All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S05E04 - Mindy Lahiri Is a Misogynist (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,799 Sorry I'm late. Beep, beep. Coming through. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,293 Ow! That's my punting foot. 3 00:00:06,294 --> 00:00:07,557 I'm so sorry, Colette. 4 00:00:07,558 --> 00:00:09,220 I'm still getting used to steering my Rascal. 5 00:00:09,221 --> 00:00:11,083 It has been a great help in the recovery 6 00:00:11,084 --> 00:00:13,611 from my heart episode during the nurses' strike. 7 00:00:13,612 --> 00:00:14,908 Well, that's not fair. 8 00:00:14,909 --> 00:00:16,637 Every time I ride my hoverboard around the hospital, 9 00:00:16,638 --> 00:00:18,933 everyone freaks out just 'cause it explodes. 10 00:00:18,934 --> 00:00:20,961 Well, Dr. Donna says I need to work 11 00:00:20,962 --> 00:00:22,424 on reducing my stress levels. 12 00:00:22,425 --> 00:00:23,755 Well, when I get really stressed out, 13 00:00:23,756 --> 00:00:25,152 I just don't come to work for a couple days, 14 00:00:25,153 --> 00:00:26,649 and the doctors don't even notice. 15 00:00:26,650 --> 00:00:29,841 We notice. It's a break for all of us. 16 00:00:29,842 --> 00:00:32,735 But, well, to... to lighten my workload, 17 00:00:32,736 --> 00:00:34,764 we're going to be hiring another doctor. 18 00:00:34,765 --> 00:00:36,027 Oh! Ooh! 19 00:00:36,028 --> 00:00:37,324 Wait, what? 20 00:00:37,325 --> 00:00:39,187 This is so exciting! 21 00:00:39,188 --> 00:00:40,817 Jeremy, please let him be hot. 22 00:00:40,818 --> 00:00:42,613 Then we can finally shoot our sexy calendar. 23 00:00:42,614 --> 00:00:43,977 You have to let me be in it. 24 00:00:43,978 --> 00:00:46,903 I have a very rare body. People will be interested. 25 00:00:46,904 --> 00:00:49,897 I'll shoot it. I got cameras everywhere in this place. 26 00:00:49,898 --> 00:00:51,559 No one's shooting anything! 27 00:00:53,224 --> 00:00:55,817 We will be holding interviews this week. 28 00:00:55,818 --> 00:00:57,846 If you'll excuse me, I must return to my office 29 00:00:57,847 --> 00:00:59,708 to rake my Zen calming sand. 30 00:01:00,873 --> 00:01:01,970 - Ow! - I am sorry! 31 00:01:01,971 --> 00:01:03,466 You got to be careful with that, man. 32 00:01:03,467 --> 00:01:04,863 - I'm trying. - It's a weapon. 33 00:01:11,449 --> 00:01:13,444 Ah, autumn in New York City. 34 00:01:13,445 --> 00:01:14,941 The leaves have turnt. 35 00:01:14,942 --> 00:01:17,236 Sweaters and blazers make everyone look more educated. 36 00:01:17,237 --> 00:01:19,663 And you can drink liquid chocolate without judgment. 37 00:01:19,665 --> 00:01:22,689 Hey, Leo, no. Don't... don't do that. 38 00:01:22,691 --> 00:01:24,021 That's a Band-Aid. 39 00:01:24,022 --> 00:01:25,650 Definitely don't want this in your mouth. 40 00:01:25,651 --> 00:01:27,845 Oh, God. Throw it away, throw it away. 41 00:01:27,846 --> 00:01:30,373 Mindy, this is the saddest playground I've ever seen. 42 00:01:30,374 --> 00:01:33,500 The hopscotch area's just a chalk outline of a body. 43 00:01:33,501 --> 00:01:35,196 Okay, I think that's a Keith Haring, 44 00:01:35,197 --> 00:01:37,691 which is cool because it's about gay stuff. 45 00:01:37,692 --> 00:01:39,154 You know where I live in New Jersey, 46 00:01:39,155 --> 00:01:41,050 the playgrounds actually have grass. 47 00:01:41,051 --> 00:01:42,912 I didn't actually know that people lived in New Jersey. 48 00:01:42,913 --> 00:01:44,242 I thought that's just where people in New York 49 00:01:44,243 --> 00:01:45,240 went to dump bodies. 50 00:01:45,241 --> 00:01:47,136 Hold on. Easy, snob. 51 00:01:47,137 --> 00:01:48,167 New Jersey's great. 52 00:01:48,168 --> 00:01:49,165 Mm. 53 00:01:49,166 --> 00:01:50,628 We gave you Chris Christie, 54 00:01:50,629 --> 00:01:51,892 Tony Soprano, 55 00:01:51,893 --> 00:01:53,156 - Kevin Smith... - Yeah. 56 00:01:53,157 --> 00:01:54,985 Really all of your male husky celebrities. 57 00:01:54,986 --> 00:01:57,147 And technically, the Statue of Liberty 58 00:01:57,148 --> 00:01:58,211 is in New Jersey. 59 00:01:58,212 --> 00:01:59,376 - What? - Yep. 60 00:01:59,377 --> 00:02:01,038 Okay, I don't want to hear that, all right? 61 00:02:01,039 --> 00:02:03,865 The Statue of Liberty is a hot, green Manhattan bitch. 62 00:02:03,866 --> 00:02:05,395 Your son just pulled a bloody fishnet stocking 63 00:02:05,396 --> 00:02:06,393 out of the sandbox. 64 00:02:06,394 --> 00:02:07,757 Oh, my God. Leo, drop that! 65 00:02:07,758 --> 00:02:09,520 Drop that right now! 66 00:02:09,521 --> 00:02:11,116 Well, Robin, we did it. 67 00:02:11,117 --> 00:02:12,713 We finally got a baby to sign a nine-month lease 68 00:02:12,714 --> 00:02:13,710 on your uterus. 69 00:02:13,711 --> 00:02:14,974 I'm so happy. 70 00:02:14,975 --> 00:02:17,934 I know. Who's the good daughter-in-law now, Diane? 71 00:02:17,935 --> 00:02:20,762 And, um, I'm not technically supposed to say this, 72 00:02:20,763 --> 00:02:23,223 but you're our favorite patient. 73 00:02:23,224 --> 00:02:24,353 Yeah, she's not joking. 74 00:02:24,354 --> 00:02:25,684 We just updated our rankings, 75 00:02:25,685 --> 00:02:27,047 and you dethroned Lisa. 76 00:02:27,048 --> 00:02:30,107 She came here straight from the gym twice. 77 00:02:30,108 --> 00:02:32,768 Well, Morgan is gonna take you for your very first ultrasound. 