Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,209 --> 00:00:05,555
♪ Mail, mail ♪
2
00:00:05,556 --> 00:00:08,196
All right, I got your magazine,
bill, bill,
3
00:00:08,197 --> 00:00:09,193
cease and desist,
4
00:00:09,194 --> 00:00:10,462
adult catalogue.
5
00:00:10,463 --> 00:00:11,460
And this...
6
00:00:11,461 --> 00:00:13,023
Oh, my God. Morgan.
7
00:00:13,024 --> 00:00:16,717
The $150 every year that I pay
for "Showbiz Digest East"
8
00:00:16,718 --> 00:00:18,680
is finally paying off.
9
00:00:18,681 --> 00:00:20,410
Okay, I got a patient
hooked up in there,
10
00:00:20,411 --> 00:00:21,742
but I kind of want to hear this.
11
00:00:21,743 --> 00:00:25,003
"Tides of Tomorrow," only
the best soap opera ever made,
12
00:00:25,004 --> 00:00:27,298
is casting for a biracial baby.
13
00:00:27,299 --> 00:00:29,162
Guess who I'm the mom of?
14
00:00:29,163 --> 00:00:31,092
Okay, um, I'm just gonna say this.
15
00:00:31,093 --> 00:00:33,055
Being a child star is not
all it's cracked up to be.
16
00:00:33,056 --> 00:00:34,186
I mean, when I was a child,
17
00:00:34,187 --> 00:00:36,582
I was trapped in three different wells.
18
00:00:36,583 --> 00:00:37,980
Never even got an agent.
19
00:00:37,981 --> 00:00:40,209
Morgan has accidentally made
a good point.
20
00:00:40,210 --> 00:00:42,306
Child actors don't always
turn out so well.
21
00:00:42,307 --> 00:00:43,969
Look what happened to Leonardo DiCaprio.
22
00:00:43,970 --> 00:00:45,067
He just won an Oscar.
23
00:00:45,068 --> 00:00:47,995
But it took him a really long time.
24
00:00:47,996 --> 00:00:49,825
Hey, Morgan, I need you
to get some baby lifts
25
00:00:49,826 --> 00:00:50,990
for Leo before his audition.
26
00:00:50,991 --> 00:00:52,688
Just find the store where
Danny gets his...
27
00:00:52,689 --> 00:00:53,686
Colette?
28
00:00:53,687 --> 00:00:54,983
What are you doing here?
29
00:00:54,984 --> 00:00:58,112
Morgan and I are switching
the doctors we assist.
30
00:00:58,113 --> 00:01:00,806
I'm with you, and Morgan
gets my stupid brother.
31
00:01:00,807 --> 00:01:02,770
Yeah, what is going on
with you and Jody, anyway?
32
00:01:02,771 --> 00:01:04,167
We're not speaking at the moment.
33
00:01:04,168 --> 00:01:06,763
We happen to disagree
about how boring a loser
34
00:01:06,764 --> 00:01:07,828
his girlfriend is.
35
00:01:07,829 --> 00:01:09,491
Yeah, brothers can be annoying.
36
00:01:09,492 --> 00:01:11,421
My brother Rishi and I
are not speaking right now,
37
00:01:11,422 --> 00:01:13,318
because he won't admit that I'm hot.
38
00:01:13,319 --> 00:01:15,115
So cool. Where's my lunch?
39
00:01:15,116 --> 00:01:17,144
I'm a nurse. I don't get lunch.
40
00:01:17,145 --> 00:01:19,374
I take people's vitals
and then keep them calm
41
00:01:19,375 --> 00:01:21,770
with my chill-ass bedside manner.
42
00:01:21,771 --> 00:01:23,201
Yeah. Okay, sweetheart.
43
00:01:24,499 --> 00:01:27,627
I have come to expect kind of
a more holistic approach
44
00:01:27,628 --> 00:01:29,058
to how I am served.
45
00:01:29,059 --> 00:01:30,754
- Okay.
- Can you handle that?
46
00:01:30,755 --> 00:01:32,685
Yeah, totally. I can do that.
47
00:01:32,686 --> 00:01:34,448
- All right, I like it.
- Yeah.
48
00:01:34,449 --> 00:01:37,143
Now brush my hair. 200 strokes.
49
00:01:37,144 --> 00:01:39,173
Okay. Righto, boss.
50
00:01:41,636 --> 00:01:42,934
Oh, what are you doing?
51
00:01:42,935 --> 00:01:44,630
Just... it's...
it's your midday brushing,
52
00:01:44,631 --> 00:01:46,061
and I just... I got to do it right now.
53
00:01:46,062 --> 00:01:47,358
All right. Stop.
54
00:01:47,359 --> 00:01:49,455
- I don't need you to do that.
- Okay, all right.
55
00:01:49,456 --> 00:01:52,616
You're free to go on about
your normal medical duties.
56
00:01:52,617 --> 00:01:54,181
Okay, but what do I do when I'm finished
57
00:01:54,182 --> 00:01:55,245
with my medical duties?
58
00:01:55,246 --> 00:01:57,075
That would be up to you.
59
00:01:57,076 --> 00:01:58,239
But just, um...
60
00:01:58,240 --> 00:02:00,569
just try not to stand
on this side of the desk.
61
00:02:00,570 --> 00:02:01,734
I hear you, but you know what?
62
00:02:01,735 --> 00:02:03,064
I actually... I have to stand here,
63
00:02:03,065 --> 00:02:04,695
just so I can be at your beck and call.
64
00:02:04,696 --> 00:02:06,093
Work. You won't even notice I'm here.
65
00:02:06,094 --> 00:02:07,224
- Well...
- Just go ahead.
66
00:02:08,223 --> 00:02:09,220
I'm like a ghost.
67
00:02:09,221 --> 00:02:10,851
There it is.
68
00:02:17,884 --> 00:02:19,102
Wow.
69
00:02:19,103 --> 00:02:21,199
Leo, these babies are so professional.
70
00:02:21,200 --> 00:02:23,362
That one's wearing a CAA onesie.
71
00:02:23,363 --> 00:02:25,527
Mommy might have to find
the casting couch.
72
00:02:28,388 --> 00:02:29,785
It's your baby's first audition?
73
00:02:29,786 --> 00:02:31,082
Is it that obvious?
74
00:02:31,083 --> 00:02:33,445
This is actually the first time
for both of us,
75
00:02:33,446 --> 00:02:35,374
if you have any tips.
76
00:02:35,375 --> 00:02:37,172
Actually, I'd recommend
rouging his cheeks
77
00:02:37,173 --> 00:02:39,468
so he looks a little rosy
in his audition.
78
00:02:39,469 --> 00:02:44,126
Here, this is what I use on my Noah.
79
00:02:44,127 --> 00:02:46,256
He didn't get cast as
"E-Trade Baby's Ethnic Friend"
80
00:02:46,257 --> 00:02:48,119
by looking all pale
and washed out, so...
81
00:02:48,120 --> 00:02:49,616
- That was him?
- Yes.
