All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S06E04 - Leos Girlfriend (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,757 --> 00:00:04,349 Leo, what do you want for lunch today? 2 00:00:04,350 --> 00:00:06,263 You can have beef ribs or pork ribs. 3 00:00:06,264 --> 00:00:09,008 I want a sensible salad with dressing on the side. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,253 Ugh, the things your father teaches you. 5 00:00:11,254 --> 00:00:13,791 Annette, you're early. 6 00:00:13,792 --> 00:00:15,995 Hey, can you please go make small talk with your grandma? 7 00:00:15,996 --> 00:00:19,238 I'll be out in a bit. 8 00:00:19,239 --> 00:00:21,235 It's not Ma, it's me. 9 00:00:21,236 --> 00:00:23,231 And 45 minutes early, is early. 10 00:00:23,232 --> 00:00:25,351 15 minutes early is on time. 11 00:00:25,352 --> 00:00:28,680 - On time is late. - That's really great, Danny. 12 00:00:28,681 --> 00:00:30,550 Nice to see you. Hey, what're you doing here? 13 00:00:30,551 --> 00:00:31,840 It's not Saturday. 14 00:00:31,841 --> 00:00:33,212 Well, Ma wasn't feeling well, 15 00:00:33,213 --> 00:00:34,625 so I thought I'd take Leo to school 16 00:00:34,626 --> 00:00:38,493 because you got so much going on 17 00:00:38,494 --> 00:00:40,323 with your divorce and everything. 18 00:00:40,324 --> 00:00:42,195 I'm sorry, Danny, I couldn't hear you 19 00:00:42,196 --> 00:00:44,399 through the walls of your glass house. 20 00:00:44,400 --> 00:00:46,436 You were married for, like, two seconds longer than me. 21 00:00:46,437 --> 00:00:49,306 I'm not getting a divorce. I'm getting an annulment. 22 00:00:49,307 --> 00:00:51,761 Totally different. God's little eraser. 23 00:00:51,762 --> 00:00:54,255 But you, there was Casey, me, and now nurse hair gel. 24 00:00:54,256 --> 00:00:56,044 - What's his name? - His name is Bun. 25 00:00:56,045 --> 00:00:57,956 Ben. His name is Ben. 26 00:00:57,957 --> 00:01:00,203 And that was my only divorce. 27 00:01:00,204 --> 00:01:02,199 If I wasn't such a low-key nice person, 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,987 I would point out that you've been divorced 29 00:01:03,988 --> 00:01:06,108 from basically every blonde woman in Manhattan. 30 00:01:06,109 --> 00:01:07,772 - It was two. - Okay. 31 00:01:07,773 --> 00:01:09,518 Okay, enough. I gotta get Leo to school. 32 00:01:09,519 --> 00:01:11,681 - Is he wearing red? - No, why would he wear red? 33 00:01:11,682 --> 00:01:13,344 You know that hot colors wash him out. 34 00:01:13,345 --> 00:01:15,215 The kids are doing their unit on gay pride. 35 00:01:15,216 --> 00:01:17,295 Leo's the red in the rainbow. Top billing. Come on. 36 00:01:17,296 --> 00:01:19,291 Do you not read your Bleecker Friends' weekly emails? 37 00:01:19,292 --> 00:01:21,079 It's just that they send 20 a day 38 00:01:21,080 --> 00:01:22,536 and they're all the same. You know, like, 39 00:01:22,537 --> 00:01:24,157 "Blah, blah, blah, give money, 40 00:01:24,158 --> 00:01:25,945 something, something, Yom Kippur, lice." 41 00:01:25,946 --> 00:01:28,316 Yeah, last week we almost had to shave Leo's head. 42 00:01:28,317 --> 00:01:31,144 For Yom Kippur? When will it end? 43 00:01:31,145 --> 00:01:34,721 Okay, look, Min, I know you and I are really busy, 44 00:01:34,722 --> 00:01:36,427 but I gotta tell you, 45 00:01:36,428 --> 00:01:38,714 Ma spends more time at school than you do. 46 00:01:38,715 --> 00:01:41,042 People are starting to think she and I are Leo's parents. 47 00:01:41,043 --> 00:01:44,160 Like I could ever score a beauty like that, mm. 48 00:01:44,161 --> 00:01:45,908 Please don't bite your lip like that 49 00:01:45,909 --> 00:01:47,613 - about your own mother. - I didn't bite my lip. 50 00:01:47,614 --> 00:01:49,402 You did. And I'll tell you 51 00:01:49,403 --> 00:01:51,231 who participates a hell of a lot in that school. 52 00:01:51,232 --> 00:01:53,519 My checkbook. It participates so much 53 00:01:53,520 --> 00:01:55,349 they should be asking it to speak at graduation. 54 00:01:55,350 --> 00:01:57,136 Okay, I can see you're getting real agitated. 55 00:01:57,137 --> 00:01:59,798 Probably because of your current romantic situation. 56 00:01:59,799 --> 00:02:01,420 I am getting agitated 57 00:02:01,421 --> 00:02:03,874 because of my former romantic situation. 58 00:02:03,875 --> 00:02:05,745 - Me? - Yeah, you. 59 00:02:05,746 --> 00:02:07,242 Leo, let's go. 60 00:02:07,243 --> 00:02:09,113 - Let me find him a red shirt. - Please. 61 00:02:19,595 --> 00:02:22,962 Guys, I think my son might be a genius artist. 62 00:02:22,963 --> 00:02:24,751 - Move over, Banksy. - Who told you? 63 00:02:24,752 --> 00:02:26,706 I'm not Banksy. 64 00:02:26,707 --> 00:02:30,074 Look at this incredibly cute drawing he did at school. 