All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S05E10 - Take My Ex-Wife, Please (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,175 --> 00:00:03,605 It's always bad 2 00:00:03,606 --> 00:00:05,268 when you have a messy breakup with someone at work, 3 00:00:05,269 --> 00:00:08,030 especially when that someone is Jody Kimball-Kinney... 4 00:00:08,031 --> 00:00:09,827 a man whose pride is easily wounded. 5 00:00:09,828 --> 00:00:12,954 Plus, he's the king of dragging things out. 6 00:00:12,955 --> 00:00:16,016 The awkward moments, the stilted conversations, 7 00:00:16,017 --> 00:00:18,811 that nagging feeling that I've heard is called "guilt." 8 00:00:18,812 --> 00:00:20,907 Oh, come... 9 00:00:20,908 --> 00:00:22,503 But it's been a couple months, 10 00:00:22,504 --> 00:00:25,798 and even I don't drag things out this long. 11 00:00:25,799 --> 00:00:27,162 I'm starting to wonder... 12 00:00:27,163 --> 00:00:29,923 will things ever go back to normal? 13 00:00:29,924 --> 00:00:32,319 This is exciting. It's been such a long time 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,682 since we've taken Later Baby to a college. 15 00:00:36,312 --> 00:00:38,641 Are you sure you wouldn't rather do this one on your own? 16 00:00:38,642 --> 00:00:40,470 Bowdoin College is in Maine. 17 00:00:40,471 --> 00:00:42,600 No Kimball-Kinney has been that far north. 18 00:00:42,601 --> 00:00:43,798 What if I wander to Canada 19 00:00:43,799 --> 00:00:45,628 and they force free health care on me? 20 00:00:45,629 --> 00:00:47,126 Huh? Okay, you're going to Maine. 21 00:00:47,127 --> 00:00:48,889 And who knows? Maybe you'll fall in love 22 00:00:48,890 --> 00:00:50,718 with, like, a beautiful lighthouse keeper's daughter, 23 00:00:50,719 --> 00:00:52,649 and we find out she was a ghost the whole time. 24 00:00:53,814 --> 00:00:56,109 Oh, God, I'm gonna sneeze. 25 00:00:56,110 --> 00:00:58,604 Ugh, Morgan, those T-shirts 26 00:00:58,605 --> 00:01:00,933 - are worth more than your life. - I'm so sorry, I... 27 00:01:00,934 --> 00:01:04,194 I picked up a little bug, which bit me, and now 28 00:01:04,195 --> 00:01:05,691 - I'm a little sick. - But you're well enough 29 00:01:05,692 --> 00:01:06,689 to go to Maine, right? 30 00:01:06,690 --> 00:01:08,187 Good. I'm totally good. 31 00:01:08,188 --> 00:01:11,381 It's actually... it's kind of a high-profile illness. 32 00:01:11,382 --> 00:01:13,477 You might've read about it in "TIME" magazine. 33 00:01:13,478 --> 00:01:15,506 Xenophobia? I have that, too! 34 00:01:15,507 --> 00:01:17,469 Oh, no, Morgan. Do you have Zika? 35 00:01:17,470 --> 00:01:19,931 Yep, Zika, boom. But it's not contagious 36 00:01:19,932 --> 00:01:22,826 unless you have sex, so let's go... let's go 37 00:01:22,827 --> 00:01:24,989 get some young women pregnant. 38 00:01:24,990 --> 00:01:27,052 Looks like it's just you and me, Mindy. 39 00:01:27,053 --> 00:01:28,317 - Hmm. - Oh, God. 40 00:01:29,648 --> 00:01:31,477 Morgan, what are you still doing here? 41 00:01:31,478 --> 00:01:33,607 The CDC and me told you to go home. 42 00:01:33,608 --> 00:01:35,736 Your sweat dissolved one of our chairs. 43 00:01:35,737 --> 00:01:37,500 - Okay, you got to help me up. - Come on, man. 44 00:01:37,501 --> 00:01:38,630 Thank you, Tamra. 45 00:01:39,796 --> 00:01:41,458 Why is it always me who gets sick? 46 00:01:41,459 --> 00:01:45,119 'Cause you share a bed with ten wet dogs. 47 00:01:45,120 --> 00:01:48,114 You're fine. 48 00:01:54,636 --> 00:01:56,864 I'm excited you're going to Maine. 49 00:01:56,865 --> 00:01:59,093 Oh, remember, if you see Stephen King, 50 00:01:59,094 --> 00:02:00,358 you got to get me his autograph. 51 00:02:00,359 --> 00:02:01,855 No, I hate that guy. 52 00:02:01,856 --> 00:02:03,519 He's the reason I had blood dumped on me 53 00:02:03,520 --> 00:02:04,916 at three separate school dances. 54 00:02:04,917 --> 00:02:07,611 Hey, I wanted to ask you something. 55 00:02:07,612 --> 00:02:09,874 You remember my ex-wife, Patricia, right? 56 00:02:09,875 --> 00:02:12,469 Mm-hmm, the beautiful African-American woman 57 00:02:12,470 --> 00:02:13,666 that you have a child with? 58 00:02:13,667 --> 00:02:15,497 - Yeah, I think so. - Yeah, that one. 59 00:02:15,498 --> 00:02:17,426 So she's moving 60 00:02:17,427 --> 00:02:19,456 back to New Jersey to be closer to Lindsay, 61 00:02:19,457 --> 00:02:21,818 and I was wondering if she could stay at my house 62 00:02:21,819 --> 00:02:23,582 for a few days only until she gets her own place, 63 00:02:23,583 --> 00:02:26,343 but I just wanted to make sure that was okay with you. 64 00:02:26,344 --> 00:02:28,972 Oh, yeah, no, I love that kind of thing. 65 00:02:28,973 --> 00:02:30,769 - That sounds great. - Great, don't worry. 66 00:02:30,770 --> 00:02:33,064 We will have separate bedrooms, we won't even hang out, 67 00:02:33,065 --> 00:02:35,394 and I'm gonna wear that Marvel cologne that women hate... 68 00:02:35,395 --> 00:02:37,390 Stan Lee's Invincible. 69 00:02:37,391 --> 00:02:39,453 Okay. Just text me every 10 minutes. 70 00:02:39,454 --> 00:02:40,883 No, wait, that's crazy. 