All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S05E03 - Margaret Thatcher (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,859 --> 00:00:03,687 Oh, he finally stopped crying. 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,118 Thank you. 3 00:00:05,119 --> 00:00:07,549 So, how did that happen to Leo? 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,147 I couldn't really understand from your message. 5 00:00:09,148 --> 00:00:10,544 What? I thought I was very clear. 6 00:00:10,546 --> 00:00:12,942 I got stuck under my own butt trying to do yoga, 7 00:00:12,943 --> 00:00:15,139 and Leo tripped when he was running to get help. 8 00:00:15,141 --> 00:00:16,937 Yeah, no, you were clear then. 9 00:00:16,938 --> 00:00:19,268 Well, it's just a bump. 10 00:00:19,269 --> 00:00:22,764 Nothing a Popsicle can't fix. 11 00:00:22,765 --> 00:00:24,595 I love Popsicles. 12 00:00:24,596 --> 00:00:26,660 Okay. 13 00:00:26,661 --> 00:00:28,356 Hey, look, just one favor. 14 00:00:28,358 --> 00:00:30,054 Don't tell the nurses I was here. 15 00:00:30,056 --> 00:00:32,619 We can't hang out with the doctors during the strike, 16 00:00:32,620 --> 00:00:34,916 especially not you. I mean, no offense, but... 17 00:00:34,917 --> 00:00:36,480 you're not well-liked. 18 00:00:36,482 --> 00:00:38,013 I ain't well-liked? 19 00:00:38,014 --> 00:00:40,608 Okay, you know what, I have a solution to your problem, sir. 20 00:00:40,610 --> 00:00:42,073 Why don't the nurses end the strike 21 00:00:42,075 --> 00:00:43,206 and get your lazy asses back to work? 22 00:00:43,207 --> 00:00:44,570 Lazy? 23 00:00:44,572 --> 00:00:46,402 I've just been picketing for 12 hours before I came here. 24 00:00:46,403 --> 00:00:47,666 Look, I don't wanna fight. 25 00:00:47,668 --> 00:00:49,631 It's clear we're on opposite sides of this. 26 00:00:49,633 --> 00:00:51,296 I think we should be paid a living wage. 27 00:00:51,297 --> 00:00:53,726 You think that we're Commies that need to go back to Russia. 28 00:00:53,728 --> 00:00:55,057 Agree to disagree. 29 00:00:55,059 --> 00:00:57,023 Just please don't say anything. 30 00:00:57,024 --> 00:00:59,720 Yeah, I'll keep your precious secret, Jason Bourne. 31 00:00:59,721 --> 00:01:01,085 For the record, it's not such a great look 32 00:01:01,086 --> 00:01:02,582 for me to be hanging out with a nurse. 33 00:01:02,583 --> 00:01:03,848 People could get mad at me, all right? 34 00:01:03,849 --> 00:01:04,980 It doesn't matter. 35 00:01:04,981 --> 00:01:07,143 I'm probably never gonna see you again. 36 00:01:07,144 --> 00:01:09,174 Hey, Leo shoved a nickel into his ear 37 00:01:09,176 --> 00:01:10,174 and he won't let me take it out. 38 00:01:10,175 --> 00:01:12,770 I need it to get to my gumballs. 39 00:01:12,771 --> 00:01:14,735 - Okay, yeah. - Come in, come in. 40 00:01:14,736 --> 00:01:16,299 How do I cut his nails without him freaking out? 41 00:01:16,300 --> 00:01:17,531 He's a straight-up Wolverine. 42 00:01:17,533 --> 00:01:19,662 Oh, no, Wolverine actually has bone claws 43 00:01:19,663 --> 00:01:22,259 coming out of his knuckles, and then adamantium... 44 00:01:22,260 --> 00:01:23,724 You don't care. 45 00:01:23,725 --> 00:01:24,723 Where is he? 46 00:01:24,724 --> 00:01:26,420 Come in, come in. 47 00:01:26,422 --> 00:01:28,185 Come on, docs, negotiate! 48 00:01:28,186 --> 00:01:29,784 One, two, three, four. 49 00:01:29,785 --> 00:01:31,448 Nurses need to make some more. 50 00:01:31,449 --> 00:01:33,012 Five, six, seven, eight. 51 00:01:33,013 --> 00:01:34,410 Come on, docs, negotiate. 52 00:01:34,412 --> 00:01:35,443 One, two, three, four... 53 00:01:35,444 --> 00:01:36,941 Can you believe these nurses? 54 00:01:36,943 --> 00:01:39,970 Asking for more money for the same job they've done for years? 55 00:01:39,972 --> 00:01:42,533 Who do they think they are, the cast of "The Big Bang Theory"? 56 00:01:42,535 --> 00:01:43,700 One, two, three, four! 57 00:01:43,701 --> 00:01:45,298 Nurses need to make some more! 58 00:01:45,299 --> 00:01:46,796 Five, six, seven, eight... 59 00:01:46,797 --> 00:01:48,128 What's that look? 60 00:01:48,129 --> 00:01:49,459 I know that look... that's the look you gave 61 00:01:49,460 --> 00:01:51,623 when we walked past that Latino pick-up basketball game. 62 00:01:51,624 --> 00:01:53,621 Or when I wear my skinny jeans to work. 63 00:01:53,622 --> 00:01:54,818 No, no, no, guys! 64 00:01:54,820 --> 00:01:56,285 I was just smiling because I was thinking 65 00:01:56,286 --> 00:01:57,783 if the strike continues for long enough, 66 00:01:57,784 --> 00:01:59,148 it's really gonna ruin the nurses' Christmas. 67 00:01:59,149 --> 00:02:00,546 Good point. 68 00:02:00,548 --> 00:02:03,277 Yes, you'll be eating boiled boots for Christmas dinner! 69 00:02:04,309 --> 00:02:06,006 Boo, boo! 70 00:02:06,008 --> 00:02:07,503 - Run! - Oh, my God! 71 00:02:07,505 --> 00:02:09,800 Stop it! 72 00:02:09,802 --> 00:02:12,064 - Boo! - I'm sorry. 73 00:02:12,066 --> 00:02:13,829 Boo! 74 00:02:21,755 --> 00:02:23,885 Hey, Jeremy, this strike is getting real old, okay? 75 00:02:23,886 --> 00:02:26,680 I got more eggs on me than in me. 76 00:02:26,682 --> 00:02:29,578 Please, as the head of the hospital negotiating committee, 77 00:02:29,579 --> 00:02:32,807 I understand that the true victims in strikes like these 78 00:02:32,808 --> 00:02:34,538 are always the defenseless rich. 79 00:02:34,540 --> 00:02:36,136 I'll tell you how we deal with organized labor 80 00:02:36,137 --> 00:02:37,302 where I come from. 81 00:02:37,303 --> 00:02:38,634 We send their jobs to Malaysia 82 00:02:38,635 --> 00:02:40,631 and watch the town slowly fade away. 83 00:02:40,632 --> 00:02:42,561 All right, I assure you a deal is imminent. 