All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S06E05 - Anna & Jeremys Meryl Streep Costume Party (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,916 --> 00:00:04,417 So now you and Ben are officially donezo, 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,458 any plans to get back in the saddle? 3 00:00:06,706 --> 00:00:10,412 My masseur is single and he has a beautiful ponytail. 4 00:00:10,413 --> 00:00:13,411 Oh, no, you know, I think once you get divorced, 5 00:00:13,412 --> 00:00:16,441 that part of you that notices men just kind of dies. 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,109 - Thanks, Bill. - You got it. 7 00:00:18,109 --> 00:00:19,815 Like how after I graduated medical school, 8 00:00:19,816 --> 00:00:20,874 I just forgot everything. 9 00:00:20,874 --> 00:00:24,052 See, I don't know, 'cause when Mother divorced Sheik Abdul, 10 00:00:24,148 --> 00:00:26,038 she swore she would never date again. 11 00:00:26,063 --> 00:00:27,750 Two weeks later, she meets Larry King. 12 00:00:28,723 --> 00:00:30,830 - Whoa, who 'dat? - Yikes. 13 00:00:31,051 --> 00:00:34,842 Schwing. Um, hello. Hi, sir. 14 00:00:34,842 --> 00:00:36,591 We couldn't help but notice that you look lost. 15 00:00:36,592 --> 00:00:38,673 - Can we help you find something? - Or someone? 16 00:00:38,674 --> 00:00:41,548 Oh, Mormon missionaries. Thanks, but I'm not interested. 17 00:00:41,549 --> 00:00:43,756 Ha, ha, no, no, no, no, no, no, we're not religious. 18 00:00:43,757 --> 00:00:45,102 We just thought you might be lost, 19 00:00:45,102 --> 00:00:46,968 and we'd be sad if anything were to happen to you. 20 00:00:46,993 --> 00:00:47,819 Why? 21 00:00:47,844 --> 00:00:49,371 Because you're handsome, man. What's your deal? 22 00:00:49,372 --> 00:00:51,618 I'm Jeremy. This is my single friend, Mindy. 23 00:00:51,643 --> 00:00:52,838 Hi. 24 00:00:53,227 --> 00:00:55,225 Hey, I'm not lost, I'm David. 25 00:00:55,226 --> 00:00:56,871 Sorry, I was checking out this building. 26 00:00:57,059 --> 00:00:59,012 I'm a big architecture buff. 27 00:00:59,043 --> 00:01:01,291 Oh, no way! Me too! You know this building was actually 28 00:01:01,292 --> 00:01:03,999 built as a brothel, and when it rains, you can still 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,348 catch a whiff of parfum. 30 00:01:05,381 --> 00:01:07,504 I too love architecture. My favorite building? 31 00:01:07,505 --> 00:01:09,129 The M&M building in Times Square. 32 00:01:09,130 --> 00:01:11,003 - Cool, that's a nice one. - Yeah. 33 00:01:11,004 --> 00:01:12,919 We actually work here at Schulman and Associates. 34 00:01:12,920 --> 00:01:14,295 We're doctors, but don't be intimidated! 35 00:01:14,296 --> 00:01:15,580 I'm not that smart. 36 00:01:16,211 --> 00:01:19,958 Wow, funny and friendly. Are you sure you're New Yorkers? 37 00:01:21,709 --> 00:01:24,332 You know, I have a patient right now, 38 00:01:24,333 --> 00:01:26,707 but if you're interested, maybe we could go get lunch sometime. 39 00:01:26,757 --> 00:01:28,272 Yeah. Yeah, let's do it. 40 00:01:28,297 --> 00:01:30,087 Perfect! I mean, I'm on a broth cleanse, 41 00:01:30,121 --> 00:01:31,578 but I could just bring the Thermos. 42 00:01:31,618 --> 00:01:33,325 Actually, you know what? Sod it, I deserve to be naughty. 43 00:01:33,326 --> 00:01:34,992 No, Jeremy, you can't go, 'cause remember 44 00:01:34,993 --> 00:01:36,574 you have to get your shin looked at? 45 00:01:36,575 --> 00:01:38,531 I don't know what you mean. 46 00:01:38,532 --> 00:01:40,928 - I'm good with the broth. - So it'll just be you and me. 47 00:01:48,131 --> 00:01:49,886 He hasn't expressed romantic interest, 48 00:01:49,913 --> 00:01:51,995 but I feel it could last forever. 49 00:01:52,734 --> 00:01:56,286 Wow. Not cool. I just read the RSVP's for mine and Anna's 50 00:01:56,287 --> 00:01:59,252 housewarming party; all of you said you're coming. 51 00:01:59,305 --> 00:02:01,804 I have never been more offended. 52 00:02:01,877 --> 00:02:02,847 Why? 53 00:02:02,891 --> 00:02:04,836 Because clearly a prank is afoot. 54 00:02:05,030 --> 00:02:06,653 I know none of you are coming. 55 00:02:06,654 --> 00:02:08,215 Look, I know the theme of the party... 56 00:02:08,235 --> 00:02:10,234 come dressed as your favorite Meryl Streep character... 57 00:02:10,235 --> 00:02:12,595 is a tad outré. Fine, I am a tad outré, 58 00:02:12,625 --> 00:02:14,499 but this is just cruel. And you know what? 59 00:02:14,500 --> 00:02:16,415 Sod it. Sod you, the party's cancelled. 60 00:02:16,416 --> 00:02:18,655 What? Jeremy! 61 00:02:18,695 --> 00:02:20,318 We're all coming to your party. 62 00:02:20,319 --> 00:02:21,985 If you cancel it, I will kill myself. 63 00:02:22,010 --> 00:02:23,228 What are you talking about? 64 00:02:23,264 --> 00:02:25,137 Are you kidding me? I have the chance to express myself 65 00:02:25,139 --> 00:02:28,012 through a strong female character? I live for this. 66 00:02:28,070 --> 00:02:29,168 Really? 