71 00:02:40,884 --> 00:02:42,547 We'll just stay on the phone the whole time. 72 00:02:42,548 --> 00:02:44,277 Hey, you got to trust me, Mindy. 73 00:02:44,278 --> 00:02:45,575 I do trust you. 74 00:02:45,576 --> 00:02:47,438 I mean, if you can trust me with your email password, 75 00:02:47,439 --> 00:02:48,868 then I can trust you with this. 76 00:02:48,869 --> 00:02:50,931 What? 77 00:02:50,932 --> 00:02:52,296 Nothing. 78 00:02:52,297 --> 00:02:53,926 Hello. If you could all look up 79 00:02:53,927 --> 00:02:55,955 from the work you're not doing, I have an announcement. 80 00:02:55,956 --> 00:02:57,919 Everyone, this is my husband, Tim. 81 00:02:57,920 --> 00:02:59,982 He was in the neighborhood getting out of jury duty. 82 00:02:59,983 --> 00:03:03,275 You know what I went with? Racist. 83 00:03:03,276 --> 00:03:05,305 Wait, you're Doctor Z's husband? 84 00:03:05,306 --> 00:03:07,867 I know, can you believe it? I don't know how I managed 85 00:03:07,868 --> 00:03:10,429 to convince a woman like this to marry me. 86 00:03:10,430 --> 00:03:12,592 Oh, yeah, I'm kidding. I do know how I did it. 87 00:03:12,593 --> 00:03:14,355 I'm totally rich. 88 00:03:14,356 --> 00:03:15,652 Oh, Tim, that reminds me. 89 00:03:15,653 --> 00:03:18,248 Don't forget dinner tonight with the McDucks. 90 00:03:18,249 --> 00:03:24,470 Yes, uh, just a second. No, honey, I-I can't make that. 91 00:03:24,471 --> 00:03:26,898 A-a work thing just came up. 92 00:03:26,899 --> 00:03:29,095 Oh, okay. 93 00:03:29,096 --> 00:03:31,523 Well, at least this means I can make my board meeting 94 00:03:31,524 --> 00:03:33,287 for the Audubon Society. 95 00:03:33,288 --> 00:03:35,117 We're choosing our birds for the calendar. 96 00:03:35,118 --> 00:03:36,614 It's going to be a total shitshow. 97 00:03:36,615 --> 00:03:39,443 Ah, well, I'm off to catch the subway. 98 00:03:39,444 --> 00:03:41,473 Just kidding. Can you imagine? 99 00:03:43,602 --> 00:03:45,265 All right, I love you. 100 00:03:45,266 --> 00:03:46,265 Thank you. 101 00:03:51,022 --> 00:03:54,715 Okay, I saw something hella shady last night, 102 00:03:54,716 --> 00:03:56,977 but I promised myself I wouldn't spread gossip anymore. 103 00:03:56,978 --> 00:03:59,240 But I never said I wouldn't sing it. 104 00:03:59,241 --> 00:04:02,334 ♪ I was up in the club, poppin' bottles like, whoa ♪ 105 00:04:02,335 --> 00:04:05,495 ♪ Saw Dr. Z's husband grindin' up on some ho ♪ 106 00:04:05,496 --> 00:04:08,189 Dr. Z's husband was cheating? 107 00:04:08,190 --> 00:04:10,319 She's too hot to be cheated on. 108 00:04:10,320 --> 00:04:12,083 Does he hate beauty? 109 00:04:15,810 --> 00:04:17,805 So we haven't really caught up lately. 110 00:04:17,806 --> 00:04:19,968 Any special ladies in your life? 111 00:04:19,969 --> 00:04:22,663 Oh, nothing I feel like discussing. 112 00:04:22,664 --> 00:04:25,491 This is a work trip. Let's just stick to work topics. 113 00:04:25,492 --> 00:04:29,950 Okay, anyone cute at the hospital you have your eye on? 114 00:04:29,951 --> 00:04:32,279 Oh, my God, did you see Nurse Kim's new rack? 115 00:04:32,280 --> 00:04:33,776 They feel very natural. 116 00:04:33,777 --> 00:04:37,370 I don't mean like that. I mean work, you know. 117 00:04:37,371 --> 00:04:40,098 Dr. Ledreau showed me a very new, interesting 118 00:04:40,099 --> 00:04:42,427 laparoscopic technique yesterday. 119 00:04:42,428 --> 00:04:44,091 No, that's educational. 120 00:04:44,092 --> 00:04:45,754 I went to school for, like, 20 years, 121 00:04:45,755 --> 00:04:46,786 I'm done with that ish. 122 00:04:46,787 --> 00:04:48,050 Mindy, I'm sorry, 123 00:04:48,051 --> 00:04:49,780 but I really do not wish to discuss matters of the heart. 124 00:04:49,781 --> 00:04:51,743 I want to just focus on my driving, 125 00:04:51,744 --> 00:04:54,405 try not to hit any deer or Stephen King. 126 00:04:54,406 --> 00:04:56,668 You just look at your phone. 127 00:04:56,669 --> 00:04:59,030 Fine. 128 00:05:00,296 --> 00:05:02,557 Anna here are the ultrasounds for Mrs. Rosen. 129 00:05:02,558 --> 00:05:05,152 Ooh, are you tearing up strips for papier-mâché? 130 00:05:05,153 --> 00:05:07,481 No, tearing up paper is a coping mechanism 131 00:05:07,482 --> 00:05:08,679 my psychiatrist taught me. 132 00:05:08,680 --> 00:05:10,476 Right. 133 00:05:10,477 --> 00:05:13,537 So the strips are up for grabs for papier-mâché? 134 00:05:13,538 --> 00:05:15,633 Jeremy, what does it mean for a straight man with a wife 135 00:05:15,634 --> 00:05:17,596 to not come home several nights in a row? 136 00:05:17,597 --> 00:05:19,293 Oh. 137 00:05:19,294 --> 00:05:22,387 Well, we needn't always assume the worst. 138 00:05:22,388 --> 00:05:24,450 Father used to disappear for weeks, 139 00:05:24,451 --> 00:05:27,445 but he would always come back with an ivory chessman for me, 140 00:05:27,446 --> 00:05:29,274 and one time a half-Vietnamese boy 141 00:05:29,275 --> 00:05:31,204 I was supposed to treat like a brother. 142 00:05:31,205 --> 00:05:33,666 That wasn't as comforting as I hoped it would be. 143 00:05:33,667 --> 00:05:35,929 Look, Anna, you know I like to see the best in people, 144 00:05:35,930 --> 00:05:39,655 but if this fish stinks, it's probably rotten. 