84 00:02:42,563 --> 00:02:43,894 Well, it better come quick. 85 00:02:43,895 --> 00:02:46,158 Business is bad and Shulman can't go under. 86 00:02:46,159 --> 00:02:49,287 It's the only job that forgot to do my background check. 87 00:02:49,288 --> 00:02:51,450 I'm sorry. Are we poor poor? 88 00:02:51,452 --> 00:02:53,050 Oh, no, you know what? 89 00:02:53,051 --> 00:02:54,148 This is beyond the pale. 90 00:02:54,149 --> 00:02:55,314 And you know what I blame... 91 00:02:55,315 --> 00:02:57,443 our unnecessary magazine subscriptions. 92 00:02:57,445 --> 00:03:00,374 Jody, does an OBGYN office really need a subscription 93 00:03:00,375 --> 00:03:02,172 to "Guns & Ammo"? 94 00:03:02,173 --> 00:03:04,602 I believe the right to bear arms begins at conception! 95 00:03:04,603 --> 00:03:05,867 I can't. 96 00:03:05,869 --> 00:03:07,832 Yes, the strike has affected business, 97 00:03:07,833 --> 00:03:09,496 but we're financially sound. 98 00:03:09,498 --> 00:03:11,427 It's the nurses who are living on borrowed time, 99 00:03:11,428 --> 00:03:13,991 like the bloody European Union. 100 00:03:13,992 --> 00:03:15,988 - Yes, Troy. - So, about how much longer 101 00:03:15,989 --> 00:03:17,121 is the strike gonna last, Dr. Reed? 102 00:03:17,122 --> 00:03:18,453 That's another thing, okay? 103 00:03:18,454 --> 00:03:20,850 I don't need no randos like Troy here, okay? 104 00:03:20,851 --> 00:03:23,379 I need my Morgans, my Tamras, my Colettes. 105 00:03:23,381 --> 00:03:26,277 We present our final offer to the nurses on Wednesday. 106 00:03:26,278 --> 00:03:28,206 All being well, Thursday, we're back to work. 107 00:03:28,208 --> 00:03:30,604 Collette's birthday is Tuesday. 108 00:03:30,605 --> 00:03:33,002 And since the strike's almost done, could I spend it with her? 109 00:03:33,003 --> 00:03:35,099 This is the longest we've been apart since I caught her 110 00:03:35,100 --> 00:03:36,930 from betwixt Mother's thighs. 111 00:03:36,931 --> 00:03:38,728 Absolutely not. 112 00:03:38,729 --> 00:03:40,626 This is our most delicate hour. 113 00:03:40,627 --> 00:03:41,823 We must remain strong! 114 00:03:41,825 --> 00:03:44,021 It's hard for us all without the nurses here. 115 00:03:44,022 --> 00:03:45,720 Who am I supposed to gab about "Dance Moms" with 116 00:03:45,721 --> 00:03:47,617 now that Tamra's not around? 117 00:03:47,618 --> 00:03:49,648 Well, if this is almost the end, 118 00:03:49,649 --> 00:03:51,479 I just want to thank you all for the opportunity to... 119 00:03:51,480 --> 00:03:55,208 Shut up, Troy! Just shut up! 120 00:03:55,209 --> 00:03:57,572 Morgan, I've been picketing for 12 hours, 121 00:03:57,573 --> 00:03:58,737 I'm starving! 122 00:03:58,738 --> 00:04:00,069 You know how easily I lose weight. 123 00:04:00,070 --> 00:04:01,567 This morning I almost blew away. 124 00:04:01,568 --> 00:04:03,564 Okay, you know what? I don't know what to tell you. 125 00:04:03,565 --> 00:04:04,963 Someone decided it would be a good idea 126 00:04:04,964 --> 00:04:08,758 to use my eating eggs as throwing eggs. 127 00:04:08,760 --> 00:04:11,288 I guess we could eat the throwing eggs? 128 00:04:11,289 --> 00:04:13,186 - I don't know. - Look, I know that it's hard. 129 00:04:13,187 --> 00:04:15,349 I had to take a side job at Dave & Buster's. 130 00:04:15,351 --> 00:04:16,616 Do you know how many drunk guys 131 00:04:16,617 --> 00:04:18,613 play Whac-A-Mole with their penises? 132 00:04:18,614 --> 00:04:20,510 Too many, but we gotta keep fighting. 133 00:04:20,512 --> 00:04:22,742 Yeah, I took a job as a dog walker. 134 00:04:22,743 --> 00:04:24,805 Do you know how humiliating it is to do something for money 135 00:04:24,806 --> 00:04:26,470 that you're supposed to do for love? 136 00:04:26,472 --> 00:04:28,701 And without Jody to curl my hair each night, 137 00:04:28,702 --> 00:04:30,932 I'm a monster. 138 00:04:30,933 --> 00:04:33,994 Yesterday someone thought I was one of the Hemsworth brothers. 139 00:04:33,995 --> 00:04:35,792 Look, I hear ya, but with any luck, 140 00:04:35,793 --> 00:04:37,557 we can get an acceptable offer by Thursday 141 00:04:37,558 --> 00:04:41,020 and we can go back to work with the dignity that we deserve. 142 00:04:41,021 --> 00:04:42,517 Guys, it's all about dignity. 143 00:04:42,518 --> 00:04:44,382 It's all we have left. 144 00:04:44,383 --> 00:04:45,414 Oh, God, my toenail fell off. 145 00:04:45,415 --> 00:04:46,679 Eww! 146 00:04:46,680 --> 00:04:47,878 Tam, can you help me get it out? 147 00:04:47,879 --> 00:04:49,576 No! 148 00:04:49,577 --> 00:04:52,406 You're warriors, we're fighting, we're gonna kill 'em! 149 00:04:52,407 --> 00:04:53,870 Not literally. 150 00:04:53,871 --> 00:04:54,969 Whew. 151 00:04:54,970 --> 00:04:56,567 Morgan, why do you have a picture 152 00:04:56,568 --> 00:04:58,498 of Dr. Lahiri on your fridge? 153 00:04:58,499 --> 00:05:00,263 I have a picture of her in every room in my house, Doc. 154 00:05:00,264 --> 00:05:01,395 - Why wouldn't I? - Oh. 155 00:05:01,396 --> 00:05:03,991 Amazing doctor, my mentor, my best friend. 