Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,417 --> 00:00:04,759
Anyway, Friday
will be a half day
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,857
so we can all get ready
for Danny's wedding weekend.
3
00:00:07,858 --> 00:00:09,723
So book your waxing now.
4
00:00:09,724 --> 00:00:11,754
I barely got an appointment
with my girl.
5
00:00:11,755 --> 00:00:13,021
It sounds like
Dr. C is dropping
6
00:00:13,022 --> 00:00:14,818
hella bills
on this wedding, y'all.
7
00:00:14,819 --> 00:00:16,383
I'm talking harpist money.
8
00:00:16,384 --> 00:00:19,148
They're gonna regret
that open bar.
9
00:00:19,149 --> 00:00:22,246
Hey, let's ix-nay
on the wedding talk, okay?
10
00:00:22,247 --> 00:00:25,076
Not everyone's going.
Dr. L.
11
00:00:25,077 --> 00:00:27,142
- Okay.
- Mindy, we are so sorry.
12
00:00:27,143 --> 00:00:29,840
It must be devastating thinking
about how happy Danny is.
13
00:00:29,841 --> 00:00:32,071
- Someday, girl.
- Guys, I'm fine.
14
00:00:32,072 --> 00:00:34,203
Dr. L, you don't have to
put on a brave face.
15
00:00:34,204 --> 00:00:35,902
We heard you crying
in the bathroom.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,333
Okay, I was crying
in the bathroom
17
00:00:37,334 --> 00:00:38,865
because I dropped my phone
in the toilet again.
18
00:00:38,866 --> 00:00:40,197
I'm happy for Danny.
19
00:00:40,199 --> 00:00:41,297
We've both moved on.
20
00:00:41,298 --> 00:00:43,794
Hey. Good for you.
21
00:00:43,795 --> 00:00:45,826
Now Dr. C can get
his blushing bride,
22
00:00:45,827 --> 00:00:48,623
and you are gonna go
on one of those
23
00:00:48,624 --> 00:00:51,288
spinster cruises
to the Galapagos.
24
00:00:51,289 --> 00:00:53,287
You're gonna meet
a bunch of old gals.
25
00:00:53,288 --> 00:00:56,118
You're gonna have fu... oh, maybe
you fall off the rail.
26
00:00:56,119 --> 00:00:58,283
- Big lawsuit.
- I have a serious boyfriend.
27
00:00:58,284 --> 00:01:00,281
Okay, and I am not
going to the wedding
28
00:01:00,282 --> 00:01:02,885
because I thought that would be
weird for Sarah and Danny,
29
00:01:02,886 --> 00:01:06,116
but Leo's going as the world's
cutest ring bearer.
30
00:01:06,117 --> 00:01:07,714
Nepotism!
31
00:01:07,715 --> 00:01:09,214
Sorry, I have a cold.
32
00:01:09,215 --> 00:01:10,945
I...
33
00:01:10,946 --> 00:01:13,343
All right, Leo. Come on.
Bring me the rings.
34
00:01:13,344 --> 00:01:14,942
Oh, Leo.
Come on, Sweetie.
35
00:01:14,943 --> 00:01:16,274
Okay, this is totally my fault.
36
00:01:16,275 --> 00:01:17,973
We should have been
practicing for weeks,
37
00:01:17,974 --> 00:01:20,270
and instead I let him watch
that O.J. documentary.
38
00:01:20,271 --> 00:01:21,603
Are you gonna be
all right this weekend?
39
00:01:21,604 --> 00:01:22,869
I can get another chaperone
40
00:01:22,870 --> 00:01:24,002
for Lindsay's volleyball
tournament.
41
00:01:24,003 --> 00:01:25,001
No, I'm gonna be fine.
42
00:01:25,002 --> 00:01:26,699
Thank you for offering.
43
00:01:26,700 --> 00:01:28,630
Just gonna order some Thai food,
gonna do some laundry.
44
00:01:28,631 --> 00:01:30,262
I might take that pill
that I found on the floor.
45
00:01:30,263 --> 00:01:32,627
No, you won't.
You never do laundry.
46
00:01:32,628 --> 00:01:33,859
That's true.
47
00:01:33,860 --> 00:01:35,591
Oh. Leo. It's Grandma.
48
00:01:35,592 --> 00:01:38,090
She's here to take you for
your wedding weekend.
49
00:01:38,091 --> 00:01:40,487
Hi. Ben.
Nice to finally meet you.
50
00:01:40,488 --> 00:01:42,152
I'll learn your name
if you stick.
51
00:01:42,153 --> 00:01:45,750
- Okay.
- Where's my little ring bearer?
52
00:01:45,751 --> 00:01:48,081
Enchantée.
53
00:01:48,082 --> 00:01:50,512
- Ben. Nice to meet you.
- Dot.
54
00:01:50,513 --> 00:01:53,509
Currently single, but not
looking to stay that way.
55
00:01:53,510 --> 00:01:55,775
Leo looks small.
56
00:01:55,776 --> 00:01:57,674
Is he eating?
If he doesn't eat,
57
00:01:57,675 --> 00:02:00,005
how will he be big
and tall like his dad?
58
00:02:00,006 --> 00:02:01,976
- What?
- I'm sorry.
59
00:02:01,977 --> 00:02:03,574
How tall do you think Danny is?
60
00:02:03,575 --> 00:02:05,173
Tallest in his
second-grade class.
61
00:02:05,174 --> 00:02:06,605
That's how tall.
62
00:02:06,606 --> 00:02:08,071
He played Abe Lincoln
63
00:02:08,072 --> 00:02:09,137
in the Christmas pageant.
64
00:02:09,138 --> 00:02:10,968
That's our tallest president.
65
00:02:10,969 --> 00:02:13,067
Okay, well, you know what?
If Leo kisses the flower girl,
66
00:02:13,068 --> 00:02:14,632
can you just please
give him a treat?
67
00:02:14,633 --> 00:02:16,630
Okay.
You know, Mindy,
68
00:02:16,631 --> 00:02:19,062
I'm really sorry
about this whole mess.
69
00:02:19,063 --> 00:02:21,060
Even though you brought this
on yourself,
70
00:02:21,061 --> 00:02:23,058
having your son's dad
marry someone else
71
00:02:23,059 --> 00:02:25,556
is pretty crappy.
I should know.
72
00:02:25,557 --> 00:02:27,655
- She doesn't like the new one.
- Mm.
73
00:02:27,656 --> 00:02:29,053
At least you never let Danny
74
00:02:29,054 --> 00:02:30,786
push you around like this one.
75
00:02:30,787 --> 00:02:31,918
Oh, I don't know.
76
00:02:31,919 --> 00:02:33,650
Some people like
being pushed around.
77
00:02:33,651 --> 00:02:34,883
Well, if it doesn't work out
with Mindy,
78
00:02:34,884 --> 00:02:36,881
- I'll let you know.
- Oh, baby.
79
00:02:36,882 --> 00:02:39,478
Hey, cool it.