67 00:02:29,168 --> 00:02:31,207 Yeah, Dr. Reed. You picked the one actress in America 68 00:02:31,208 --> 00:02:34,434 that everyone can get behind. And she is so good at accents. 69 00:02:34,459 --> 00:02:38,948 She's all, "If I must, I chose my son." 70 00:02:39,749 --> 00:02:42,246 She's so talented, I can ignore her politics. 71 00:02:42,247 --> 00:02:44,622 And she seems genuinely excited to be nominated 72 00:02:44,623 --> 00:02:46,995 for awards, even the Golden Globes. 73 00:02:46,996 --> 00:02:50,119 Yeah, she actually attends the ceremony, unlike some people, 74 00:02:50,120 --> 00:02:51,628 Maggie Smith! 75 00:02:51,743 --> 00:02:53,742 Darling, it's real. They were all just discussing 76 00:02:53,742 --> 00:02:55,156 the costumes they were going to wear. 77 00:02:55,157 --> 00:02:56,906 Guys, I'm so sorry. I'm floored. 78 00:02:56,907 --> 00:02:58,665 I'll see you at the party. 79 00:02:59,156 --> 00:03:00,280 So, anyways... 80 00:03:00,617 --> 00:03:01,378 Huh? 81 00:03:01,867 --> 00:03:03,269 Still not a prank! 82 00:03:03,617 --> 00:03:06,157 I know that. I know. 83 00:03:10,698 --> 00:03:12,946 So how's NYU going for you, Micaela? 84 00:03:12,947 --> 00:03:14,487 Is your roommate still stealing your yogurt 85 00:03:14,488 --> 00:03:15,778 out of your mini-fridge? 86 00:03:15,779 --> 00:03:18,255 Nope, she did semester at sea, and the boat disappeared. 87 00:03:18,297 --> 00:03:20,711 Well, the Lord works in mysterious ways. 88 00:03:21,255 --> 00:03:22,765 Now, so what can I do for you today? 89 00:03:22,765 --> 00:03:24,847 I was actually thinking about getting an IUD. 90 00:03:24,848 --> 00:03:28,554 Oh, Micaela, I don't know. I don't recommend an IUD 91 00:03:28,555 --> 00:03:30,388 unless a patient really doesn't want to have children 92 00:03:30,389 --> 00:03:31,871 for a very long time. 93 00:03:31,883 --> 00:03:34,344 There's no way I'm bringing a child into this crazy world. 94 00:03:34,404 --> 00:03:36,074 Did you know that all the bees are dying? 95 00:03:36,075 --> 00:03:37,245 And no one knows why? 96 00:03:37,245 --> 00:03:38,785 Oh, sure. Everything's disappearing. 97 00:03:38,786 --> 00:03:40,785 Icebergs, bees, our civil liberties, 98 00:03:40,785 --> 00:03:42,658 but this is a serious procedure. 99 00:03:42,659 --> 00:03:44,492 I think you should think about it, and if you discuss 100 00:03:44,493 --> 00:03:46,241 this with your mother and your father... 101 00:03:46,242 --> 00:03:47,698 You know what? A lot of my friends are going 102 00:03:47,699 --> 00:03:49,989 to this cool female doctor downtown. 103 00:03:49,990 --> 00:03:51,864 Maybe she'll be a little less judgmental. 104 00:03:51,865 --> 00:03:54,405 Judgmental? Well, my father was a judge, 105 00:03:54,406 --> 00:03:55,738 and my mother was mental. 106 00:03:55,739 --> 00:03:57,029 So... 107 00:03:57,030 --> 00:03:58,224 Karen! 108 00:03:58,244 --> 00:04:00,451 - Oh, hey, Dr. Kimball-Kinney. - Hello. 109 00:04:00,550 --> 00:04:02,506 Hey, I finished polishing your rifle. 110 00:04:02,507 --> 00:04:05,130 - It was loaded, by the way. - Wonderful. 111 00:04:05,131 --> 00:04:07,170 Now, Karen, would you be a doll, 112 00:04:07,171 --> 00:04:09,629 and tell me where you forwarded Micaela Kellerman's file to? 113 00:04:09,630 --> 00:04:12,128 The one that dumped you for a different doctor 114 00:04:12,129 --> 00:04:14,085 because you were being too patronizing? 115 00:04:14,086 --> 00:04:15,918 Patronizing? Sweetie, 116 00:04:15,919 --> 00:04:17,959 are you sure you understand that big word? 117 00:04:17,960 --> 00:04:19,917 I'm sorry, but I can't give you 118 00:04:19,918 --> 00:04:22,749 her new doctor's information due to the Patient's Bill of Rights, 119 00:04:22,750 --> 00:04:25,707 a copy of which I have posted right here. 120 00:04:25,708 --> 00:04:28,706 Ah, Karen, I noticed that the magazines in the lunchroom 121 00:04:28,707 --> 00:04:30,455 are all out of order. 122 00:04:30,456 --> 00:04:33,172 Code red! We got a code red! 123 00:04:33,917 --> 00:04:35,270 Let's see this... 124 00:04:35,957 --> 00:04:38,452 Patient file... sent to... 125 00:04:38,791 --> 00:04:40,490 Dr. Mary Hernandez. 126 00:04:41,581 --> 00:04:44,897 The Lower East Side? Micaela could be in danger! 127 00:04:45,288 --> 00:04:47,482 Some of our most lecherous young actors live there! 128 00:04:50,037 --> 00:04:52,160 Wow, so you're a mechanical engineer. 129 00:04:52,161 --> 00:04:53,701 I don't know anything about that. 130 00:04:53,702 --> 00:04:55,325 Are you like Hugh Jackman in "Real Steel?" 131 00:04:55,326 --> 00:04:58,365 Yes, I create robots that then box each other 132 00:04:58,366 --> 00:05:00,724 for human entertainment. It's really fulfilling. 133 00:05:01,658 --> 00:05:03,573 - So you're an OBGYN? - Mm-hmm. 134 00:05:03,574 --> 00:05:05,238 That was my dream job when I was 14. 