156 00:05:03,993 --> 00:05:05,956 Wait. Why do you ask? 157 00:05:05,957 --> 00:05:08,220 What? Uh... no reason. 158 00:05:08,221 --> 00:05:10,350 I just saw the picture, thought it was kind of weird. 159 00:05:10,352 --> 00:05:12,316 You think that's a weird picture? 160 00:05:12,317 --> 00:05:14,113 I have one of her under a fluorescent light 161 00:05:14,114 --> 00:05:16,144 that will chill you to the core. 162 00:05:16,145 --> 00:05:17,442 It's next to my bed, come here, two seconds. 163 00:05:17,443 --> 00:05:18,974 Uh, next time. 164 00:05:18,975 --> 00:05:20,539 Gotta head to my shift at Dave & Buster's. 165 00:05:20,540 --> 00:05:21,871 Oh, can you get me a job there? 166 00:05:21,872 --> 00:05:22,869 - I'm a felon. - No time. 167 00:05:22,870 --> 00:05:28,856 - Got you. - Take care. 168 00:05:28,996 --> 00:05:30,360 Dr. Reed! 169 00:05:30,361 --> 00:05:32,158 Oh, uh, yeah, Beverly! 170 00:05:32,159 --> 00:05:33,290 Thank God! 171 00:05:33,291 --> 00:05:35,187 I-I-I found that cigarette of drugs 172 00:05:35,188 --> 00:05:37,286 and I didn't know what to do with it. 173 00:05:37,287 --> 00:05:38,816 You're getting high? 174 00:05:38,817 --> 00:05:39,849 You're cool? 175 00:05:39,850 --> 00:05:41,380 I thought you were a loser. 176 00:05:41,382 --> 00:05:43,410 I'm not cool! I'm freaking out, man! 177 00:05:43,412 --> 00:05:45,074 These negotiations are killing me! 178 00:05:45,076 --> 00:05:46,841 I've got no nurses, I've got thrice the workload. 179 00:05:46,842 --> 00:05:51,168 Do you think I enjoy going down to Little Colorado to buy that? 180 00:05:51,169 --> 00:05:52,600 - Oh, God! - Okay. 181 00:05:52,601 --> 00:05:54,731 Hey, why does it smell like Rishi's apartment 182 00:05:54,732 --> 00:05:56,562 when he watches "Planet Earth"? 183 00:05:56,563 --> 00:05:59,292 That's just our fearless leader smoking cannabis. 184 00:05:59,293 --> 00:06:00,590 Can't say I'm surprised, 185 00:06:00,591 --> 00:06:02,455 what with a Clinton headed for the White House. 186 00:06:02,456 --> 00:06:03,786 Well, I'm sorry, but it's either that 187 00:06:03,787 --> 00:06:06,816 or completely give in to my stress-related alopecia. 188 00:06:06,817 --> 00:06:10,112 I'm becoming Mr. Potato Head as it is. 189 00:06:10,113 --> 00:06:11,910 Ah! Oh, my God! 190 00:06:11,911 --> 00:06:12,908 I'm sick. 191 00:06:12,910 --> 00:06:14,973 Plus I've been having chest pains. 192 00:06:14,974 --> 00:06:16,471 Sure, the strike has been hard on all of us. 193 00:06:16,472 --> 00:06:17,636 Without the nurses, 194 00:06:17,638 --> 00:06:19,335 I have to pour my own bourbon. 195 00:06:19,336 --> 00:06:20,832 My hand's not steady enough for that. 196 00:06:20,834 --> 00:06:22,630 But you told us, "Stay united." 197 00:06:22,632 --> 00:06:23,696 Yeah, but I didn't realize the nurses 198 00:06:23,697 --> 00:06:25,560 would be even more united. 199 00:06:25,561 --> 00:06:28,856 Ugh, I thought I was Maggie Thatcher in her prime, 200 00:06:28,857 --> 00:06:30,788 but I'm more like Quintin Hogg. 201 00:06:30,789 --> 00:06:32,052 Quintin Hogg is... 202 00:06:32,054 --> 00:06:33,784 Okay, we know who Quintin Hogg is, okay? 203 00:06:33,785 --> 00:06:35,448 The Lord Chancellor under Margaret Thatcher. 204 00:06:35,449 --> 00:06:36,913 We all went to your stupid one-man show. 205 00:06:36,914 --> 00:06:38,544 You gotta pull it together, man. 206 00:06:38,545 --> 00:06:39,777 You're right, Mindy, as long as the nurses remain 207 00:06:39,778 --> 00:06:41,806 ignorant of our situation, we have the upper hand. 208 00:06:41,808 --> 00:06:45,468 We must remain vigilant in our separation! 209 00:06:45,470 --> 00:06:48,732 Oh, God! 210 00:06:48,733 --> 00:06:54,159 Well, we should probably go now. 211 00:06:54,160 --> 00:06:56,590 Hello, yes, what sort of women's golf themed 212 00:06:56,591 --> 00:06:58,221 birthday cakes do you have? 213 00:06:58,222 --> 00:07:00,385 Well, that sounds perfect! 214 00:07:00,386 --> 00:07:01,716 But don't mention my name. 215 00:07:01,717 --> 00:07:03,348 The cake should say, "Happy birthday, Colette, 216 00:07:03,349 --> 00:07:05,911 love, your anonymous brother." 217 00:07:05,913 --> 00:07:06,977 Hold, please. 218 00:07:06,978 --> 00:07:08,475 Hey, who were you on the phone with? 219 00:07:08,476 --> 00:07:09,741 Can you talk? 220 00:07:09,742 --> 00:07:12,837 No one... I was, well, it's a bakery, 221 00:07:12,838 --> 00:07:13,868 birthday cake bakery. 222 00:07:13,870 --> 00:07:15,167 They make other things too, 223 00:07:15,169 --> 00:07:18,429 but they specialize in birthday cakes for men. 224 00:07:18,431 --> 00:07:19,729 Okay, you know what, it doesn't matter. 225 00:07:19,730 --> 00:07:20,860 I need you to cover a patient. 226 00:07:20,861 --> 00:07:21,993 I have to go home early. 227 00:07:21,994 --> 00:07:23,258 My nanny called. She said that Leo 228 00:07:23,259 --> 00:07:24,756 has a raisin stuck up his nose. 229 00:07:24,757 --> 00:07:26,785 This is why I like a fruit-free home. 230 00:07:26,787 --> 00:07:29,050 We're all busy with the nurses gone. 231 00:07:29,051 --> 00:07:31,881 Can't you just text the nanny and ask her to remove it? 232 00:07:33,573 --> 00:07:36,229 There soon. Leo will be fine. 233 00:07:39,173 --> 00:07:41,335 I gotta go... meet my nanny and no one else. 234 00:07:41,337 --> 00:07:42,833 Thank you, Jody, bye. 235 00:07:42,835 --> 00:07:44,898 Okay. 236 00:07:44,899 --> 00:07:47,595 I apologize for the wait. 237 00:07:47,596 --> 00:07:49,459 Hello? 