145 00:05:39,656 --> 00:05:40,919 Right. 146 00:05:40,920 --> 00:05:44,314 Well, thank you for being so direct. 147 00:05:44,315 --> 00:05:47,241 Whew, that was really hard. 148 00:05:47,242 --> 00:05:49,571 Us English people are not good at being direct, yeah, 149 00:05:49,572 --> 00:05:52,332 unless you lay a finger on our Falkland Islands. 150 00:05:52,333 --> 00:05:54,727 Well, please take as much paper as you'd like. 151 00:05:54,728 --> 00:05:56,924 Thank you. I didn't want to pressure you. 152 00:05:56,925 --> 00:05:57,988 Okay, whoa. 153 00:05:57,989 --> 00:05:59,852 What up? It's your boy. 154 00:05:59,853 --> 00:06:01,283 Zika Diary day two. 155 00:06:01,284 --> 00:06:03,645 If I don't make it, I... 156 00:06:03,646 --> 00:06:05,641 I want you to tell Grandmother I love her. 157 00:06:05,642 --> 00:06:06,806 - Ugh. - More importantly... 158 00:06:06,807 --> 00:06:08,303 Watch my dad sink this putt. 159 00:06:08,304 --> 00:06:10,067 Here we go, you watching? 160 00:06:10,068 --> 00:06:11,897 It's Ben and Lindsay playing mini golf. 161 00:06:11,898 --> 00:06:14,591 This is how it's done. 162 00:06:14,592 --> 00:06:16,122 Oh! 163 00:06:16,123 --> 00:06:19,616 - Ben, stop! You're cheating! - Who's cheating? 164 00:06:19,617 --> 00:06:22,610 - You... you just cheated. - Yeah, Dad, you're cheating. 165 00:06:26,204 --> 00:06:28,100 All right. 166 00:06:28,101 --> 00:06:29,098 Are you okay? 167 00:06:29,099 --> 00:06:30,596 It's nothing. I'm fine. 168 00:06:30,597 --> 00:06:31,926 All right. 169 00:06:31,927 --> 00:06:33,424 Ben promised me that he wasn't gonna hang out 170 00:06:33,425 --> 00:06:35,087 with his ex-wife, and he's spending time with her. 171 00:06:35,088 --> 00:06:37,250 They're playing mini golf. It's frickin' adorable. 172 00:06:37,251 --> 00:06:39,246 He knows I'm not athletic enough for that. 173 00:06:39,247 --> 00:06:40,909 Well, she is the child's mother. 174 00:06:40,910 --> 00:06:42,540 There's no reason to be suspicious. 175 00:06:42,541 --> 00:06:45,668 - Yeah? - What does she look like? 176 00:06:45,669 --> 00:06:48,163 Oh, damn. Girl can get it. 177 00:06:48,164 --> 00:06:50,159 - Hey. - I'm sorry. 178 00:06:50,160 --> 00:06:51,990 Uh, look, there's nothing you can do about it right now. 179 00:06:51,991 --> 00:06:54,052 If it'll take your mind off of things, 180 00:06:54,053 --> 00:06:56,747 I'm willing to lift both of my objections to you driving. 181 00:06:56,748 --> 00:06:59,542 Yeah, maybe I should drive. 182 00:06:59,543 --> 00:07:01,639 Plus, if I'm not driving, 183 00:07:01,640 --> 00:07:03,402 I can partake in a little refreshment. 184 00:07:03,403 --> 00:07:04,700 Oh, my God, 185 00:07:04,701 --> 00:07:06,463 If I fall asleep and my hand goes down my pants, 186 00:07:06,464 --> 00:07:08,626 do not worry... it is not sexual. 187 00:07:08,627 --> 00:07:10,956 I'm just instinctually protecting the family line. 188 00:07:12,819 --> 00:07:15,979 What's up? It's your boy. Little Zika update. 189 00:07:15,980 --> 00:07:19,273 So I died for a little bit, because I saw a bright light, 190 00:07:19,274 --> 00:07:21,768 and I felt this bony hand on my shoulder, 191 00:07:21,769 --> 00:07:23,432 and it wasn't Grandma this time. 192 00:07:23,433 --> 00:07:25,626 That was really good, Morgan. 193 00:07:25,651 --> 00:07:26,858 Let's just keep rolling, 194 00:07:26,883 --> 00:07:28,821 and I'm just gonna rattle off some will and testament stuff. 195 00:07:29,887 --> 00:07:31,084 I'm gonna leave all my dogs to you, Tam. 196 00:07:31,085 --> 00:07:32,415 You got to take care of all of them, 197 00:07:32,416 --> 00:07:33,746 love them like they were your own. 198 00:07:33,747 --> 00:07:35,776 - Hi, guys. - What up, Colette? 199 00:07:35,777 --> 00:07:37,406 How was work? What happened? 200 00:07:37,407 --> 00:07:39,069 She didn't tell you? 201 00:07:39,070 --> 00:07:41,832 Tamra caught Anna's husband cheating on her. 202 00:07:41,833 --> 00:07:43,562 - What? - Ooh... 203 00:07:43,563 --> 00:07:46,423 Wait, were you filming that? 204 00:07:46,424 --> 00:07:47,887 I am, and... 205 00:07:47,888 --> 00:07:50,116 Oh, I think I just posted it. 206 00:07:50,117 --> 00:07:52,079 What? 207 00:07:52,080 --> 00:07:54,541 Delete it before WikiLeaks gets it. 208 00:07:54,542 --> 00:07:57,869 I can't. It already reposted on HuffPost Divorce. 209 00:07:57,870 --> 00:07:59,433 She didn't tell you? 210 00:07:59,434 --> 00:08:02,460 Tamra caught Anna's husband cheating on her. 211 00:08:02,461 --> 00:08:03,458 Oh, my God! 212 00:08:04,457 --> 00:08:06,186 - You hit Stephen King! - No. 213 00:08:06,187 --> 00:08:08,449 Why does the man insist on walking on the freeway? 214 00:08:08,450 --> 00:08:11,876 No, no, we didn't... No one hit Stephen King. 215 00:08:11,877 --> 00:08:13,574 Oh, my God. 216 00:08:13,575 --> 00:08:16,434 Tamra caught Anna's husband cheating on her. 217 00:08:16,435 --> 00:08:18,299 Ooh, how humiliating. 218 00:08:20,196 --> 00:08:24,087 Tamra caught Anna's husband cheating on her. 219 00:08:25,553 --> 00:08:28,079 Ben, stop! You're cheating! 