78 00:02:32,769 --> 00:02:34,331 And guess what... I figured out a way 79 00:02:34,332 --> 00:02:35,828 to put Instagram filters on there. 80 00:02:35,829 --> 00:02:37,889 Mm-hmm. Let's go. Come on, let's have some fun. 81 00:02:37,890 --> 00:02:39,786 See you tomorrow at 8:00 a.m. 82 00:02:46,937 --> 00:02:49,231 Mindy, it's time to start the interviews. 83 00:02:49,232 --> 00:02:51,226 We have a very impressive crop of candidates. 84 00:02:51,227 --> 00:02:53,854 One of them delivered a baby on Everest. 85 00:02:53,855 --> 00:02:56,481 Megan, Jen, Sonia... 86 00:02:56,482 --> 00:02:57,845 Only women. 87 00:02:57,846 --> 00:02:59,309 Yes, well, we've done you such a disservice, 88 00:02:59,310 --> 00:03:01,138 you being our only woman doctor all these years. 89 00:03:01,139 --> 00:03:03,333 This way you'll have a gal pal to watch Bravo with. 90 00:03:03,334 --> 00:03:05,495 - Cool. Go, feminism. - Right. 91 00:03:05,496 --> 00:03:07,491 That is very impressive, Dr. Nichols. 92 00:03:07,492 --> 00:03:09,253 You have an MD and a PhD. 93 00:03:09,254 --> 00:03:10,883 You're like two doctors in one. 94 00:03:10,884 --> 00:03:12,080 If the patient needs a second opinion, 95 00:03:12,081 --> 00:03:13,411 they just go right back to you. 96 00:03:13,412 --> 00:03:15,307 Well, my PhD is in theater, 97 00:03:15,308 --> 00:03:18,499 so only if her pauses are pregnant. 98 00:03:21,494 --> 00:03:23,023 - So good to meet you. - Thank you. 99 00:03:23,024 --> 00:03:25,151 Color me wowed. I loved her. 100 00:03:25,152 --> 00:03:27,213 I like that she didn't seem like a loud woman. 101 00:03:27,214 --> 00:03:28,444 Yeah, I don't know, guys. 102 00:03:28,445 --> 00:03:30,539 There was just something really off about her vibe. 103 00:03:30,540 --> 00:03:33,100 Besides, we can't just hire the first person we meet. 104 00:03:33,101 --> 00:03:34,165 Who's next? 105 00:03:34,166 --> 00:03:36,126 So nice to meet you. 106 00:03:36,127 --> 00:03:38,688 Ugh, bad vibe. 107 00:03:38,689 --> 00:03:40,517 - So nice to meet you. - Thank you. 108 00:03:40,518 --> 00:03:42,712 Did you hear how she said "thank you"? 109 00:03:42,713 --> 00:03:45,539 That was so weird. 110 00:03:45,540 --> 00:03:47,934 Eh, we can do better than that. 111 00:03:47,935 --> 00:03:48,932 Oh, my God. 112 00:03:48,933 --> 00:03:50,395 Okay, who's next? 113 00:03:50,396 --> 00:03:51,826 What about no one? 114 00:03:51,827 --> 00:03:53,322 Maybe we should open this up to men, 115 00:03:53,323 --> 00:03:56,016 you know, just so we get the best possible choice. 116 00:03:56,017 --> 00:03:57,746 I mean, this is serious, guys. 117 00:03:57,747 --> 00:04:00,040 These people will be in our Oscar pool. 118 00:04:00,041 --> 00:04:02,069 Fine, but can we please make a decision? 119 00:04:02,070 --> 00:04:03,799 The strain is taking its toll on me. 120 00:04:03,800 --> 00:04:05,694 - My feet have purpled. - Oh. 121 00:04:05,695 --> 00:04:08,721 Guys, you will never guess what happened today. 122 00:04:08,722 --> 00:04:10,317 I was on monster.com, 123 00:04:10,318 --> 00:04:13,245 checking to see if I'd gotten any voiceover work, as I do, 124 00:04:13,246 --> 00:04:16,204 when I saw a résumé for an OB/GYN 125 00:04:16,205 --> 00:04:19,929 that, frankly, blew me away, so I brought him in. 126 00:04:19,930 --> 00:04:21,593 Welcome Robert! 127 00:04:24,720 --> 00:04:26,482 Hey, I'm Robert. 128 00:04:26,483 --> 00:04:28,145 Hello. How are you? 129 00:04:28,146 --> 00:04:29,142 - Good. - Ooh, sorry. 130 00:04:29,143 --> 00:04:30,972 - Uh, take a seat. - Okay. 131 00:04:32,602 --> 00:04:34,996 So tell us, where was your last place of employment? 132 00:04:34,997 --> 00:04:38,655 Oh, it was on board the "Atlantic Fantasy." 133 00:04:38,656 --> 00:04:42,114 Oh, so you're a doctor on a cruise ship. 134 00:04:42,115 --> 00:04:43,776 Yeah, uh, not just that. 135 00:04:43,777 --> 00:04:46,038 I was also the harness manager 136 00:04:46,039 --> 00:04:47,302 for the ship's zip-line. 137 00:04:47,303 --> 00:04:49,797 So you... you are an OB/GYN, though, right? 138 00:04:49,798 --> 00:04:51,260 Well, don't ask me. 139 00:04:51,261 --> 00:04:55,318 Ask the Universidad de Juarez, El Chapo campus. 140 00:04:55,319 --> 00:04:59,775 I have brought the diploma to prove that I have it. 141 00:04:59,776 --> 00:05:01,437 - Newspapers. - There's no... 142 00:05:01,438 --> 00:05:03,732 Racing forms. 143 00:05:05,163 --> 00:05:06,559 I left the diploma at home. 144 00:05:06,560 --> 00:05:07,922 Robert, you know, it's okay. 145 00:05:07,923 --> 00:05:09,320 You don't need to show us your diploma. 146 00:05:09,321 --> 00:05:11,149 It's the one thing you had to remember! 147 00:05:11,150 --> 00:05:13,543 - That's okay. - Son of a bitch! 148 00:05:13,544 --> 00:05:14,575 I think it went well. 149 00:05:14,576 --> 00:05:15,606 Yeah, I thought it went pretty good. 150 00:05:15,607 --> 00:05:16,603 Well, thank you for coming in. 151 00:05:16,604 --> 00:05:17,701 Mm-hmm. 152 00:05:17,702 --> 00:05:18,765 Um, do you have a bathroom I can use? 153 00:05:18,766 --> 00:05:20,096 Yeah, sure, it's just down the hall. 154 00:05:20,097 --> 00:05:21,493 Um, and is there a time limit 155 00:05:21,494 --> 00:05:22,724 for how long I can be in there? 156 00:05:22,725 --> 00:05:24,120 - I don't think so. - Three minutes. 157 00:05:24,121 --> 00:05:25,284 Three minutes. 