238 00:07:49,460 --> 00:07:51,555 Thanks, Bridget. Good night, Leo. 239 00:07:51,557 --> 00:07:55,086 Good night, buddy. 240 00:07:55,087 --> 00:07:56,716 So, I don't understand, you're a doctor. 241 00:07:56,718 --> 00:07:58,848 If you knew this raisin was stuck up his nose, 242 00:07:58,849 --> 00:08:00,479 why didn't you just take it out yourself? 243 00:08:00,481 --> 00:08:01,845 I can't. 244 00:08:01,846 --> 00:08:03,609 My fingers are huge... look at them. 245 00:08:03,610 --> 00:08:07,471 They can't fit up nostrils, they're like bratwursts. 246 00:08:07,472 --> 00:08:10,034 You know, I'm starting to think these house calls 247 00:08:10,036 --> 00:08:12,099 aren't for Leo. 248 00:08:12,100 --> 00:08:13,796 They're for you. 249 00:08:13,797 --> 00:08:15,261 Huh? 250 00:08:15,262 --> 00:08:16,760 Oh, please! 251 00:08:16,761 --> 00:08:18,391 You think I need a man to come into my house 252 00:08:18,392 --> 00:08:19,457 and do things for me? 253 00:08:19,458 --> 00:08:21,587 I have Leo. He kills spiders for me. 254 00:08:21,588 --> 00:08:22,653 He thinks they're delicious. 255 00:08:22,654 --> 00:08:26,281 No, that's not what I mean. 256 00:08:30,111 --> 00:08:31,309 What? 257 00:08:31,310 --> 00:08:32,774 You like me. 258 00:08:32,775 --> 00:08:34,371 Ex-squeeze me? 259 00:08:34,373 --> 00:08:37,435 You keep inviting me over here because you're attracted to me. 260 00:08:37,436 --> 00:08:39,199 Attracted to you? 261 00:08:39,200 --> 00:08:41,896 I'm sorry, sir, you're a nurse, I am a doctor. 262 00:08:41,897 --> 00:08:43,660 We do not exist in the same realm, okay? 263 00:08:43,662 --> 00:08:44,992 You're like a chimney sweep 264 00:08:44,994 --> 00:08:47,755 and I'm like Mary Poppins' hot OBGYN. 265 00:08:47,756 --> 00:08:49,787 Okay, princess, so if I was to kiss you right now, 266 00:08:49,788 --> 00:08:51,251 you'd hate that. 267 00:08:51,253 --> 00:08:53,648 If you were to kiss me, I would be so disgusted 268 00:08:53,649 --> 00:08:54,714 that I would kill myself. 269 00:08:54,715 --> 00:08:56,179 Then I would come back as a seagull... 270 00:08:56,180 --> 00:08:57,477 I'm Hindu, by the way... 271 00:08:57,478 --> 00:08:59,208 and I would fly into a jet engine. 272 00:08:59,209 --> 00:09:00,539 Okay. 273 00:09:11,695 --> 00:09:13,091 I hated that. I hated that. 274 00:09:13,093 --> 00:09:14,124 Yeah? 275 00:09:14,125 --> 00:09:15,323 That sucked. 276 00:09:15,324 --> 00:09:17,087 Is that why your hands are still on my butt? 277 00:09:17,088 --> 00:09:18,818 Oh, God! Oh, God! 278 00:09:18,819 --> 00:09:20,516 I'm sorry, I... I just, I lost my balance, 279 00:09:20,517 --> 00:09:23,746 I needed something to hold onto. 280 00:09:23,747 --> 00:09:28,873 Let me know if you have any more dry fruit emergencies. 281 00:09:28,874 --> 00:09:30,938 Oh, damn it. 282 00:09:35,699 --> 00:09:37,428 Whoa, hey, everyone needs to calm down. 283 00:09:37,430 --> 00:09:40,659 You know what, we are not allowed to talk to Dr. L, 284 00:09:40,660 --> 00:09:44,121 but I'll tell you this much, we can walk right by her house. 285 00:09:44,122 --> 00:09:45,786 Look at that, look at that right there. 286 00:09:45,787 --> 00:09:47,649 That's where she kicked me out. She said, 287 00:09:47,651 --> 00:09:49,514 "If I ever catch you napping in my bed again, 288 00:09:49,515 --> 00:09:54,176 I'll kill ya!" 289 00:09:54,177 --> 00:09:55,641 Whoa, whoa, whoa, whoa. 290 00:09:55,642 --> 00:09:57,138 It's Ben. 291 00:09:57,139 --> 00:09:58,471 He's the one who told us we're not supposed to hang out 292 00:09:58,472 --> 00:10:00,735 with the doctors. What is he do... 293 00:10:02,300 --> 00:10:03,597 Oh, my God! 294 00:10:03,598 --> 00:10:05,062 They're knocking Crocs! 295 00:10:06,661 --> 00:10:08,924 How are you not impressed by this? 296 00:10:08,925 --> 00:10:11,089 Meanwhile, you see a squirrel, you won't shut up. 297 00:10:11,090 --> 00:10:12,586 Whatever, you know what, why am I even talking to you? 298 00:10:12,587 --> 00:10:14,319 Let's go. 299 00:10:14,320 --> 00:10:16,682 Oh, what a day, am I right? I got some food. 300 00:10:16,683 --> 00:10:17,814 You know, I'm gonna pop in right there. 301 00:10:17,815 --> 00:10:20,045 - Where? Right here? - Yeah, yeah, yeah. 302 00:10:20,046 --> 00:10:21,976 Oh, jeez, there's not a lot of room. 303 00:10:21,977 --> 00:10:23,041 Ah, great! 304 00:10:23,042 --> 00:10:24,206 There's a chair right there. 305 00:10:24,207 --> 00:10:25,837 Ben, my man, I got you some chips. 306 00:10:25,838 --> 00:10:27,102 I think you're gonna like 'em 307 00:10:27,103 --> 00:10:30,332 'cause they're from "Traitor" Joe's. 308 00:10:30,333 --> 00:10:32,663 There you go. 309 00:10:32,664 --> 00:10:34,128 Thanks, Morgan. 310 00:10:34,129 --> 00:10:36,026 Colette, I'm so excited about your birthday party. 311 00:10:36,027 --> 00:10:38,788 Not excited enough to get you a gift, but still excited. 312 00:10:38,790 --> 00:10:40,021 Yeah? 313 00:10:40,022 --> 00:10:41,519 Yeah, it's gonna be dope. 314 00:10:41,520 --> 00:10:42,851 - Gonna be so dope. - Who's all coming, by the way? 315 00:10:42,852 --> 00:10:45,514 Is Ben-adict Arnold coming? 316 00:10:45,515 --> 00:10:46,846 No, he's dead. 317 00:10:46,847 --> 00:10:48,543 It's just gonna be my softball team, 318 00:10:48,544 --> 00:10:51,173 girls from the bike shop, and, of course, my brother. 