Okay. All right.
80
00:02:39,479 --> 00:02:40,711
It was very nice
to see you again.
81
00:02:40,712 --> 00:02:42,542
I'm gonna get my son.
82
00:02:42,543 --> 00:02:44,708
- M!
- Yes. Two M's.
83
00:02:44,709 --> 00:02:46,039
Oh, man,
is "Wheel of Fortune"
84
00:02:46,040 --> 00:02:48,704
getting harder or am I
getting dumber?
85
00:02:48,705 --> 00:02:51,069
Yes, two O's.
86
00:02:51,070 --> 00:02:52,934
Danny's bachelor dinner
is quite fun.
87
00:02:52,935 --> 00:02:55,031
Beverly's speech
was surprisingly moving.
88
00:02:55,033 --> 00:02:57,030
You doing okay?
89
00:02:57,031 --> 00:02:59,028
I have $100 of barbeque
on the way.
90
00:02:59,029 --> 00:03:01,393
I'm perfect.
91
00:03:01,394 --> 00:03:02,733
Stupid Jeremy.
92
00:03:02,734 --> 00:03:03,964
Doesn't need to check up on me.
93
00:03:03,965 --> 00:03:05,529
I don't need to go to a wedding
94
00:03:05,530 --> 00:03:06,862
to get drunk and make
a fool of myself.
95
00:03:06,863 --> 00:03:08,894
I can do that right here.
96
00:03:08,895 --> 00:03:11,025
You keep telling yourself
that you're fine,
97
00:03:11,026 --> 00:03:12,424
but you're not.
98
00:03:12,425 --> 00:03:13,856
Who's here?
I have a gun.
99
00:03:13,857 --> 00:03:15,454
And I don't know how to use it.
100
00:03:15,455 --> 00:03:18,519
Come on, Min,
you know who it is.
101
00:03:18,520 --> 00:03:20,618
- Danny?
- Right behind you.
102
00:03:20,619 --> 00:03:21,884
That's it.
103
00:03:21,885 --> 00:03:24,081
Getting warmer.
Getting warmer.
104
00:03:24,082 --> 00:03:25,746
You're burning up.
105
00:03:25,747 --> 00:03:27,012
Bingo.
106
00:03:27,013 --> 00:03:28,511
Oh, my God.
107
00:03:28,512 --> 00:03:29,942
Is this photo talking to me?
108
00:03:29,944 --> 00:03:31,275
Damn right I am.
109
00:03:31,276 --> 00:03:33,874
Look, Min, we got to talk.
110
00:03:33,875 --> 00:03:37,336
Hey, man, this is really,
really strange, okay?
111
00:03:37,337 --> 00:03:38,603
You know what's
strange, Mindy?
112
00:03:38,604 --> 00:03:39,669
Ending it with me.
113
00:03:39,670 --> 00:03:41,600
Biggest mistake of your life.
114
00:03:41,601 --> 00:03:43,666
- That's debatable.
- Oh, I'm sorry.
115
00:03:43,667 --> 00:03:44,996
You're right.
You're doing great.
116
00:03:44,998 --> 00:03:47,262
Drinking alone and eating
full-fat popcorn
117
00:03:47,263 --> 00:03:48,595
out of a SkinnyPop bag.
118
00:03:48,596 --> 00:03:50,325
- Who are you trying to fool?
- You know what?
119
00:03:50,326 --> 00:03:51,924
I don't need to hear
any more of this, all right?
120
00:03:51,925 --> 00:03:53,857
Enjoy the trash can,
you stupid photo.
121
00:03:53,858 --> 00:03:57,754
Wait, what are you doing?
No!
122
00:03:57,755 --> 00:03:59,885
Wow, there's a lot of
candy wrappers in here.
123
00:03:59,886 --> 00:04:01,923
Ah! Ah! Ah!
124
00:04:08,985 --> 00:04:11,315
Ah, there's a demonic
presence in my home.
125
00:04:11,316 --> 00:04:13,746
I'm gonna need holy water,
garlic, a Catholic priest.
126
00:04:13,747 --> 00:04:15,545
Wait, no,
Danny loves those things.
127
00:04:15,546 --> 00:04:16,744
I'm in here too.
128
00:04:16,745 --> 00:04:18,409
Ah! Get out of my bedroom!
129
00:04:18,410 --> 00:04:20,874
I've actually never said that
to a man before.
130
00:04:20,875 --> 00:04:23,905
Where are you?
Come on, come on.
131
00:04:23,906 --> 00:04:25,471
There you go.
132
00:04:25,472 --> 00:04:26,969
Hey, you did this to yourself,
you know.
133
00:04:26,970 --> 00:04:28,634
What? We were all wrong.
134
00:04:28,635 --> 00:04:30,633
We were like peas and carrots.
Barf city.
135
00:04:30,634 --> 00:04:32,297
Really, because all you
ever wanted
136
00:04:32,299 --> 00:04:33,797
was to be married to a rich guy.
137
00:04:33,798 --> 00:04:35,628
I loved you.
I challenged you.
138
00:04:35,629 --> 00:04:37,561
I did that thing to you
in bed you liked.
139
00:04:37,562 --> 00:04:39,559
- You liked it more.
- Now you're sitting here
140
00:04:39,560 --> 00:04:41,290
alone while I'm getting
ready to be
141
00:04:41,291 --> 00:04:43,456
- happy for the rest of my life.
- You know what?
142
00:04:43,457 --> 00:04:44,688
I don't need your
chilling observations
143
00:04:44,689 --> 00:04:45,687
right now, photo.
144
00:04:45,688 --> 00:04:47,652
I am fine, okay?
145
00:04:47,653 --> 00:04:48,951
And I'm gonna show everybody
146
00:04:48,952 --> 00:04:54,812
just how fine I am.
147
00:04:54,813 --> 00:04:56,678
Okay, I'm... I'm going crazy.
148
00:04:56,679 --> 00:05:00,807
I got to get
out of my apartment.
149
00:05:00,808 --> 00:05:03,279
I just need to get out of
the house and clear my head.
150
00:05:03,280 --> 00:05:05,378
I know, I'll listen
to some tunes.
151
00:05:07,443 --> 00:05:09,474
Nope, too sad...
this is the song I sang
152
00:05:09,475 --> 00:05:11,539
when they banned me from
Michael Jordan's Steak House.
153
00:05:11,540 --> 00:05:14,470
Eh. I'll try public radio.
That'll bore me.
154
00:05:14,471 --> 00:05:16,934
I'm Ira Flatow.
Tonight on "Science Friday,"
155
00:05:16,935 --> 00:05:19,766
we look at how female regret
can lead to brain tumors.
156
00:05:19,767 --> 00:05:21,331
What the hell?
157
00:05:21,332 --> 00:05:22,929
Why is there nothing
to listen to?
158
00:05:22,930 --> 00:05:25,327
I'm so lame and miserable.