135 00:05:05,239 --> 00:05:06,946 - Do you like it? - I love it. 136 00:05:06,947 --> 00:05:09,279 I mean, I get to bring life into this world. 137 00:05:09,280 --> 00:05:10,904 And I also get to keep up to date on 138 00:05:10,905 --> 00:05:13,377 all of the new pubic hair trends, so... 139 00:05:13,738 --> 00:05:16,319 Um, what about your co-workers? What are they like? 140 00:05:16,320 --> 00:05:17,892 Oh, the other doctors I work with? 141 00:05:17,915 --> 00:05:19,737 They're fine. I want to find out more about your job. 142 00:05:19,762 --> 00:05:21,969 Right, but it's not just doctors at your practice right? 143 00:05:21,970 --> 00:05:24,779 Like, there's nurses and there's receptionists. 144 00:05:24,807 --> 00:05:26,681 - What about them? - I don't know why you care, 145 00:05:26,682 --> 00:05:28,430 but if you really want to meet them, 146 00:05:28,431 --> 00:05:30,137 one of my co-workers is having a party tonight. 147 00:05:30,138 --> 00:05:31,333 You could come with me. 148 00:05:31,680 --> 00:05:33,095 Absolutely. I'm there. 149 00:05:33,096 --> 00:05:35,386 Really? Guess it's a date. 150 00:05:35,387 --> 00:05:37,259 Just so you know, I'm on medication 151 00:05:37,260 --> 00:05:38,926 for a bladder infection, so who knows what'll happen 152 00:05:38,927 --> 00:05:39,993 when I drink? 153 00:05:41,301 --> 00:05:43,800 Thank you for coming downtown with me today, Morgan. 154 00:05:43,801 --> 00:05:46,234 I get nervous going south of 72nd Street alone. 155 00:05:46,966 --> 00:05:49,297 Or North of 80th. Pardon me. 156 00:05:49,324 --> 00:05:50,501 You want to jump in real quick? 157 00:05:50,538 --> 00:05:52,870 Oh. Pardon me, I'm sorry. Just for a moment. 158 00:05:52,870 --> 00:05:54,493 - Sorry. - Pardon me, Miss. 159 00:05:54,494 --> 00:05:56,742 Excuse me, Miss? Just one quick... 160 00:05:56,743 --> 00:05:58,700 - Oh! Jesus! Oh! - Are you all right? 161 00:05:58,701 --> 00:06:01,159 - No! - Hola, little amigo. 162 00:06:01,998 --> 00:06:04,517 Hey, I like your necklace. Muy brillante. 163 00:06:04,539 --> 00:06:06,038 Do you want something? 164 00:06:06,039 --> 00:06:08,278 - Uh, si. - You're weird. 165 00:06:08,344 --> 00:06:09,639 Do you want me to handle this young man? 166 00:06:09,698 --> 00:06:12,179 No. Listen, I'll buy you a horchata 167 00:06:12,179 --> 00:06:14,844 if you tell me where I can find Dr. Mary Hernandez. 168 00:06:14,845 --> 00:06:16,457 I'm Dr. Mary Hernandez. 169 00:06:18,219 --> 00:06:21,007 Dr. Hernandez, when I saw that my patient, 170 00:06:21,008 --> 00:06:23,508 Micaela Kellerman, decided to leave me and seek care 171 00:06:23,509 --> 00:06:25,465 with you, I noticed a couple of red flags. 172 00:06:25,466 --> 00:06:28,339 He's referring to your gender and your race. 173 00:06:28,340 --> 00:06:29,880 Oh, my. I can't imagine why a patient 174 00:06:29,881 --> 00:06:31,214 would ever want to leave you. 175 00:06:31,214 --> 00:06:34,466 No, madam. He didn't mean that, he's overstimulated. 176 00:06:34,578 --> 00:06:35,952 He just took his first taxi ride. 177 00:06:35,953 --> 00:06:37,618 It's true. It was amazing. 178 00:06:37,619 --> 00:06:40,200 Taxi TV. Michael Strahan was talking to me, 179 00:06:40,201 --> 00:06:41,161 like we're best friends. 180 00:06:41,192 --> 00:06:43,147 Okay, I don't want to be rude, but I'm very busy, 181 00:06:43,196 --> 00:06:45,777 and this seems like nonsense. 182 00:06:45,810 --> 00:06:49,267 Dr. Hernandez, my patient Micaela was upset with me 183 00:06:49,268 --> 00:06:51,474 the other day, and rashly decided to leave me. 184 00:06:51,475 --> 00:06:53,640 The thing is, she's a nice girl from a nice home, 185 00:06:53,641 --> 00:06:54,973 and I think our practice would be 186 00:06:54,974 --> 00:06:56,639 much more appropriate for her. 187 00:06:56,640 --> 00:06:59,013 Dr. Kimball-Kinney, I know that 188 00:06:59,014 --> 00:07:01,304 the Five Points Community Clinic doesn't offer 189 00:07:01,305 --> 00:07:04,636 the plush creature comforts of your Park Avenue practice. 190 00:07:04,637 --> 00:07:06,219 Yes, we don't have a lot of money. 191 00:07:06,220 --> 00:07:08,962 Yes, our posters are a little outdated. 192 00:07:09,553 --> 00:07:12,134 So you agree with me then, well, fantastic. 193 00:07:12,135 --> 00:07:13,965 Tell Micaela I'll see her in two weeks. 194 00:07:14,004 --> 00:07:17,072 Why would I ever send her back? 195 00:07:17,132 --> 00:07:19,880 We're the highest-rated women's healthcare clinic in the city! 196 00:07:20,456 --> 00:07:21,787 Including yours. 197 00:07:21,787 --> 00:07:25,327 That can't be possible. I suspect voter fraud. 198 00:07:25,329 --> 00:07:27,919 So while I can't offer her spa water 199 00:07:27,960 --> 00:07:30,143 or condescending, patriarchal advice, 200 00:07:30,168 --> 00:07:32,319 what I can provide her with is 201 00:07:32,344 --> 00:07:34,361 the best women's healthcare in Manhattan, 202 00:07:34,361 --> 00:07:37,548 and we do it for free. ¿Comprende, cabron? 