82
00:02:49,617 --> 00:02:51,547
Very nice to meet you, sir.
83
00:02:51,548 --> 00:02:54,608
No, no, no.
84
00:02:54,609 --> 00:02:56,073
God, no.
85
00:02:56,074 --> 00:02:58,235
Yes, but not for this.
86
00:02:58,236 --> 00:03:01,263
Too Asian. Not Asian enough.
87
00:03:01,264 --> 00:03:02,960
Drooling too much.
88
00:03:02,961 --> 00:03:04,624
Uh...
89
00:03:04,625 --> 00:03:08,784
this one, and...
90
00:03:08,785 --> 00:03:10,248
this one.
91
00:03:14,208 --> 00:03:15,205
I did it.
92
00:03:15,206 --> 00:03:16,470
I mean, he did it.
93
00:03:16,471 --> 00:03:17,468
My son did it.
94
00:03:17,469 --> 00:03:18,766
To be clear, he used my hot genes,
95
00:03:18,767 --> 00:03:19,997
but oh, my God.
96
00:03:19,998 --> 00:03:22,060
Everyone, we need to celebrate.
97
00:03:22,061 --> 00:03:23,524
Colette, I need you to get a cake.
98
00:03:23,525 --> 00:03:25,188
I need the cake to say
"Break a leg, Leo."
99
00:03:25,189 --> 00:03:26,586
Then, I need you to get a photo of him
100
00:03:26,587 --> 00:03:27,584
and put it on the frosting.
101
00:03:27,585 --> 00:03:28,948
I already have to go to Chinatown
102
00:03:28,949 --> 00:03:30,679
to get your breast growth cream.
103
00:03:30,680 --> 00:03:32,376
Yeah, and hurry up, by the way.
104
00:03:32,377 --> 00:03:33,574
I already feel them shrinking.
105
00:03:33,575 --> 00:03:34,938
Yeah, we were all talking about that.
106
00:03:34,939 --> 00:03:35,936
Ugh.
107
00:03:35,937 --> 00:03:36,934
Mindy, did I... did I hear
108
00:03:36,935 --> 00:03:39,763
that Leo scored a TV role?
109
00:03:39,764 --> 00:03:41,027
Yeah, "Tides of Tomorrow."
110
00:03:41,028 --> 00:03:43,057
Leo's going to be
on "Tides of Tomorrow"?
111
00:03:43,058 --> 00:03:44,055
I love that show.
112
00:03:44,056 --> 00:03:45,053
Yeah, we're excited too.
113
00:03:45,054 --> 00:03:46,118
So is Leo prepared?
114
00:03:46,119 --> 00:03:47,116
Prepared?
115
00:03:47,117 --> 00:03:48,847
He just has to sit there and not cry.
116
00:03:48,848 --> 00:03:50,611
I'll probably put
a little Jaeger on his gums
117
00:03:50,612 --> 00:03:51,609
before they say "action."
118
00:03:51,610 --> 00:03:53,039
Oh, no, no, no, no, no, no.
119
00:03:53,040 --> 00:03:54,869
There's much more to acting than that.
120
00:03:54,870 --> 00:03:57,432
Mindy, if Leo is fussy
on set for even a second,
121
00:03:57,433 --> 00:04:00,527
they're gonna replace him with
the next pretty young thing.
122
00:04:00,528 --> 00:04:02,389
Well, they did cast
two babies in the role.
123
00:04:02,390 --> 00:04:04,652
Well, maybe you could use
the help of one of the stars
124
00:04:04,653 --> 00:04:07,947
of "Law & Order: SVU."
125
00:04:07,948 --> 00:04:09,511
Oh, my God. You were on "SVU"?
126
00:04:09,512 --> 00:04:10,509
Yes, yes.
127
00:04:10,510 --> 00:04:12,073
I played "Fondled Man."
128
00:04:12,074 --> 00:04:13,970
And you were so good. Do your line.
129
00:04:13,971 --> 00:04:15,467
I don't want to talk about it.
130
00:04:15,468 --> 00:04:17,696
I have a wife and kid.
131
00:04:17,697 --> 00:04:20,358
- Um, that was amazing.
- Was it?
132
00:04:20,359 --> 00:04:22,155
Do you think you can
come over later tonight?
133
00:04:22,156 --> 00:04:23,487
- Of course I can.
- Great.
134
00:04:23,488 --> 00:04:24,485
- Yeah.
- Oh, my God.
135
00:04:24,486 --> 00:04:26,947
Leo has an acting coach.
136
00:04:26,948 --> 00:04:29,010
Wait, Dr. Reed, do your other line.
137
00:04:29,011 --> 00:04:30,474
This isn't supposed to happen to me.
138
00:04:30,475 --> 00:04:32,071
- I'm a carpenter.
- Yes.
139
00:04:34,269 --> 00:04:35,832
Come on.
140
00:04:35,833 --> 00:04:38,727
Ooh, how's it going?
141
00:04:38,728 --> 00:04:42,054
How am I supposed to get this
photo on the cake for Dr. L?
142
00:04:42,055 --> 00:04:44,450
Oh, yeah, no, that's
the least of your problems.
143
00:04:44,451 --> 00:04:46,247
You know she refuses to eat round cakes
144
00:04:46,248 --> 00:04:48,976
because there's no edges
that have extra frosting, right?
145
00:04:48,976 --> 00:04:49,974
But I got to tell you,
146
00:04:49,975 --> 00:04:51,737
I love working for your bro.
147
00:04:51,738 --> 00:04:53,634
He gave me this thing called a "break."
148
00:04:53,635 --> 00:04:55,397
Mm, good for you.
149
00:04:55,398 --> 00:04:57,427
Where is he, anyway?
Hanging out with Fartney?
150
00:04:57,428 --> 00:04:58,458
Relax, okay?
151
00:04:58,459 --> 00:04:59,756
They drove out to the outlets.
152
00:04:59,757 --> 00:05:01,420
Courtney needed more Yankee Candles.
153
00:05:01,421 --> 00:05:02,585
What?
154
00:05:02,586 --> 00:05:04,914
The only thing he hates more
than Yankees is candles!
155
00:05:05,913 --> 00:05:07,276
Oh, my... easy.
156
00:05:07,277 --> 00:05:08,807
Oh, for God sake.
157
00:05:08,808 --> 00:05:11,170
Child acting is much more
about the parent than the baby.
158
00:05:11,171 --> 00:05:14,530
Couple of tips.
First, don't act starstruck.
159
00:05:14,531 --> 00:05:15,662
When I was on "SVU,"
160
00:05:15,663 --> 00:05:18,025
and Mariska was five glorious feet away,
161
00:05:18,026 --> 00:05:19,522
you know I wanted to fangirl out.
162
00:05:19,523 --> 00:05:20,753
You didn't grab at her?
163
00:05:20,754 --> 00:05:22,750
But she's famous. How did you resist?
164
00:05:22,751 --> 00:05:24,513
Well, I remembered
I was there to do a job,
165
00:05:24,514 --> 00:05:26,444
and I laid in that shower, and I cried,
166
00:05:26,445 --> 00:05:27,542
just like the script said.