319 00:10:51,174 --> 00:10:52,373 What? No, no, no, no. 320 00:10:52,374 --> 00:10:53,604 That's a really bad idea. 321 00:10:53,605 --> 00:10:55,801 Jody has to come! 322 00:10:55,802 --> 00:10:56,901 He'll be the only person there 323 00:10:56,902 --> 00:10:58,397 who isn't trying to get me in bed. 324 00:10:58,399 --> 00:11:01,428 You guys, the doctors' final offer is in two days. 325 00:11:01,429 --> 00:11:03,026 Until then, we all need to be like 326 00:11:03,027 --> 00:11:05,557 old white guys on election day... unified. 327 00:11:05,558 --> 00:11:07,653 Yep, we all need to be unified. 328 00:11:07,655 --> 00:11:10,484 In fact, let's make a vow that none of us start dating 329 00:11:10,485 --> 00:11:12,715 any of the doctors, okay? 330 00:11:12,716 --> 00:11:14,812 I know I won't. 331 00:11:14,813 --> 00:11:16,011 Morgan, for the last time, 332 00:11:16,011 --> 00:11:18,041 the doctors aren't trying to date you. 333 00:11:18,042 --> 00:11:20,138 - They're trying to study you. - Can I have a word with you 334 00:11:20,139 --> 00:11:21,271 - outside, please, in that room? - Only if you give me a chip. 335 00:11:21,272 --> 00:11:22,502 - Please come with me. - Give me a chip. 336 00:11:22,503 --> 00:11:23,635 - Fine, fine! - Give me a chip. 337 00:11:23,636 --> 00:11:25,033 You take the bowl! 338 00:11:25,034 --> 00:11:26,332 Close the door behind you. 339 00:11:26,333 --> 00:11:27,630 Okay, all right, okay. 340 00:11:27,631 --> 00:11:29,627 Just invite Jody to your party, man, all right? 341 00:11:29,628 --> 00:11:30,960 He can help me tie my tie. 342 00:11:30,961 --> 00:11:32,623 I can't do it... I hung myself last time. 343 00:11:32,625 --> 00:11:35,720 Ben said I can't, and Ben is basically my coach 344 00:11:35,721 --> 00:11:37,783 and I always do what coach tells me to do. 345 00:11:37,785 --> 00:11:41,112 Okay, well, you're coach is straight-up Frenching on Dr. L. 346 00:11:41,114 --> 00:11:43,377 My boxing coach? 347 00:11:43,378 --> 00:11:45,309 He doesn't have time for a dalliance! 348 00:11:45,310 --> 00:11:47,838 He should be focusing on Tokyo 2020. 349 00:11:47,840 --> 00:11:49,670 No, Ben and Dr. L are hooking up. 350 00:11:49,671 --> 00:11:51,900 And don't take my word for it, ask Noodles. 351 00:11:53,100 --> 00:11:57,760 Yeah, need I friggin' say more? 352 00:11:57,761 --> 00:12:00,124 Hi, sir. I'd like three pepperoni slices 353 00:12:00,125 --> 00:12:02,221 blended into a smoothie. I'm juicing. 354 00:12:02,223 --> 00:12:04,186 Okay, don't look at me like that. 355 00:12:04,187 --> 00:12:05,651 It's a perfectly normal thing to order, okay? 356 00:12:05,652 --> 00:12:06,816 - Get to it. - Yeah, okay. 357 00:12:06,817 --> 00:12:08,814 Hey, could I get a slice of veggie, please? 358 00:12:08,815 --> 00:12:11,244 Ugh. Veggie? Yuck. 359 00:12:11,245 --> 00:12:12,476 Next time you force me to kiss you 360 00:12:12,477 --> 00:12:14,340 at least you could have pepperoni breath. 361 00:12:14,341 --> 00:12:17,436 Oh, it looks like someone's been thinking about our kiss. 362 00:12:17,437 --> 00:12:18,802 The kiss was fine, okay? 363 00:12:18,803 --> 00:12:20,833 Mostly because I did all the work. 364 00:12:20,834 --> 00:12:22,364 Kind of like what I'm doing now while you guys are out 365 00:12:22,365 --> 00:12:24,328 doing cardio all day. 366 00:12:24,329 --> 00:12:27,324 You know what? Picketing is not a party for us. 367 00:12:27,325 --> 00:12:28,790 Our feet are covered in blisters, 368 00:12:28,791 --> 00:12:30,288 and we gotta be nice to all these dirty hipsters 369 00:12:30,289 --> 00:12:32,153 who are there to support us. 370 00:12:32,154 --> 00:12:34,215 We'd rather be back at work, helping our patients. 371 00:12:34,217 --> 00:12:35,914 Then why don't you just get over yourselves 372 00:12:35,915 --> 00:12:37,312 and sign the deal tomorrow, all right? 373 00:12:37,313 --> 00:12:38,743 I need my nurses back. 374 00:12:38,745 --> 00:12:40,941 The office doesn't run the same without you. 375 00:12:40,942 --> 00:12:42,706 So you need us. 376 00:12:42,707 --> 00:12:44,537 I didn't say that! I don't need them. 377 00:12:44,538 --> 00:12:46,634 What I need to do is get back to my job, 378 00:12:46,636 --> 00:12:48,366 which is bringing life into this world. 379 00:12:48,367 --> 00:12:51,362 So, have a nice day being unemployed. 380 00:12:51,363 --> 00:12:55,757 Forgot your pizza. 381 00:12:55,758 --> 00:12:58,154 Thank you. I normally eat salad, but I'm anemic. 382 00:13:05,513 --> 00:13:08,341 Well, hello, my sweet, sweet Colette. 383 00:13:08,343 --> 00:13:09,574 Come here. 384 00:13:09,575 --> 00:13:11,771 This isn't a straight bar, you perv! 385 00:13:11,772 --> 00:13:15,133 Or correct bar, you brave trans-man. 386 00:13:16,766 --> 00:13:20,061 Jody! 387 00:13:20,062 --> 00:13:21,325 But what about the strike? 388 00:13:21,327 --> 00:13:23,789 Screw the strike, get over here. 389 00:13:26,188 --> 00:13:28,085 Oh, thank God! 390 00:13:28,086 --> 00:13:29,982 I'm me again. 391 00:13:29,983 --> 00:13:31,548 We'll take a birthday photo and send it to Mother 392 00:13:31,549 --> 00:13:33,977 in the lobotomatorium, but then I should go. 393 00:13:33,978 --> 00:13:36,042 As a doctor, I shouldn't be here. 394 00:13:36,043 --> 00:13:38,405 Oh, Jody, relax. 395 00:13:38,406 --> 00:13:42,034 A doctor going to his sister's birthday party is nothin'. 