158 00:05:25,285 --> 00:05:27,845 I'll do my best. 159 00:05:27,846 --> 00:05:29,907 Try to stick to three... 160 00:05:29,908 --> 00:05:31,238 So? 161 00:05:31,239 --> 00:05:32,701 What did you guys think? 162 00:05:32,702 --> 00:05:34,530 I thought it was refreshing that he didn't take 163 00:05:34,531 --> 00:05:36,459 the normal, boring ivory-tower path 164 00:05:36,460 --> 00:05:37,856 to becoming a doctor. 165 00:05:37,857 --> 00:05:39,453 I didn't get a chance to talk to that guy, 166 00:05:39,454 --> 00:05:41,249 but I have never felt a stronger connection 167 00:05:41,250 --> 00:05:42,345 with another human being. 168 00:05:42,347 --> 00:05:43,677 Thank you, Morgan. 169 00:05:43,678 --> 00:05:46,004 Do you know how brave and confident you need to be 170 00:05:46,005 --> 00:05:48,665 to sit in an interview and just fart uncontrollably? 171 00:05:48,667 --> 00:05:49,996 - I didn't see that. - Uh... 172 00:05:49,997 --> 00:05:51,160 I mean, I love that, 173 00:05:51,161 --> 00:05:52,590 and I think we need more of that here. 174 00:05:52,591 --> 00:05:54,320 Mindy, every one of our female candidates 175 00:05:54,321 --> 00:05:57,478 was far superior to that walking MRSA infection. 176 00:05:57,480 --> 00:06:00,339 I hate to say it, but it seems like you're too threatened 177 00:06:00,340 --> 00:06:02,301 to have another female doctor in the office. 178 00:06:02,303 --> 00:06:04,531 Okay, no. I love women. 179 00:06:04,532 --> 00:06:06,094 I'm having a full sexual relationship 180 00:06:06,095 --> 00:06:07,324 with a Rihanna body pillow. 181 00:06:07,325 --> 00:06:08,555 Back me up, ladies. 182 00:06:08,556 --> 00:06:10,085 I don't know, Dr. L, part of me thinks 183 00:06:10,086 --> 00:06:11,981 the only reason you like me is because you forget 184 00:06:11,982 --> 00:06:13,544 I'm a woman half the time. 185 00:06:13,545 --> 00:06:16,103 I'm sorry. It's just you have those strong, sexy shoulders. 186 00:06:16,105 --> 00:06:19,133 Let's face it, Mindy. You're kind of a misogynist. 187 00:06:20,330 --> 00:06:22,092 What? 188 00:06:25,451 --> 00:06:27,611 Gregory, what did I tell you 189 00:06:27,613 --> 00:06:28,909 about playing Spider-Man on the roof? 190 00:06:28,910 --> 00:06:30,106 Now you're Professor X. 191 00:06:30,108 --> 00:06:31,936 You just sit there and move things with your mind. 192 00:06:31,937 --> 00:06:33,366 Okay? 193 00:06:33,367 --> 00:06:35,562 - Got it? - Got it. 194 00:06:35,563 --> 00:06:37,590 Hey, what are you doing here? 195 00:06:37,591 --> 00:06:39,219 Ben, am I a misogynist? 196 00:06:39,221 --> 00:06:42,080 I don't think I know you well enough to answer that. 197 00:06:42,082 --> 00:06:43,544 Well, my coworkers think I am, 198 00:06:43,545 --> 00:06:45,373 just because I didn't like any of the female doctors 199 00:06:45,374 --> 00:06:46,503 they brought in to interview. 200 00:06:46,504 --> 00:06:48,167 And who would? They're a bunch of bitches. 201 00:06:48,168 --> 00:06:50,328 Well, they might be onto something. 202 00:06:50,329 --> 00:06:51,725 - All right. - Look, why don't you just 203 00:06:51,726 --> 00:06:53,221 bring in a female doctor of your own? 204 00:06:53,223 --> 00:06:55,483 Uh, that's brilliant. 205 00:06:55,484 --> 00:06:58,510 Well, do you know any OB/GYNs looking for work? 206 00:06:58,512 --> 00:07:00,074 What about that one who just got fired 207 00:07:00,075 --> 00:07:01,668 from the Midtown Women's Clinic? 208 00:07:01,670 --> 00:07:03,565 Oh, my God, I read about her in "Page Six." 209 00:07:03,566 --> 00:07:05,860 She slapped a doctor. This is perfect. 210 00:07:05,862 --> 00:07:08,354 Bring in a woman they hate, then they're the misogynists 211 00:07:08,356 --> 00:07:09,619 for not hiring her. 212 00:07:09,620 --> 00:07:11,016 Mm-hmm, mm-hmm. 213 00:07:11,017 --> 00:07:12,413 I'm just nodding my head 214 00:07:12,414 --> 00:07:14,075 so it doesn't ruin our date tomorrow in New Jersey. 215 00:07:16,571 --> 00:07:19,597 Gre... Gregory? 216 00:07:19,598 --> 00:07:21,792 This little shit. 217 00:07:23,056 --> 00:07:25,983 Well, well, well-freakin'-well. 218 00:07:25,984 --> 00:07:27,612 You called me a misogynist. 219 00:07:27,613 --> 00:07:30,539 You humiliated me in front of that cool guy Robert. 220 00:07:30,540 --> 00:07:33,732 But would a misogynist bring a straight-up 221 00:07:33,733 --> 00:07:36,725 human woman female in for an interview? 222 00:07:36,726 --> 00:07:38,056 - Okay. - Okay. 223 00:07:38,057 --> 00:07:39,851 Right now I just want you to give a warm welcome 224 00:07:39,852 --> 00:07:41,781 to Dr. Anna Ziev. 225 00:07:41,782 --> 00:07:44,274 Come on in, Anna. 226 00:07:44,276 --> 00:07:46,204 Nice to meet all of you. 227 00:07:46,205 --> 00:07:47,668 Should I sit in the chair closest to me? 228 00:07:47,669 --> 00:07:48,998 Uh, sure, sure. 229 00:07:48,999 --> 00:07:50,661 You're very beautiful. 230 00:07:50,662 --> 00:07:54,052 Hey, no. No, no. 231 00:07:54,054 --> 00:07:56,248 Anna, your... your résumé is really quite impressive. 232 00:07:56,249 --> 00:07:57,646 It says here you've performed 233 00:07:57,647 --> 00:07:59,807 over 1,400 deliveries in 4 years. 234 00:07:59,808 --> 00:08:00,904 My, my. 235 00:08:00,906 --> 00:08:02,867 Yes, well, some people have described me 236 00:08:02,868 --> 00:08:04,630 as a workaholic, which I reject 237 00:08:04,631 --> 00:08:06,525 for its connotations of addiction. 