220 00:08:28,080 --> 00:08:30,342 - Who's cheating? - You... you just cheated. 221 00:08:30,343 --> 00:08:32,871 Yeah, Dad, you're cheating. 222 00:08:32,872 --> 00:08:35,233 You know when you become obsessed with an Insta video 223 00:08:35,234 --> 00:08:36,764 that may or may not indicate 224 00:08:36,765 --> 00:08:38,860 that your boyfriend still has feelings for his ex-wife, 225 00:08:38,861 --> 00:08:42,054 so you abandon your plans and you drive to his home? 226 00:08:42,055 --> 00:08:44,450 I do. 227 00:08:44,451 --> 00:08:47,045 Ah, Maine. The Pine Tree State. 228 00:08:47,046 --> 00:08:49,541 Musty smell of little lived-in vacation homes. 229 00:08:49,542 --> 00:08:51,504 I can almost hear their insane governor. 230 00:08:51,505 --> 00:08:53,966 Wait, where's all the plaid shirts? 231 00:08:53,967 --> 00:08:56,195 That guy's wearing a tracksuit with a gold chain. 232 00:08:56,196 --> 00:08:57,859 - Where are we? - Okay, we're not in Maine. 233 00:08:57,860 --> 00:08:59,308 We're in New Jersey, and we're at Ben's house. 234 00:08:59,333 --> 00:09:00,384 I'm really sorry, okay? 235 00:09:00,409 --> 00:09:04,061 I had to do it, and I hope one day you can forget about it. 236 00:09:09,701 --> 00:09:11,267 Well, this is an outrage. 237 00:09:11,268 --> 00:09:14,328 We have derelicted our duties at Later Baby, and you've kidnapped me. 238 00:09:14,329 --> 00:09:16,491 A minority woman kidnapped a white man? 239 00:09:16,492 --> 00:09:17,955 Okay, who would believe you in a court of law? 240 00:09:17,956 --> 00:09:19,918 Hello, Bowdoin Student Affairs? 241 00:09:19,919 --> 00:09:21,482 Yes, I'm calling from Later Baby. 242 00:09:21,483 --> 00:09:23,578 I have been abducted by a deranged Asian woman 243 00:09:23,579 --> 00:09:25,076 and transported across state lines, 244 00:09:25,077 --> 00:09:26,440 but I promise you I will be there. 245 00:09:26,441 --> 00:09:27,804 Come on, Mindy. 246 00:09:27,805 --> 00:09:30,366 No, Jody, just chill out, please. 247 00:09:30,367 --> 00:09:31,730 - Oh. - Mindy. 248 00:09:31,731 --> 00:09:33,859 I thought you were at that college. 249 00:09:33,860 --> 00:09:35,889 No, I bailed on that. 250 00:09:35,890 --> 00:09:37,054 I thought it'd be way more fun 251 00:09:37,055 --> 00:09:38,583 to hang out with you and Lindsay, 252 00:09:38,584 --> 00:09:40,713 unless she's too tired from playing all that mini golf. 253 00:09:40,714 --> 00:09:44,373 Well, Lindsay's actually at a sleepover. 254 00:09:44,374 --> 00:09:45,871 I see that you brought Jody. 255 00:09:45,872 --> 00:09:48,333 Uh, don't worry. I'm here merely as a hostage. 256 00:09:48,334 --> 00:09:49,530 Okay. 257 00:09:49,531 --> 00:09:51,194 Well, would you like to come in? 258 00:09:51,195 --> 00:09:54,222 Patricia's actually cooking dinner if you two want to join. 259 00:09:54,223 --> 00:09:57,349 Patricia's cooking dinner for the two of you alone? 260 00:09:57,350 --> 00:09:59,512 - Uh... - Oh, Mindy. 261 00:09:59,513 --> 00:10:01,175 I didn't know you were coming. 262 00:10:01,176 --> 00:10:03,804 I'm sorry. I only bought two pork chops. 263 00:10:03,805 --> 00:10:06,666 You're gonna have to cut them into thirds, then. 264 00:10:06,667 --> 00:10:08,463 That sounds like a great solution. 265 00:10:08,464 --> 00:10:10,459 - Yeah. - Oh, my God. 266 00:10:10,460 --> 00:10:12,655 Do you want to take my car and just go? 267 00:10:12,656 --> 00:10:14,385 - 'Cause you can. - Are you kidding me? 268 00:10:14,386 --> 00:10:15,882 I drank the entirety of my hip flask 269 00:10:15,883 --> 00:10:17,313 and the entirety of my boot flask. 270 00:10:17,314 --> 00:10:18,977 You can't drive like that in the North. 271 00:10:18,978 --> 00:10:20,307 One sec. 272 00:10:20,308 --> 00:10:22,470 Hey, dude, your alcoholism is not my problem tonight, 273 00:10:22,471 --> 00:10:23,968 and I need your help right now, 274 00:10:23,969 --> 00:10:25,964 so you're gonna come inside for some goddamn dinner, okay? 275 00:10:25,965 --> 00:10:27,627 We're so excited to join you for dinner. 276 00:10:27,628 --> 00:10:28,825 - Thank you so much, Patricia. - Great. 277 00:10:28,826 --> 00:10:31,587 - Excuse me. - Please come in. 278 00:10:33,983 --> 00:10:37,776 Oh, Anna. Everything okay? 279 00:10:37,777 --> 00:10:39,272 I know it's rude to show up unannounced, 280 00:10:39,273 --> 00:10:40,770 but I reasoned that if I called ahead 281 00:10:40,771 --> 00:10:42,167 that would give you a chance to say no. 282 00:10:42,168 --> 00:10:44,763 As ever, your logic is impeccable. 283 00:10:44,764 --> 00:10:46,093 Please, please, come in. 284 00:10:46,094 --> 00:10:48,556 Leave your shoes on my tatami mat. 285 00:10:48,557 --> 00:10:50,252 Oh, I like that. 286 00:10:50,253 --> 00:10:52,082 I think the world should be more Asian. 287 00:10:52,083 --> 00:10:54,078 I often wear a surgical mask on the subway. 288 00:10:55,378 --> 00:10:57,406 Well, as I'm sure you have seen on social media, 289 00:10:57,407 --> 00:10:59,069 Tim has been cheating on me. 290 00:10:59,070 --> 00:11:01,332 Oh, well, your feathers look a bit ruffled, 291 00:11:01,333 --> 00:11:04,593 but you seem remarkably calm, considering the situation. 