167
00:05:27,543 --> 00:05:28,972
Damn, you are professional.
168
00:05:28,973 --> 00:05:30,669
Here is the most important rule:
169
00:05:30,670 --> 00:05:32,399
don't cause drama on set.
170
00:05:32,400 --> 00:05:34,995
You're there to support Leo,
nothing else.
171
00:05:34,996 --> 00:05:37,923
Okay, so just to fade into
the background and be ignored?
172
00:05:37,924 --> 00:05:40,619
I do that at nightclubs all the time.
173
00:05:40,620 --> 00:05:41,883
Now, the most important baby
174
00:05:41,884 --> 00:05:43,780
is the "hero baby."
175
00:05:43,781 --> 00:05:46,142
He'll be the one used
in the majority of the shots.
176
00:05:46,143 --> 00:05:48,205
The other baby...
177
00:05:48,206 --> 00:05:49,636
is the backup.
178
00:05:49,637 --> 00:05:51,033
Oh, excuse me.
179
00:05:51,034 --> 00:05:52,830
- I got to take this.
- Okay.
180
00:05:52,831 --> 00:05:53,828
Now...
181
00:05:53,829 --> 00:05:55,060
Hey.
182
00:05:55,061 --> 00:05:56,957
Did you get my sext? Was it too gross?
183
00:05:56,958 --> 00:05:59,053
No, it was just gross enough.
184
00:05:59,054 --> 00:06:00,318
Hey, listen, I'm about to leave.
185
00:06:00,319 --> 00:06:01,914
I thought maybe I could
get up there a little bit early,
186
00:06:01,915 --> 00:06:03,745
and we could hit one of those
museums you aren't banned from.
187
00:06:03,746 --> 00:06:04,943
Why don't you just come here instead?
188
00:06:04,944 --> 00:06:05,941
We can celebrate.
189
00:06:05,942 --> 00:06:07,206
Leo got the part in the soap.
190
00:06:07,207 --> 00:06:08,603
What? No way.
191
00:06:08,604 --> 00:06:11,398
Hey, that's great. Congratulations.
192
00:06:11,399 --> 00:06:12,762
And, best part is,
193
00:06:12,763 --> 00:06:14,859
Jeremy is teaching him
how to cry on cue.
194
00:06:14,860 --> 00:06:16,955
But a boy is what you got, Mother.
195
00:06:16,956 --> 00:06:18,419
It's all about truth.
196
00:06:18,420 --> 00:06:20,049
It's incredibly moving stuff.
197
00:06:20,050 --> 00:06:21,913
You know, why don't we just
wait till another night, then?
198
00:06:21,914 --> 00:06:23,344
I don't want to come over there
and interfere
199
00:06:23,345 --> 00:06:25,041
with you guys prepping Leo
for his big day.
200
00:06:25,042 --> 00:06:26,771
You wouldn't be in the way.
You could help us rehearse.
201
00:06:26,772 --> 00:06:28,401
It's fine; I'm gonna be
up there in a couple of days
202
00:06:28,402 --> 00:06:29,400
doing some recruiting stuff,
203
00:06:29,401 --> 00:06:31,662
so we can just get together then.
204
00:06:31,663 --> 00:06:33,027
Okay, yeah. Fine.
205
00:06:33,028 --> 00:06:34,258
Great, okay.
206
00:06:34,259 --> 00:06:36,088
Well, tell Leo I said
good luck tomorrow.
207
00:06:36,089 --> 00:06:38,118
Bye.
208
00:06:38,119 --> 00:06:40,015
So northern English
is like that, all right?
209
00:06:40,016 --> 00:06:42,710
It's a bit more sort of common, right?
210
00:06:42,711 --> 00:06:44,507
It's Billy Elliot. He's a scamp.
211
00:06:44,508 --> 00:06:46,171
He's a good, charming lad, right?
212
00:06:46,172 --> 00:06:47,502
If you've got to use an accent,
213
00:06:47,503 --> 00:06:48,733
you could have just asked me.
214
00:06:48,734 --> 00:06:50,230
Get out.
215
00:06:50,231 --> 00:06:51,361
Okay, scales.
216
00:06:51,362 --> 00:06:53,491
♪ La la la la la la la ♪
217
00:06:53,492 --> 00:06:54,490
You.
218
00:06:56,986 --> 00:07:00,746
Wow, Leo, so many amazing
things have been shot here.
219
00:07:00,747 --> 00:07:02,242
A Boston Market commercial,
220
00:07:02,243 --> 00:07:05,038
reshoots for "Sex and the City 2."
221
00:07:05,039 --> 00:07:09,364
Get ready to take your place
in Hollywood history.
222
00:07:09,365 --> 00:07:11,959
Have you seen so many
plaid shirts in your life?
223
00:07:11,960 --> 00:07:13,823
It's incredible.
224
00:07:13,824 --> 00:07:15,952
All right, so I'm just gonna
have you guys wait in here,
225
00:07:15,953 --> 00:07:17,849
and wardrobe will be by
in just a few minutes.
226
00:07:17,850 --> 00:07:18,914
Thank you.
227
00:07:18,915 --> 00:07:20,111
Hey, Kathy.
228
00:07:20,112 --> 00:07:21,908
Hey, girl.
229
00:07:21,909 --> 00:07:23,639
Welcome to the green room.
230
00:07:23,640 --> 00:07:25,269
Yeah, we hang out here all day.
231
00:07:25,270 --> 00:07:26,700
And later, some extras will come by,
232
00:07:26,701 --> 00:07:28,730
and they will take a shower
with that bottled water.
233
00:07:28,731 --> 00:07:29,875
Very cool.
234
00:07:31,392 --> 00:07:33,788
Come on, let's show the babies
to the showrunner.
235
00:07:33,789 --> 00:07:34,919
This is it, Leo.
236
00:07:34,920 --> 00:07:36,949
And try to improvise some lines
if you can.
237
00:07:39,778 --> 00:07:44,735
Hey, don't feel bad if my Noah
ends up the hero baby.
238
00:07:44,736 --> 00:07:46,299
He's got a lot of experience.
239
00:07:46,300 --> 00:07:48,728
He was the face of colic
for Mount Sinai Hospital.
240
00:07:48,729 --> 00:07:50,392
Oh, my God.
241
00:07:50,393 --> 00:07:53,087
So Leo is gonna be our hero baby.
242
00:07:53,088 --> 00:07:54,351
We're gonna go ahead
and get him through the works.
243
00:07:54,352 --> 00:07:56,115
What? Oh, my God, Leo.
244
00:07:56,116 --> 00:07:57,313
Oh, my God, Leo, you did it.
You're gonna to be famous.
245
00:07:57,314 --> 00:07:58,411
Don't forget about me,
246
00:07:58,412 --> 00:07:59,543
and don't let me steal all your money.
247
00:07:59,544 --> 00:08:00,541
I love you.