203 00:07:37,548 --> 00:07:39,754 Yeah, we do. Oh! 204 00:07:40,458 --> 00:07:41,933 The Chupa Chups are for the kids. 205 00:07:46,891 --> 00:07:50,469 Oh! Karen! "The Devil Wears Prada." 206 00:07:50,502 --> 00:07:52,939 - I love it. - Thanks. Who are you? 207 00:07:52,972 --> 00:07:55,513 Oh, I'm Karen Blickson from "Out of Africa." 208 00:07:55,514 --> 00:07:58,221 I already owned the costume. My family colonized Zimbabwe. 209 00:07:58,222 --> 00:08:01,594 If you like Anna's costume, you will love mine. 210 00:08:02,023 --> 00:08:02,919 Whoa. 211 00:08:02,941 --> 00:08:05,370 Jeremy, darling, you look even more wonderful 212 00:08:05,395 --> 00:08:07,018 - than your sketches. - Thank you. 213 00:08:07,019 --> 00:08:10,268 Oh damn, Dr. Reed. Who are you? 214 00:08:10,269 --> 00:08:11,388 Surely you're joking. 215 00:08:11,595 --> 00:08:14,300 I'm obviously Florence Foster Jenkins. 216 00:08:17,516 --> 00:08:20,183 - Oh, come on. You said it was... - That was spot on. 217 00:08:22,432 --> 00:08:25,235 Francesca, "Bridges of Madison County," right? 218 00:08:26,433 --> 00:08:27,775 Dr. Kimball-Kinney. 219 00:08:27,800 --> 00:08:31,304 - Oh yes, of course, Dr. Gonzalez. - Hernandez. 220 00:08:31,329 --> 00:08:32,624 What are you doing here? 221 00:08:32,624 --> 00:08:34,456 Oh, dear, you're not catering on the side, are you? 222 00:08:34,457 --> 00:08:36,455 Because your patients don't have any money? 223 00:08:36,456 --> 00:08:40,015 No, Anna invited me. We went to medical school together. 224 00:08:40,080 --> 00:08:41,546 You went to Harvard Medical School? 225 00:08:41,547 --> 00:08:43,566 The Florida State University of the North? 226 00:08:44,037 --> 00:08:46,369 Then why are you working in a clinic with a metal detector? 227 00:08:46,370 --> 00:08:48,619 It's not great. I can't wear an underwire bra 228 00:08:48,620 --> 00:08:50,743 without setting it off, but it's worth it. 229 00:08:50,744 --> 00:08:52,742 I get to help patients in need. 230 00:08:52,743 --> 00:08:54,534 I'm guessing that you don't understand that. 231 00:08:54,535 --> 00:08:57,127 Well, that is not true. I am very altruistic. 232 00:08:57,242 --> 00:08:58,533 If a patient doesn't have insurance, 233 00:08:58,534 --> 00:08:59,877 I make sure they're very rich 234 00:08:59,921 --> 00:09:01,438 before I make them pay out of pocket. 235 00:09:01,475 --> 00:09:03,395 Wow, that is truly moving. 236 00:09:03,556 --> 00:09:05,595 I should go before I start to cry. 237 00:09:06,027 --> 00:09:09,398 I've been up in New York long enough to recognize sarcasm, 238 00:09:09,423 --> 00:09:11,214 and to think just a moment ago, 239 00:09:11,215 --> 00:09:12,963 I was considering asking you to dinner. 240 00:09:12,995 --> 00:09:14,717 Oh, no! 241 00:09:14,742 --> 00:09:17,239 Did I miss my chance to go out with you? 242 00:09:17,240 --> 00:09:21,019 Well, no, not quite, but you... Oh, damn it. 243 00:09:22,158 --> 00:09:23,926 I feel like I'm in that "Seinfeld" program. 244 00:09:23,927 --> 00:09:26,841 Wow, oh my gosh. 245 00:09:26,842 --> 00:09:28,466 David, thank you so much for coming 246 00:09:28,467 --> 00:09:30,076 to this costume party with me. 247 00:09:30,101 --> 00:09:31,289 Of course. 248 00:09:31,366 --> 00:09:35,141 And might I add, you make a stunning Julia Child. 249 00:09:35,170 --> 00:09:38,063 Oh thank you! I actually ate an entire boeuf bourguignon 250 00:09:38,063 --> 00:09:39,436 in preparation for the role. 251 00:09:39,483 --> 00:09:41,331 - Oh, hi, Jody! - Oh, hello. 252 00:09:41,383 --> 00:09:43,216 What Meryl Streep character are you? 253 00:09:43,257 --> 00:09:45,059 I'm Gail from "River Wild" obviously. 254 00:09:45,108 --> 00:09:46,295 Oh, I haven't seen it. 255 00:09:46,295 --> 00:09:48,625 Are you crazy? It's wonderful. 256 00:09:48,626 --> 00:09:50,958 You try to disarm criminal madman Kevin Bacon 257 00:09:50,959 --> 00:09:52,881 while tackling category five rapids. 258 00:09:52,905 --> 00:09:54,035 It's not easy. 259 00:09:54,075 --> 00:09:56,535 David! You made it! Fantastic! Don't go anywhere. 260 00:09:56,571 --> 00:09:58,777 I have three costume changes throughout the night. 261 00:10:00,823 --> 00:10:02,781 Cool, now is this everybody? 262 00:10:02,782 --> 00:10:04,857 I thought you said your entire office was coming. 263 00:10:04,858 --> 00:10:07,269 Uh, believe it or not, those are the two coolest. 264 00:10:07,318 --> 00:10:08,919 - Do you want to meet them? - Yeah. 265 00:10:08,944 --> 00:10:09,850 Okay. 266 00:10:09,878 --> 00:10:11,600 ♪ Rock and roll will never die ♪ 267 00:10:11,625 --> 00:10:14,599 Hey, guys. For some reason, David really wanted to meet you. 268 00:10:14,634 --> 00:10:16,632 David, this is Tamra and Morgan. 269 00:10:16,633 --> 00:10:19,174 Hey, I'm dressed as Meryl from "Death Becomes Her." 270 00:10:19,235 --> 00:10:20,942 I was gonna do "Sophie's Choice," 271 00:10:20,942 --> 00:10:22,774 but everyone kept saying I looked too hot in the costume. 