159
00:05:25,328 --> 00:05:26,826
Lame and miserable?
I'll just sing
160
00:05:26,827 --> 00:05:28,758
the entire "Les Miz" musical
to myself.
161
00:05:30,358 --> 00:05:32,187
♪ Look down, look down ♪
162
00:05:32,189 --> 00:05:34,086
♪ Don't look them in the eye ♪
163
00:05:34,087 --> 00:05:37,284
♪ Filling the darkness ♪
164
00:05:37,285 --> 00:05:40,181
♪ With order and light ♪
165
00:05:40,182 --> 00:05:41,780
♪ I've done no wrong ♪
166
00:05:41,781 --> 00:05:43,679
♪ Sweet Jesus, hear my prayer ♪
167
00:05:43,680 --> 00:05:46,609
♪ You are the sentinels ♪
168
00:05:46,610 --> 00:05:48,807
♪ Do you hear the people sing ♪
169
00:05:48,808 --> 00:05:51,105
♪ Singing the song
of angry men ♪
170
00:05:51,106 --> 00:05:52,771
Whoa.
171
00:05:52,772 --> 00:05:55,237
God.
172
00:05:55,238 --> 00:05:56,601
Huh.
173
00:05:56,602 --> 00:05:58,066
I'm at my parents' house?
174
00:05:58,067 --> 00:06:00,432
I'm in Concord, Massachusetts?
175
00:06:00,433 --> 00:06:02,603
How long have I been driving?
176
00:06:02,604 --> 00:06:04,068
I guess I really was transported
177
00:06:04,069 --> 00:06:08,665
by the sound of
my beautiful voice.
178
00:06:08,666 --> 00:06:10,297
Mom?
179
00:06:10,298 --> 00:06:11,762
Dad?
180
00:06:11,763 --> 00:06:13,327
Is anybody here?
Ow!
181
00:06:13,328 --> 00:06:15,459
God!
Why did you hit me?
182
00:06:15,460 --> 00:06:16,758
I said "Mom"!
183
00:06:16,759 --> 00:06:18,723
That's what
a robber would say!
184
00:06:18,724 --> 00:06:21,487
Mom, why you making
so much noise?
185
00:06:21,488 --> 00:06:23,219
Your sister broke
into the house.
186
00:06:23,220 --> 00:06:25,151
Damn you, Mindy.
I was up there
187
00:06:25,152 --> 00:06:27,316
having a dream that I was
hooking up with a mermaid.
188
00:06:27,317 --> 00:06:30,213
I was dressed like Prince Errk
and everything.
189
00:06:30,214 --> 00:06:32,110
Um, what the hell, you guys?
190
00:06:32,112 --> 00:06:33,477
I come here in the middle
of the night,
191
00:06:33,478 --> 00:06:35,276
clearly in the need
of emotional support,
192
00:06:35,277 --> 00:06:37,208
and I get full-on
Tom and Jerry'd.
193
00:06:37,209 --> 00:06:39,605
Oh, I'm sorry, beta.
Is this about Danny's wedding?
194
00:06:39,606 --> 00:06:42,102
I figured you might
be emotional.
195
00:06:42,104 --> 00:06:44,035
I mean, I thought I was fine.
196
00:06:44,036 --> 00:06:46,033
And then some
not-very-cool things
197
00:06:46,034 --> 00:06:48,698
started happening to me,
pretty psychedelic, actually.
198
00:06:48,699 --> 00:06:50,231
And I took nothing.
199
00:06:50,232 --> 00:06:52,262
I mean, except, like, an Ambien
and Red Bull.
200
00:06:52,263 --> 00:06:54,560
And then I drove and drove,
and I wound up here.
201
00:06:54,561 --> 00:06:57,291
Oh, I'm sorry, sweetie.
202
00:06:57,292 --> 00:06:59,023
Come. Let's get you upstairs.
203
00:06:59,024 --> 00:07:00,222
Man, this sucks.
204
00:07:00,223 --> 00:07:02,194
The golden child stumbles
just as
205
00:07:02,195 --> 00:07:04,425
the prodigal son steps
out of the shadows.
206
00:07:04,426 --> 00:07:06,690
Stop it, Rishi.
You're both perfect.
207
00:07:06,691 --> 00:07:09,188
I'm better.
208
00:07:11,087 --> 00:07:13,185
- Wake up, darling.
- Hey, Mom.
209
00:07:13,186 --> 00:07:15,216
Did you bring me
breakfast in bed?
210
00:07:15,217 --> 00:07:16,681
- No.
- Oh, no.
211
00:07:16,682 --> 00:07:19,247
Dad isn't doing it, is he?
He sucks at it.
212
00:07:19,248 --> 00:07:21,111
He always makes the hollandaise
too salty.
213
00:07:21,112 --> 00:07:23,276
No, Baba's not here.
He went to one of his gem shows
214
00:07:23,277 --> 00:07:25,341
- in Nashua for he weekend.
- What?
215
00:07:25,342 --> 00:07:27,672
So what is your plan
for today?
216
00:07:27,673 --> 00:07:30,071
Same as always whenever I'm
going through hard shit:
217
00:07:30,072 --> 00:07:32,835
sleep, cry,
watch "Princess Bride,"
218
00:07:32,836 --> 00:07:34,833
lay in bed all day
while you bring me food.
219
00:07:34,834 --> 00:07:37,930
Sorry, beta, I can't just
spend my day waiting on you.
220
00:07:37,931 --> 00:07:39,862
But that's your job.
221
00:07:39,863 --> 00:07:42,327
Today's packed; I have to
volunteer at the library,
222
00:07:42,328 --> 00:07:44,525
then there's disco stretch
at the Lexington Women's Center,
223
00:07:44,526 --> 00:07:47,489
and tonight I'm having dinner
with Priya and Anjuli.
224
00:07:47,490 --> 00:07:49,322
Priya Auntie
and Anjuli Auntie?
225
00:07:49,323 --> 00:07:51,819
But they're losers, and
Priya Auntie has a weird eye.
226
00:07:51,820 --> 00:07:53,318
Mindy, that's not nice.
227
00:07:53,319 --> 00:07:56,349
Oh, I'm sorry.
Her eye is normal and beautiful.
228
00:07:56,350 --> 00:07:58,147
You know what isn't
normal and beautiful?
229
00:07:58,148 --> 00:08:01,883
My life right now.
230
00:08:01,884 --> 00:08:03,383
Okay, okay, uh, these...
231
00:08:03,384 --> 00:08:04,582
you can find them
at the library.
232
00:08:04,583 --> 00:08:06,181
- Homeless people.
- No! Uh...
233
00:08:06,182 --> 00:08:07,846
- They're at Barnes & Noble.
- Uh, DVDs.
234
00:08:07,847 --> 00:08:09,977
"Twilight" calendars.
Barnes & Noble gift cards!
235
00:08:09,978 --> 00:08:13,008
- Books, woman! It's books!
- Books?