248
00:08:09,194 --> 00:08:12,220
I waited for you as long as I could,
249
00:08:12,221 --> 00:08:15,515
but I had to return to our lives
here in Sedona.
250
00:08:15,516 --> 00:08:17,711
Someone had to run
Santangelo Industries.
251
00:08:17,712 --> 00:08:19,075
Enough.
252
00:08:19,076 --> 00:08:21,538
I've had enough of that damn
corporation running our lives.
253
00:08:21,539 --> 00:08:22,835
We don't need it.
254
00:08:22,836 --> 00:08:25,531
It's time you
learned the truth.
255
00:08:25,532 --> 00:08:27,294
I haven't been taking Desmond Jr.
256
00:08:27,295 --> 00:08:28,493
to the tanning salon.
257
00:08:33,318 --> 00:08:36,046
He is not your son.
258
00:08:38,375 --> 00:08:40,106
No.
259
00:08:40,107 --> 00:08:41,237
No.
260
00:08:41,238 --> 00:08:44,398
And cut.
261
00:08:48,225 --> 00:08:50,121
- Wasn't that incredible?
- Yeah.
262
00:08:50,122 --> 00:08:51,452
Hey, I just want to say,
263
00:08:51,453 --> 00:08:53,648
I hope you're not bummed
they didn't pick Noah.
264
00:08:53,649 --> 00:08:55,112
No, good for Leo.
265
00:08:55,113 --> 00:08:56,810
He's obviously really talented.
266
00:08:56,811 --> 00:08:59,538
Talented, great genes, the mom factor.
267
00:08:59,539 --> 00:09:01,069
- It's a lot.
- Okay, everyone.
268
00:09:01,070 --> 00:09:02,566
We got that. Moving on!
269
00:09:02,567 --> 00:09:04,496
Next scene is the boat crash.
270
00:09:04,497 --> 00:09:07,092
I need galoshes on standby!
271
00:09:07,093 --> 00:09:08,921
Another boat crash?
272
00:09:08,922 --> 00:09:09,987
Give me a break.
273
00:09:09,988 --> 00:09:11,517
Is something wrong?
274
00:09:11,518 --> 00:09:14,279
They did a boat crash
on this show, like, a month ago.
275
00:09:14,280 --> 00:09:15,909
It's how the twins got amnesia
276
00:09:15,910 --> 00:09:16,908
and woke up as each other.
277
00:09:16,909 --> 00:09:18,305
Oh.
278
00:09:18,306 --> 00:09:19,836
Yeah, that... that...
that's really important.
279
00:09:19,837 --> 00:09:21,000
You should probably tell somebody.
280
00:09:21,001 --> 00:09:22,132
I don't know.
281
00:09:22,133 --> 00:09:24,095
My friend told me to keep a low profile,
282
00:09:24,096 --> 00:09:26,158
and I already stole
this bag from wardrobe, so...
283
00:09:26,159 --> 00:09:28,022
Yeah, well, if you're
not gonna say something,
284
00:09:28,023 --> 00:09:29,519
then I think I probably should.
285
00:09:29,520 --> 00:09:31,449
That could be really
embarrassing for the show.
286
00:09:31,450 --> 00:09:32,847
- Hey, come on, Noah.
- No, no, no, no.
287
00:09:32,848 --> 00:09:34,610
It's my idea, my idea. I'm gonna do it.
288
00:09:34,611 --> 00:09:35,675
Someone?
289
00:09:35,676 --> 00:09:37,272
Someone from the script department?
290
00:09:37,273 --> 00:09:39,435
Or a grip? A focus puller?
291
00:09:39,436 --> 00:09:41,531
Dr. Reed.
292
00:09:41,532 --> 00:09:42,730
My main man.
293
00:09:42,731 --> 00:09:46,223
The best doctor ever,
looking fly in that suit.
294
00:09:46,224 --> 00:09:47,288
Oh, sure. Thanks.
295
00:09:47,289 --> 00:09:49,950
I was wondering if it would be possible
296
00:09:49,951 --> 00:09:51,314
for me to work with you
297
00:09:51,315 --> 00:09:54,242
and for Tamra to take over for Dr. L.
298
00:09:54,243 --> 00:09:56,073
I'll make it worth your while.
299
00:09:56,074 --> 00:09:57,769
In home repair, not sex.
300
00:09:57,770 --> 00:09:59,966
Yeah, that's... that's pretty clear.
301
00:09:59,967 --> 00:10:01,663
- Oh, okay.
- Here's the thing, Colette.
302
00:10:01,664 --> 00:10:03,327
Tamra and I,
303
00:10:03,328 --> 00:10:04,491
we have such a close rapport.
304
00:10:04,492 --> 00:10:05,922
You know, when I tell her
to do something,
305
00:10:05,923 --> 00:10:07,520
she immediately tells me
306
00:10:07,521 --> 00:10:08,951
why she's too busy to do it.
307
00:10:08,952 --> 00:10:10,947
I mean, can't you go back
to working with Jody?
308
00:10:10,948 --> 00:10:12,977
Not while he's dating Barfney.
309
00:10:12,978 --> 00:10:14,042
Ugh.
310
00:10:14,043 --> 00:10:15,605
This feud has to stop.
311
00:10:15,606 --> 00:10:17,036
It's affecting the whole office.
312
00:10:17,037 --> 00:10:18,068
You know who could sort this out?
313
00:10:18,069 --> 00:10:19,133
Your brother Forbes.
314
00:10:19,134 --> 00:10:21,362
Well, Forbes is the ultimate peacemaker.
315
00:10:21,363 --> 00:10:22,493
When he was in Iraq,
316
00:10:22,494 --> 00:10:24,656
he got the Sunnis
and Shi'a to work together
317
00:10:24,657 --> 00:10:26,486
on a town water pump.
318
00:10:26,487 --> 00:10:28,715
They blew it up when he left, but still.
319
00:10:28,716 --> 00:10:30,246
Well, Forbes isn't here,
320
00:10:30,247 --> 00:10:31,644
you know, and this feud has to stop.
321
00:10:32,976 --> 00:10:33,941
All right.
322
00:10:33,942 --> 00:10:35,304
You and Tamra can switch duties.
323
00:10:35,305 --> 00:10:36,569
Yes.
324
00:10:36,570 --> 00:10:37,667
Thank you, Dr. Reed.
325
00:10:37,668 --> 00:10:39,230
You are so awesome.
326
00:10:43,258 --> 00:10:44,555
Excuse me.
327
00:10:44,556 --> 00:10:47,383
Hi, you're Gabe Mueller-Green,
the head writer, right?
328
00:10:47,384 --> 00:10:48,381
I'm Mindy.
329
00:10:48,382 --> 00:10:49,778
My son is one of the babies.
330
00:10:49,779 --> 00:10:52,075
Oh, cool. He's adorable.
331
00:10:52,076 --> 00:10:53,340
I'm a huge fan.
332
00:10:53,341 --> 00:10:55,436
The episode where Piara
got locked in the cage?