292 00:11:04,594 --> 00:11:06,922 Well, I spent the whole cab ride screaming into my purse. 293 00:11:06,923 --> 00:11:09,949 Oh, careful, stress can place a real toll on the body. 294 00:11:09,950 --> 00:11:12,112 Take Kate Middleton's difficult pregnancy. 295 00:11:12,113 --> 00:11:13,942 Gave me a real case of the 'roids. 296 00:11:13,943 --> 00:11:16,072 I don't think I needed to know that part, 297 00:11:16,073 --> 00:11:18,733 but I would like a place to stay tonight, 298 00:11:18,734 --> 00:11:20,065 because if I go to a hotel, 299 00:11:20,066 --> 00:11:22,228 I will stay up all night cleaning it. 300 00:11:22,229 --> 00:11:23,791 You can stay here. 301 00:11:23,792 --> 00:11:26,752 I have a guest room for friends and family that I've never used. 302 00:11:26,753 --> 00:11:27,750 Oh, good. 303 00:11:27,751 --> 00:11:28,782 Oh. 304 00:11:28,783 --> 00:11:30,313 This way, this way. Come on. 305 00:11:30,314 --> 00:11:33,606 Hey, Ben, I'm just gonna help Patricia with dinner. 306 00:11:33,607 --> 00:11:35,769 Make sure she doesn't stiff me on my portion. 307 00:11:35,770 --> 00:11:37,432 Oh, I've got dinner under control. 308 00:11:37,433 --> 00:11:39,728 Besides, you wouldn't know where everything is 309 00:11:39,729 --> 00:11:40,760 in my kitchen. 310 00:11:40,761 --> 00:11:43,555 Okay, well, how is the house hunt coming? 311 00:11:43,556 --> 00:11:46,715 You know, New Jersey prices can be incredibly expensive. 312 00:11:46,716 --> 00:11:48,479 Maybe you should broaden your search 313 00:11:48,480 --> 00:11:51,740 to, like, Delaware, Pennsylvania, Alaska. 314 00:11:51,741 --> 00:11:53,037 You would love Alaska. 315 00:11:53,038 --> 00:11:54,568 I don't know. 316 00:11:54,569 --> 00:11:56,564 Ben doesn't seem like he's in any hurry for me to leave. 317 00:11:56,565 --> 00:11:57,895 You know what, lady? 318 00:11:57,896 --> 00:11:59,725 I know what you're doing, and it's not gonna work. 319 00:11:59,726 --> 00:12:01,488 I'm not doing anything. 320 00:12:01,489 --> 00:12:03,318 I'm letting Ben make his own decisions. 321 00:12:03,319 --> 00:12:05,481 Will he choose me, the mother of his child, 322 00:12:05,482 --> 00:12:08,077 or you, the mother of someone else's child? 323 00:12:08,078 --> 00:12:09,640 Okay, next time you mention my son, 324 00:12:09,641 --> 00:12:11,337 you're gonna be drinking your dinner through a tube. 325 00:12:11,338 --> 00:12:13,234 Hey, girls, I could use some help setting the table. 326 00:12:13,235 --> 00:12:15,962 Coming! 327 00:12:15,963 --> 00:12:18,324 No, no, no, out of my way. 328 00:12:18,325 --> 00:12:23,049 18-year-old female, deceased, found face down in a bog. 329 00:12:23,050 --> 00:12:25,777 Evidence of foul play. Suspects... manifold. 330 00:12:25,778 --> 00:12:27,940 Is this the show about the middle-aged woman 331 00:12:27,941 --> 00:12:30,103 who goes to a sleepy town to try to solve a crime? 332 00:12:30,104 --> 00:12:31,933 Oh, that's everything on the BBC... 333 00:12:31,934 --> 00:12:34,096 "Broadchurch," "Happy Valley," "Snodpole," 334 00:12:34,097 --> 00:12:36,424 "Chamberton," "Return to Chamberton." 335 00:12:36,425 --> 00:12:38,853 And who is that blonde woman? 336 00:12:38,854 --> 00:12:40,250 Well, she's the suspect. 337 00:12:40,251 --> 00:12:42,679 Yeah, she's been accused of murdering her cheating husband, 338 00:12:42,680 --> 00:12:45,009 and now even her friends have turned against her. 339 00:12:45,010 --> 00:12:48,735 We should watch something else. 340 00:12:48,736 --> 00:12:51,829 - How are you holding up, Anna? - Oh, I'm all right. 341 00:12:51,830 --> 00:12:54,425 I should've seen the signs with Tim. 342 00:12:54,426 --> 00:12:56,454 We've been sleeping in separate bedrooms for months. 343 00:12:56,455 --> 00:12:58,451 I thought it was a sign of our affluence. 344 00:12:58,452 --> 00:12:59,981 Oh, I can relate. 345 00:12:59,982 --> 00:13:01,645 Father used to rent a flat in town, 346 00:13:01,646 --> 00:13:04,806 and I would share a bed with Mother. 347 00:13:04,807 --> 00:13:08,399 Well, I do appreciate your being so kind to me here 348 00:13:08,400 --> 00:13:09,398 and at work. 349 00:13:09,399 --> 00:13:11,626 Hey, you make it easy. 350 00:13:11,627 --> 00:13:13,856 And in my opinion, any guy who cheats on you 351 00:13:13,857 --> 00:13:16,551 is a damn fool. 352 00:13:21,542 --> 00:13:23,338 No, no, Anna, we can't. 353 00:13:23,339 --> 00:13:25,967 You... you've been drinking. I'm your supervisor. 354 00:13:25,968 --> 00:13:26,999 Oh. 355 00:13:27,000 --> 00:13:28,429 How could I be objective 356 00:13:28,430 --> 00:13:30,325 about your office-supply requests at work? 357 00:13:30,326 --> 00:13:32,588 Oh, God, I read this all wrong. 358 00:13:32,589 --> 00:13:34,452 I will find someone else to stay with, 359 00:13:34,453 --> 00:13:36,914 or worst case... I'll go to 24 Hour Fitness 360 00:13:36,915 --> 00:13:39,076 and exercise until dawn. 361 00:13:39,077 --> 00:13:40,075 Anna. 362 00:13:42,737 --> 00:13:44,799 Jody, are you sure I can't fix you a plate? 363 00:13:44,800 --> 00:13:46,995 Thank you, no. I am hungry, but I don't want to impose 364 00:13:46,996 --> 00:13:48,392 on an intimate family dinner. 