65 00:02:30,075 --> 00:02:32,903 - I'm gonna put it on the fridge. - So when Leo makes a drawing, 66 00:02:32,904 --> 00:02:34,566 it gets prime fridge placement, okay, 67 00:02:34,567 --> 00:02:36,021 but when I try to hang my art, 68 00:02:36,022 --> 00:02:38,018 everyone says it's pornographic? 69 00:02:38,019 --> 00:02:40,846 - Come on, guys. - Blond hair, blue eyes, 70 00:02:40,847 --> 00:02:42,551 no calzone in her hands. 71 00:02:42,552 --> 00:02:44,630 That's definitely not a drawing of you, Mindy. 72 00:02:44,631 --> 00:02:47,041 - Hmm? - In the... 73 00:02:47,042 --> 00:02:49,330 Okay, that's Leo's girlfriend, Daisy. 74 00:02:49,331 --> 00:02:51,034 Have you met this Daisy yet? 75 00:02:51,035 --> 00:02:52,865 I mean, does she come from a compatible family? 76 00:02:52,866 --> 00:02:54,861 You know, new money? Shouty? 77 00:02:54,862 --> 00:02:56,732 I don't know her. 78 00:02:56,733 --> 00:02:58,396 Maybe I should be spending more time at Leo's school. 79 00:02:58,397 --> 00:03:00,059 I wouldn't worry about it. 80 00:03:00,060 --> 00:03:02,264 My father was always away having his affairs 81 00:03:02,265 --> 00:03:03,968 and Mother stayed in her room 82 00:03:03,969 --> 00:03:06,506 talking to her mirror with the shades drawn, 83 00:03:06,507 --> 00:03:08,835 and I turned out great. 84 00:03:08,836 --> 00:03:10,415 How much of that mug is bourbon? 85 00:03:10,416 --> 00:03:12,412 A mug never tells. 86 00:03:15,656 --> 00:03:17,818 All right, Morgan, 87 00:03:17,819 --> 00:03:19,730 this has been fun, 88 00:03:19,731 --> 00:03:21,726 but we should get back out there. 89 00:03:21,727 --> 00:03:23,432 I feel like people are gonna start wondering where we are. 90 00:03:23,433 --> 00:03:25,012 Or at least where I am. 91 00:03:25,013 --> 00:03:26,301 Well, maybe we could get some lunch? 92 00:03:26,302 --> 00:03:28,007 My treat. Blood bank called. 93 00:03:28,008 --> 00:03:29,504 They are accepting my donations once again. 94 00:03:29,505 --> 00:03:30,959 I guess I'm not sick anymore. 95 00:03:30,960 --> 00:03:32,664 Ooh, I don't know about all that. 96 00:03:32,665 --> 00:03:34,328 I feel like us going out to lunch together 97 00:03:34,329 --> 00:03:36,200 would be too much of, like, a date. 98 00:03:36,201 --> 00:03:38,279 And why can't we go on a date? 99 00:03:38,280 --> 00:03:40,068 I really appreciate you helping me 100 00:03:40,069 --> 00:03:42,064 with my fertility treatments and helping me grow, 101 00:03:42,065 --> 00:03:44,060 but I think I respect you too much 102 00:03:44,061 --> 00:03:45,723 to continue having sex with you. 103 00:03:45,724 --> 00:03:47,761 Come on! Ugh! 104 00:03:47,762 --> 00:03:49,715 Why does everyone have to respect me so much? 105 00:03:49,716 --> 00:03:51,753 And if you don't mind, please don't tell anyone 106 00:03:51,754 --> 00:03:54,457 about any of this. You know I hate bossip. 107 00:03:54,458 --> 00:03:56,120 Just as much as I love wossip. 108 00:03:56,121 --> 00:03:59,032 All right, real quick. I get it. I hear you. 109 00:03:59,033 --> 00:04:01,194 Can we still hook up once in a while on the side? 110 00:04:01,194 --> 00:04:02,524 No, no, that's what I just said. 111 00:04:02,525 --> 00:04:04,771 I don't wanna hook up no more. 112 00:04:05,769 --> 00:04:07,681 Here. Got your lunch. 113 00:04:07,682 --> 00:04:09,345 I ate the fries. 114 00:04:09,346 --> 00:04:11,799 Ooh, my McCafe caramel macchiato. 115 00:04:11,800 --> 00:04:14,543 - Come to mama. - I mean, do I get one or...? 116 00:04:14,544 --> 00:04:16,249 Well, they were supposed to just be... 117 00:04:16,250 --> 00:04:18,370 - Well, just... okay, thank you. - Oh, by the way, 118 00:04:18,371 --> 00:04:22,362 there's a hysterical Catholic woman on the phone for you. 119 00:04:22,363 --> 00:04:25,356 Oh. It's Annette. 120 00:04:25,357 --> 00:04:28,850 Hey, Min, Dot got into a fight at Cardio Strut. 121 00:04:28,851 --> 00:04:30,971 She thinks she's good enough to be in the front row, 122 00:04:30,972 --> 00:04:32,676 - but she's not. - You're just jealous 123 00:04:32,677 --> 00:04:34,464 'cause the teacher gave me an adjustment. 124 00:04:34,465 --> 00:04:36,502 You're just trying too hard to look sexy. 125 00:04:36,503 --> 00:04:38,498 - It's not an effort. - Look. 126 00:04:38,499 --> 00:04:40,869 I am gonna be late for picking up Leo. 127 00:04:40,870 --> 00:04:42,449 You know what, Annette, I'm gonna pick Leo up today. 128 00:04:42,450 --> 00:04:43,697 I wanna meet this Daisy and make sure 129 00:04:43,698 --> 00:04:45,236 she's not after his money. 130 00:04:45,237 --> 00:04:46,858 Are you sure you know where it is? 131 00:04:46,859 --> 00:04:48,937 Yeah, Annette, I know the name and address 132 00:04:48,938 --> 00:04:51,433 - of my only son's school. - All right. 133 00:04:52,555 --> 00:04:54,509 Bleecker Friends Quaker School for Toddlers. 134 00:04:54,510 --> 00:04:56,256 433 Astor Place. 135 00:04:56,257 --> 00:04:57,837 Thank you, and I pick him up at, what, 136 00:04:57,838 --> 00:04:59,334 like, 7:00 or 8:00 tonight? 