333
00:10:55,437 --> 00:10:57,099
Ah, perfection. Emmy all over it.
334
00:10:57,100 --> 00:10:58,231
Thanks a lot.
335
00:10:58,232 --> 00:10:59,429
We've had that cage sitting around.
336
00:10:59,430 --> 00:11:00,693
We've been trying to use it for months.
337
00:11:00,694 --> 00:11:02,623
Wow, that's so smart.
338
00:11:02,624 --> 00:11:05,451
You know, I actually noticed
a little thing in the script.
339
00:11:05,452 --> 00:11:07,115
Sure, I'll sign your script.
340
00:11:07,116 --> 00:11:10,310
No, um...
341
00:11:10,311 --> 00:11:13,205
You have Marguerite
getting injured in a boat crash,
342
00:11:13,206 --> 00:11:15,035
but the same thing happened last month.
343
00:11:15,036 --> 00:11:17,032
This is a boat crash.
That was a shipwreck.
344
00:11:17,033 --> 00:11:18,695
Pretty different when
you think about it.
345
00:11:18,696 --> 00:11:21,324
Really, 'cause they...
they feel pretty similar to me.
346
00:11:21,325 --> 00:11:22,422
I'm a writer too.
347
00:11:22,423 --> 00:11:24,252
My erotic memoir "Tussled Sheets"
348
00:11:24,253 --> 00:11:25,882
was printed out at a Kinko's, so...
349
00:11:25,883 --> 00:11:28,444
Oh, well, cool. Appreciate it.
350
00:11:28,445 --> 00:11:29,509
- Yeah.
- Thanks very much.
351
00:11:29,510 --> 00:11:31,540
Huh. You're welcome.
352
00:11:31,541 --> 00:11:33,702
What a nice guy.
353
00:11:33,703 --> 00:11:35,133
He took my note.
354
00:11:35,134 --> 00:11:36,697
What's next, directing?
355
00:11:36,698 --> 00:11:38,761
Nah, that's a man's job.
356
00:11:40,359 --> 00:11:42,388
Soup train coming through.
357
00:11:43,952 --> 00:11:45,249
What up, Colette?
358
00:11:45,250 --> 00:11:47,246
Aw, damn, Tamra.
359
00:11:47,247 --> 00:11:48,643
You made me spill my soup.
360
00:11:48,644 --> 00:11:50,507
I'm covered in chicken nood.
361
00:11:50,508 --> 00:11:53,601
Aw, do you not like surprises?
'Cause I don't.
362
00:11:53,602 --> 00:11:56,063
Like when I found out someone
took my job with Dr. Reed.
363
00:11:56,064 --> 00:11:57,627
Oh, yeah. Is that all right?
364
00:11:57,628 --> 00:11:59,557
No. I'm not working for Dr. L.
365
00:11:59,558 --> 00:12:00,722
She's crazy.
366
00:12:00,723 --> 00:12:02,885
She made me go to
her high school reunion as her.
367
00:12:02,886 --> 00:12:04,016
She's not that bad.
368
00:12:04,017 --> 00:12:05,646
If you catch the stuff
she throws at you,
369
00:12:05,647 --> 00:12:06,745
you get to keep it.
370
00:12:06,746 --> 00:12:08,042
We're not switching.
371
00:12:08,043 --> 00:12:09,474
Dr. Reed.
372
00:12:09,475 --> 00:12:10,637
Yes, Tamra.
373
00:12:10,638 --> 00:12:12,168
I'm back working for you again, okay?
374
00:12:12,169 --> 00:12:13,998
Wonderful. Sorry for any confusion.
375
00:12:13,999 --> 00:12:16,061
How about an extra hour
at lunch for your troubles?
376
00:12:16,062 --> 00:12:17,060
Tight.
377
00:12:21,753 --> 00:12:23,482
- Morning, guys.
- Hey, Dr. L.
378
00:12:23,483 --> 00:12:24,979
How'd Leo's big day go?
379
00:12:24,980 --> 00:12:26,243
It was amazing.
380
00:12:26,244 --> 00:12:28,207
Guys, I think my son is a celebrity.
381
00:12:28,208 --> 00:12:30,503
This morning, he trashed his crib.
382
00:12:30,504 --> 00:12:32,466
Hey, Jeremy, thank you so much
for your help.
383
00:12:32,467 --> 00:12:34,629
It was an honor to introduce
a fellow thespian
384
00:12:34,630 --> 00:12:36,193
to his instrument.
385
00:12:36,194 --> 00:12:37,491
I can act too.
386
00:12:37,492 --> 00:12:38,655
"I like my job."
387
00:12:38,656 --> 00:12:40,386
- See?
- Okay, well.
388
00:12:40,387 --> 00:12:42,748
Guys, his episode airs today,
389
00:12:42,749 --> 00:12:44,179
so we are having a viewing party.
390
00:12:44,180 --> 00:12:45,710
Colette, you're gonna take care of it.
391
00:12:46,776 --> 00:12:47,906
We're gonna need hot eats,
392
00:12:47,907 --> 00:12:50,036
cool treats, cocktails, mocktails,
393
00:12:50,037 --> 00:12:52,298
and the show takes place
in Arizona, so...
394
00:12:52,299 --> 00:12:54,861
Arizona theme. So, like, John McCain?
395
00:12:54,862 --> 00:12:56,557
I don't want to be involved
in the process.
396
00:12:56,558 --> 00:12:58,454
Just read my mind the way
that Morgan would've.
397
00:12:58,455 --> 00:13:01,316
- Old people.
- Pool noodles, meth.
398
00:13:01,317 --> 00:13:03,246
- What...
- Quietly.
399
00:13:04,977 --> 00:13:06,474
- Hi.
- What up, Coach?
400
00:13:06,475 --> 00:13:07,505
How's recruiting?
401
00:13:07,506 --> 00:13:09,469
Well, I met a great left tackle.
402
00:13:09,470 --> 00:13:11,831
Now I just got to keep him
from joining the marching band.
403
00:13:11,832 --> 00:13:13,162
How's it going with you?
404
00:13:13,163 --> 00:13:15,591
Well, Leo and I are hosting
a little viewing party
405
00:13:15,592 --> 00:13:16,589
for his episode at work.
406
00:13:16,590 --> 00:13:17,587
You should come.
407
00:13:17,588 --> 00:13:18,620
Colette's making a baked brie.
408
00:13:18,621 --> 00:13:19,883
What?
409
00:13:19,884 --> 00:13:21,946
Well, I got an early morning
meeting tomorrow.
410
00:13:21,947 --> 00:13:23,744
I got this campus group
trying to push us
411
00:13:23,745 --> 00:13:25,640
to make our fight song less aggressive.
412
00:13:25,641 --> 00:13:27,604
- How about a rain check?
- Oh.
413
00:13:27,605 --> 00:13:28,668
Okay, yeah, sure.
414
00:13:28,669 --> 00:13:30,864
Just please try to catch his episode.
415
00:13:30,865 --> 00:13:32,462
Oh, of course. You kidding me?