238 00:08:06,526 --> 00:08:07,656 I prefer "workaphile." 239 00:08:07,657 --> 00:08:09,052 - Ugh. - Mm-hmm. 240 00:08:09,054 --> 00:08:10,516 I find it's incredible how much you can get done 241 00:08:10,517 --> 00:08:11,914 when you only need two hours of sleep a night 242 00:08:11,915 --> 00:08:13,210 and take no pleasure from food. 243 00:08:15,473 --> 00:08:19,231 Well, based on your résumé and, uh, Mindy's recommendation 244 00:08:19,232 --> 00:08:23,022 and, once again, your breathtaking beauty, 245 00:08:23,023 --> 00:08:24,484 I say you're hired. 246 00:08:24,486 --> 00:08:26,347 I agree. Anna, welcome. 247 00:08:26,349 --> 00:08:28,177 And "awesome" is what I say. 248 00:08:28,178 --> 00:08:29,807 As a formality, though, 249 00:08:29,808 --> 00:08:32,002 maybe we should just ask, inquire, 250 00:08:32,003 --> 00:08:34,564 about the circumstances why you were, you know, 251 00:08:34,565 --> 00:08:35,992 let go from your last position. 252 00:08:35,994 --> 00:08:37,955 I was wondering when this was gonna come up. 253 00:08:37,957 --> 00:08:41,049 In an unfortunate incident that I deeply regret, 254 00:08:41,050 --> 00:08:43,544 I slapped another doctor at my practice. 255 00:08:43,545 --> 00:08:44,907 Oh, my God. 256 00:08:44,908 --> 00:08:47,301 What would make you do something so insane? 257 00:08:47,303 --> 00:08:48,964 Well, Dr. Lahiri, a woman can only take 258 00:08:48,965 --> 00:08:51,858 her coworker calling her "sweetheart" so many times. 259 00:08:51,859 --> 00:08:55,151 HR said, "Take it as a compliment, sugar," 260 00:08:55,152 --> 00:08:57,346 so I took matters into my own palm. 261 00:08:57,347 --> 00:08:58,344 Dignified? No. 262 00:08:58,345 --> 00:08:59,840 Effective? Very. 263 00:08:59,841 --> 00:09:01,071 Wow. 264 00:09:01,072 --> 00:09:02,534 That is shocking. 265 00:09:02,535 --> 00:09:04,728 Anna, I'm sorry, that is unacceptable. 266 00:09:04,730 --> 00:09:06,160 As Gandhi said, "You can be mad, 267 00:09:06,161 --> 00:09:07,656 but you ain't got not right to slap no one." 268 00:09:07,657 --> 00:09:09,020 You slapped Morgan this morning. 269 00:09:09,021 --> 00:09:10,517 You know what? 270 00:09:10,518 --> 00:09:12,811 Guys, I am so sorry I brought in this violent criminal. 271 00:09:12,812 --> 00:09:14,541 Honestly, for the safety of our patients, I... 272 00:09:14,542 --> 00:09:15,705 Get out... get out of the way. 273 00:09:15,706 --> 00:09:16,969 Okay. 274 00:09:16,970 --> 00:09:19,430 Anna, I'm so sorry you had to go through that. 275 00:09:19,431 --> 00:09:22,157 Believe me, the only name you'll be called here 276 00:09:22,158 --> 00:09:24,019 is "colleague." 277 00:09:24,021 --> 00:09:25,916 Yes, welcome to the team, sweetheart. 278 00:09:25,917 --> 00:09:27,146 Uh, sorry, sugar. Pumpkin? 279 00:09:27,147 --> 00:09:29,409 No, that's fine, because you're not ugly. 280 00:09:35,495 --> 00:09:37,356 - Hey. - Oh, God! 281 00:09:37,358 --> 00:09:38,654 What do you think about this shirt? 282 00:09:38,655 --> 00:09:40,649 Is this good for Dr. Z's welcome drinks? 283 00:09:40,650 --> 00:09:42,545 I got it at Barney's warehouse sale. 284 00:09:42,546 --> 00:09:43,942 Do you remember my friend Barney? 285 00:09:43,943 --> 00:09:46,004 My neighbor, no teeth? Moved into a warehouse. 286 00:09:46,005 --> 00:09:48,964 Eh, we're having welcome drinks for Dr. Z? 287 00:09:48,966 --> 00:09:50,095 - Mm-hmm. - When I started here, 288 00:09:50,096 --> 00:09:51,192 there were no welcome drinks. 289 00:09:51,193 --> 00:09:52,324 I've never been welcomed anywhere. 290 00:09:52,325 --> 00:09:53,819 Are you gonna come? Please. 291 00:09:53,821 --> 00:09:55,915 Ugh, I can't. I have to go to Jersey to see Ben. 292 00:09:55,916 --> 00:09:57,612 But, you know, let's put a pin in this. 293 00:09:57,613 --> 00:09:58,775 Wha... 294 00:09:58,777 --> 00:10:00,373 Dr. Z... 295 00:10:00,374 --> 00:10:02,267 do you like this shirt? 296 00:10:02,269 --> 00:10:03,931 I'm gathering you want me to say yes, 297 00:10:03,932 --> 00:10:06,259 even if I don't feel that way. 298 00:10:06,260 --> 00:10:08,586 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 299 00:10:08,588 --> 00:10:10,415 I'll walk you to your office. 300 00:10:10,417 --> 00:10:12,047 Okay, uh... 301 00:10:13,577 --> 00:10:15,072 Ah, corn's so good. 302 00:10:15,074 --> 00:10:17,135 I didn't know that corn came on, like, a cob like this. 303 00:10:17,136 --> 00:10:18,599 - Yeah. - Hey, I got to tell you... 304 00:10:18,600 --> 00:10:20,393 besides that boring-ass ride to get here, 305 00:10:20,395 --> 00:10:21,924 I think I love New Jersey. 306 00:10:21,925 --> 00:10:24,353 You know, I can't believe that you can park 307 00:10:24,354 --> 00:10:26,546 right next to your house. 308 00:10:26,548 --> 00:10:28,011 - What are you doing? - What? 309 00:10:28,012 --> 00:10:29,674 This isn't a park. This is my backyard. 310 00:10:29,675 --> 00:10:31,004 That could break my lawnmower. 311 00:10:31,005 --> 00:10:32,833 Oh, man, I am so sorry. 312 00:10:32,834 --> 00:10:34,362 It just felt right, you know? 313 00:10:34,364 --> 00:10:36,625 It was very wrong. 314 00:10:38,322 --> 00:10:40,284 Didn't miss my train. Thank God. 315 00:10:40,285 --> 00:10:41,481 See, it wasn't a mistake 316 00:10:41,482 --> 00:10:43,011 to stop at the Bada Bing and get a photo. 