272 00:10:22,775 --> 00:10:25,274 Oh, yeah. I am Ricki from "Ricki and the Flash." 273 00:10:25,275 --> 00:10:27,589 My favorite movie. Yeah! 274 00:10:29,399 --> 00:10:31,938 Oh, Beverly, you must be the Witch from "Into the Woods." 275 00:10:31,939 --> 00:10:33,896 Nah, I'm just Beverly. 276 00:10:35,230 --> 00:10:37,014 I can't believe this is happening. 277 00:10:37,708 --> 00:10:38,782 You're Beverly? 278 00:10:38,807 --> 00:10:40,818 - Who's askin'? - I am. 279 00:10:42,014 --> 00:10:43,222 I'm your son. 280 00:10:45,757 --> 00:10:46,860 Sorry. 281 00:10:50,229 --> 00:10:52,637 Oh my God! Beverly, David's your son? 282 00:10:52,690 --> 00:10:54,897 It's true. She left me in a basket in front 283 00:10:54,898 --> 00:10:57,854 of a Jazzercise studio! It was 1982. 284 00:10:57,855 --> 00:10:59,978 Hold on! I'm so sorry. The similarities between 285 00:10:59,979 --> 00:11:02,603 this situation and the plot of "Ricki and the Flash," 286 00:11:02,604 --> 00:11:06,055 which, once again, is my favorite movie, are stunning. 287 00:11:06,103 --> 00:11:09,387 It's a good story, but how do I know I'm really your mother? 288 00:11:09,428 --> 00:11:11,217 Well, I was left with a cassette tape, 289 00:11:11,218 --> 00:11:13,174 - Oh, quiet! - Everybody be quiet! Be quiet! 290 00:11:13,175 --> 00:11:15,215 - Listen! There's a cassette! - Dr. K, come here please. 291 00:11:15,216 --> 00:11:16,796 - Come here, listen. - Turn the music down, Mike. 292 00:11:16,869 --> 00:11:20,606 Hi, whoever finds this baby, please take good care of him. 293 00:11:20,733 --> 00:11:22,939 He likes a little Jim Beam in his bottle. 294 00:11:22,940 --> 00:11:25,730 Don't come looking for me, you'll never find me. 295 00:11:25,764 --> 00:11:27,161 Bus leaving for New York City! 296 00:11:27,222 --> 00:11:29,722 Okay, I gotta go. Bye, little David. 297 00:11:29,723 --> 00:11:32,804 Have a nice life. Love, your mom, Beverly. 298 00:11:32,805 --> 00:11:35,468 - Oh, come on. - Okay, what do we know? 299 00:11:35,469 --> 00:11:36,728 It's clearly Beverly. 300 00:11:36,764 --> 00:11:38,446 Play it back. I'm gonna really listen. 301 00:11:38,895 --> 00:11:41,677 Mom, is there somewhere we can 302 00:11:41,702 --> 00:11:43,493 speak in private? 303 00:11:44,444 --> 00:11:45,681 I have to go! 304 00:11:45,707 --> 00:11:48,012 Bev, Bev, Bev, Bev! Ah! She's my ride! 305 00:11:50,825 --> 00:11:54,725 Wow, my mom just rejected me again. 306 00:11:54,750 --> 00:11:58,581 David, Beverly is an odd duck. And I'm sure she wants 307 00:11:58,582 --> 00:11:59,906 to get to know you, too, you know? 308 00:11:59,949 --> 00:12:01,447 Hey, why don't you come to the office tomorrow 309 00:12:01,448 --> 00:12:03,262 and talk to her one on one? 310 00:12:03,262 --> 00:12:04,567 Yeah, you're right, and maybe I shouldn't have sprung it 311 00:12:04,592 --> 00:12:05,883 on her like this. 312 00:12:05,924 --> 00:12:07,422 What did I miss, everyone? 313 00:12:08,994 --> 00:12:11,291 Oh, it looks like a dingo ate my party. 314 00:12:15,451 --> 00:12:18,699 Beverly, what the hell? You were awful last night! 315 00:12:18,700 --> 00:12:22,198 All right, all right. You can have it all back. 316 00:12:22,199 --> 00:12:23,217 My God. 317 00:12:23,239 --> 00:12:26,771 My inhaler! I had to go to the hospital last night. 318 00:12:26,818 --> 00:12:28,441 I'm allergic to wig glue. 319 00:12:28,442 --> 00:12:30,899 No, not that! I was obviously talking 320 00:12:30,900 --> 00:12:32,773 about the way you acted around David, 321 00:12:32,774 --> 00:12:34,891 your hot and incredibly sweet son. 322 00:12:34,891 --> 00:12:36,890 Lucky for you, I used my charm and good looks 323 00:12:36,891 --> 00:12:38,598 to get him to come here today for a do-over. 324 00:12:38,599 --> 00:12:41,762 Why'd you do that? I don't want to see him! 325 00:12:41,763 --> 00:12:43,596 I'll make him another cassette. 326 00:12:43,597 --> 00:12:45,803 Beverly, he's your son! 327 00:12:45,804 --> 00:12:47,785 He deserves a chance to talk to you. 328 00:12:47,812 --> 00:12:48,916 I don't know, guys. 329 00:12:48,957 --> 00:12:50,455 Maybe we're being too hard on her. 330 00:12:50,456 --> 00:12:52,570 I never knew my parents, and I turned out... 331 00:12:57,995 --> 00:12:59,826 Oh, my God, my Lego man! 332 00:12:59,873 --> 00:13:03,165 All right, all right! I'll talk to him. 333 00:13:03,201 --> 00:13:05,926 Thank God I'm wearing my fanciest outfit. 334 00:13:05,979 --> 00:13:09,707 Corduroy skirt and a bolo tie. Watch this. 335 00:13:10,186 --> 00:13:11,810 Your closet or mine? 336 00:13:11,811 --> 00:13:15,142 Mm, I don't know. I feel like a narc. 337 00:13:15,143 --> 00:13:16,476 Are you kidding me? 338 00:13:16,477 --> 00:13:18,600 That's Patricia Heaton for Kohl's! 339 00:13:18,601 --> 00:13:20,475 You've never worn anything better than that. 340 00:13:20,476 --> 00:13:22,347 It is chic. No, but, Beverly, 341 00:13:22,348 --> 00:13:24,181 tell me the topics that are safe to talk about. 