416
00:13:32,463 --> 00:13:33,992
He's already my favorite soap star,
417
00:13:33,993 --> 00:13:35,257
with zero competition.
418
00:13:36,256 --> 00:13:37,286
Bye.
419
00:13:38,885 --> 00:13:41,812
All right, come in.
420
00:13:41,813 --> 00:13:43,143
Hey!
421
00:13:43,144 --> 00:13:44,374
What do you think?
422
00:13:44,375 --> 00:13:45,872
I finally got all the decorations up,
423
00:13:45,873 --> 00:13:48,800
and I got the baked brie right
on the third try.
424
00:13:48,801 --> 00:13:49,997
I love it.
425
00:13:49,998 --> 00:13:51,429
I don't want the baked brie anymore.
426
00:13:51,430 --> 00:13:52,992
I think it's just gonna be really heavy,
427
00:13:52,993 --> 00:13:55,222
and I thought we could do,
like, a Mediterranean platter.
428
00:13:55,223 --> 00:13:57,285
A little baba ghanoush,
fattoush, flatbread.
429
00:13:57,286 --> 00:13:58,683
You can put that on my desk, though.
430
00:13:58,684 --> 00:14:00,380
I'll eat it for dinner.
431
00:14:00,381 --> 00:14:01,911
I can't do this anymore.
432
00:14:01,912 --> 00:14:04,040
You don't need a nurse. You need a wife.
433
00:14:04,041 --> 00:14:05,238
I had a wife,
434
00:14:05,239 --> 00:14:06,702
and his name was Morgan.
435
00:14:06,703 --> 00:14:07,866
He was a frickin' angel,
436
00:14:07,867 --> 00:14:08,964
and he got taken away from me,
437
00:14:08,965 --> 00:14:10,062
and if you don't like this,
438
00:14:10,063 --> 00:14:11,261
why don't you go work with Jody again?
439
00:14:11,262 --> 00:14:12,259
What's the big whoop?
440
00:14:12,260 --> 00:14:13,258
Courtney's fine,
441
00:14:13,259 --> 00:14:14,421
and she's definitely a step up
442
00:14:14,422 --> 00:14:15,852
from the other women
he was sleeping with.
443
00:14:15,853 --> 00:14:17,350
College skanks, tequila reps,
444
00:14:17,351 --> 00:14:18,814
his sister-in-law...
445
00:14:18,815 --> 00:14:20,345
What?
446
00:14:20,346 --> 00:14:21,909
Oh, my God. You knew about that, right?
447
00:14:21,910 --> 00:14:24,936
Oh, that... that Jody had
an affair with Anne-Marie?
448
00:14:24,937 --> 00:14:26,301
Our brother's wife?
449
00:14:26,302 --> 00:14:28,331
I knew that. I knew
the hell out of that.
450
00:14:28,332 --> 00:14:29,329
Oh, thank God.
451
00:14:29,330 --> 00:14:30,694
I'm just gonna go see
452
00:14:30,695 --> 00:14:32,257
about those appetizers.
453
00:14:32,258 --> 00:14:33,455
Thank you.
454
00:14:33,456 --> 00:14:34,886
Oh, and I want mini-quiches,
455
00:14:34,887 --> 00:14:36,117
but, like, the big kind.
456
00:14:36,118 --> 00:14:37,914
Can't hear you.
457
00:14:37,915 --> 00:14:39,678
Hey.
458
00:14:39,679 --> 00:14:40,676
You busy?
459
00:14:40,677 --> 00:14:42,340
Well, if it isn't Colette,
460
00:14:42,341 --> 00:14:43,937
here to beg me for her job back.
461
00:14:43,938 --> 00:14:45,101
Mm-hmm.
462
00:14:45,102 --> 00:14:46,965
Excuse me while I make
myself comfortable.
463
00:14:48,297 --> 00:14:50,725
You know how I said there was
no other person in the world
464
00:14:50,726 --> 00:14:52,788
who was worse for you
to date than Courtney?
465
00:14:52,789 --> 00:14:54,319
Yes, and so does Courtney.
466
00:14:54,320 --> 00:14:55,417
You said it in front of her.
467
00:14:55,418 --> 00:14:56,415
Well, I was wrong.
468
00:14:56,416 --> 00:14:57,879
Ah, Colette.
469
00:14:57,880 --> 00:14:59,243
I knew you'd come around.
470
00:14:59,244 --> 00:15:00,575
I was wrong,
471
00:15:00,576 --> 00:15:02,438
because sleeping with our brother's wife
472
00:15:02,439 --> 00:15:03,836
is worse.
473
00:15:03,837 --> 00:15:05,200
Way worse!
474
00:15:11,223 --> 00:15:13,119
Okay. Okay, everybody, be quiet.
475
00:15:13,120 --> 00:15:14,650
It's time for Leo's scene.
476
00:15:14,651 --> 00:15:15,882
Are you as nervous as I am?
477
00:15:15,883 --> 00:15:18,078
I can barely keep down my scone.
478
00:15:18,078 --> 00:15:19,242
Where are Jody and Colette?
479
00:15:19,243 --> 00:15:20,440
Ooh, they're not coming.
480
00:15:20,441 --> 00:15:22,835
I've arranged for them
to have a little visitor.
481
00:15:22,836 --> 00:15:25,930
It's time you learned the truth.
482
00:15:25,931 --> 00:15:29,225
I haven't been taking Desmond Jr.
to the tanning salon.
483
00:15:33,018 --> 00:15:35,381
He is not your son.
484
00:15:35,382 --> 00:15:36,711
Wait a second.
485
00:15:36,712 --> 00:15:37,843
That isn't Leo.
486
00:15:37,844 --> 00:15:39,573
Now that's a baby.
487
00:15:39,574 --> 00:15:41,536
I can't believe they used the other kid.
488
00:15:41,537 --> 00:15:43,733
Shh, some of us
are still trying to watch.
489
00:15:43,734 --> 00:15:45,663
Who's gonna run Santangelo Industries?
490
00:15:48,425 --> 00:15:50,022
Oh, no. No, no, no.
491
00:15:50,023 --> 00:15:52,651
Colette, there is a perfectly
reasonable explanation for this.
492
00:15:52,652 --> 00:15:54,414
Our... our brother was away in Iraq.
493
00:15:54,415 --> 00:15:56,278
Anne-Marie was very lonely.
494
00:15:56,279 --> 00:15:57,742
I was very aroused.
495
00:15:58,741 --> 00:16:00,204
No... Morgan, not now.
496
00:16:03,067 --> 00:16:05,428
Then I guess I'll just
go back to Kimball's Hollow.
497
00:16:05,429 --> 00:16:06,427
Forbes?
498
00:16:06,428 --> 00:16:07,757
Hello, siblings.
499
00:16:07,758 --> 00:16:11,950
You want to tell me
what all this fighting's about?
500
00:16:13,382 --> 00:16:14,878
Jeremy was right to call me.
501
00:16:14,879 --> 00:16:16,575
This is worse than I thought.