396 00:13:42,035 --> 00:13:44,398 Dr. L's smushing on Nurse Ben. 397 00:13:44,399 --> 00:13:45,797 What? 398 00:13:45,798 --> 00:13:47,661 She turned me down so she could be by herself, 399 00:13:47,662 --> 00:13:48,959 and now she's with another? 400 00:13:48,960 --> 00:13:50,358 I'm sorry, Colette, 401 00:13:50,359 --> 00:13:52,189 you're gonna have to feed yourself cake tonight. 402 00:13:52,190 --> 00:13:54,120 There are matters afoot. 403 00:13:54,121 --> 00:13:56,849 Ugh! 404 00:13:56,851 --> 00:13:59,846 Ah, Roger, Roger. 405 00:13:59,847 --> 00:14:02,210 Final negotiations with the nurses tomorrow 406 00:14:02,211 --> 00:14:04,175 and I'm feeling pretty relaxed, 407 00:14:04,176 --> 00:14:06,638 thanks to this adult coloring book. 408 00:14:08,504 --> 00:14:09,901 Jody! 409 00:14:09,902 --> 00:14:11,866 Sorry to arrive unannounced, Jeremy. 410 00:14:11,867 --> 00:14:16,693 I brought you a to-go margarita, but I drank it out of anger. 411 00:14:16,694 --> 00:14:18,591 Hold on a second. 412 00:14:18,592 --> 00:14:21,686 Cowboy hat? Bettie Page handstamp? 413 00:14:21,688 --> 00:14:23,151 You were at Colette's birthday. 414 00:14:23,153 --> 00:14:25,615 I thought I saw you in the back of some instas. 415 00:14:25,616 --> 00:14:27,046 I assumed it was maybe Jane Lynch. 416 00:14:27,048 --> 00:14:28,778 Jane and I were both there, 417 00:14:28,779 --> 00:14:30,676 but I have something far more scandalous to tell you. 418 00:14:30,677 --> 00:14:32,373 Mindy's been betraying our cause 419 00:14:32,375 --> 00:14:34,870 by consorting with a pediatric nurse named Ben! 420 00:14:34,872 --> 00:14:37,867 Whoa, um, Ben? He's on the nurses' 421 00:14:37,868 --> 00:14:39,066 - negotiating committee. - Uh-huh. 422 00:14:39,067 --> 00:14:40,830 Oh, God, our ranks are crumbling. 423 00:14:40,832 --> 00:14:42,662 I know, it's terrible, isn't it? 424 00:14:42,663 --> 00:14:44,692 Makes what I did seem pretty forgivable, wouldn't you say? 425 00:14:44,693 --> 00:14:46,291 Well, she's gonna tell the nurses 426 00:14:46,292 --> 00:14:48,221 that we're in disarray, and that I'm a weak leader, 427 00:14:48,222 --> 00:14:50,585 and the negotiations are tomorrow. 428 00:14:50,586 --> 00:14:52,583 Yeah, she's really cooked our goose. 429 00:14:52,584 --> 00:14:53,914 Hey, since we're screwed anyway, 430 00:14:53,916 --> 00:14:56,145 you mind if I go back to Colette's birthday party? 431 00:14:56,146 --> 00:14:58,709 My heart! 432 00:14:58,710 --> 00:15:01,072 Roger, call 9-1-1 like I taught you. 433 00:15:01,074 --> 00:15:02,838 Jeremy? Jeremy! 434 00:15:07,499 --> 00:15:08,929 Oh, poor Jeremy. I feel terrible. 435 00:15:08,931 --> 00:15:11,760 I am really sorry I gave you a heart attack. 436 00:15:11,761 --> 00:15:13,191 That's all right. 437 00:15:13,192 --> 00:15:15,089 I kind of knew it was coming from the moment I met you. 438 00:15:15,090 --> 00:15:16,221 Okay, guys, look. 439 00:15:16,222 --> 00:15:17,851 I was not fraternizing with the enemy. 440 00:15:17,853 --> 00:15:19,217 At least, I don't think so. 441 00:15:19,218 --> 00:15:20,482 What's fraternizing? 442 00:15:20,483 --> 00:15:22,247 Then how do you explain Morgan seeing a nurse 443 00:15:22,248 --> 00:15:23,779 come out of your apartment? 444 00:15:23,780 --> 00:15:25,077 And don't say he was from Postmates. 445 00:15:25,078 --> 00:15:27,441 Postmates banned you for overuse. 446 00:15:27,442 --> 00:15:28,473 Okay, guys, it's true. 447 00:15:28,474 --> 00:15:30,171 Ben, the nurse, was in my house. 448 00:15:30,172 --> 00:15:32,368 But it was just because there was something wrong with Leo. 449 00:15:32,369 --> 00:15:34,166 Okay, so it was professional. 450 00:15:34,167 --> 00:15:35,731 That's not so bad. 451 00:15:35,732 --> 00:15:38,395 Come on, now, Mindy's never been professional in her life. 452 00:15:38,396 --> 00:15:41,058 To that point, I will say there was some incidental 453 00:15:41,059 --> 00:15:42,688 mouth-on-mouth touching. 454 00:15:42,690 --> 00:15:44,054 Oh, God, here we go again. 455 00:15:44,055 --> 00:15:45,053 Lube the paddles. 456 00:15:45,054 --> 00:15:46,251 Come on, come on, come on. 457 00:15:46,252 --> 00:15:48,116 It was just a kiss, okay? Nothing more. 458 00:15:48,117 --> 00:15:49,481 Largely because my sheets are disgusting 459 00:15:49,482 --> 00:15:50,513 and I didn't want him to see them. 460 00:15:50,514 --> 00:15:51,611 I didn't tell him anything. 461 00:15:51,613 --> 00:15:53,076 Whatever. One of you is going to 462 00:15:53,077 --> 00:15:55,374 have to replace me on the hospital negotiation committee. 463 00:15:55,375 --> 00:15:56,872 Okay, who's it gonna be? 464 00:15:56,873 --> 00:15:58,437 Fine, I'll plead our case. 465 00:15:58,438 --> 00:16:00,202 I'm an excellent negotiator. 466 00:16:00,203 --> 00:16:02,533 I always pick the movie our family watches on Christmas Day. 467 00:16:02,534 --> 00:16:04,629 "Bridge of Spies," no complaints. 468 00:16:04,631 --> 00:16:06,394 Thank you so much, Jody. 469 00:16:06,395 --> 00:16:07,959 And you really think you can look your sister in the eye 470 00:16:07,960 --> 00:16:09,557 and reject her demands? 471 00:16:09,558 --> 00:16:12,254 I think I can be objective and not give my darling Colette 472 00:16:12,255 --> 00:16:14,718 all that she wants, all that she deserves. 473 00:16:14,719 --> 00:16:18,979 I can look into that sweet, cherubic face and deny... 474 00:16:18,980 --> 00:16:20,577 I might have to recuse myself. 475 00:16:20,578 --> 00:16:21,909 - Oh. - Oh, Jesus Christ. 