236
00:08:13,009 --> 00:08:14,473
Why didn't you just say,
"These are what
237
00:08:14,474 --> 00:08:16,539
Chelsea Handler writes"?
238
00:08:16,540 --> 00:08:18,902
- Hey, why are you here, anyway?
- Oh, man.
239
00:08:18,903 --> 00:08:21,301
It got really stressful
at DJ school.
240
00:08:21,302 --> 00:08:23,134
So I decided to take
some time off
241
00:08:23,135 --> 00:08:25,198
and just kind of, like,
you know, find myself.
242
00:08:25,199 --> 00:08:27,562
Yeah, well, I wish I had time
to find myself,
243
00:08:27,563 --> 00:08:31,227
but between raising a son and
satisfying my Snapchat follower,
244
00:08:31,228 --> 00:08:33,391
I'm pretty worn out...
oh.
245
00:08:33,392 --> 00:08:35,356
Hey, y'all,
it's your girl, Mindy.
246
00:08:35,357 --> 00:08:38,520
I'm a little bummed because my
ex is getting married tomorrow.
247
00:08:38,521 --> 00:08:41,850
But later I'm gonna try out
the new "Kung Fu Panda" filter.
248
00:08:41,851 --> 00:08:43,849
- Bye!
- Oh, man.
249
00:08:43,850 --> 00:08:45,880
That is so hard to watch.
250
00:08:45,881 --> 00:08:48,278
Danny getting married
really has you tripping.
251
00:08:48,279 --> 00:08:49,877
Yeah, it kind of does.
252
00:08:49,878 --> 00:08:51,143
When we were just
broken up and single,
253
00:08:51,144 --> 00:08:52,309
I was like, "All right,
we're both
254
00:08:52,310 --> 00:08:53,441
gonna die alone."
255
00:08:53,442 --> 00:08:54,440
But now he found someone
256
00:08:54,441 --> 00:08:56,039
great to die with.
257
00:08:56,040 --> 00:08:57,471
It's just like,
where does that leave me?
258
00:08:57,472 --> 00:08:59,004
Are you kidding me?
259
00:08:59,005 --> 00:09:01,302
You have your own successful
fertility clinic
260
00:09:01,303 --> 00:09:04,006
that you started without
compromising your own life.
261
00:09:04,007 --> 00:09:05,770
Woman, you could do a TED talk
262
00:09:05,771 --> 00:09:07,969
if your voice wasn't
so annoying.
263
00:09:07,970 --> 00:09:10,967
Thank you.
264
00:09:10,968 --> 00:09:12,798
Oh, there is literally nothing
265
00:09:12,799 --> 00:09:15,163
to eat in here
but Indian food!
266
00:09:15,164 --> 00:09:16,961
Mom knows I won't eat
leftovers.
267
00:09:16,963 --> 00:09:18,793
- Did you call her to complain?
- Obviously.
268
00:09:18,794 --> 00:09:20,359
- But she didn't pick up.
- What?
269
00:09:20,360 --> 00:09:22,157
Who does she think she is?
You know what?
270
00:09:22,158 --> 00:09:26,421
She's at Priya Auntie's.
I'm gonna call her.
271
00:09:26,422 --> 00:09:28,152
Oh, hey, Priya Auntie,
it's Mindy.
272
00:09:28,153 --> 00:09:30,450
I need to talk to my mom.
273
00:09:30,451 --> 00:09:32,116
What do you mean
she's not there?
274
00:09:32,117 --> 00:09:34,147
She's supposed to be having
dinner with you tonight.
275
00:09:34,148 --> 00:09:36,745
Yeah, yeah, Leo loved the curly
Indian shoes you got him.
276
00:09:36,746 --> 00:09:38,743
Look, Priya Auntie,
I got to go, okay?
277
00:09:38,744 --> 00:09:40,242
I love you. Bye.
278
00:09:40,243 --> 00:09:41,741
Guess what, Rish?
279
00:09:41,742 --> 00:09:43,173
Mom ain't at
no Priya Auntie's house.
280
00:09:43,174 --> 00:09:45,071
Mom went AWOL?
281
00:09:45,072 --> 00:09:46,437
Why would she lie to us?
282
00:09:46,438 --> 00:09:49,168
Who is she?
283
00:09:49,169 --> 00:09:51,833
All right, first we got to turn
on her old-ass computer.
284
00:09:51,834 --> 00:09:53,331
Eh... don't touch anything.
285
00:09:53,332 --> 00:09:55,662
I'm 'bout to Mr. Robot
this bi-yi-yatch.
286
00:09:55,663 --> 00:09:57,228
Okay, well,
her email's already open.
287
00:09:57,229 --> 00:09:59,226
- We're in.
- Hey, look at this email.
288
00:09:59,227 --> 00:10:00,958
It's from a dude named "Conrad"
289
00:10:00,959 --> 00:10:03,595
and the subject heading is
"Dinner?"
290
00:10:03,596 --> 00:10:06,261
"Dear Sonu, I was dazzled
by your audition today.
291
00:10:06,262 --> 00:10:07,992
"The Concord Carlisle
Community Theater
292
00:10:07,993 --> 00:10:10,324
is rarely graced
by such an exotic talent."
293
00:10:10,325 --> 00:10:13,222
Eww, gross!
This guy's perving on Mom!
294
00:10:13,223 --> 00:10:15,153
"Before your callback,
I thought we could meet
295
00:10:15,154 --> 00:10:17,984
to work on the character
in a more intimate setting.
296
00:10:17,985 --> 00:10:20,182
I was thinking... Bertinelli's?"
297
00:10:20,183 --> 00:10:22,147
Bertinelli's?
Damn!
298
00:10:22,148 --> 00:10:24,046
That's where you go
before prom.
299
00:10:24,047 --> 00:10:26,744
I ate so many unlimited rolls
I couldn't zip up my dress.
300
00:10:26,745 --> 00:10:28,642
Wait, wait. She responded?
301
00:10:28,643 --> 00:10:32,006
"Dear Conrad, I've been walking
on air since the audition.
302
00:10:32,007 --> 00:10:34,703
"I'd love to pick your brain
about your time in New York.
303
00:10:34,704 --> 00:10:39,034
Saturday at six?
Heart, Sonu."
304
00:10:39,035 --> 00:10:41,664
Okay, well,
that's where she is now.
305
00:10:41,665 --> 00:10:43,897
But why did she lie to us?
306
00:10:43,898 --> 00:10:45,828
Mom's been cheating on Dad.
307
00:10:45,829 --> 00:10:47,559
They're gonna get a divorce.
308
00:10:47,560 --> 00:10:49,624
- Where am I gonna have Christmas?
- Hey. Rishi.
309
00:10:49,625 --> 00:10:51,057
You are being ridiculous.
310
00:10:51,058 --> 00:10:52,690
I'm sure there's
a reasonable explanation.
311
00:10:52,691 --> 00:10:53,954
Yeah, Dad's a loser.