317 00:10:43,012 --> 00:10:44,208 See, for a strip club, 318 00:10:44,209 --> 00:10:46,038 they serve a surprisingly good breakfast. 319 00:10:46,039 --> 00:10:47,401 But that was my first time there. 320 00:10:47,402 --> 00:10:49,861 Hey, I had a really nice time visiting New Jersey. 321 00:10:49,863 --> 00:10:51,791 - I'm glad you came. - Me too. 322 00:10:51,792 --> 00:10:53,355 Mwah. Ah, I don't want to leave. 323 00:10:53,356 --> 00:10:55,317 - I'll see you soon. - But I have a patient at 8:00. 324 00:10:55,318 --> 00:10:56,946 - All right. - I'll see you really soon. 325 00:10:56,947 --> 00:10:58,576 Okay, I'm gonna do this on the train. 326 00:10:58,577 --> 00:10:59,907 On the train. 327 00:11:05,695 --> 00:11:07,190 Tickets. 328 00:11:07,191 --> 00:11:09,286 Here you go. 329 00:11:09,287 --> 00:11:10,782 This ticket is for Manhattan. 330 00:11:10,784 --> 00:11:12,213 Yeah, I live there... 331 00:11:12,214 --> 00:11:13,775 Tribeca, specifically. 332 00:11:13,777 --> 00:11:15,339 Nice to meet you, Melania, 333 00:11:15,340 --> 00:11:20,261 but this is the express train to Philadelphia. 334 00:11:20,262 --> 00:11:22,357 Oh, no. God. 335 00:11:26,748 --> 00:11:29,674 Guys? Oh, God, guys, I am so sorry that I'm late. 336 00:11:29,675 --> 00:11:31,702 Look, is my 8:00 here, or did she already leave? 337 00:11:31,703 --> 00:11:33,433 No, she's still here. Don't worry. 338 00:11:33,434 --> 00:11:35,393 The new American doctor took her. 339 00:11:35,395 --> 00:11:36,559 What? 340 00:11:36,560 --> 00:11:37,889 Now, remember to take your prenatals, Robin. 341 00:11:37,890 --> 00:11:39,619 And contrary to what Dr. Lahiri said, 342 00:11:39,620 --> 00:11:41,547 you cannot crush them up and snort them. 343 00:11:41,548 --> 00:11:43,543 Dr. Lahiri, thank you so much 344 00:11:43,544 --> 00:11:45,140 for referring me to Dr. Ziev. 345 00:11:45,141 --> 00:11:48,432 I'm, like, totally in love with her. 346 00:11:48,433 --> 00:11:50,428 Wow. Well, who isn't? 347 00:11:50,429 --> 00:11:52,456 And I am so happy that this worked out. 348 00:11:52,457 --> 00:11:53,820 Girl power. 349 00:11:53,821 --> 00:11:57,013 Well, uh, I will see you in two weeks, Robin. 350 00:11:57,014 --> 00:11:59,742 Bye. 351 00:12:03,300 --> 00:12:05,527 Ooh. Meow! 352 00:12:05,528 --> 00:12:07,024 Looks like a catfight's coming. 353 00:12:07,025 --> 00:12:08,587 It was only a matter of time. 354 00:12:08,588 --> 00:12:09,918 Looks like we've got a Bette Davis, 355 00:12:09,919 --> 00:12:11,481 Joan Crawford situation. 356 00:12:11,482 --> 00:12:13,079 Okay. 357 00:12:15,606 --> 00:12:17,801 You think you can just steal my patient? 358 00:12:19,298 --> 00:12:20,428 Nate Berkus? 359 00:12:20,429 --> 00:12:21,459 Hi. 360 00:12:21,460 --> 00:12:23,355 Oprah's personal design guru? 361 00:12:23,356 --> 00:12:24,619 Do you remember me? 362 00:12:24,620 --> 00:12:26,115 I was in the studio audience of your show, 363 00:12:26,116 --> 00:12:27,612 and they threw me out for doing the Arsenio. 364 00:12:27,613 --> 00:12:29,075 I was like, "Hoo, hoo, hoo, hoo!" 365 00:12:29,076 --> 00:12:31,004 Yeah. How could I forget that? 366 00:12:31,005 --> 00:12:32,501 You do remember. 367 00:12:32,502 --> 00:12:33,865 Uh, Nate, I'm sorry. 368 00:12:33,866 --> 00:12:35,727 I'm gonna have to deal with this. 369 00:12:35,728 --> 00:12:37,224 - Clearly. - Send Jeremiah my love. 370 00:12:37,225 --> 00:12:38,554 Of course. So good to see you. 371 00:12:38,555 --> 00:12:40,183 - You too. - Thanks. Talk to you soon. 372 00:12:40,184 --> 00:12:41,680 - Kisses. - You're all right here, right? 373 00:12:41,681 --> 00:12:43,908 - Oh, I'm fine. - Okay. 374 00:12:43,909 --> 00:12:45,273 It was great meeting you in person, 375 00:12:45,274 --> 00:12:46,536 and tell Jeremiah I said hi, too. 376 00:12:46,537 --> 00:12:48,633 He doesn't know you. 377 00:12:51,060 --> 00:12:52,855 Who the hell do you think you are? 378 00:12:52,856 --> 00:12:55,017 The youngest non-Asian to get an MD from Harvard. 379 00:12:55,018 --> 00:12:57,279 Also, I had a documentary at Sundance 380 00:12:57,280 --> 00:12:59,041 about the bleaching of the coral reefs. 381 00:12:59,042 --> 00:13:01,071 Okay, I saw that. That was hella moving... 382 00:13:01,072 --> 00:13:03,698 about a subject that I thought I would not care at all about, 383 00:13:03,699 --> 00:13:06,991 but mostly because of Liev Schreiber's narration. 384 00:13:06,992 --> 00:13:08,887 What you did was so unprofessional. 385 00:13:08,888 --> 00:13:10,383 Well, I think it's pretty unprofessional 386 00:13:10,384 --> 00:13:13,177 to show up an hour and 32 minutes late for work. 387 00:13:13,178 --> 00:13:14,508 You know what? I totally understand 388 00:13:14,509 --> 00:13:16,071 why your old practice fired you, 389 00:13:16,072 --> 00:13:17,467 'cause I'm firing you. 390 00:13:17,468 --> 00:13:19,663 You can't do that. 391 00:13:19,664 --> 00:13:21,358 I just did, baby. 392 00:13:21,359 --> 00:13:23,189 And I'm taking your cool stuff with me. 393 00:13:23,190 --> 00:13:24,951 No, that... that is an heirloom. 394 00:13:24,952 --> 00:13:27,313 Nate, Nate, help me accessorize this. 395 00:13:30,672 --> 00:13:33,100 You've gone too far, Lahiri. Too damn far. 396 00:13:33,101 --> 00:13:34,563 Mindy, you can't just fire the prettiest person 397 00:13:34,564 --> 00:13:35,993 in the office without consulting us. 398 00:13:35,994 --> 00:13:37,390 Actually, I can, 399 00:13:37,391 --> 00:13:39,485 because we're all entitled to have one emotional firing. 