502
00:16:16,576 --> 00:16:18,272
But, Colette, I think
you're in the wrong.
503
00:16:18,273 --> 00:16:20,202
Why shouldn't Jody have a girlfriend?
504
00:16:20,203 --> 00:16:22,432
He's been so good to both of us.
505
00:16:22,433 --> 00:16:24,395
He took such good care of my Anne-Marie
506
00:16:24,396 --> 00:16:25,793
while I was away in Iraq.
507
00:16:25,793 --> 00:16:28,887
Oh, he took care of her real good.
508
00:16:28,888 --> 00:16:31,150
Thank you for repeating
my point for clarity, Colette,
509
00:16:31,151 --> 00:16:32,813
but you're acting like a brat.
510
00:16:32,814 --> 00:16:33,911
Come on, now, Forbes.
511
00:16:33,912 --> 00:16:35,376
I think that might be a little harsh.
512
00:16:35,377 --> 00:16:37,871
No, you're too soft on her
'cause she's the baby.
513
00:16:37,872 --> 00:16:39,901
Mother let her get away
with just about anything,
514
00:16:39,902 --> 00:16:43,229
including dressing up
like Shaft during Halloween.
515
00:16:43,230 --> 00:16:45,158
Well, but she won a prize
at the church party.
516
00:16:45,159 --> 00:16:46,157
"Can you dig it?"
517
00:16:46,158 --> 00:16:47,521
- Remember?
- No.
518
00:16:47,522 --> 00:16:48,686
Now, Colette, I won't let you
519
00:16:48,687 --> 00:16:50,084
treat your brother this way.
520
00:16:50,085 --> 00:16:51,947
There are worse ways to treat a brother.
521
00:16:51,948 --> 00:16:53,843
Colette, you're acting very strange.
522
00:16:53,844 --> 00:16:55,108
What are you trying to say?
523
00:16:58,104 --> 00:16:59,467
I'm not saying anything.
524
00:16:59,468 --> 00:17:00,465
Colette.
525
00:17:00,466 --> 00:17:02,129
Nothing.
526
00:17:02,130 --> 00:17:03,826
Jody, what has gotten into her?
527
00:17:03,827 --> 00:17:06,788
Kimball-Kinney women don't
go insane until their 40s.
528
00:17:08,053 --> 00:17:09,882
I can't believe you gave
a note to the head writer.
529
00:17:09,883 --> 00:17:11,013
I don't get it.
530
00:17:11,014 --> 00:17:12,544
Who wouldn't want friendly criticism
531
00:17:12,545 --> 00:17:14,209
from someone
outside of their profession?
532
00:17:14,210 --> 00:17:16,671
Writers are sensitive creatures, Mindy.
533
00:17:16,672 --> 00:17:18,101
But my friend Kathy, the other mom,
534
00:17:18,102 --> 00:17:19,200
said that it was a good idea.
535
00:17:19,201 --> 00:17:20,930
"Friend"?
536
00:17:20,931 --> 00:17:23,458
What was number nine
in my rules of stage mommery?
537
00:17:23,459 --> 00:17:25,455
10-1 is pee, 10-2 is poop.
538
00:17:25,456 --> 00:17:28,916
That was eight. What was number nine?
539
00:17:28,917 --> 00:17:30,480
Stage mothers don't have friends.
540
00:17:30,481 --> 00:17:31,710
They just have enemies...
541
00:17:31,711 --> 00:17:33,241
They haven't stabbed
in the back yet.
542
00:17:33,242 --> 00:17:34,573
That bitch set me up.
543
00:17:34,574 --> 00:17:35,737
Jeremy, I need a vendetta day.
544
00:17:35,738 --> 00:17:36,835
Where are my brass knuckles?
545
00:17:36,836 --> 00:17:38,233
No, no, no, no, no. No.
546
00:17:38,234 --> 00:17:39,430
Leave it, okay.
547
00:17:39,431 --> 00:17:41,194
You're clearly not cut out for this.
548
00:17:41,195 --> 00:17:42,991
I don't know; maybe Leo
can get into something
549
00:17:42,992 --> 00:17:44,156
less challenging.
550
00:17:44,157 --> 00:17:46,119
So much for dreaming big.
551
00:17:46,120 --> 00:17:49,546
Guess he'll just have to be
a stupid doctor like us.
552
00:17:49,547 --> 00:17:51,909
Jody, I know you're upset,
but she'll be fine.
553
00:17:51,910 --> 00:17:53,572
She'll go to her CrossFit gym,
554
00:17:53,573 --> 00:17:56,002
and she'll push a couple
of truck ties around.
555
00:17:56,003 --> 00:17:57,333
Yes, I suppose so.
556
00:17:57,334 --> 00:17:59,163
Jody, I also want to thank you
557
00:17:59,164 --> 00:18:01,592
for the good care you took
of my Anne-Marie
558
00:18:01,593 --> 00:18:03,156
while I was overseas.
559
00:18:03,157 --> 00:18:04,287
There's no need for that.
560
00:18:04,288 --> 00:18:05,486
It was... it was my pleasure.
561
00:18:05,487 --> 00:18:06,484
Not my pleasure.
562
00:18:06,485 --> 00:18:08,280
It was my duty.
563
00:18:08,281 --> 00:18:11,275
I knew that no matter what
my Anne-Marie needed,
564
00:18:11,276 --> 00:18:12,739
you were there
565
00:18:12,740 --> 00:18:13,771
to give it to her good.
566
00:18:15,236 --> 00:18:16,732
All right.
567
00:18:16,733 --> 00:18:18,762
Forbes...
568
00:18:18,763 --> 00:18:19,893
jeez.
569
00:18:19,894 --> 00:18:21,558
There's something I got to tell you,
570
00:18:21,559 --> 00:18:23,321
something you're not gonna like.
571
00:18:23,322 --> 00:18:24,984
While you were away,
572
00:18:24,985 --> 00:18:26,083
Anne-Marie and I...
573
00:18:26,084 --> 00:18:27,713
What are you saying, Jody?
574
00:18:27,714 --> 00:18:31,606
It's Leviticus 20:21.
575
00:18:31,607 --> 00:18:33,071
You lay with your brother's wife?
576
00:18:33,072 --> 00:18:34,501
Yes.
577
00:18:34,502 --> 00:18:36,099
Can you ever forgive me?
578
00:18:36,100 --> 00:18:38,727
Oh, no.
579
00:18:38,728 --> 00:18:41,157
That's between you and the Lord, Jody.
580
00:18:41,158 --> 00:18:42,920
Thank you so much.
581
00:18:42,921 --> 00:18:44,217
- I...
- Shh, shh, shh.
582
00:18:44,218 --> 00:18:45,882
You're gonna want to get
a new island in the kitchen,
583
00:18:45,883 --> 00:18:47,146
because it has been tainted...
584
00:18:54,601 --> 00:18:56,497
Dang, you look worse
than when Daddy tried
585
00:18:56,498 --> 00:18:58,227
to put me in my Easter dress.