312
00:10:53,955 --> 00:10:55,519
Mom doesn't love him anymore.
313
00:10:55,520 --> 00:10:57,151
Why does he have to buy
his jeans at Kohl's?
314
00:10:57,152 --> 00:10:58,617
Okay, we all hate Dad's jeans,
315
00:10:58,618 --> 00:11:00,016
and I get that
you're very upset,
316
00:11:00,017 --> 00:11:01,954
but don't jump to conclusions,
all right?
317
00:11:01,956 --> 00:11:04,053
Let's just go to Bertinelli's
and see what's up.
318
00:11:06,484 --> 00:11:08,282
Hey, Morgan.
Is everything okay with Leo?
319
00:11:08,283 --> 00:11:10,280
- Go put on some pants!
- Listen, Leo is fine.
320
00:11:10,281 --> 00:11:13,212
I've got an update for you:
the rehearsal dinner is amazing.
321
00:11:13,213 --> 00:11:15,044
I just had lasagna
for the first time.
322
00:11:15,045 --> 00:11:16,775
Now I know what
Garfield's on about.
323
00:11:16,776 --> 00:11:19,207
Hey, man, I ain't got no time
for this, all right?
324
00:11:19,208 --> 00:11:20,972
I am dealing with
the biggest family crisis
325
00:11:20,973 --> 00:11:22,937
since Dad's snoring,
so you have ten seconds
326
00:11:22,938 --> 00:11:25,002
to make this conversation about
me or I'm gonna hang up on you.
327
00:11:25,003 --> 00:11:26,767
Wait, wait, wait, wait.
Hold on. Okay.
328
00:11:26,768 --> 00:11:29,464
Dr. C, he had a few drinks,
and he pulled me aside.
329
00:11:29,465 --> 00:11:31,630
Now, I thought he was just
gonna kick me out,
330
00:11:31,631 --> 00:11:33,995
but he told me he's been
thinking about you,
331
00:11:33,996 --> 00:11:37,591
and he thinks he might be
making a huge mistake.
332
00:11:37,592 --> 00:11:39,956
Well, okay, I mean,
that could mean anything.
333
00:11:39,957 --> 00:11:41,755
You know, grooms always
have cold feet.
334
00:11:41,756 --> 00:11:42,920
Nope. Checked his feet.
335
00:11:42,921 --> 00:11:44,919
They were warm.
They were sweaty.
336
00:11:44,920 --> 00:11:48,582
Listen, I think if
you came here,
337
00:11:48,583 --> 00:11:50,014
he wouldn't go through with it.
338
00:11:50,015 --> 00:11:52,412
But if you do come,
bring a gift.
339
00:11:52,413 --> 00:11:56,076
We'll say it's from both of us.
340
00:11:56,077 --> 00:11:58,974
Okay, I think I might have to
go back to New York.
341
00:11:58,975 --> 00:12:00,472
What?
342
00:12:00,473 --> 00:12:02,944
Our family is falling apart.
343
00:12:02,945 --> 00:12:05,875
Plus, I need you
to pay for dinner.
344
00:12:10,405 --> 00:12:12,468
Rishi, I am very sorry,
but something personal came up,
345
00:12:12,469 --> 00:12:13,902
and I have to figure it out.
346
00:12:13,903 --> 00:12:16,100
Something more important
than your mama?
347
00:12:16,101 --> 00:12:18,564
The women who went to
a junior high dance with you
348
00:12:18,565 --> 00:12:20,729
dressed up as "Cousin Shriv"?
349
00:12:20,730 --> 00:12:23,594
Okay, fine, that is
some really good guilting.
350
00:12:23,595 --> 00:12:25,058
We're gonna go to Bertinelli's,
we're gonna make sure
351
00:12:25,059 --> 00:12:26,424
that Mom doesn't get
her groove back on,
352
00:12:26,425 --> 00:12:27,490
and then I got to go
to New York.
353
00:12:27,491 --> 00:12:28,789
Yes! Let's do this!
354
00:12:28,790 --> 00:12:29,789
I'm gonna put on some pants!
355
00:12:29,790 --> 00:12:30,788
Go put on some pants.
356
00:12:30,789 --> 00:12:31,820
Aw, damn.
357
00:12:31,821 --> 00:12:37,809
Mom didn't do my laundry.
358
00:12:39,181 --> 00:12:40,445
There, there, there.
359
00:12:40,446 --> 00:12:42,878
They usually save that booth
for Bill Belichick.
360
00:12:44,710 --> 00:12:47,873
My God. Did you see that?
Her coquettish laugh.
361
00:12:47,874 --> 00:12:49,338
The one she uses
to get Dad to buy her
362
00:12:49,339 --> 00:12:50,871
lawn furniture at Costco.
363
00:12:50,872 --> 00:12:52,269
We may already be too late.
364
00:12:52,270 --> 00:12:54,168
Come on. Come on.
Come on. Let's go.
365
00:12:54,169 --> 00:12:56,033
Hey, Ma.
366
00:12:56,034 --> 00:12:57,765
How's dinner with
the Aunties, huh?
367
00:12:57,766 --> 00:12:59,996
Hey, Mindy, doesn't Priya Auntie
look kind of different?
368
00:12:59,997 --> 00:13:01,435
Yeah, her eyes are normal,
369
00:13:01,436 --> 00:13:02,867
and she's an old white dude
with a scarf.
370
00:13:02,868 --> 00:13:04,166
- Pssh!
- Sonu.
371
00:13:04,167 --> 00:13:06,031
Who are these people?
372
00:13:06,032 --> 00:13:08,196
I'm so sorry, Conrad.
These are my children.
373
00:13:08,197 --> 00:13:10,161
Uh, I'm sorry.
You're sorry to him?
374
00:13:10,162 --> 00:13:12,826
Why don't you apologize to Dad,
who is, at this moment,
375
00:13:12,827 --> 00:13:15,856
at a gem convention getting
lapis lazuli for your bookshelf.
376
00:13:15,857 --> 00:13:18,021
- While you're cheating on him.
- Cheating?
377
00:13:18,022 --> 00:13:20,319
I'm here with my colleague
to discuss a part
378
00:13:20,320 --> 00:13:22,317
in the playhouse's
upcoming production.
379
00:13:22,318 --> 00:13:23,382
Oh, yeah? What's the play?
380
00:13:23,384 --> 00:13:24,483
Is it a Puccini opera
381
00:13:24,484 --> 00:13:26,482
- called "Lying Mom"?
- Oh.
382
00:13:26,483 --> 00:13:28,480
You'll have to
excuse me.
383
00:13:28,481 --> 00:13:31,977
Drama is my profession,
not my hobby.
384
00:13:31,978 --> 00:13:33,374
Yeah, you better walk,
dude.
385
00:13:33,376 --> 00:13:35,373
And you know what?
If you want to cheat with a mom,
386
00:13:35,374 --> 00:13:37,172
why don't you go to the Chico's
at the Burlington mall?