400 00:13:39,486 --> 00:13:41,514 You used your emotional firing on Troy the intern. 401 00:13:41,515 --> 00:13:44,008 He moved back to Ohio and went back into the closet. 402 00:13:44,009 --> 00:13:46,403 Anna stole my patient, which makes her a thief. 403 00:13:46,404 --> 00:13:48,266 If she stole your computer or your work liquor, 404 00:13:48,267 --> 00:13:49,396 we'd fire her. 405 00:13:49,397 --> 00:13:50,860 Mindy, just face it. 406 00:13:50,861 --> 00:13:52,590 You don't like Anna because she's a pretty woman. 407 00:13:52,591 --> 00:13:54,252 I'm sorry. You think she's pretty? 408 00:13:54,253 --> 00:13:57,412 She's like a younger Kate Upton with bigger breasts. Ugh. 409 00:13:57,413 --> 00:13:59,142 Well, I'm sorry, but we all have to work 410 00:13:59,143 --> 00:14:01,204 with people we have problems with. 411 00:14:01,205 --> 00:14:03,831 For example, I have a coworker who spurned me romantically 412 00:14:03,832 --> 00:14:06,293 after I bought her an apartment... 413 00:14:06,294 --> 00:14:07,823 an Indian coworker. 414 00:14:07,824 --> 00:14:09,585 All right, we get it. Here's what's gonna happen. 415 00:14:09,586 --> 00:14:11,182 Anna's gonna return to work tomorrow, 416 00:14:11,183 --> 00:14:14,108 and you, Mindy Lahiri, are gonna apologize to her. 417 00:14:14,109 --> 00:14:15,905 And after you apologize to her, 418 00:14:15,906 --> 00:14:18,266 you are forbidden to claim that it's Opposites Day. 419 00:14:18,267 --> 00:14:19,530 You guys suck balls. 420 00:14:19,531 --> 00:14:21,259 What? What was that? 421 00:14:21,260 --> 00:14:23,088 Okay, fine, fine. I'll apologize. 422 00:14:23,089 --> 00:14:24,452 Thank you. 423 00:14:24,453 --> 00:14:25,450 Okay. 424 00:14:25,451 --> 00:14:27,844 Thank you, Mindy. 425 00:14:27,845 --> 00:14:29,275 - Not! - Son of a bitch. 426 00:14:31,005 --> 00:14:33,099 Come in. 427 00:14:33,100 --> 00:14:34,562 Hey. 428 00:14:34,563 --> 00:14:35,826 Hey. 429 00:14:35,827 --> 00:14:37,490 So I dropped off your stuff at your apartment, 430 00:14:37,491 --> 00:14:40,384 but I figured you might want your phone. 431 00:14:40,385 --> 00:14:41,847 Oh, thank you. 432 00:14:41,848 --> 00:14:43,177 Oh, and your shoe. 433 00:14:43,178 --> 00:14:44,973 Ugh, thank God. 434 00:14:44,974 --> 00:14:48,000 I've had to wear one FatStep the whole day. 435 00:14:48,001 --> 00:14:49,663 So when can I get you back to Jersey? 436 00:14:49,664 --> 00:14:50,992 I know a place... 437 00:14:50,994 --> 00:14:52,489 it's got the best fried clam strips. 438 00:14:52,490 --> 00:14:55,150 The secret is there's no clam inside, 439 00:14:55,151 --> 00:14:56,580 just solid fried. 440 00:14:56,581 --> 00:14:57,844 That sounds amazing, 441 00:14:57,845 --> 00:14:59,607 but I'll probably have to order it for delivery, 442 00:14:59,608 --> 00:15:01,536 because I am never setting foot 443 00:15:01,537 --> 00:15:03,432 in the Garbage State ever again. 444 00:15:03,433 --> 00:15:05,494 Being late from New Jersey is why I lost a patient, 445 00:15:05,495 --> 00:15:08,587 and now I have to apologize to a she-Satan. 446 00:15:08,588 --> 00:15:10,283 It's not New Jersey's fault you're late. 447 00:15:10,284 --> 00:15:12,878 Everybody else makes it to work on time from the suburbs. 448 00:15:12,879 --> 00:15:14,640 Yeah, you know, I guess I don't know those people, 449 00:15:14,641 --> 00:15:18,299 because all the guys I've dated have lived in Manhattan. 450 00:15:18,300 --> 00:15:19,895 What am I supposed to do with that information? 451 00:15:19,896 --> 00:15:21,293 I don't know. It's true, though. 452 00:15:21,294 --> 00:15:22,722 Well, I'm sorry I'm not some rich prick 453 00:15:22,723 --> 00:15:24,086 who lives in Tribeca 454 00:15:24,087 --> 00:15:26,181 like every other coked-up Chad you've ever dated. 455 00:15:26,182 --> 00:15:28,775 I'm sure he'd bring your shoe like you're frickin' Cinderella. 456 00:15:28,776 --> 00:15:30,771 You know what? Tribeca Chad would have kicked me out 457 00:15:30,772 --> 00:15:32,567 first thing in the morning when the stock market opened, 458 00:15:32,568 --> 00:15:34,795 told me he was married, and given me a coconut water. 459 00:15:34,796 --> 00:15:36,492 But I would have gotten to work on time, so... 460 00:15:36,493 --> 00:15:37,922 Well, don't worry. 461 00:15:37,923 --> 00:15:39,984 You don't have to slum it on the commuter train ever again. 462 00:15:43,311 --> 00:15:45,272 You want this open or closed? 463 00:15:45,273 --> 00:15:46,271 Closed. 464 00:15:58,976 --> 00:16:00,805 My stuff. 465 00:16:02,502 --> 00:16:05,101 I brought a little piece of the Garden State 466 00:16:05,102 --> 00:16:07,155 to brighter up your fire escape. 467 00:16:14,641 --> 00:16:17,334 Oh, hey, buddy, have you seen Nurse Ben? 468 00:16:17,335 --> 00:16:18,898 Whoa. Sorry. 469 00:16:18,899 --> 00:16:20,227 It's okay. 470 00:16:20,228 --> 00:16:22,589 He's here. He's with a patient. 471 00:16:22,590 --> 00:16:24,419 Should be out soon. 472 00:16:26,581 --> 00:16:28,709 Ooh, sour worms, huh? 473 00:16:28,710 --> 00:16:29,973 Those are my favorite. 