137 00:04:59,335 --> 00:05:01,206 2:00. My God. 138 00:05:03,368 --> 00:05:07,069 And we now have a new line of genetically modified sperm. 139 00:05:07,070 --> 00:05:09,772 We call it Frankensperm. Not to be confused 140 00:05:09,773 --> 00:05:12,019 with Al Franken's sperm, which we have a ton of. 141 00:05:12,020 --> 00:05:15,262 I'm actually more interested in health, college education, 142 00:05:15,263 --> 00:05:17,341 and, if possible, telekinesis ability. 143 00:05:17,342 --> 00:05:20,460 Hmm, I noticed you didn't say, "Has a big heart" 144 00:05:20,461 --> 00:05:22,956 - or "gap in teeth." - Shh. 145 00:05:22,957 --> 00:05:24,744 Now, Miss Webb, would you like for the child 146 00:05:24,745 --> 00:05:26,075 to be able to contact the donor? 147 00:05:26,076 --> 00:05:27,573 Oh, no, no, no, no, no. 148 00:05:27,574 --> 00:05:29,027 I don't wanna confuse him or her. 149 00:05:29,028 --> 00:05:30,525 Also, I want them to be able to make 150 00:05:30,526 --> 00:05:31,981 a documentary about this one day. 151 00:05:31,982 --> 00:05:33,977 You don't want the kid to meet his dad? 152 00:05:33,978 --> 00:05:35,516 Do you want him to end up like me? 153 00:05:35,517 --> 00:05:38,552 Nah, man, the exact opposite. Shut up. 154 00:05:38,553 --> 00:05:40,257 I don't have time for this. 155 00:05:40,258 --> 00:05:43,999 I have a 3:00 appointment with a very famous donor. 156 00:05:44,000 --> 00:05:45,788 Robert Durst. 157 00:05:45,789 --> 00:05:47,784 Louis ain't got no time to deal with this, Morgan. 158 00:05:47,785 --> 00:05:49,697 He's New York's best spermmolier. 159 00:05:49,698 --> 00:05:51,360 I am never doing anything nice for you ever again. 160 00:05:51,361 --> 00:05:52,941 Just go pick up my laundry. 161 00:05:52,942 --> 00:05:55,311 Nothing would give me more pleasure. 162 00:05:55,312 --> 00:05:57,058 Robert Durst, huh? 163 00:05:57,059 --> 00:05:59,221 I've seen Limp Bizkit three times in concert. 164 00:05:59,222 --> 00:06:01,217 She means Fred Durst. 165 00:06:02,881 --> 00:06:06,417 Morgan, I know what's gonna cheer you up. 166 00:06:07,747 --> 00:06:10,533 Folding our briefs. Yeah? 167 00:06:10,534 --> 00:06:12,362 Oh, we are gonna need more bleach on these. 168 00:06:12,363 --> 00:06:14,359 - That's for sure. - I don't wanna be cheered up, 169 00:06:14,360 --> 00:06:16,147 Colette. I wanna be sad and left alone. 170 00:06:16,148 --> 00:06:19,516 Anyway. I was doing a load of laundry 171 00:06:19,517 --> 00:06:23,175 and I found this little gold necklace that says "Diva." 172 00:06:23,176 --> 00:06:25,879 Did some girl you bring over leave it here? 173 00:06:25,880 --> 00:06:27,500 - It looks familiar. - Uh, no. 174 00:06:27,501 --> 00:06:30,495 It's a birthday gift for you from me. 175 00:06:30,496 --> 00:06:32,075 Really? I found it in your bedsheets. 176 00:06:32,076 --> 00:06:34,071 I didn't think you were gonna like it, 177 00:06:34,072 --> 00:06:35,527 and I'm gonna return it and get you something much better. 178 00:06:35,528 --> 00:06:36,816 - Oh, no. - Okay, okay. 179 00:06:36,817 --> 00:06:38,397 I love it. 180 00:06:38,398 --> 00:06:40,143 I've never thought of myself as a diva, 181 00:06:40,144 --> 00:06:43,013 but now it's the only way I see myself. 182 00:06:43,014 --> 00:06:46,964 - ♪ I'm a diva, I'm a diva, I'm a diva... ♪ - Shh, stop. 183 00:06:46,965 --> 00:06:49,667 Hey, hey, they hate it. They hate it. 184 00:06:54,825 --> 00:06:57,694 Oh, hey, Dr. Ledreau. What're you doing here? 185 00:06:57,695 --> 00:06:59,980 I'm picking up my son, Sergio. 186 00:06:59,981 --> 00:07:02,018 Your son? Say what? 187 00:07:02,019 --> 00:07:03,599 Oh, did you not know? 188 00:07:03,600 --> 00:07:05,637 I Schwarzenegger'd my cleaning woman. 189 00:07:05,638 --> 00:07:09,505 You have a little kid. That's so gro... great. 190 00:07:09,506 --> 00:07:11,126 - That's so great. - Yep. 191 00:07:11,127 --> 00:07:13,538 Best court ordered thing I've ever had to do. 192 00:07:13,539 --> 00:07:16,201 Sergio, va-ma-nos. 193 00:07:19,196 --> 00:07:22,936 Oh, hey, Leo. Hi, sweetheart. 194 00:07:22,937 --> 00:07:24,476 - How was school today? - Good. 195 00:07:24,477 --> 00:07:26,804 Good. I wanna meet Daisy. 196 00:07:26,805 --> 00:07:29,259 I wanna see if the girl lives up to the drawing. 197 00:07:29,260 --> 00:07:30,714 Daisy, Daisy. 198 00:07:30,715 --> 00:07:32,752 Oh, there's my favorite guy! 199 00:07:32,753 --> 00:07:34,125 Coming back for another hug? 200 00:07:34,126 --> 00:07:35,538 How are you? 201 00:07:35,539 --> 00:07:37,825 You're getting so big. 202 00:07:37,826 --> 00:07:39,739 Oh. Oh, hi. 203 00:07:39,740 --> 00:07:41,236 Wait, you're a mom? 204 00:07:41,237 --> 00:07:43,856 You must be Dr. Lahiri's nanny. 205 00:07:43,857 --> 00:07:45,810 I'm Daisy. 206 00:07:52,101 --> 00:07:54,045 Leo, why don't you go get your backpack. 