365 00:13:48,393 --> 00:13:50,388 I think it's rude. 366 00:13:50,389 --> 00:13:52,385 Hey, any luck getting a ride to get out of here? 367 00:13:52,386 --> 00:13:54,348 Well, I am trying to find an Uber taxi, 368 00:13:54,349 --> 00:13:57,044 but I keep canceling because I don't trust these weird names. 369 00:13:57,045 --> 00:13:59,272 They're all Eastern European and women. 370 00:13:59,273 --> 00:14:00,370 Okay. 371 00:14:00,371 --> 00:14:02,167 Patricia, this pork chop smells amazing. 372 00:14:02,168 --> 00:14:05,129 It smells amazing, but does it taste amazing? 373 00:14:05,130 --> 00:14:07,657 I, for one, think that taste is the most important aspect 374 00:14:07,658 --> 00:14:09,753 to any food. 375 00:14:09,754 --> 00:14:12,748 Son of a bitch. It's very good. 376 00:14:12,749 --> 00:14:14,611 I must say, it's refreshing to see a woman 377 00:14:14,612 --> 00:14:17,273 who knows her way around the kitchen. 378 00:14:17,274 --> 00:14:18,770 Uh, glass of red? 379 00:14:18,771 --> 00:14:21,431 I bought you a bottle of your favorite local wine. 380 00:14:21,432 --> 00:14:23,262 Oh, Ray Liotta Vineyards. 381 00:14:23,263 --> 00:14:25,324 It's so sweet that you remembered. 382 00:14:25,325 --> 00:14:27,554 Um, I also got you something, babe. 383 00:14:27,555 --> 00:14:29,251 Give me all your cash. 384 00:14:29,252 --> 00:14:30,349 Ugh. 385 00:14:30,350 --> 00:14:31,880 Hurry up. 386 00:14:31,881 --> 00:14:33,909 It's... it's $60 from the heart. 387 00:14:33,910 --> 00:14:36,005 That way, he can buy whatever he wants. 388 00:14:36,006 --> 00:14:37,569 That's so sweet of both of you, 389 00:14:37,570 --> 00:14:39,565 but there's no need to fuss over me. 390 00:14:40,797 --> 00:14:42,559 Patrick! 391 00:14:42,560 --> 00:14:44,989 As if the Irish know how to drive. 392 00:14:47,884 --> 00:14:51,977 Ah, if this is another ghost, leave me alone. 393 00:14:53,308 --> 00:14:56,800 - What up, Dr. Z? - You look really sick. 394 00:14:56,801 --> 00:14:58,530 Have you been to the hospital? 395 00:14:58,531 --> 00:15:01,591 Yeah, they sent me home for being too annoying. 396 00:15:01,592 --> 00:15:03,754 What are you doing here? Why are you in my neighborhood? 397 00:15:03,755 --> 00:15:07,780 Um, I came because I just... 398 00:15:07,781 --> 00:15:09,011 I could use some company. 399 00:15:09,012 --> 00:15:10,176 Come on in. 400 00:15:10,177 --> 00:15:11,606 - Thank you. - Hold on. 401 00:15:11,607 --> 00:15:12,970 Oh, oh! Aah! 402 00:15:12,971 --> 00:15:14,734 Ugh! 403 00:15:14,735 --> 00:15:16,763 Hey, full disclosure... 404 00:15:16,764 --> 00:15:18,461 There's Zika all over your scarf. 405 00:15:18,462 --> 00:15:19,925 - Yeah, just... - I'm gonna take it. 406 00:15:19,926 --> 00:15:21,422 Just please get it off. 407 00:15:21,423 --> 00:15:23,917 Oh, God, just destroy it. 408 00:15:26,480 --> 00:15:28,709 You know, Patricia, if you'd feel more comfortable, 409 00:15:28,710 --> 00:15:30,772 I would love to put you up at a hotel. 410 00:15:30,773 --> 00:15:33,566 You know, I actually have those free days from Radisson 411 00:15:33,567 --> 00:15:35,629 because I was injured in a bed collapse. 412 00:15:35,630 --> 00:15:37,692 Thank you, but, no. 413 00:15:37,693 --> 00:15:39,688 A hotel wouldn't have so many happy memories. 414 00:15:39,689 --> 00:15:41,285 Huh. 415 00:15:41,286 --> 00:15:43,049 Anyone want seconds? 416 00:15:43,050 --> 00:15:44,879 Mindy, you want fourths? 417 00:15:44,880 --> 00:15:46,110 Ouch, what the hell? 418 00:15:46,111 --> 00:15:48,139 Do you sharpen your toenails to a point? 419 00:15:48,140 --> 00:15:49,437 Hey, that's rude. 420 00:15:49,438 --> 00:15:51,600 They're naturally sharp. I can do nothing about that. 421 00:15:51,601 --> 00:15:54,062 The ladies at the nail salon call me Mama Hawk. 422 00:15:54,063 --> 00:15:56,324 All right, Mindy, what is going on? 423 00:15:56,325 --> 00:15:58,853 You barge in here unannounced. You're rude to Trish. 424 00:15:58,854 --> 00:16:00,650 You brought a guy who bought you an apartment. 425 00:16:00,651 --> 00:16:02,913 Oh, don't worry, my Uber man's on his way 426 00:16:02,914 --> 00:16:04,609 in his... Volvo? 427 00:16:04,610 --> 00:16:06,972 I wouldn't trust a Swede to find his own elbow, 428 00:16:06,973 --> 00:16:08,768 much less Manhattan. "Cancel." 429 00:16:08,769 --> 00:16:09,933 Okay, I had to come here 430 00:16:09,934 --> 00:16:11,963 because she is clearly trying to get you back. 431 00:16:11,964 --> 00:16:13,161 And you know what? 432 00:16:13,162 --> 00:16:14,891 She told me that at your daughter's bat mitzvah. 433 00:16:14,892 --> 00:16:17,253 Oh, please, why would I say something like that 434 00:16:17,254 --> 00:16:18,684 to a deranged stranger? 435 00:16:18,685 --> 00:16:21,345 Honestly, Ben, I don't feel safe with her in our house. 436 00:16:21,346 --> 00:16:23,242 Well, it's not your house. It belongs to the bank. 437 00:16:23,243 --> 00:16:25,338 I know that 'cause I was snooping through your files. 438 00:16:25,339 --> 00:16:27,401 Mindy, Trish and I have a daughter together. 