474 00:16:29,974 --> 00:16:32,135 Mmm-mmm-mmm. 475 00:16:32,136 --> 00:16:33,298 Do you want one? 476 00:16:33,299 --> 00:16:34,828 Oh, sure. Yeah, thank you. 477 00:16:34,829 --> 00:16:36,126 You know, I didn't have dinner, 478 00:16:36,127 --> 00:16:37,988 so I can actually feel my stomach eating itself. 479 00:16:37,989 --> 00:16:39,185 So thank you. 480 00:16:39,186 --> 00:16:41,380 I'll take a couple for safety reasons. 481 00:16:43,444 --> 00:16:44,640 Do you want to talk? 482 00:16:44,641 --> 00:16:46,702 I really don't want to do my homework. 483 00:16:46,703 --> 00:16:49,097 Yeah, I'm not gonna sit here 484 00:16:49,098 --> 00:16:51,225 and tell my problems to some kid. 485 00:16:51,226 --> 00:16:52,888 Anna was completely in the wrong. 486 00:16:52,889 --> 00:16:54,983 I don't hate women. I just hate her. 487 00:16:54,984 --> 00:16:57,379 You know, this actually reminds me of a thing 488 00:16:57,380 --> 00:16:59,340 that happened to me last year in sixth grade. 489 00:16:59,341 --> 00:17:01,835 For the whole year, I was the only girl on the math team. 490 00:17:01,836 --> 00:17:03,930 Then last year Riley C. joined. 491 00:17:03,931 --> 00:17:05,128 She was so annoying 492 00:17:05,129 --> 00:17:06,957 and was always flirting with all the guys. 493 00:17:06,958 --> 00:17:08,753 Then at regionals, I saw that Riley 494 00:17:08,754 --> 00:17:11,880 forgot to reduce a fraction, and I didn't help her. 495 00:17:11,881 --> 00:17:13,376 She ended up getting the question wrong. 496 00:17:13,377 --> 00:17:14,473 Hmm, nice. 497 00:17:14,474 --> 00:17:17,467 No, it... it wasn't nice. 498 00:17:17,468 --> 00:17:18,997 All it did was make the boys think 499 00:17:18,998 --> 00:17:21,426 that girls were bad at math, and we ended up losing. 500 00:17:23,288 --> 00:17:25,649 That is a really good story. 501 00:17:25,650 --> 00:17:27,445 And, you know, if you think about it, 502 00:17:27,446 --> 00:17:29,706 it actually applies to my situation. 503 00:17:29,707 --> 00:17:30,771 Did you know that? 504 00:17:30,772 --> 00:17:33,099 Yeah, I know. That's why I told you. 505 00:17:33,100 --> 00:17:34,862 I see. That makes more sense. 506 00:17:34,863 --> 00:17:36,258 Hey, kiddo. 507 00:17:36,259 --> 00:17:38,189 Hey. 508 00:17:41,148 --> 00:17:43,110 Mindy, in what world are you "kiddo"? 509 00:17:43,111 --> 00:17:45,238 Wait, wait, wait, wait. You're Mindy? 510 00:17:45,239 --> 00:17:46,935 You're the one dating my dad 511 00:17:46,936 --> 00:17:49,229 and the one who ate all my pudding cups from the fridge? 512 00:17:49,230 --> 00:17:52,157 I'm sorry. You are... 513 00:17:52,158 --> 00:17:55,283 Hey, this just got really interesting. 514 00:17:55,284 --> 00:17:56,746 Actually, we're not dating, 515 00:17:56,747 --> 00:18:00,139 because Mindy doesn't date people who live in New Jersey. 516 00:18:00,140 --> 00:18:03,198 Your father's correct, Lindsay, but... 517 00:18:03,199 --> 00:18:04,596 people can change, 518 00:18:04,597 --> 00:18:07,456 you know, if other people do really nice things for them 519 00:18:07,457 --> 00:18:09,817 or have cool daughters. 520 00:18:09,818 --> 00:18:12,645 Yeah, well... 521 00:18:12,646 --> 00:18:14,806 my cool daughter needs to finish her homework. 522 00:18:14,807 --> 00:18:16,469 Yeah, that makes sense. 523 00:18:16,470 --> 00:18:18,266 And you know what? I should go. 524 00:18:18,267 --> 00:18:20,728 - Guess I'll see you around. - See you. 525 00:18:25,085 --> 00:18:26,348 Shh, shh, shh, quiet. 526 00:18:26,349 --> 00:18:28,376 Mindy, hello. 527 00:18:28,377 --> 00:18:30,538 Do you have anything to say to Anna? 528 00:18:30,539 --> 00:18:32,666 Why is the whole staff here? 529 00:18:32,667 --> 00:18:36,624 'Cause we've never seen you apologize for anything, ever. 530 00:18:36,625 --> 00:18:38,919 Are you filming this? 531 00:18:38,920 --> 00:18:40,382 Hello? I can't talk right now. 532 00:18:40,383 --> 00:18:41,447 Ridiculous. 533 00:18:41,448 --> 00:18:43,576 Okay, okay, fine. 534 00:18:43,577 --> 00:18:47,733 Anna, I am very sorry for firing you, okay? 535 00:18:47,734 --> 00:18:49,961 It was uncool and possibly illegal. 536 00:18:49,962 --> 00:18:52,356 But it's true... I was threatened to have 537 00:18:52,357 --> 00:18:54,085 another female doctor working here, 538 00:18:54,086 --> 00:18:57,677 but I hope you forgive me and that you choose to stay. 539 00:18:57,678 --> 00:18:59,441 Okay, I will stay 540 00:18:59,442 --> 00:19:01,103 and give the appearance that I forgive you. 541 00:19:01,104 --> 00:19:02,600 - Thank you. - Fantastic. 542 00:19:02,601 --> 00:19:03,664 Mindy has apologized. 543 00:19:03,665 --> 00:19:05,127 We can all scoot off back to work. 544 00:19:05,128 --> 00:19:06,857 But I have something else that I need to say. 545 00:19:06,858 --> 00:19:09,917 Oh, that last speech worked. Stop while you're ahead, girl. 546 00:19:09,918 --> 00:19:13,043 The only reason that I am the way that I am 547 00:19:13,044 --> 00:19:15,704 is that I was raised in a system created by men 548 00:19:15,705 --> 00:19:17,832 that has pitted women against each other. 549 00:19:17,833 --> 00:19:20,427 It was true in sixth grade, and it's still true today. 550 00:19:20,428 --> 00:19:21,591 I was taught to believe 551 00:19:21,592 --> 00:19:24,152 that men can only handle one woman at a time. 552 00:19:24,153 --> 00:19:26,613 So it's not my fault that I was threatened by Anna. 553 00:19:26,614 --> 00:19:28,476 It's the fault of the patriarchy 554 00:19:28,477 --> 00:19:31,203 and men like you and you and you 555 00:19:31,204 --> 00:19:32,467 and especially you. 556 00:19:32,468 --> 00:19:33,731 I'm a woman! 