207 00:07:54,046 --> 00:07:55,501 - Thank you. - Bye. 208 00:07:55,502 --> 00:07:57,029 - Exsqueeze me. - Mm? 209 00:07:57,054 --> 00:07:59,410 Why does my son refer to you, an adult woman, 210 00:07:59,411 --> 00:08:01,738 - as his girlfriend? - I'm so sorry. 211 00:08:01,739 --> 00:08:03,527 Our kids are in the same class here, 212 00:08:03,528 --> 00:08:06,563 and I just... I felt a need to take Leo under my wing. 213 00:08:06,564 --> 00:08:08,850 I would see him standing there all alone 214 00:08:08,851 --> 00:08:11,221 while all the other kids were with their parents, 215 00:08:11,222 --> 00:08:14,257 and I... really, it's... it's been a pleasure. 216 00:08:14,258 --> 00:08:17,417 - He's a very sweet little boy. - Yeah, I know he's sweet. 217 00:08:17,418 --> 00:08:19,955 I had gestational diabetes my entire pregnancy. 218 00:08:19,956 --> 00:08:22,740 - Hmm. - Oh, my God. 219 00:08:22,741 --> 00:08:24,570 - Are you Leo's mom? - Mm-hmm. 220 00:08:24,571 --> 00:08:26,027 Hi, I'm Ronald, 221 00:08:26,028 --> 00:08:28,438 a stay-at-home father by choice. 222 00:08:28,439 --> 00:08:29,769 I'm Eunice Rhee. 223 00:08:29,770 --> 00:08:32,015 I can't believe you're real. 224 00:08:32,016 --> 00:08:33,512 I know, right? 225 00:08:33,513 --> 00:08:34,843 You are like our Loch Ness Monster. 226 00:08:34,844 --> 00:08:36,798 I am nothing like 227 00:08:36,799 --> 00:08:38,295 the Loch Ness Monster. First of all, 228 00:08:38,296 --> 00:08:39,834 I can't swim. Second of all, 229 00:08:39,835 --> 00:08:41,788 my neck is sort of short and thick. 230 00:08:41,789 --> 00:08:43,951 Although, I have been known to be blurry in photographs. 231 00:08:43,952 --> 00:08:46,945 I'm... I'm so sorry, Dr. Lahiri. 232 00:08:46,946 --> 00:08:49,274 It's just you're never here at all, ever. 233 00:08:49,275 --> 00:08:52,144 You're actually the only parent who hasn't volunteered. 234 00:08:52,145 --> 00:08:54,597 For anything. 235 00:08:54,598 --> 00:08:56,885 Okay, well, you will see me at the next event. 236 00:08:56,886 --> 00:08:58,299 What is it? Bernie Sanders' birthday? 237 00:08:58,300 --> 00:08:59,921 Navajo Christmas? Sign me up. 238 00:08:59,922 --> 00:09:02,041 Actually, our Japanese sister school, 239 00:09:02,042 --> 00:09:04,537 the Sliding Screen Shinto School for Pre-Businessmen, 240 00:09:04,538 --> 00:09:06,742 has sent us a beautiful cherry blossom tree 241 00:09:06,743 --> 00:09:08,612 to plant on the grounds. 242 00:09:08,613 --> 00:09:10,234 I'm sorry... and people actually wanna come to that? 243 00:09:10,235 --> 00:09:12,604 Oh, yeah. 244 00:09:12,605 --> 00:09:14,518 Because I definitely want to. 245 00:09:14,519 --> 00:09:16,514 I'm sure I'll gain in memories with Leo 246 00:09:16,515 --> 00:09:18,386 what I lose in lucrative billable hours. 247 00:09:18,387 --> 00:09:19,717 That is wonderful. 248 00:09:19,718 --> 00:09:21,214 The ceremony is tomorrow at 11:00, 249 00:09:21,215 --> 00:09:23,043 and you need to bring a homemade snack 250 00:09:23,044 --> 00:09:24,998 - for the whole school. - Yeah, now some of the kids 251 00:09:24,999 --> 00:09:27,451 can't eat peanuts, but they can eat tree nuts. 252 00:09:27,452 --> 00:09:29,365 But none of the kids can eat tree nuts 253 00:09:29,366 --> 00:09:30,862 if it's mixed with gluten. 254 00:09:30,863 --> 00:09:32,359 However, one kid, Joey, 255 00:09:32,360 --> 00:09:34,772 - must have gluten or he'll die. - Great. 256 00:09:34,773 --> 00:09:36,934 Well, I love that Leo goes to school here, 257 00:09:36,935 --> 00:09:39,097 it was great meeting the three of you, 258 00:09:39,098 --> 00:09:41,841 I'm a good mom, I will see you tomorrow. 259 00:09:43,215 --> 00:09:45,168 Where is my son? 260 00:09:49,370 --> 00:09:51,740 ♪ To the ah tick tock get up stop ♪ 261 00:09:51,741 --> 00:09:54,234 ♪ To the ah tick tock get up stop ♪ 262 00:09:54,235 --> 00:09:56,648 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 263 00:09:56,649 --> 00:09:58,934 ♪ I'm gonna knock you up ♪ 264 00:09:58,935 --> 00:10:00,098 Did I wait here for 20 minutes 265 00:10:00,099 --> 00:10:01,638 while you thought that up? 266 00:10:01,639 --> 00:10:04,549 Tamra, today is your insemination day. 267 00:10:04,550 --> 00:10:07,585 Get ready for nine whole months of total strangers 268 00:10:07,586 --> 00:10:10,038 feeling entitled to rub your stomach. 269 00:10:10,039 --> 00:10:12,866 Now all we have to do is one last ultrasound, 270 00:10:12,867 --> 00:10:14,614 to make sure that your eggs 271 00:10:14,615 --> 00:10:16,859 are ripe and juicy for the plucking. 272 00:10:16,860 --> 00:10:18,272 You better stop. You're being hella noony 273 00:10:18,273 --> 00:10:19,936 and I don't like it. 274 00:10:19,937 --> 00:10:21,849 If my child grows up to pronounce "sensual" 275 00:10:21,850 --> 00:10:24,469 sen-su-al, I'm gonna sue you. 276 00:10:24,470 --> 00:10:26,300 Of course. 277 00:10:28,463 --> 00:10:31,747 Tamra, you have a gorgeous uterus. 278 00:10:31,748 --> 00:10:33,536 Oh, no. 279 00:10:33,537 --> 00:10:35,324 Looks like there's a sesame seed on the screen. 