476 00:16:21,910 --> 00:16:23,341 All right, Mindy, that leaves you. 477 00:16:23,342 --> 00:16:26,136 Do you think you can represent our cause in the boardroom? 478 00:16:26,137 --> 00:16:28,567 Oh, no, guys, I am not good at negotiating, okay? 479 00:16:28,568 --> 00:16:31,231 One time, I bought a date with myself at a silent auction. 480 00:16:31,232 --> 00:16:32,729 Right, well, you're our only choice, okay? 481 00:16:32,730 --> 00:16:34,228 And no negotiation necessary. 482 00:16:34,229 --> 00:16:35,559 The offer is final. 483 00:16:35,560 --> 00:16:36,991 All you have to do is make sure the nurses 484 00:16:36,992 --> 00:16:39,321 don't leave the room without signing. 485 00:16:39,322 --> 00:16:40,520 Now, look, if you think it'll help, 486 00:16:40,521 --> 00:16:42,584 take my Thatcher pearls. 487 00:16:42,585 --> 00:16:43,849 No need. 488 00:16:43,850 --> 00:16:45,347 Guys, I just have to sit there and be quiet? 489 00:16:45,348 --> 00:16:47,145 I'm hella good at that. 490 00:16:47,146 --> 00:16:48,477 That's why I'm such a good Peeping Tom. 491 00:16:48,478 --> 00:16:50,639 Wish me luck. 492 00:16:53,538 --> 00:16:54,802 Whoa. 493 00:16:54,803 --> 00:16:56,934 The room where it happens. 494 00:16:56,935 --> 00:16:58,164 I'm Hamilton as hell. 495 00:16:58,166 --> 00:17:00,162 Where's my genius grant? 496 00:17:00,163 --> 00:17:01,560 Oh, hi, Dr. Ledreau! 497 00:17:01,562 --> 00:17:03,858 Oh, Mindy, glad you could join us. 498 00:17:03,859 --> 00:17:05,789 You know, if a woman is good for anything, 499 00:17:05,790 --> 00:17:08,153 it's wringing every last dollar 500 00:17:08,154 --> 00:17:10,117 out of some hapless sucker. 501 00:17:10,118 --> 00:17:11,116 Am I right or what? 502 00:17:11,117 --> 00:17:12,681 Oh, yeah. 503 00:17:12,682 --> 00:17:15,609 But the deal we're offering the nurses is fair, though, right? 504 00:17:15,611 --> 00:17:17,642 Fair? I hope not. 505 00:17:17,643 --> 00:17:20,006 I didn't pay all these lawyers to make it fair. 506 00:17:20,007 --> 00:17:22,868 Shh, here they come. 507 00:17:22,869 --> 00:17:25,266 Oh, I know that guy. 508 00:17:25,267 --> 00:17:27,929 Look at 'em... fish in a barrel. 509 00:17:27,930 --> 00:17:29,327 Blam! Blam! Blam! 510 00:17:29,328 --> 00:17:33,256 Okay. 511 00:17:33,257 --> 00:17:34,888 So, you can see, we've agreed to 512 00:17:34,889 --> 00:17:37,883 a very generous 3% raise over four years, 513 00:17:37,885 --> 00:17:40,914 and one union parking spot... 514 00:17:40,915 --> 00:17:42,445 at the Brooklyn campus. 515 00:17:42,446 --> 00:17:43,943 Now, that's a good deal. 516 00:17:43,944 --> 00:17:47,938 It's not, but I appreciate you trying. 517 00:17:47,939 --> 00:17:50,769 All right, who's got a pen? 518 00:17:50,770 --> 00:17:52,366 Wait, you're signing it? 519 00:17:52,367 --> 00:17:53,798 Yeah, we don't have a choice. 520 00:17:53,799 --> 00:17:55,230 We can't afford to keep going. 521 00:17:55,231 --> 00:17:56,994 We've got house payments, car payments, children. 522 00:17:56,995 --> 00:17:59,524 We owe it to the patients to get back to work. 523 00:17:59,525 --> 00:18:02,088 They need us more than we need two weeks paid vacation, so... 524 00:18:02,089 --> 00:18:06,482 congrats. You win. 525 00:18:07,782 --> 00:18:10,811 It looks like you got a text, I think. 526 00:18:10,812 --> 00:18:12,775 Yeah, I'll just... check it later. 527 00:18:12,776 --> 00:18:15,533 I don't know, I think you should check it now. 528 00:18:16,306 --> 00:18:17,657 Don't sign the deal! 529 00:18:19,372 --> 00:18:20,525 What? Why? 530 00:18:20,533 --> 00:18:23,628 Son, hurry up and sign! 531 00:18:23,629 --> 00:18:25,958 My girlfriend gets her bandages off today. 532 00:18:25,960 --> 00:18:30,128 I'm just double checking all of the legal jargon. 533 00:18:30,163 --> 00:18:31,638 Doctors are falling apart. 534 00:18:31,639 --> 00:18:33,387 Jeremy's heart legit exploded. 535 00:18:33,430 --> 00:18:35,190 Hold out and they will cave. 536 00:18:35,627 --> 00:18:37,343 Are you sure? They seem so calm. 537 00:18:37,344 --> 00:18:39,213 Oh yeah? Look under the table. 538 00:18:39,214 --> 00:18:42,200 They're so nervous it's like f'n Riverdance with their feet down there. 539 00:18:43,706 --> 00:18:44,869 Oops! 540 00:18:44,870 --> 00:18:50,329 Dropped my pen. 541 00:18:50,457 --> 00:18:51,828 Whoa, you weren't kidding. 542 00:18:53,075 --> 00:18:54,872 Also, you aren't wearing any underwear. 543 00:18:55,408 --> 00:18:57,527 Morgan does my laundy, we are not speaking. 544 00:18:57,722 --> 00:19:00,052 Look, if your name's too hard, 545 00:19:00,053 --> 00:19:06,277 legally you can just make an "X." 546 00:19:06,278 --> 00:19:07,642 You know what? 547 00:19:07,643 --> 00:19:09,440 This deal is terrible. 548 00:19:09,441 --> 00:19:10,771 We're not signing anything, 549 00:19:10,773 --> 00:19:13,002 and we're prepared to wait as long as we need 550 00:19:13,003 --> 00:19:15,034 to get what we deserve. 551 00:19:15,035 --> 00:19:16,283 What the hell? 552 00:19:20,961 --> 00:19:22,425 Hey! 553 00:19:22,426 --> 00:19:23,956 Mindy, how are you doing? 554 00:19:23,957 --> 00:19:26,353 How were the negotiations? I hope they went well. 555 00:19:26,354 --> 00:19:28,484 It turns out my surgery is not covered by insurance. 556 00:19:28,485 --> 00:19:31,980 Apparently, English frailty is a pre-existing condition. 557 00:19:31,981 --> 00:19:34,577 Well, you know, I will say 558 00:19:34,578 --> 00:19:36,973 that I think the negotiations went great. 