439 00:16:27,402 --> 00:16:29,064 She's always gonna be a part of my life. 440 00:16:29,065 --> 00:16:30,561 You have to accept that. 441 00:16:30,562 --> 00:16:33,391 I mean, you've come to accept my action-figure room. 442 00:16:37,850 --> 00:16:39,878 Okay, fine. 443 00:16:39,879 --> 00:16:42,207 Well, maybe I won't always be part of your life. 444 00:16:42,208 --> 00:16:43,738 - I'm leaving. - Wait... 445 00:16:43,739 --> 00:16:44,968 Jody, we're leaving. 446 00:16:44,969 --> 00:16:47,631 Oh, ride with an angry Asian-lady driver? 447 00:16:47,632 --> 00:16:48,729 Oh, I'm not that drunk. 448 00:16:48,730 --> 00:16:51,191 No, I'm gonna wait for Turlock? 449 00:16:51,192 --> 00:16:52,555 God damn it. 450 00:16:53,795 --> 00:16:55,957 Wait, Mindy. 451 00:17:02,404 --> 00:17:06,129 Thanks for cleaning up, Ben. I'll be upstairs. 452 00:17:06,130 --> 00:17:07,295 Okay. 453 00:17:09,525 --> 00:17:11,752 What? What's wrong? 454 00:17:11,753 --> 00:17:13,051 Look, I'm sorry. I told you... 455 00:17:13,052 --> 00:17:14,913 I don't have the ingredients to make Sazerac. 456 00:17:14,914 --> 00:17:17,908 Well, that's all right. You got the most important part. 457 00:17:17,909 --> 00:17:20,404 Ben, I try to make it a point to leave the judging 458 00:17:20,405 --> 00:17:21,734 to, uh, our good Lord 459 00:17:21,735 --> 00:17:24,729 and the honorable Miss Judy Sheindlin, 460 00:17:24,730 --> 00:17:26,160 but I think you're in a bit of a pickle. 461 00:17:26,161 --> 00:17:27,424 Hey, is your car coming? 462 00:17:27,425 --> 00:17:29,221 Or do you want me to make up the couch for you? 463 00:17:29,222 --> 00:17:30,352 When I was a boy, 464 00:17:30,353 --> 00:17:32,614 I had a beautiful Irish setter named Manassas. 465 00:17:32,615 --> 00:17:34,611 - Okay. - We did everything together. 466 00:17:34,612 --> 00:17:36,275 We roamed the hills, fished the creeks, 467 00:17:36,276 --> 00:17:38,271 even licked peanut butter off each other's noses. 468 00:17:38,272 --> 00:17:40,600 Then one day I hollered at old Manassas 469 00:17:40,601 --> 00:17:42,730 for chewing on my ball glove, and it was over. 470 00:17:42,731 --> 00:17:45,291 He took off, but soon I got myself a new dog. 471 00:17:45,292 --> 00:17:46,523 Hey, do you want to check your phone? 472 00:17:46,524 --> 00:17:48,020 'Cause sometimes the driver texts. 473 00:17:48,021 --> 00:17:52,146 My new dog was a mangy, loud, ornery old cuss named Hamhock. 474 00:17:52,147 --> 00:17:53,809 Now, no one would say that Hamhock was prettier 475 00:17:53,810 --> 00:17:54,840 than my old dog, 476 00:17:54,841 --> 00:17:58,034 but Hamhock was loyal, and she was mine. 477 00:17:58,035 --> 00:17:59,332 So, on that day, months later, 478 00:17:59,333 --> 00:18:02,094 when old Manassas finally came back from his travels, 479 00:18:02,095 --> 00:18:03,891 I did the only thing I could do. 480 00:18:03,892 --> 00:18:05,122 I shot him dead. 481 00:18:05,123 --> 00:18:07,284 What? Oh, my God. 482 00:18:07,285 --> 00:18:10,579 Ben, do you understand my story? 483 00:18:10,580 --> 00:18:12,374 I think so. 484 00:18:12,375 --> 00:18:14,305 You just drank so much whiskey. 485 00:18:14,306 --> 00:18:16,068 Well, look at that. 486 00:18:16,069 --> 00:18:17,399 Ben, face it. 487 00:18:17,400 --> 00:18:20,028 It's like that old saying we have in the South... 488 00:18:20,029 --> 00:18:22,057 "That woman is trying 489 00:18:22,058 --> 00:18:24,053 to get back with you." 490 00:18:24,054 --> 00:18:26,948 I guess I liked that two women were fighting over me. 491 00:18:26,949 --> 00:18:28,345 Hey, I get it. The only thing better 492 00:18:28,346 --> 00:18:30,209 is having three women fighting over you. 493 00:18:30,210 --> 00:18:33,203 Ask the Dixie Chicks about that. 494 00:18:33,204 --> 00:18:35,267 I'm gonna go talk to her. Thanks, Jody. 495 00:18:35,268 --> 00:18:36,265 Sure. 496 00:18:36,266 --> 00:18:38,194 Hey, feel free to finish up the whis... 497 00:18:38,195 --> 00:18:40,956 Wow, all gone. Good work. 498 00:18:42,587 --> 00:18:46,446 Dave in an Oldsmobile... now, that I can work with. 499 00:18:46,447 --> 00:18:48,908 Just push it in. 500 00:18:48,909 --> 00:18:51,170 The lock's been broken for months. 501 00:18:51,171 --> 00:18:53,832 Uh, hello. 502 00:18:53,833 --> 00:18:56,727 Uh, I just wanted to make sure you got home safe. 503 00:18:56,728 --> 00:18:58,091 And I thought you might be hungry, 504 00:18:58,092 --> 00:19:00,686 because, well, that's usually a safe bet. 505 00:19:00,687 --> 00:19:02,150 You brought me McDonald's? 506 00:19:02,151 --> 00:19:03,382 - Yeah. - Thank you, Jody. 507 00:19:03,383 --> 00:19:06,476 Oh, man, an Egg McMuffin and French fries? 508 00:19:06,477 --> 00:19:08,040 I love all-day breakfast. 509 00:19:08,041 --> 00:19:09,471 I can't wait to eat this whole bag. 510 00:19:09,472 --> 00:19:12,964 Well, some of that stuff's for me, but y-you go to town. 511 00:19:12,965 --> 00:19:16,724 Hey, I'm really sorry that I bailed on our trip to Bowdoin, 512 00:19:16,725 --> 00:19:19,518 but I called them, and I rescheduled our presentation, 513 00:19:19,519 --> 00:19:22,047 and we're gonna be doing it during Spring Fling. 