280 00:10:35,325 --> 00:10:36,821 I had a bagel earlier. 281 00:10:36,822 --> 00:10:39,150 It must have flown off in the ravaging. 282 00:10:40,606 --> 00:10:42,892 That's not a sesame seed. 283 00:10:42,893 --> 00:10:44,640 That's a baby. 284 00:10:44,641 --> 00:10:46,469 Tamra, you're already pregnant. 285 00:10:51,169 --> 00:10:53,705 Hello, Tamra. My women's rugby team 286 00:10:53,706 --> 00:10:55,411 is selling these candy bars 287 00:10:55,412 --> 00:10:58,113 to help send us to the 2020 Tokyo Olympics. 288 00:10:58,114 --> 00:10:59,611 Not to play. Just to hook up. 289 00:11:01,235 --> 00:11:03,936 Tamra, can you answer me? I'm a human being. 290 00:11:03,937 --> 00:11:05,517 Can't you see I'm reeling right now? 291 00:11:05,518 --> 00:11:07,223 My poke bowl is untouched. 292 00:11:07,224 --> 00:11:10,466 Ugh, everyone's in such a bad mood these days. 293 00:11:10,467 --> 00:11:13,958 Morgan, you, Sean Hannity, the entire gay community. 294 00:11:13,959 --> 00:11:16,496 Sorry, Colette, I just have a lot on my mind. 295 00:11:16,497 --> 00:11:18,075 Well, do you wanna talk about it? 296 00:11:18,076 --> 00:11:19,864 I wanna talk about why you're wearing 297 00:11:19,865 --> 00:11:21,154 my diva necklace. 298 00:11:21,155 --> 00:11:23,109 Huh? This is mine. 299 00:11:23,110 --> 00:11:24,688 Morgan gave it to me for my birthday. 300 00:11:24,689 --> 00:11:26,353 I found it in his bedsheets. 301 00:11:31,052 --> 00:11:33,464 You know, maybe I didn't find it 302 00:11:33,465 --> 00:11:36,041 in the... his sheets. 303 00:11:36,042 --> 00:11:37,622 No. Maybe I found 'em in, like... 304 00:11:37,623 --> 00:11:40,409 The streets. 305 00:11:40,410 --> 00:11:42,696 Anyway, uh, good luck 306 00:11:42,697 --> 00:11:44,402 with your football thing or whatever. 307 00:11:44,403 --> 00:11:46,356 Bye. 308 00:11:46,357 --> 00:11:47,687 Bossip. 309 00:11:47,688 --> 00:11:49,184 Hey, Jeremy, I have to go to 310 00:11:49,185 --> 00:11:50,972 that stupid tree event at Leo's school, 311 00:11:50,973 --> 00:11:52,926 so can you please bring in the homemade snacks? 312 00:11:52,927 --> 00:11:55,006 And please, please let them be good. 313 00:11:56,505 --> 00:11:58,209 Now, for all the food restrictions, 314 00:11:58,210 --> 00:11:59,871 I think I rather outdid myself. 315 00:11:59,872 --> 00:12:02,741 They are meringues in the exact same color 316 00:12:02,742 --> 00:12:05,819 as the famed Japanese cherry blossom. 317 00:12:05,820 --> 00:12:07,607 Oishi. 318 00:12:07,608 --> 00:12:10,519 400 egg whites, my right hand has gone to gnarl, 319 00:12:10,520 --> 00:12:13,222 but to see the looks on those children's faces, oh... 320 00:12:13,223 --> 00:12:15,675 Jeremy, you can't come. 321 00:12:15,676 --> 00:12:17,755 I'm sorry, but today is about me 322 00:12:17,756 --> 00:12:19,875 and taking credit for your work. 323 00:12:19,876 --> 00:12:22,330 Unless, of course, one of those cookies gets a kid sick. 324 00:12:22,331 --> 00:12:25,366 In which case, you will probably go to jail. 325 00:12:35,431 --> 00:12:37,218 Hey, Daisy, what's up? 326 00:12:37,219 --> 00:12:39,713 We are so looking forward to seeing you today. 327 00:12:39,714 --> 00:12:41,709 Leo just said, "I hope she shows up" 328 00:12:41,710 --> 00:12:43,457 with the cutest little worried look. 329 00:12:43,458 --> 00:12:45,162 Well, you can tell him that I will be there. 330 00:12:45,163 --> 00:12:46,825 I don't wanna tell him something 331 00:12:46,826 --> 00:12:50,111 - that might not be true. - I will be there! 332 00:12:50,112 --> 00:12:52,231 Oh, my God, Dr. L. I need to see you. 333 00:12:52,232 --> 00:12:53,729 - It's an emergency. - No, no, no. 334 00:12:53,730 --> 00:12:55,101 I have something at my kid's school. 335 00:12:55,102 --> 00:12:56,557 No, it's a medical emergency 336 00:12:56,558 --> 00:12:58,428 that we need to deal with right now. 337 00:12:58,429 --> 00:13:01,298 Okay, okay, let's go, let's go, let's go. 338 00:13:04,252 --> 00:13:06,205 - What is it? - I need you to act like 339 00:13:06,206 --> 00:13:07,994 you're going along with the insemination. 340 00:13:07,995 --> 00:13:10,655 What? Why? You're already pregnant. 341 00:13:10,656 --> 00:13:12,402 Oh, you can't get twins this way. 342 00:13:12,403 --> 00:13:14,148 That only works for cats and the Irish. 343 00:13:14,149 --> 00:13:16,560 I don't want twins. Beyoncé owns that now. 344 00:13:16,561 --> 00:13:18,640 I need plausible deniability. 345 00:13:18,641 --> 00:13:21,426 I don't want the dad to know. He is not father material. 346 00:13:21,427 --> 00:13:23,506 Look, one day, you might be happy 347 00:13:23,507 --> 00:13:25,086 that the father is involved. 