387
00:13:37,173 --> 00:13:39,370
- Ooh, you old.
- Sonu.
388
00:13:39,371 --> 00:13:40,969
If you want to play this role,
389
00:13:40,970 --> 00:13:43,332
I would require
your complete focus.
390
00:13:43,334 --> 00:13:47,030
I just don't think a housewife
trying to manage all this
391
00:13:47,031 --> 00:13:48,629
is up to the challenge.
392
00:13:48,630 --> 00:13:50,727
Thank you for paying for dinner.
393
00:13:50,728 --> 00:13:53,291
Conrad. No.
394
00:13:53,293 --> 00:13:55,657
Mom, real disappointed in you.
395
00:13:55,658 --> 00:13:58,788
Yeah, and put
a turtleneck on.
396
00:13:58,789 --> 00:14:00,786
My one chance
at a truly great role,
397
00:14:00,787 --> 00:14:03,223
torn from my fingers by the very
children I gave life to.
398
00:14:03,224 --> 00:14:04,988
- I curse you!
- Hey, Mom.
399
00:14:04,989 --> 00:14:06,954
Don't curse us. It's mean.
All right?
400
00:14:06,955 --> 00:14:08,785
Why don't you just admit that
you were busted, all right?
401
00:14:08,786 --> 00:14:10,184
You were obviously
gonna cheat on Dad.
402
00:14:10,185 --> 00:14:12,149
- How dare you! I would never.
- Don't you see?
403
00:14:12,150 --> 00:14:13,681
That completely
proves our point.
404
00:14:13,682 --> 00:14:15,213
Mom, you were ready to throw
all of this away
405
00:14:15,214 --> 00:14:17,346
for what, one night of passion
with Conrad...
406
00:14:17,347 --> 00:14:19,110
who, for the record,
is a con artist,
407
00:14:19,111 --> 00:14:20,709
and not very rad at all,
ironically.
408
00:14:20,710 --> 00:14:22,808
I wasn't going to have sex.
409
00:14:22,809 --> 00:14:24,772
But I needed the temptation.
410
00:14:24,773 --> 00:14:26,270
- Oh, barf.
- Ooh!
411
00:14:26,271 --> 00:14:28,136
You admit you were flirting!
412
00:14:28,137 --> 00:14:29,635
Oh, I'm an actress!
413
00:14:29,636 --> 00:14:31,766
Every scene is a seduction.
414
00:14:31,767 --> 00:14:33,132
Why am I the only one
in this family
415
00:14:33,133 --> 00:14:34,963
who's not allowed
to pursue her dreams?
416
00:14:34,964 --> 00:14:36,762
You're a doctor.
417
00:14:36,763 --> 00:14:39,860
Rishi, you're one quarter of
the way through DJ school.
418
00:14:39,861 --> 00:14:43,790
When do I get my chance?
419
00:14:43,791 --> 00:14:45,988
- Oh, come on.
- Come on.
420
00:14:45,989 --> 00:14:48,119
You got so much, Mom.
421
00:14:48,120 --> 00:14:50,917
You get to cook
and clean for us,
422
00:14:50,918 --> 00:14:53,649
and you get to get us dope
presents at the holidays.
423
00:14:53,650 --> 00:14:55,080
And you get to pick
424
00:14:55,081 --> 00:14:57,612
all the pictures
in the family portraits.
425
00:14:57,613 --> 00:14:59,110
Shut up, shut up, you're
describing, like, the Taliban.
426
00:14:59,111 --> 00:15:00,616
Okay, listen. Mom.
427
00:15:00,617 --> 00:15:02,147
I get it, and I'm sorry
428
00:15:02,148 --> 00:15:04,846
that we got in the way of you
pursuing your dreams.
429
00:15:04,847 --> 00:15:08,742
You've always
helped us pursue ours.
430
00:15:08,743 --> 00:15:10,741
I got to go.
431
00:15:10,742 --> 00:15:12,939
Whoa, whoa.
You're going to New York?
432
00:15:12,940 --> 00:15:15,903
No. Not yet.
I should be, but I'm not.
433
00:15:15,904 --> 00:15:20,633
I'm gonna go help Mom
follow her dreams.
434
00:15:20,634 --> 00:15:22,565
Uch, this is Conrad's place?
435
00:15:22,566 --> 00:15:24,663
It's like where a witness
lives in "Spotlight."
436
00:15:26,962 --> 00:15:29,159
Oh, look who's
rap-rap-rapping
437
00:15:29,160 --> 00:15:31,057
at my chamber door.
438
00:15:31,058 --> 00:15:34,821
That's from Edgar Allan Poe's
classic poem, "The Raven."
439
00:15:34,822 --> 00:15:37,785
Well, come in, I suppose.
440
00:15:37,786 --> 00:15:40,483
Did you come here
to insult me further?
441
00:15:40,484 --> 00:15:43,414
No, I came here
to say I'm sorry,
442
00:15:43,415 --> 00:15:46,578
and I felt it would be best
if I did it in person.
443
00:15:46,579 --> 00:15:47,910
Apology accepted.
444
00:15:47,911 --> 00:15:50,042
May I offer you some water?
445
00:15:50,043 --> 00:15:52,640
Yeah. That would be great.
I'm a little parched.
446
00:15:52,641 --> 00:15:55,038
Thank you. Okay.
This smells like soup.
447
00:15:55,039 --> 00:15:56,736
I'm cool.
Look.
448
00:15:56,737 --> 00:15:58,900
My mother is a great actress,
and I would hate
449
00:15:58,901 --> 00:16:00,434
if our behavior in Bertinelli's
450
00:16:00,435 --> 00:16:01,772
messed up her chance
to be in your play.
451
00:16:01,773 --> 00:16:05,035
And I will do anything
to make it right.
452
00:16:05,036 --> 00:16:10,031
Maybe I can help you
if you help me.
453
00:16:10,032 --> 00:16:11,764
Did you just take a Viagra?
454
00:16:11,765 --> 00:16:12,896
No, of course not.
455
00:16:12,897 --> 00:16:14,062
I can't afford those.
456
00:16:14,063 --> 00:16:16,726
This is an herbal
male stimulant.
457
00:16:16,727 --> 00:16:18,691
Shall I convert the couch?
458
00:16:18,692 --> 00:16:20,190
Oh, my God!
459
00:16:20,191 --> 00:16:22,021
You were trying to get
my mom into bed!
460
00:16:22,022 --> 00:16:23,754
You know what?
You're a scumbag.
461
00:16:23,755 --> 00:16:25,852
I'm headed out,
and I'm keeping your mug.
462
00:16:25,853 --> 00:16:30,848
In my defense,
I'm just a horny old man.
463
00:16:30,849 --> 00:16:33,346
I should have known he was
only interested in sex.
464
00:16:33,347 --> 00:16:35,345
My acting will never be
as good as my boobs.
465
00:16:35,346 --> 00:16:37,077
Hey, Mom. Don't say that.
You're an amazing actress.