514 00:19:22,048 --> 00:19:23,511 I already got my fake ID. 515 00:19:23,512 --> 00:19:25,773 Okay, but I'm not letting you drive this time. 516 00:19:27,538 --> 00:19:28,901 And I'm really sorry 517 00:19:28,902 --> 00:19:31,230 that I dragged you to New Jersey against your will. 518 00:19:31,231 --> 00:19:33,858 I got to stop taking hostages. And what even was the point? 519 00:19:33,859 --> 00:19:35,556 Because Ben and Patricia are probably having sex 520 00:19:35,557 --> 00:19:37,419 on top of their divorce paperwork as we speak. 521 00:19:37,420 --> 00:19:41,012 Oh, I wouldn't be too sure about that, Hamhock... Mindy. 522 00:19:41,013 --> 00:19:42,643 Listen, I don't like 523 00:19:42,644 --> 00:19:44,905 the way things have been between us. 524 00:19:44,906 --> 00:19:48,066 - Me neither. - Can we be friends again? 525 00:19:48,067 --> 00:19:49,963 - Really? - Yeah. 526 00:19:49,964 --> 00:19:52,658 - Friends with sexual tension? - Okay. 527 00:19:52,659 --> 00:19:54,654 So what are we watching? 528 00:19:54,655 --> 00:19:57,182 This is "Batman v Superman." 529 00:19:57,183 --> 00:19:58,813 Wait, why are they dueling? 530 00:19:58,814 --> 00:20:00,377 Aren't they both on the same side of justice? 531 00:20:00,378 --> 00:20:02,041 Yeah, it's a little confusing. 532 00:20:02,042 --> 00:20:04,769 I think they're trying to figure out which one of them is hotter. 533 00:20:04,770 --> 00:20:08,030 Mm. Oh, that's that boy from "Peal Harbor." 534 00:20:08,031 --> 00:20:09,959 - Yes, good eye. - Thank you. 535 00:20:09,960 --> 00:20:12,189 Okay, some backstory... he was with "Maid in Manhattan." 536 00:20:12,190 --> 00:20:14,285 And then he got married to "13 Going on 30." 537 00:20:14,286 --> 00:20:17,047 That clarifies nothing for me, no. 538 00:20:21,244 --> 00:20:24,063 _ 539 00:20:24,087 --> 00:20:25,957 __ 540 00:20:26,611 --> 00:20:29,220 _ 541 00:20:29,244 --> 00:20:34,589 __ 542 00:20:35,353 --> 00:20:37,409 _ 543 00:20:37,433 --> 00:20:39,643 __ 544 00:20:44,397 --> 00:20:47,291 Anna? I didn't know you slept. 545 00:20:47,292 --> 00:20:50,552 Mindy, uh, I must have nodded off 546 00:20:50,553 --> 00:20:52,614 during my Arabic exercises. 547 00:20:52,615 --> 00:20:55,309 Whoa, you look bad. 548 00:20:55,310 --> 00:20:57,173 Excuse me? 549 00:20:57,174 --> 00:20:58,637 Oh, no, I'm sorry. I just... 550 00:20:58,638 --> 00:21:00,467 I've never seen you rumpled before. 551 00:21:00,468 --> 00:21:02,463 I was starting to think you might be a robot. 552 00:21:02,464 --> 00:21:05,757 Oh, that's why you keep dumping cups of water on me. 553 00:21:05,758 --> 00:21:06,855 It is. 554 00:21:06,856 --> 00:21:09,317 Hey, I heard about what happened with Tim. 555 00:21:09,318 --> 00:21:10,681 I'm really sorry. 556 00:21:10,682 --> 00:21:14,508 Cheating is not okay, unless you're the Patriots. 557 00:21:14,509 --> 00:21:18,367 It's just nothing like this has ever happened to me before. 558 00:21:18,368 --> 00:21:20,863 I-I don't even think I can go back to the brownstone 559 00:21:20,864 --> 00:21:22,093 to get my wrist weights. 560 00:21:22,094 --> 00:21:24,256 I can feel myself losing arm tone. 561 00:21:24,257 --> 00:21:25,720 Do you have a place to stay? 562 00:21:25,721 --> 00:21:27,251 Uh, I don't know. 563 00:21:27,252 --> 00:21:30,146 Honestly, I've never lived alone before. 564 00:21:30,147 --> 00:21:32,941 First it was home, and then Miss Tipton's School for Girls, 565 00:21:32,942 --> 00:21:34,571 and then Swarthmore, and then Harvard Med, 566 00:21:34,572 --> 00:21:36,068 and then I met Tim. 567 00:21:36,069 --> 00:21:38,198 Damn, #AnnaSoWhite. 568 00:21:38,199 --> 00:21:40,892 I don't even know how to find an apartment. 569 00:21:40,893 --> 00:21:42,523 Do I write a letter to the mayor? 570 00:21:42,524 --> 00:21:46,881 Look, Anna, why don't you just stay with me for a while? 571 00:21:46,882 --> 00:21:48,379 Really? 572 00:21:48,380 --> 00:21:50,542 I must warn you, most of my female roommates 573 00:21:50,543 --> 00:21:51,872 have tried to become me. 574 00:21:51,873 --> 00:21:53,370 Yeah, that might happen. 575 00:21:53,371 --> 00:21:54,867 Okay, here are the house rules. 576 00:21:54,868 --> 00:21:56,697 You have to laugh at all my jokes. 577 00:21:56,698 --> 00:21:58,294 You have to applaud all my outfits. 578 00:21:58,295 --> 00:22:00,856 You can eat vegetables, just not in front of my son. 579 00:22:00,857 --> 00:22:03,185 So I just... I won't eat, then. 580 00:22:03,186 --> 00:22:05,181 What's up, ladies? 581 00:22:05,182 --> 00:22:07,277 I know, I know. I have Zika. Shh. 582 00:22:07,278 --> 00:22:10,505 But I missed you guys, and I... I'm feeling a lot better. 583 00:22:10,506 --> 00:22:12,302 You look really sick. 584 00:22:12,303 --> 00:22:14,865 I feel great. I... 585 00:22:16,262 --> 00:22:18,091 - Aah! - Oh! 586 00:22:18,092 --> 00:22:19,788 Morgan! Oh, my God! 587 00:22:19,789 --> 00:22:22,050 - Is he dead? - I don't think so. 588 00:22:22,051 --> 00:22:23,748 - Morgan, don't you dare die. - Ugh. 589 00:22:23,749 --> 00:22:25,844 I need you pick up my dry cleaning later. 590 00:22:25,845 --> 00:22:27,774 Go to bed. 44124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.