348 00:13:25,087 --> 00:13:27,165 Danny and I certainly have our issues, 349 00:13:27,166 --> 00:13:29,620 but I'm glad he's around. He's the only reason Leo knows 350 00:13:29,621 --> 00:13:31,573 - how to toss pizza dough. - Please, Dr. L. 351 00:13:31,574 --> 00:13:33,029 You just have to trust me 352 00:13:33,030 --> 00:13:34,567 that it's best for me and my baby 353 00:13:34,568 --> 00:13:36,356 if the dad doesn't know. 354 00:13:36,357 --> 00:13:38,020 Is it Marco Rubio? 355 00:13:38,021 --> 00:13:39,684 Terrence Howard? Ron Howard? 356 00:13:39,685 --> 00:13:41,014 Just stop. You'll never guess. 357 00:13:41,015 --> 00:13:42,844 I'll never guess. 358 00:13:42,845 --> 00:13:45,589 - It's not Rumpelstiltskin. - It's not Rumpelstiltskin. 359 00:13:45,590 --> 00:13:48,001 Okay, well, I promise you. I will keep your secret. 360 00:13:48,002 --> 00:13:49,873 Oh, thank you. 361 00:13:49,874 --> 00:13:52,118 Now I gotta go to a schoolyard and plant a tree. 362 00:13:52,119 --> 00:13:53,823 Is that a euphemism for going to the bathroom? 363 00:13:53,824 --> 00:13:55,612 For once, no. 364 00:14:02,641 --> 00:14:05,260 Oh, Dr. Ledreau! Dr. Ledreau! 365 00:14:05,261 --> 00:14:06,965 Is it over? Did I miss it? 366 00:14:06,966 --> 00:14:09,128 Oh, yeah, everything, and I've never seen 367 00:14:09,129 --> 00:14:10,958 a more beautiful tree. 368 00:14:10,959 --> 00:14:13,287 Sergio, we're out of here, bro. 369 00:14:13,288 --> 00:14:14,867 Oh, God. 370 00:14:14,868 --> 00:14:18,111 Look who decided to finally show up. 371 00:14:18,112 --> 00:14:20,731 You know, the kids were starving without their snacks. 372 00:14:20,732 --> 00:14:23,434 We lied and told them it was Ramadan and we were fasting 373 00:14:23,435 --> 00:14:25,138 so at least it could be a teachable moment. 374 00:14:25,139 --> 00:14:27,094 - Is that your snack? - It is. 375 00:14:27,095 --> 00:14:30,046 It's actually traditional curly Indian bread. 376 00:14:30,047 --> 00:14:31,752 That's very important 377 00:14:31,753 --> 00:14:34,330 because it is both delicious and religious. 378 00:14:34,331 --> 00:14:36,784 This is a soft pretzel from the cart on the street corner. 379 00:14:36,785 --> 00:14:38,365 And it looks like the salt has been licked off. 380 00:14:38,366 --> 00:14:40,194 Oh, that's disgusting. 381 00:14:40,195 --> 00:14:42,357 Hey, why are all the kids dressed up like trees? 382 00:14:42,358 --> 00:14:44,603 You were supposed to dress Leo up. 383 00:14:44,604 --> 00:14:46,474 - It was in the email. - The email? 384 00:14:46,475 --> 00:14:49,385 Okay, so was a 5,000-word remembrance of August Wilson. 385 00:14:49,386 --> 00:14:52,629 - I don't have time to read that. - "Fences" changed my life. 386 00:14:52,630 --> 00:14:56,622 Not only did you not do a costume for your child, 387 00:14:56,623 --> 00:14:58,534 you put him in a T-shirt featuring 388 00:14:58,535 --> 00:15:00,989 the mortal enemy of the tree. The beaver. 389 00:15:06,271 --> 00:15:08,141 - That's bad. That's awful. - Mm-hmm. 390 00:15:08,142 --> 00:15:10,636 And I am very sorry. Just, guys, please forgive me. 391 00:15:10,637 --> 00:15:12,050 I just got caught up at work. 392 00:15:12,051 --> 00:15:13,381 Something really important came up. 393 00:15:13,382 --> 00:15:15,336 We get it. We all have jobs. 394 00:15:15,337 --> 00:15:16,999 My job is to not have a job 395 00:15:17,000 --> 00:15:18,580 so that I can be there for my child, 396 00:15:18,581 --> 00:15:21,284 but recently, a lot of my work 397 00:15:21,285 --> 00:15:23,363 has been raising your child for you. 398 00:15:23,364 --> 00:15:25,192 Exsqueeze me, bish? 399 00:15:25,193 --> 00:15:27,812 I'm sorry that you're so obsessed with my son. 400 00:15:27,813 --> 00:15:29,393 Maybe it's 'cause your stupid kid 401 00:15:29,394 --> 00:15:30,765 isn't giving you what you need at home. 402 00:15:30,766 --> 00:15:32,969 I'm talking hugs, son. 403 00:15:35,049 --> 00:15:37,918 Oh, no you did not. 404 00:15:37,919 --> 00:15:40,829 No. You know what? You're not worth it. 405 00:15:40,830 --> 00:15:41,910 Hmm. 406 00:15:43,866 --> 00:15:45,696 - Whoa! - Look out, the tree! 407 00:15:51,707 --> 00:15:53,458 I wanted you to get more involved in school, 408 00:15:53,483 --> 00:15:55,256 not punch a lady and destroy a tree. 409 00:15:55,281 --> 00:15:57,922 Okay, to be fair, you never explicitly said that. 410 00:15:57,923 --> 00:15:59,752 Also, I was provoked, 411 00:15:59,753 --> 00:16:01,582 but you know what, she's blonde, 412 00:16:01,583 --> 00:16:03,287 so you would have loved her, probably married her, 413 00:16:03,288 --> 00:16:05,159 - then divorced her. - Annulled her, 414 00:16:05,160 --> 00:16:06,946 and I wouldn't, okay? I don't date women with kids. 415 00:16:06,947 --> 00:16:09,982 - I don't need the hassle. - Dr. Lahiri, 416 00:16:09,983 --> 00:16:13,310 to be honest, I am not surprised 417 00:16:13,311 --> 00:16:15,846 by seeing you in my office again. 418 00:16:15,847 --> 00:16:17,635 You know, Dr. Green, I find it interesting 419 00:16:17,636 --> 00:16:19,548 that you singled out the parent of color 420 00:16:19,549 --> 00:16:21,419 simply because she hits people. 