342 00:13:24,182 --> 00:13:27,524 My cats, excitement for Christmas, 343 00:13:27,697 --> 00:13:28,810 Pier 1. 344 00:13:28,834 --> 00:13:30,415 - Yes. - Good, good, good. 345 00:13:30,416 --> 00:13:32,874 - How to throw a knife! - No! No way. 346 00:13:32,875 --> 00:13:34,814 How to get a knife through airport security. 347 00:13:34,814 --> 00:13:36,312 - No knives. - I think we avoid the knives. 348 00:13:36,313 --> 00:13:38,207 Oh, hell. Then what's the point? 349 00:13:39,192 --> 00:13:41,024 Okay, Beverly, think about it this way. 350 00:13:41,024 --> 00:13:43,396 Wouldn't it be nice for you to have a relationship 351 00:13:43,397 --> 00:13:45,396 with your own flesh and blood? 352 00:13:45,397 --> 00:13:49,312 I have often thought about when I'm lying on my deathbed, 353 00:13:49,313 --> 00:13:51,603 who'll be there by my side, 354 00:13:51,604 --> 00:13:54,061 ready to smother me with a pillow? 355 00:13:54,062 --> 00:13:55,851 Guess I'd rather it be kin. 356 00:13:55,852 --> 00:13:58,476 Damn, Beverly, you look kind of okay. 357 00:13:58,477 --> 00:14:00,225 That son you abandoned is here. 358 00:14:00,226 --> 00:14:02,036 - Aah! - Go, go! 359 00:14:03,117 --> 00:14:05,559 Anna, get your beautiful head out of that magazine. 360 00:14:05,584 --> 00:14:07,624 I had a miserable time at your party last night. 361 00:14:07,625 --> 00:14:10,122 Your Harvard classmate accosted me, told me I was self-centered, 362 00:14:10,123 --> 00:14:12,414 didn't care about the less fortunate. 363 00:14:12,415 --> 00:14:14,787 - That sounds accurate. - Could not have said it better. 364 00:14:14,788 --> 00:14:16,495 Why am I the bad guy? 365 00:14:16,496 --> 00:14:18,412 No one at Schulman's is philanthropic. 366 00:14:18,413 --> 00:14:20,077 Meanwhile, I helpfully tell every woman in the office 367 00:14:20,078 --> 00:14:21,502 to smile more! 368 00:14:21,678 --> 00:14:23,385 You know, we used to have this mobile medical van 369 00:14:23,386 --> 00:14:25,708 that we would drive into low income neighborhoods, 370 00:14:25,909 --> 00:14:28,323 but it got impounded when I parked in the Lincoln Tunnel. 371 00:14:28,324 --> 00:14:30,823 Well, damn it, let's go un-impound it! 372 00:14:30,824 --> 00:14:33,681 - Follow me, Morgan. - I got a lot of work, but okay. 373 00:14:38,363 --> 00:14:39,912 Yeah, there she is. 374 00:14:40,637 --> 00:14:42,181 There's the old girl. 375 00:14:43,611 --> 00:14:46,225 Oh my God! Whoa, whoa! Geez Louise! 376 00:14:46,250 --> 00:14:47,975 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 377 00:14:48,474 --> 00:14:50,138 Are you sure that's safe in there, Morgan? 378 00:14:50,139 --> 00:14:51,181 All right, I'm gonna check it out. 379 00:14:51,206 --> 00:14:53,214 Yeah. I'll, uh... 380 00:14:53,240 --> 00:14:56,113 Oh my God, it's like a raccoon cemetery in there. 381 00:14:56,114 --> 00:14:57,861 - Fabulous. - Give me 15 minutes. 382 00:14:57,862 --> 00:14:59,405 Oh, my God. 383 00:15:01,021 --> 00:15:02,647 Come on. Come on, Bev. 384 00:15:04,812 --> 00:15:07,726 Dr. Reed, the hospital called. Mrs. Morgenthal is fully dilated 385 00:15:07,727 --> 00:15:09,179 and ready for you. 386 00:15:09,179 --> 00:15:10,636 Just give her a copy of "In Style" and tell her 387 00:15:10,637 --> 00:15:12,452 to take some deep breaths. Sit down. 388 00:15:12,476 --> 00:15:13,439 Please! 389 00:15:17,842 --> 00:15:21,331 Oh my God! They're hugging! Jeremy, we did it! 390 00:15:23,240 --> 00:15:26,707 She was everything you could want in a mom! 391 00:15:26,732 --> 00:15:30,022 You know, lucid and warm, and you know, 392 00:15:30,023 --> 00:15:31,925 super excited about Christmas. 393 00:15:32,064 --> 00:15:35,270 She did talk about taxidermy more than I would've imagined, 394 00:15:35,271 --> 00:15:37,436 but at least now I know how much stuffing it would take 395 00:15:37,437 --> 00:15:39,353 to fill me, you know? 396 00:15:39,354 --> 00:15:41,185 Well, that is very surprising, 397 00:15:41,186 --> 00:15:44,601 because Beverly is a bit of a controversial figure 398 00:15:44,602 --> 00:15:45,893 in this floor, so... 399 00:15:45,893 --> 00:15:47,600 What? She's the best. As a matter of fact, 400 00:15:47,600 --> 00:15:49,390 can you give her my business card? 401 00:15:49,391 --> 00:15:51,515 She's gonna e-mail me a list of mental illnesses 402 00:15:51,516 --> 00:15:53,846 and addictions I'm susceptible to, so... 403 00:15:53,847 --> 00:15:54,932 Yeah, no problem. 404 00:15:56,977 --> 00:15:59,019 Huh. Wallet's gone. 405 00:15:59,537 --> 00:16:02,362 Had it when I was talking to her. 406 00:16:04,010 --> 00:16:07,331 I was sitting with her, and she patted me... 407 00:16:10,411 --> 00:16:12,958 Step right up, ladies and ladies! 408 00:16:12,983 --> 00:16:15,809 We got the Schulman and Associates Mobile Health Unit! 409 00:16:15,834 --> 00:16:18,667 We got mammograms! We got pap smears! 