466
00:16:37,078 --> 00:16:40,341
I should have just been happy
playing servants and trees.
467
00:16:40,342 --> 00:16:42,372
Hey, would you hit
the road already?
468
00:16:42,373 --> 00:16:44,503
Come on!
You're running out of time.
469
00:16:44,504 --> 00:16:45,868
Shut up.
This isn't a good time.
470
00:16:45,869 --> 00:16:47,900
When is a good time, Mindy?
471
00:16:47,901 --> 00:16:49,033
I just want to tell you,
472
00:16:49,034 --> 00:16:50,066
I'm slipping away from you.
473
00:16:50,067 --> 00:16:51,597
Tick, tock.
474
00:16:51,598 --> 00:16:53,762
- This isn't helpful!
- Oh, I know.
475
00:16:53,763 --> 00:16:56,028
- Please just hold me.
- Okay. Okay.
476
00:16:56,029 --> 00:16:59,325
All right, Mom, I... I wish
I could stay here with you,
477
00:16:59,326 --> 00:17:01,429
but I got to go.
I got to go back to New York.
478
00:17:01,430 --> 00:17:04,860
- I'm really sorry.
- That's okay. I understand.
479
00:17:04,861 --> 00:17:08,390
My life is going nowhere.
Focus on yours.
480
00:17:08,391 --> 00:17:11,388
Yeah, focus on yours.
She can take care of herself.
481
00:17:11,389 --> 00:17:13,752
You know what, woman?
Don't you even worry about it.
482
00:17:13,753 --> 00:17:15,717
'Cause while you're gone,
I'm gonna take care of Mom
483
00:17:15,718 --> 00:17:17,582
with my sick beats.
484
00:17:17,583 --> 00:17:20,747
Hey there, girl, I know you,
your name is Sonu.
485
00:17:20,748 --> 00:17:22,978
I know you feel alone
'cause the old white man
486
00:17:22,979 --> 00:17:24,809
- tried to jump your bone...
- Okay!
487
00:17:24,810 --> 00:17:26,475
You know, I think...
I think that's
488
00:17:26,476 --> 00:17:27,641
gonna bum her out a little bit,
489
00:17:27,642 --> 00:17:28,740
but I like the gesture.
490
00:17:28,741 --> 00:17:29,805
- Sure.
- Okay.
491
00:17:29,806 --> 00:17:31,304
I got to go.
I love you guys.
492
00:17:31,305 --> 00:17:32,970
I think this will
sort itself out, though.
493
00:17:32,971 --> 00:17:34,302
I'm gonna call
and check up on you
494
00:17:34,303 --> 00:17:35,634
to make sure that you're good.
495
00:17:35,635 --> 00:17:37,400
Again, I'm sorry.
I'm so sorry.
496
00:17:42,629 --> 00:17:44,360
What are you doing?
Drive faster.
497
00:17:44,361 --> 00:17:45,891
You're not taking the parkway.
498
00:17:45,892 --> 00:17:47,624
Just, I don't need advice
how to drive, okay?
499
00:17:47,625 --> 00:17:48,789
I'll get there when I get there.
500
00:17:48,790 --> 00:17:50,123
Come on!
Pedal to the metal!
501
00:17:52,787 --> 00:17:54,518
Oh, God.
502
00:17:54,520 --> 00:17:56,617
- Hey, Ben.
- Hey, are you in Boston?
503
00:17:56,618 --> 00:17:59,948
All the people in the background
of your Instagrams are white.
504
00:17:59,949 --> 00:18:02,053
Yeah, you know, I...
I decided to
505
00:18:02,054 --> 00:18:03,784
visit my parents this weekend.
506
00:18:03,785 --> 00:18:05,116
Oh, that's cool.
507
00:18:05,117 --> 00:18:06,848
I was just checking in on you.
508
00:18:06,849 --> 00:18:08,647
I thought maybe you were
taking this wedding
509
00:18:08,648 --> 00:18:10,845
harder than you let on.
510
00:18:10,846 --> 00:18:12,709
That's really sweet.
511
00:18:12,710 --> 00:18:14,442
Uh, I think I have been
taking it
512
00:18:14,443 --> 00:18:16,440
a little bit harder
than I thought.
513
00:18:16,441 --> 00:18:18,472
I get it.
514
00:18:18,473 --> 00:18:20,770
Listen, I've been...
515
00:18:20,771 --> 00:18:23,001
been thinking about you a lot,
and...
516
00:18:23,002 --> 00:18:25,966
I just wanted to say that...
517
00:18:25,967 --> 00:18:28,864
I think I kind of love you.
518
00:18:28,865 --> 00:18:32,660
And anyway, that's...
519
00:18:32,661 --> 00:18:34,625
that's what I wanted to say.
520
00:18:34,626 --> 00:18:36,424
Yeah, right.
He loves you?
521
00:18:36,425 --> 00:18:37,822
Does he know how crazy you are?
522
00:18:37,823 --> 00:18:39,987
God, shut up.
523
00:18:39,988 --> 00:18:42,419
Okay, not the response
I was hoping for.
524
00:18:42,420 --> 00:18:43,918
- I guess I'll go.
- Oh, no, no.
525
00:18:43,919 --> 00:18:46,416
I wasn't saying
"Shut up" to you.
526
00:18:46,417 --> 00:18:47,747
I was saying it to a picture
527
00:18:47,748 --> 00:18:49,014
because I talk to pictures
sometimes,
528
00:18:49,015 --> 00:18:50,013
and I'm a little bit crazy,
529
00:18:50,014 --> 00:18:51,911
and I hope that's okay.
530
00:18:51,912 --> 00:18:53,943
You know, believe it or not,
I knew that already.
531
00:18:53,944 --> 00:18:55,574
Yeah, I was tipped off
when you deleted
532
00:18:55,575 --> 00:18:57,572
all the female contacts
from my phone.
533
00:18:58,772 --> 00:18:59,777
Not all of them.
534
00:18:59,778 --> 00:19:02,342
I left you mine.
535
00:19:02,343 --> 00:19:04,974
Hey, Ben, I love...
536
00:19:04,975 --> 00:19:06,405
that you called me.
537
00:19:06,406 --> 00:19:07,604
You're exactly the voice
538
00:19:07,605 --> 00:19:09,669
I needed to hear tonight.
539
00:19:09,670 --> 00:19:13,067
Um, and I will talk
to you later.
540
00:19:13,068 --> 00:19:19,056
Talk to you later.
541
00:19:20,494 --> 00:19:22,959
Mom? Rishi?
542
00:19:22,960 --> 00:19:25,789
Ow! God! Mom!
Why do you keep doing that?
543
00:19:25,790 --> 00:19:28,454
I just get so scared,
I shut my eyes and swing.
544
00:19:28,455 --> 00:19:30,718
- Why did you come back?
- Give me that.
545
00:19:30,719 --> 00:19:33,649
Look, I started to make
a mistake, and then I didn't.