421 00:16:21,420 --> 00:16:23,873 I just got off the phone with the Japanese Embassy. 422 00:16:23,874 --> 00:16:26,825 They feel so dishonored by our actions today, 423 00:16:26,826 --> 00:16:29,322 they cut down the tree that we sent them 424 00:16:29,323 --> 00:16:31,733 - with a sword. - Ah, not the syrup maple. 425 00:16:31,734 --> 00:16:33,355 The syrup maple? I picked that out 426 00:16:33,356 --> 00:16:35,102 - at the Garden Center. - Okay, I agree. 427 00:16:35,103 --> 00:16:37,930 This is horrible. You know what else is horrible? 428 00:16:37,931 --> 00:16:40,882 Getting shoved by Daisy Anderson 429 00:16:40,883 --> 00:16:43,087 - after she bullied my snacks. - Dr. Lahiri, 430 00:16:43,088 --> 00:16:44,500 we all know that you're going through 431 00:16:44,501 --> 00:16:46,997 some very personal problems lately. 432 00:16:46,998 --> 00:16:48,742 Is this my divorce? He's going through 433 00:16:48,743 --> 00:16:51,196 - the same thing. - Yes, and yet, Dr. Castellano 434 00:16:51,197 --> 00:16:52,652 is handling it quite beautifully. 435 00:16:52,653 --> 00:16:54,523 He's even found time to chaperone 436 00:16:54,524 --> 00:16:57,309 our Central Park Acorn Cleanup. 437 00:16:57,310 --> 00:17:00,055 Okay, yes, Danny has been handling it very well. 438 00:17:00,056 --> 00:17:01,635 He's a model parent. 439 00:17:01,636 --> 00:17:04,463 You could learn from his example. 440 00:17:04,464 --> 00:17:07,665 I guess it's possible I've let my personal issues 441 00:17:07,666 --> 00:17:09,911 - affect my child's life. - The good news is 442 00:17:09,912 --> 00:17:11,908 that children are resilient. 443 00:17:11,909 --> 00:17:14,818 They can overcome anything. Even absentee mothers. 444 00:17:14,819 --> 00:17:17,065 Whoa, whoa, whoa, that's... that's a lot. 445 00:17:17,066 --> 00:17:18,936 Okay, I think you're being unfair here. 446 00:17:18,937 --> 00:17:22,304 Now, Mindy and I, we're both doctors, okay. 447 00:17:22,305 --> 00:17:24,799 - Real doctors. - I have a PhD 448 00:17:24,800 --> 00:17:26,629 in interior design from RISD. 449 00:17:26,630 --> 00:17:28,251 Great. That's great. Good for you. 450 00:17:28,252 --> 00:17:30,455 But this woman here, she still makes time 451 00:17:30,456 --> 00:17:32,785 to make breakfast for her son every morning 452 00:17:32,786 --> 00:17:34,490 or sing him to sleep every night. 453 00:17:34,491 --> 00:17:36,402 I mean, how many preschoolers do you know 454 00:17:36,403 --> 00:17:38,108 that know all the words to Taylor Swift's "Red" album? 455 00:17:38,109 --> 00:17:41,518 Mindy is a great role model to our son. 456 00:17:43,432 --> 00:17:46,010 And being a good mother, it means more 457 00:17:46,011 --> 00:17:47,881 than just volunteering at school, 458 00:17:47,882 --> 00:17:50,251 and by the way, the parents do an awful lot around here. 459 00:17:50,252 --> 00:17:52,706 - What're we paying you to do? - I do a lot. 460 00:17:52,707 --> 00:17:55,284 Fundraising, composing newsletters. 461 00:17:55,285 --> 00:17:56,989 Okay, I think we're done here. 462 00:17:56,990 --> 00:18:00,066 I gotta get back to work, and so does she. 463 00:18:02,520 --> 00:18:04,932 Hey, today was your insemination day, right? 464 00:18:04,933 --> 00:18:07,011 Sure was, and it went great. 465 00:18:07,012 --> 00:18:09,340 I can already feel things heating up down there. 466 00:18:09,341 --> 00:18:12,001 - Mmm. - Well, I got you these flowers 467 00:18:12,002 --> 00:18:15,246 - to say congratulations. - Thank you, Morgan. 468 00:18:15,247 --> 00:18:17,242 This is so sweet. 469 00:18:17,243 --> 00:18:19,779 You know, Sheena only got me a copy of "Rosemary's Baby" 470 00:18:19,780 --> 00:18:22,607 with a note saying, "This is the best-case scenario." 471 00:18:22,608 --> 00:18:26,350 Tam, I'm sorry about the way I acted before. 472 00:18:26,351 --> 00:18:29,427 I was just jealous of whoever 473 00:18:29,428 --> 00:18:33,045 gets to share something so special with you. 474 00:18:33,046 --> 00:18:34,793 I shouldn't have said anything. 475 00:18:34,794 --> 00:18:37,952 It's your business. 476 00:18:37,953 --> 00:18:41,279 Any kid would be lucky to have you as a mom. 477 00:18:41,280 --> 00:18:43,734 Morgan, I have to tell you something. 478 00:18:46,936 --> 00:18:48,308 That means a lot. 479 00:18:52,842 --> 00:18:54,547 - Should I close the door? - No. 480 00:18:54,548 --> 00:18:56,667 - Morgan, no. - Happy Thursday. 481 00:18:56,668 --> 00:18:58,123 - Happy Thursday. - Yeah. 482 00:19:01,243 --> 00:19:03,323 Bossip. 483 00:19:05,942 --> 00:19:07,439 Aah! Please don't hit me. 484 00:19:07,440 --> 00:19:09,102 Or if you do, just hit me on the lips, 485 00:19:09,103 --> 00:19:10,309 'cause they're already numb from injectables. 486 00:19:10,310 --> 00:19:11,473 Calm down, Mindy. 487 00:19:11,474 --> 00:19:12,886 I'm not here to hit you. 488 00:19:12,887 --> 00:19:15,840 I'm here... to apologize. 