410 00:16:18,668 --> 00:16:20,164 Come on, right in here. 411 00:16:20,476 --> 00:16:21,948 I don't know what we're doing wrong. 412 00:16:21,973 --> 00:16:23,847 How am I supposed to rub our free, quality healthcare 413 00:16:23,848 --> 00:16:26,096 in Dr. Hernandez's pretty face and ample bosom 414 00:16:26,097 --> 00:16:27,763 if we can't get any patients? 415 00:16:27,764 --> 00:16:29,803 Oh! Oh! Maybe I should dress up like a woman, 416 00:16:29,804 --> 00:16:31,469 and I can stand behind you and talk about what a great doctor 417 00:16:31,470 --> 00:16:33,260 you are? I can do that, 418 00:16:33,261 --> 00:16:34,968 but it would be Ricki from "Ricki and the Flash." 419 00:16:34,969 --> 00:16:36,884 It's my favorite movie. Have you seen that? 420 00:16:36,885 --> 00:16:38,509 Uh, excuse me, Madam. Are you in need 421 00:16:38,510 --> 00:16:40,008 of healthcare services today? 422 00:16:40,009 --> 00:16:41,753 That depends. Are you a doctor? 423 00:16:41,753 --> 00:16:44,553 All I see is two suspicious men in front of a damaged van. 424 00:16:44,578 --> 00:16:45,827 I assure you I'm fully licensed, 425 00:16:45,828 --> 00:16:47,118 and I can see you right away. 426 00:16:47,119 --> 00:16:48,617 I just need some antibiotics. 427 00:16:48,618 --> 00:16:50,366 I have a really bad UTI. 428 00:16:50,367 --> 00:16:52,741 I held in my pee for an entire women's march. 429 00:16:52,742 --> 00:16:54,573 I told people those were a bad idea. 430 00:16:54,574 --> 00:16:56,407 Come with me, I'll take care of you. 431 00:16:58,282 --> 00:17:01,654 Hey! What is wrong with you? 432 00:17:01,655 --> 00:17:03,571 How could you steal from your son? 433 00:17:03,571 --> 00:17:05,653 Yes, I take Leo's Halloween candy, 434 00:17:05,654 --> 00:17:06,997 but only after he's gone to bed! 435 00:17:06,997 --> 00:17:09,380 Well I don't know what to tell you; I'm just a bad person. 436 00:17:09,405 --> 00:17:12,362 That's what everybody says, and now I guess it's true. 437 00:17:12,363 --> 00:17:15,277 Hey, stop! Stop. That is not true. 438 00:17:15,278 --> 00:17:17,277 Remember the time I had too many margaritas 439 00:17:17,278 --> 00:17:19,518 at Jeremy's Miss America pageant viewing party? 440 00:17:19,819 --> 00:17:21,568 And you took my car keys away from me. 441 00:17:21,569 --> 00:17:23,150 Yeah, but I made a copy of the keys, 442 00:17:23,151 --> 00:17:25,118 and I've been using your car ever since. 443 00:17:25,400 --> 00:17:28,523 Okay, well, what about the time when I didn't know 444 00:17:28,524 --> 00:17:30,607 if I should leave Danny or not, and you told me 445 00:17:30,608 --> 00:17:33,772 I would be fine by myself? That was good advice. 446 00:17:33,773 --> 00:17:36,563 I just told you that 'cause I wanted him for myself. 447 00:17:36,564 --> 00:17:39,200 Okay, that is ridiculous, Beverly. Sit down. 448 00:17:40,354 --> 00:17:41,884 - Sit! - Okay! 449 00:17:43,520 --> 00:17:45,685 I don't get it. David said that you guys 450 00:17:45,686 --> 00:17:47,046 were having a great talk. 451 00:17:47,382 --> 00:17:49,725 Why would you ruin everything by stealing his wallet? 452 00:17:49,726 --> 00:17:52,091 I don't know. Why did I steal your identity? 453 00:17:52,091 --> 00:17:53,714 It's just who I am! 454 00:17:53,715 --> 00:17:55,381 Okay, I didn't know you had done that, 455 00:17:55,382 --> 00:17:58,009 but... can I tell you what I think? 456 00:17:58,713 --> 00:18:00,629 I think you stole his wallet because you wanted 457 00:18:00,630 --> 00:18:01,952 to push him away, 458 00:18:02,339 --> 00:18:05,294 because it was easier to do one bad thing 459 00:18:05,295 --> 00:18:07,669 than to have a relationship with your son 460 00:18:07,670 --> 00:18:09,043 for the rest of your life. 461 00:18:11,419 --> 00:18:14,447 Well, you may be right. 462 00:18:15,984 --> 00:18:17,878 But I also wanted a picture of him. 463 00:18:17,903 --> 00:18:20,690 He looks just like his dad, Tavis. 464 00:18:22,274 --> 00:18:24,281 Well, I think you'll feel a lot better 465 00:18:24,306 --> 00:18:26,388 if you go upstairs and give this back to him. 466 00:18:27,305 --> 00:18:30,137 And put in a good word for me, because you owe me now. 467 00:18:30,161 --> 00:18:32,497 Ha! My son can do better than you! 468 00:18:32,522 --> 00:18:35,275 Yeah, but he doesn't know that yet. Just listen to what I say. 469 00:18:35,300 --> 00:18:37,460 All right, all right, I'm going, I'm going. 470 00:18:37,534 --> 00:18:40,282 Sofia, it's nice to meet you. Here's your birth control 471 00:18:40,283 --> 00:18:42,615 for this month, and here's your prescription for the rest. 472 00:18:42,616 --> 00:18:45,322 Oh, thanks, but uh... I don't think I can afford this. 473 00:18:45,338 --> 00:18:46,839 I don't have health insurance. 474 00:18:46,864 --> 00:18:48,778 My word, I've been hearing that a lot today. 