557 00:19:33,732 --> 00:19:35,660 I'm sorry. It's those sexy shoulders. 558 00:19:35,661 --> 00:19:37,688 This is ridiculous. Jeremy and I were the ones 559 00:19:37,689 --> 00:19:39,751 that suggested the office could use another little lady. 560 00:19:39,752 --> 00:19:41,381 No, but Dr. L is right. 561 00:19:41,382 --> 00:19:42,911 Because when they were fighting, 562 00:19:42,912 --> 00:19:45,837 you were all, "Meow, looks like there's gonna be a catfight," 563 00:19:45,838 --> 00:19:47,300 and all the men laughed. 564 00:19:47,301 --> 00:19:48,631 Well, if I hadn't have said it, 565 00:19:48,632 --> 00:19:50,161 one of the other fellas would have, 566 00:19:50,162 --> 00:19:51,558 and then they'd get my laugh. 567 00:19:51,559 --> 00:19:52,921 See? Exactly. 568 00:19:52,922 --> 00:19:54,484 But not anymore, all right? 569 00:19:54,485 --> 00:19:56,780 From now on, I'm a militant feminist, guys. 570 00:19:56,781 --> 00:19:59,341 And no woman here is going to be threatened by another woman. 571 00:19:59,342 --> 00:20:01,103 Unless you're texting with my bae, 572 00:20:01,104 --> 00:20:02,401 then it's like... krrr! 573 00:20:02,402 --> 00:20:03,431 Sure. 574 00:20:03,432 --> 00:20:04,795 But for the rest of the time, 575 00:20:04,796 --> 00:20:06,059 let's all have each other's back. 576 00:20:06,060 --> 00:20:07,555 Hey, I got to tell you something, my friend. 577 00:20:07,556 --> 00:20:08,853 I'm a feminist, too. 578 00:20:08,854 --> 00:20:11,580 And I think we should hire a third female doctor. 579 00:20:11,581 --> 00:20:13,243 - No! - Are you out of your mind? No! 580 00:20:13,244 --> 00:20:14,573 Okay, I didn't understand any of this. 581 00:20:14,574 --> 00:20:16,935 I'm gonna go back to work. Excuse me. Congratulations. 582 00:20:16,936 --> 00:20:19,197 I missed you. 583 00:20:21,326 --> 00:20:22,921 Pardon me, sister. 584 00:20:22,922 --> 00:20:25,250 - Again, I'm very sorry. - It's okay. 585 00:20:25,251 --> 00:20:28,343 - Krrr! - I got it. 586 00:20:28,344 --> 00:20:29,939 Hey. 587 00:20:29,940 --> 00:20:32,034 - That was a good speech. - Thank you. 588 00:20:32,035 --> 00:20:34,363 But just to be clear, we aren't friends. 589 00:20:34,364 --> 00:20:35,527 Oh, no, no. 590 00:20:35,528 --> 00:20:37,256 But not because you're a woman... 591 00:20:37,257 --> 00:20:38,986 because I don't like you as a person. 592 00:20:38,987 --> 00:20:40,116 Exactly. 593 00:20:40,117 --> 00:20:41,746 To me, you'll always be a shrill, 594 00:20:41,747 --> 00:20:44,575 frenetic, histrionic person. 595 00:20:46,835 --> 00:20:48,200 Okay. 596 00:20:49,596 --> 00:20:51,192 - Excuse me! Excuse me! - Ow! My elbow! 597 00:20:51,193 --> 00:20:53,088 I was clearly trying to exit. 598 00:21:03,399 --> 00:21:05,393 Hey. 599 00:21:05,394 --> 00:21:07,788 I love your Halloween decorations. 600 00:21:07,789 --> 00:21:09,783 Thank you. Bye. 601 00:21:09,784 --> 00:21:12,345 No, wait, wait, wait, wait. Look, look, Ben. 602 00:21:12,346 --> 00:21:16,236 Listen, I am really sorry about what I said, okay? 603 00:21:16,237 --> 00:21:18,631 I don't want to be with some Tribeca Chad. 604 00:21:18,632 --> 00:21:20,959 They're mean, and often their penises don't work 605 00:21:20,960 --> 00:21:22,423 because of drug use. 606 00:21:22,424 --> 00:21:25,948 Also, I think I could really be with a bridge-and-tunnel guy. 607 00:21:25,949 --> 00:21:29,939 I mean, you got the bridge. I have the tunnel. 608 00:21:29,940 --> 00:21:32,035 I'm sorry, I thought it was sexy when I was practicing it. 609 00:21:32,036 --> 00:21:33,199 It's not. 610 00:21:33,200 --> 00:21:34,994 Look, riding on the train here, 611 00:21:34,995 --> 00:21:38,088 I could kind of see the appeal of a commute, you know? 612 00:21:38,089 --> 00:21:39,551 It gives you time to get excited 613 00:21:39,552 --> 00:21:41,214 about what you're coming home to. 614 00:21:41,215 --> 00:21:42,511 Yeah. 615 00:21:42,512 --> 00:21:44,174 And there's a bar on the train. 616 00:21:44,175 --> 00:21:45,205 What? 617 00:21:45,206 --> 00:21:46,602 You keep missing out. 618 00:21:46,603 --> 00:21:47,833 Damn it! 619 00:21:47,834 --> 00:21:49,595 You made quite the impression on Lindsay. 620 00:21:49,596 --> 00:21:51,657 She keeps asking about you. 621 00:21:51,658 --> 00:21:53,154 So there's at least one girl out there 622 00:21:53,155 --> 00:21:54,683 who doesn't think you're a misogynist. 623 00:21:54,684 --> 00:21:56,347 I thought Lindsey was so cool, too. 624 00:21:56,348 --> 00:21:58,675 And she's so smart. 625 00:21:58,676 --> 00:22:00,005 I wonder where she gets it from. 626 00:22:00,006 --> 00:22:02,167 Her mom must be a genius. 627 00:22:02,168 --> 00:22:05,360 JK, JK, JK. 628 00:22:05,361 --> 00:22:07,721 So... 629 00:22:07,722 --> 00:22:10,117 do you think I could come inside? 630 00:22:10,118 --> 00:22:11,513 I guess I kind of have to say yes 631 00:22:11,514 --> 00:22:13,143 because the next train back to the city 632 00:22:13,144 --> 00:22:14,340 isn't for another hour. 633 00:22:14,341 --> 00:22:16,037 Hey, I only need ten minutes. 634 00:22:16,038 --> 00:22:18,166 Ten minutes? Are we gonna do it twice? 46256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.