546
00:19:33,650 --> 00:19:36,880
- I'm... I'm sorry I left.
- Oh, I'm sorry. Please.
547
00:19:36,881 --> 00:19:38,746
Come into the kitchen.
Let me make you some food.
548
00:19:38,747 --> 00:19:40,244
I'm sorry, darling.
Did I hurt you?
549
00:19:40,245 --> 00:19:41,876
Yeah, Mom. Yeah, Mom!
550
00:19:41,877 --> 00:19:43,908
So, are you finally
going to tell me
551
00:19:43,909 --> 00:19:46,538
where you were driving, sweetie?
552
00:19:46,539 --> 00:19:49,468
I was going to Danny's wedding
to stop it.
553
00:19:49,470 --> 00:19:51,802
Mom, I think I'm going crazy.
554
00:19:51,803 --> 00:19:53,366
No, stopping weddings
555
00:19:53,367 --> 00:19:54,699
is something you've done
several times.
556
00:19:54,700 --> 00:19:56,798
No, no, Mom,
this whole weekend,
557
00:19:56,799 --> 00:19:59,695
photos of Danny have been
straight-up talking to me,
558
00:19:59,696 --> 00:20:01,700
telling me that I screwed up
my whole life
559
00:20:01,701 --> 00:20:04,496
and that he was my one shot
at happiness.
560
00:20:04,497 --> 00:20:07,195
But you're sure it was
Danny who was talking?
561
00:20:07,196 --> 00:20:09,827
I mean, if you ask me,
what the photo said
562
00:20:09,828 --> 00:20:12,290
sounds more like
something you would say.
563
00:20:12,291 --> 00:20:13,690
Huh? Ex-squeeze me?
564
00:20:13,691 --> 00:20:15,521
Look, sweetie.
565
00:20:15,522 --> 00:20:17,520
We've always been so proud
566
00:20:17,521 --> 00:20:19,119
of how hard you worked.
567
00:20:19,120 --> 00:20:20,517
Thank you for finally
admitting
568
00:20:20,518 --> 00:20:21,650
that I'm better than Rishi.
569
00:20:21,651 --> 00:20:23,348
But you've always been
570
00:20:23,349 --> 00:20:25,513
so driven and hard on yourself,
571
00:20:25,514 --> 00:20:27,812
that somewhere along the line,
you started to believe
572
00:20:27,813 --> 00:20:29,710
that if someone wasn't
hard on you,
573
00:20:29,711 --> 00:20:31,441
they didn't care about you.
574
00:20:31,442 --> 00:20:33,707
And eventually, you ended up
with a man
575
00:20:33,708 --> 00:20:35,438
who did the criticizing for you.
576
00:20:35,439 --> 00:20:37,436
And now that Danny's gone,
577
00:20:37,437 --> 00:20:41,266
I'm worried that you're doing
the criticizing for him.
578
00:20:41,267 --> 00:20:42,799
Whoa.
579
00:20:42,800 --> 00:20:45,263
Mom, that was,
like, really smart.
580
00:20:45,264 --> 00:20:47,428
So...
581
00:20:47,429 --> 00:20:49,425
I was the Danny photo
the whole time.
582
00:20:49,427 --> 00:20:52,424
Ex-squeeze me?
This bitch is cray.
583
00:20:52,425 --> 00:20:54,455
That sounds exactly like
something I would say.
584
00:20:54,456 --> 00:20:56,321
Shut up, stupid me photo!
585
00:20:56,322 --> 00:20:57,653
Hey, Mom, you know what?
586
00:20:57,654 --> 00:20:59,785
I think this could make
a really cool movie.
587
00:20:59,786 --> 00:21:01,590
We're Indian...
do we know Night Shyamalan?
588
00:21:01,591 --> 00:21:05,587
You know who knows M. Night?
Priya Auntie.
589
00:21:05,588 --> 00:21:07,585
You know, I never thought
how hard it must be
590
00:21:07,586 --> 00:21:09,650
for an older Indian woman
to try to break into
591
00:21:09,651 --> 00:21:11,515
the most unfair profession
in the world
592
00:21:11,516 --> 00:21:13,647
in the most secretly-racist
city in America.
593
00:21:13,648 --> 00:21:15,578
You can't help what you love.
594
00:21:15,579 --> 00:21:17,143
You know, the smartest thing
I ever did
595
00:21:17,144 --> 00:21:18,342
was start my own business.
596
00:21:18,343 --> 00:21:20,074
Then you get to be
your own boss,
597
00:21:20,075 --> 00:21:21,607
and the sexual harassment rules
don't apply to you,
598
00:21:21,608 --> 00:21:23,238
'cause you're the groper.
599
00:21:23,239 --> 00:21:24,304
Why don't you just do that?
600
00:21:24,305 --> 00:21:26,236
I can't become a gynecologist.
601
00:21:26,237 --> 00:21:27,768
- My hands are very cold.
- No!
602
00:21:27,769 --> 00:21:29,633
I mean, why don't you write
your own play?
603
00:21:29,634 --> 00:21:31,632
You know?
Based on your own stories.
604
00:21:31,633 --> 00:21:35,596
You know, I have kept
very detailed journals.
605
00:21:35,597 --> 00:21:37,326
Care for a taste?
606
00:21:37,327 --> 00:21:40,424
- We'd love to, Mom.
- Can I be high for that?
607
00:21:40,425 --> 00:21:43,255
There I was,
an Indian immigrant
608
00:21:43,256 --> 00:21:45,320
in Arlington, Massachusetts,
in the blizzard of 1978.
609
00:21:48,118 --> 00:21:50,549
What is this cold sugar
from the sky?
610
00:21:50,550 --> 00:21:53,213
America is the land
of plentiful!
611
00:21:53,214 --> 00:21:54,945
"No," my husband said.
612
00:21:54,946 --> 00:21:56,911
"That is snow, my darling."
613
00:21:56,912 --> 00:22:00,380
I asked, "Who is that white man
in our front yard?"
614
00:22:00,381 --> 00:22:02,445
"It's a snowman."
615
00:22:02,446 --> 00:22:04,077
I love you too.
616
00:22:04,078 --> 00:22:05,376
I barely knew my husband.
617
00:22:05,377 --> 00:22:06,942
To say nothing of
the looks I got
618
00:22:06,943 --> 00:22:09,107
when I washed my clothes
in the Concord river.
619
00:22:09,108 --> 00:22:10,272
And I thought,
620
00:22:10,273 --> 00:22:13,137
Will this cold,
unforgiving place
621
00:22:13,138 --> 00:22:15,202
ever be my home?
622
00:22:15,203 --> 00:22:16,535
But as time went on,
623
00:22:16,536 --> 00:22:19,232
India became a distant memory,
624
00:22:19,233 --> 00:22:21,063
and all of it changed for me.
625
00:22:21,064 --> 00:22:22,929
My adoptive home
626
00:22:22,930 --> 00:22:26,370
became simply... my home.
46361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.