475 00:18:48,778 --> 00:18:50,818 I thought that was something liberal media just made up, 476 00:18:50,819 --> 00:18:54,275 like police brutality, but don't worry, the prescription's on us. 477 00:18:54,276 --> 00:18:57,108 You know what? Next month, you come see me at this address. 478 00:18:57,109 --> 00:18:59,523 I'll give you your next pack. Pharmaceutical companies 479 00:18:59,524 --> 00:19:01,063 give those away like candy. 480 00:19:01,472 --> 00:19:03,554 Thank you so much, Dr. Kimball-Kinney. 481 00:19:03,815 --> 00:19:06,463 Oh! 482 00:19:12,643 --> 00:19:15,725 Goodbye, Paula. Remember to take all of your antibiotics. 483 00:19:15,725 --> 00:19:18,471 Otherwise humankind will be wiped out by a super-bug. 484 00:19:19,287 --> 00:19:20,575 And enjoy this weather! 485 00:19:22,241 --> 00:19:23,906 - Woof! - Right? 486 00:19:23,907 --> 00:19:25,052 What a day! 487 00:19:25,052 --> 00:19:27,591 Man, that was just like go, go, go! 488 00:19:27,592 --> 00:19:29,046 And now, here we are. 489 00:19:29,086 --> 00:19:32,245 And yet as tired as I am, I haven't felt this fulfilled 490 00:19:32,319 --> 00:19:35,525 since I felled the wild hog that gored Grandmother. 491 00:19:36,304 --> 00:19:37,294 Wow. 492 00:19:37,294 --> 00:19:39,259 Well, well, well, Dr. Hernandez. 493 00:19:39,267 --> 00:19:40,362 What a surprise. 494 00:19:40,387 --> 00:19:44,336 A surprise? Is it? You tagged me in a taunting Instagram 495 00:19:44,498 --> 00:19:46,361 with the hashtag "Clinicfail," 496 00:19:46,747 --> 00:19:50,503 # jodyhasmoregenerositythandrmary hernandez. 497 00:19:51,227 --> 00:19:53,975 Real quick, hold on, that was me. 498 00:19:53,976 --> 00:19:56,392 I run the social media for Schulman and Associates, 499 00:19:56,393 --> 00:19:59,265 so I apologize for... for tagging you. 500 00:19:59,266 --> 00:20:00,890 Look, Mary, I will admit that 501 00:20:00,891 --> 00:20:04,514 this mobile unit began its mission out of spite, 502 00:20:04,515 --> 00:20:07,430 much like the space race or a Taylor Swift video. 503 00:20:07,431 --> 00:20:09,388 Great, then you can just leave... 504 00:20:09,389 --> 00:20:10,679 But after helping all these women in need, 505 00:20:10,680 --> 00:20:12,219 something strange happened. 506 00:20:12,220 --> 00:20:14,010 I began to feel good about myself. 507 00:20:14,011 --> 00:20:16,260 - What? - Yeah, I was as shocked as you. 508 00:20:16,261 --> 00:20:19,465 But yes, I enjoyed helping people for free! 509 00:20:20,026 --> 00:20:21,811 I'm sorry I was so dismissive. 510 00:20:21,836 --> 00:20:25,626 I've never seen him this happy outside of Derby Day. 511 00:20:25,628 --> 00:20:26,577 Really? 512 00:20:27,628 --> 00:20:31,417 Well, I hate to admit it, but having you here was a help. 513 00:20:31,418 --> 00:20:32,916 Well, then you wouldn't mind if Morgan and I 514 00:20:32,917 --> 00:20:33,970 came back next week? 515 00:20:34,729 --> 00:20:37,826 Great, but maybe Morgan 516 00:20:38,065 --> 00:20:39,919 could not use our bathroom so much. 517 00:20:39,946 --> 00:20:41,933 - Ah, yeah. - I'm sorry. 518 00:20:41,933 --> 00:20:43,849 I can't agree to that at this moment in time. 519 00:20:43,850 --> 00:20:46,599 - He'll use it less. - I won't use it less. 520 00:20:46,631 --> 00:20:48,399 I don't know. I don't know how I'll feel next week. 521 00:20:48,424 --> 00:20:49,499 I'll make sure. 522 00:20:49,499 --> 00:20:51,375 Then I guess I'll see you next week. 523 00:20:51,400 --> 00:20:52,399 I look forward to it. 524 00:20:57,418 --> 00:21:01,090 Oh, oh, my gosh. Sparks! 525 00:21:04,213 --> 00:21:06,420 It's like frickin' aluminum foil in the microwave. 526 00:21:12,452 --> 00:21:14,950 Well, I hope you can come visit me 527 00:21:14,951 --> 00:21:16,699 on Long Island sometime. 528 00:21:16,700 --> 00:21:19,281 We'll be there. Sometimes just me alone. 529 00:21:19,282 --> 00:21:21,364 That's not gonna work. You know I'm married, 530 00:21:21,365 --> 00:21:23,030 and I have two kids. 531 00:21:23,031 --> 00:21:25,738 What? You're married? Where's your ring? 532 00:21:25,739 --> 00:21:27,072 I'm allergic to metal. 533 00:21:27,242 --> 00:21:29,365 You have a metal allergy? What a crock! 534 00:21:30,211 --> 00:21:32,918 What a waste of time! Ah, come on! 535 00:21:32,919 --> 00:21:34,762 Okay. 536 00:21:40,042 --> 00:21:42,291 Ah. 537 00:21:45,682 --> 00:21:46,580 Bye. 538 00:21:48,695 --> 00:21:50,611 Oh, remember what I told you: 539 00:21:50,612 --> 00:21:53,181 The government's coming for our guns! 540 00:21:54,649 --> 00:21:55,989 I love you too, Mom. 541 00:21:56,630 --> 00:21:59,879 Oh, wait. Still got it. 542 00:22:06,419 --> 00:22:09,482 Well, Beverly, looks like even you are capable 543 00:22:09,516 --> 00:22:10,964 of being a good person sometimes. 544 00:22:11,785 --> 00:22:13,113 Aw, shut up. 545 00:22:15,197 --> 00:22:16,371 Thanks. 546 00:22:24,851 --> 00:22:26,008 Where's my purse? 547 00:22:26,391 --> 00:22:27,382 Go to bed. 42135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.