489 00:19:15,841 --> 00:19:18,127 - Apologize to me? - Mm. 490 00:19:18,128 --> 00:19:20,788 Daisy, you know that I left an acrylic in your cheek 491 00:19:20,789 --> 00:19:21,995 from when I clawed you? 492 00:19:21,996 --> 00:19:23,200 Yes, I... 493 00:19:23,201 --> 00:19:24,448 I'm very sorry 494 00:19:24,449 --> 00:19:26,735 that I snapped at you earlier. 495 00:19:26,736 --> 00:19:28,316 It's just, sometimes the pressure 496 00:19:28,317 --> 00:19:31,477 of being a perfect parent is just so great. 497 00:19:31,478 --> 00:19:33,972 You know, we can't all be Ivanka Trump. 498 00:19:33,973 --> 00:19:36,301 I know, I'd be way in over my head at G20. 499 00:19:36,302 --> 00:19:38,464 That's a video game conference, right? 500 00:19:38,465 --> 00:19:40,293 Anyway... 501 00:19:40,294 --> 00:19:41,957 I'm... I'm sorry. 502 00:19:41,958 --> 00:19:43,662 Yeah, me too. 503 00:19:43,663 --> 00:19:47,072 And I should thank you for taking such good care 504 00:19:47,073 --> 00:19:49,194 of my son when I'm not able to. 505 00:19:49,195 --> 00:19:50,774 Thank you. 506 00:19:50,775 --> 00:19:52,313 I think sometimes I'm just jealous 507 00:19:52,314 --> 00:19:54,100 of the working moms. 508 00:19:54,101 --> 00:19:57,094 I used to love my job so much. 509 00:19:57,095 --> 00:19:59,090 I was a lawyer for the Justice Department. 510 00:19:59,091 --> 00:20:00,671 - What? Oh, my God. - Mm-hmm. 511 00:20:00,672 --> 00:20:02,418 Is that as cool as it is in the movies? 512 00:20:02,419 --> 00:20:03,832 I mostly just helped the Bush Administration 513 00:20:03,833 --> 00:20:05,579 justify their torture policies. 514 00:20:05,580 --> 00:20:07,492 Oh, my God. "24" is my favorite show. 515 00:20:07,493 --> 00:20:09,030 Did you see "Zero Dark Thirty"? 516 00:20:09,031 --> 00:20:12,108 - Yeah. - Jessica Chastain played me. 517 00:20:12,109 --> 00:20:14,021 Oh, my God. She's amazing. 518 00:20:14,022 --> 00:20:15,352 She blocked me on Twitter. 519 00:20:22,881 --> 00:20:24,626 I'm so behind on my reality TV. 520 00:20:24,627 --> 00:20:26,581 I can't remember which one of these bitches I hate. 521 00:20:26,582 --> 00:20:27,745 Oh, thank God, Task Rabbit, 522 00:20:27,746 --> 00:20:29,367 you're finally here. 523 00:20:29,368 --> 00:20:30,698 Can you please get me a soda from the fridge? 524 00:20:30,699 --> 00:20:31,821 I'm too lazy to stand. 525 00:20:31,822 --> 00:20:33,402 Soda's bad for you. 526 00:20:33,403 --> 00:20:35,356 You should only drink alkaline water. 527 00:20:35,357 --> 00:20:37,934 Danny. 528 00:20:37,935 --> 00:20:40,928 Is that a pizza from Vincenzo's in Staten Island? 529 00:20:40,929 --> 00:20:42,426 I've always wanted to try it, 530 00:20:42,427 --> 00:20:44,006 but they only serve white people. 531 00:20:44,007 --> 00:20:45,462 Just figured, after a stressful day 532 00:20:45,463 --> 00:20:47,666 you might want some pizza. 533 00:20:47,667 --> 00:20:49,995 I wanted to say that I really appreciate 534 00:20:49,996 --> 00:20:52,697 what you said to Dr. Green today. 535 00:20:52,698 --> 00:20:54,694 You know, it's kind of nice knowing that 536 00:20:54,695 --> 00:20:56,358 you think I'm the greatest mom in the history of the world. 537 00:20:56,359 --> 00:20:57,605 I didn't say that. 538 00:20:57,606 --> 00:20:59,435 But I did mean what I did say. 539 00:20:59,436 --> 00:21:02,056 I don't like that Dr. Green guy. 540 00:21:02,057 --> 00:21:03,968 I don't think his glasses are prescription. 541 00:21:03,969 --> 00:21:06,006 Hm. But hey. 542 00:21:06,007 --> 00:21:07,462 Now that I'm going through a divorce, 543 00:21:07,463 --> 00:21:08,959 can I just say? It sucks. 544 00:21:08,960 --> 00:21:10,498 I'm really sorry. 545 00:21:10,499 --> 00:21:12,120 Yeah, well, I thought the second time 546 00:21:12,121 --> 00:21:14,158 would be easier, but nope. 547 00:21:14,159 --> 00:21:16,154 Just more expensive. 548 00:21:16,155 --> 00:21:17,526 Maybe I should have been a priest 549 00:21:17,527 --> 00:21:19,730 like that career test said. 550 00:21:19,731 --> 00:21:21,852 You do love talking to old ladies. 551 00:21:21,853 --> 00:21:23,931 Butter, ketchup... 552 00:21:23,932 --> 00:21:26,426 and a bra? 553 00:21:26,427 --> 00:21:28,214 How am I supposed to make a salad with this? 554 00:21:28,215 --> 00:21:29,754 What? Why would you ruin 555 00:21:29,755 --> 00:21:31,916 a perfectly good pizza with a salad? 556 00:21:31,917 --> 00:21:33,787 How are you still alive? 557 00:21:33,788 --> 00:21:35,616 I am very healthy. 558 00:21:35,617 --> 00:21:37,822 This is only the second time I've had pizza today. 559 00:21:37,823 --> 00:21:39,692 Okay. Here we go. 560 00:21:39,693 --> 00:21:42,603 Oh, man, those racists make a good slice of pizza. 561 00:21:42,604 --> 00:21:44,808 They're not racist. They're old-fashioned. 562 00:21:44,809 --> 00:21:46,805 Same thing. 563 00:21:46,806 --> 00:21:48,385 Mmm. 42146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.