559 00:19:36,975 --> 00:19:38,838 Oh, oh, thank God. 560 00:19:38,839 --> 00:19:41,667 It went great for the nurses, I meant. 561 00:19:41,669 --> 00:19:43,267 They got everything they asked for... 562 00:19:43,268 --> 00:19:44,764 almost everything, I'm not sure. 563 00:19:44,765 --> 00:19:45,863 They kicked me out for ruining everything. 564 00:19:45,864 --> 00:19:46,929 Let me tuck you right in. 565 00:19:46,930 --> 00:19:48,160 What are you talking about? 566 00:19:48,161 --> 00:19:49,292 I didn't follow your instructions 'cause... 567 00:19:49,293 --> 00:19:51,122 - No. - I had a crisis of conscience. 568 00:19:51,124 --> 00:19:52,488 No! 569 00:19:52,489 --> 00:19:54,153 - Ah, Mindy, my chest. - Oh, no. 570 00:19:54,154 --> 00:19:55,485 Oh, my God, I'm having chest pains. 571 00:19:55,486 --> 00:19:56,683 No, you're being theatrical, you're fine. 572 00:19:56,684 --> 00:19:57,947 Mindy, call the doctor. 573 00:19:57,949 --> 00:19:59,247 Actually, I can't 'cause they're all 574 00:19:59,248 --> 00:20:00,612 really mad at us right now. 575 00:20:00,613 --> 00:20:02,743 But I can get you a nurse, 'cause they love us. 576 00:20:02,744 --> 00:20:04,407 - Okay, don't die. - Mindy! 577 00:20:04,408 --> 00:20:07,669 - I'll be right back. - Mindy! 578 00:20:10,401 --> 00:20:13,064 Yay, it's so good to have a job again. 579 00:20:13,065 --> 00:20:15,461 Unemployed people in Manhattan just talk about cold brew coffee 580 00:20:15,462 --> 00:20:16,726 and "Mr. Robot" all day, it's awful. 581 00:20:16,727 --> 00:20:17,991 Oh, God. 582 00:20:17,992 --> 00:20:21,253 Hey, I am so excited to see you, 583 00:20:21,255 --> 00:20:23,685 and I have something for you that is even better than a gift. 584 00:20:23,686 --> 00:20:24,883 Oh, errands? 585 00:20:24,884 --> 00:20:26,248 I haven't run an errand in over a month, 586 00:20:26,249 --> 00:20:29,011 and you need eye-bag concealer. What's going on? 587 00:20:29,012 --> 00:20:30,776 My eyes are perfect, stop, stop, don't guess. 588 00:20:30,777 --> 00:20:32,340 It's a hug. 589 00:20:32,341 --> 00:20:35,370 Like a real hug where my breasts push against your chest. 590 00:20:35,371 --> 00:20:36,868 Just don't get a boner. 591 00:20:36,869 --> 00:20:39,531 Too late. 592 00:20:39,533 --> 00:20:41,461 Well, it's official. 593 00:20:41,463 --> 00:20:43,693 Absolutely no good came from this strike. 594 00:20:43,694 --> 00:20:45,258 All the doctors hate me. 595 00:20:45,259 --> 00:20:47,322 I've been kicked off the hospital ballroom dancing team. 596 00:20:47,323 --> 00:20:48,854 Oh, yeah, Dr. Reed, 597 00:20:48,855 --> 00:20:50,718 we just wanted to say we're sorry you got what you deserve 598 00:20:50,719 --> 00:20:52,383 for fighting our strike. 599 00:20:52,384 --> 00:20:53,714 Thank you, Tamra, that means a lot. 600 00:20:53,715 --> 00:20:55,113 See, Jeremy? 601 00:20:55,114 --> 00:20:56,844 All this time you thought you were Margaret Thatcher. 602 00:20:56,845 --> 00:20:59,741 Turns out, you were an even better Prime Minister. 603 00:20:59,742 --> 00:21:01,306 Oh, uh, Winston Churchill? 604 00:21:01,307 --> 00:21:02,870 Huh? Who dat? 605 00:21:02,871 --> 00:21:04,568 No, Hugh Grant, from "Love Actually." 606 00:21:04,569 --> 00:21:06,099 - Ohh. - Oh, yeah. 607 00:21:06,101 --> 00:21:07,697 Another great movie, "Taken," 608 00:21:07,698 --> 00:21:10,095 starring Liam Neeson, also in "Love Actually." 609 00:21:10,096 --> 00:21:11,161 Get back to work. 610 00:21:11,162 --> 00:21:12,259 Back to work. I love you. 611 00:21:17,121 --> 00:21:19,451 Ben? 612 00:21:19,452 --> 00:21:21,348 What are you doing here? 613 00:21:21,349 --> 00:21:22,946 I know the nurses' deal is good, 614 00:21:22,947 --> 00:21:25,743 but I still don't think you can afford this neighborhood. 615 00:21:25,744 --> 00:21:27,508 I came to see you. 616 00:21:27,509 --> 00:21:30,037 Oh, to thank me for my selfless act. 617 00:21:30,038 --> 00:21:32,102 Oh, I guess I'm not the rich, entitled princess 618 00:21:32,103 --> 00:21:33,434 you thought I was. 619 00:21:33,435 --> 00:21:35,198 I'm more like the hooker with the heart of gold, 620 00:21:35,199 --> 00:21:36,330 - and hot bod... - Will you shut up? 621 00:21:36,331 --> 00:21:37,429 And great... 622 00:21:37,430 --> 00:21:39,659 No, I didn't come here to thank you. 623 00:21:39,660 --> 00:21:41,957 Then why are you here? 624 00:21:41,958 --> 00:21:44,986 It turns out I've been thinking about our kiss. 625 00:21:44,987 --> 00:21:47,217 A kiss? Did we kiss? 626 00:21:47,218 --> 00:21:48,282 Oh, I forgot. 627 00:21:48,283 --> 00:21:50,513 Oh, you forgot? 628 00:21:50,514 --> 00:21:52,143 Well, maybe I should remind you. 629 00:22:01,001 --> 00:22:02,532 Pfft. Classic. 630 00:22:02,533 --> 00:22:04,662 Handsome nurse lands temperamental doctor. 631 00:22:04,664 --> 00:22:06,561 Look at that, Noodles, look. 632 00:22:06,562 --> 00:22:07,825 Look, you little pervert. 633 00:22:07,827 --> 00:22:09,356 See, what you do is licking. 634 00:22:09,357 --> 00:22:11,122 That's a kiss. 635 00:22:11,123 --> 00:22:13,552 Those two are falling in love, 636 00:22:13,553 --> 00:22:15,450 I'm talking to a dog. 637 00:22:15,451 --> 00:22:16,981 Everyone's happy. 638 00:22:16,982 --> 00:22:18,479 All right, come on. 639 00:22:18,480 --> 00:22:19,944 Let's get back to the subway. 46639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.