586
00:18:58,228 --> 00:18:59,923
Is there someplace
private we could talk?
587
00:18:59,924 --> 00:19:02,320
- Yeah, come on in.
- Thank you.
588
00:19:02,321 --> 00:19:05,115
Sleeping with Anne-Marie
is the worst thing I ever did,
589
00:19:05,116 --> 00:19:07,477
and I once shot and ate a bald eagle.
590
00:19:07,478 --> 00:19:08,708
Courtney's an adult.
591
00:19:08,709 --> 00:19:10,705
She's not on her parents'
cell phone plan.
592
00:19:10,706 --> 00:19:12,835
She's got her own printer.
593
00:19:12,836 --> 00:19:14,232
I just wish you weren't so jealous.
594
00:19:14,233 --> 00:19:16,195
I am not jealous of her,
595
00:19:16,196 --> 00:19:18,624
and I am jealous of a ton of stuff:
596
00:19:18,625 --> 00:19:21,752
Beverly's knife,
Dr. Lahiri's massive hands...
597
00:19:21,753 --> 00:19:23,915
Well, then what's the problem?
598
00:19:23,916 --> 00:19:27,343
You deserve more
than just a normal girl.
599
00:19:27,344 --> 00:19:28,707
You deserve someone awesome,
600
00:19:28,708 --> 00:19:30,037
like Jessica Rabbit
601
00:19:30,038 --> 00:19:31,135
or Brandi Chastain.
602
00:19:32,135 --> 00:19:35,395
I do not deserve anyone like that.
603
00:19:35,396 --> 00:19:36,859
Hey, guys?
604
00:19:36,860 --> 00:19:38,822
I enjoyed listening to this
when it was juicy,
605
00:19:38,823 --> 00:19:40,486
but now it's just sad and boring, okay?
606
00:19:40,487 --> 00:19:42,716
Why are you even in bed at 8:00?
607
00:19:42,717 --> 00:19:44,479
'Cause I don't have plans tonight, okay?
608
00:19:44,480 --> 00:19:46,409
And I'll thank you not
for bringing it up.
609
00:19:47,508 --> 00:19:48,506
Oh, I tell you what.
610
00:19:48,507 --> 00:19:49,970
We found this great kid today.
611
00:19:49,971 --> 00:19:51,401
Boy, he'd be a great running back.
612
00:19:51,402 --> 00:19:52,565
He wants to be a rabbi,
613
00:19:52,566 --> 00:19:56,126
but I think we can flip him.
614
00:19:56,127 --> 00:19:57,124
Hey, what's wrong?
615
00:19:57,125 --> 00:19:58,289
You're barely eating my food.
616
00:19:58,290 --> 00:19:59,853
Oh, I'm so sorry.
617
00:19:59,854 --> 00:20:02,215
I'm still thinking
about "Tides of Tomorrow."
618
00:20:02,216 --> 00:20:04,944
Oh, yes. Hey.
619
00:20:04,945 --> 00:20:06,375
Leo was so good.
620
00:20:06,376 --> 00:20:08,005
- What?
- Yeah.
621
00:20:08,006 --> 00:20:09,203
So talented.
622
00:20:09,204 --> 00:20:10,500
I get it, you know?
623
00:20:10,501 --> 00:20:12,497
I... I understand why you're trying
624
00:20:12,498 --> 00:20:14,194
to get him into the business.
625
00:20:14,195 --> 00:20:16,323
Drew, Leo wasn't on the show.
626
00:20:16,324 --> 00:20:17,655
They used another kid.
627
00:20:17,656 --> 00:20:19,984
Are you sure?
I think it may have been him.
628
00:20:19,985 --> 00:20:22,047
You think I can't recognize my son?
629
00:20:22,048 --> 00:20:24,309
Yes, I took home that Greek boy
from daycare one time,
630
00:20:24,310 --> 00:20:25,907
but they have the same olive complexion.
631
00:20:25,908 --> 00:20:26,938
It was confusing.
632
00:20:26,939 --> 00:20:27,936
How could you not watch?
633
00:20:27,937 --> 00:20:29,400
I'm sorry.
634
00:20:29,401 --> 00:20:31,797
I was working out, and I forgot.
635
00:20:31,798 --> 00:20:33,027
It was leg day.
636
00:20:33,028 --> 00:20:34,625
Look, I don't want
to make a big deal about this,
637
00:20:34,626 --> 00:20:36,622
but how could you forget?
638
00:20:36,623 --> 00:20:38,817
You know how important it was
to the two of us,
639
00:20:38,818 --> 00:20:40,149
and I don't want to bring this up,
640
00:20:40,150 --> 00:20:41,745
but I felt like the other night,
641
00:20:41,746 --> 00:20:44,175
you didn't want to come over
because Leo was here.
642
00:20:44,176 --> 00:20:46,138
What? That is absolutely not true.
643
00:20:46,139 --> 00:20:48,568
I put in my time in
with Leo over the weekend,
644
00:20:48,569 --> 00:20:50,664
and I figured, you know,
I'd like to have a little time
645
00:20:50,665 --> 00:20:52,228
to focus on the two of us.
646
00:20:52,229 --> 00:20:54,324
Drew, I like you a lot,
647
00:20:54,325 --> 00:20:57,186
but I can't be in a relationship
with a guy who thinks
648
00:20:57,187 --> 00:20:59,915
he's "putting in his time" with my son.
649
00:20:59,916 --> 00:21:02,643
He's the most important person
in my life,
650
00:21:02,644 --> 00:21:05,138
and I want to be with someone
who's as excited about him
651
00:21:05,139 --> 00:21:07,169
as I am.
652
00:21:07,170 --> 00:21:08,499
Yeah.
653
00:21:08,500 --> 00:21:09,998
I don't know what to say.
654
00:21:19,581 --> 00:21:20,578
Hi, Mindy.
655
00:21:20,579 --> 00:21:22,042
Go away. I'm very humiliated.
656
00:21:22,043 --> 00:21:23,306
I broke up with my boyfriend,
657
00:21:23,307 --> 00:21:24,871
and my son will never
win a Golden Globe,
658
00:21:24,872 --> 00:21:27,100
and I don't want to talk
to anyone right how.
659
00:21:27,101 --> 00:21:29,696
All right.
660
00:21:29,697 --> 00:21:31,093
Oh, my God.
661
00:21:31,094 --> 00:21:32,291
What happened to you?
662
00:21:32,292 --> 00:21:33,323
Oh, no.
663
00:21:33,324 --> 00:21:34,787
Did you ask Tamra about her hair?
664
00:21:34,788 --> 00:21:37,316
You're not supposed to ask
black women about their hair.
665
00:21:37,317 --> 00:21:40,111
No. It was just a little tiff.
666
00:21:40,112 --> 00:21:43,738
I just wanted to tell you
that I saw "Tides of Tomorrow,"
667
00:21:43,739 --> 00:21:46,366
and I was very disappointed
not to see little Leo in it.
668
00:21:46,367 --> 00:21:47,598
You watched it?
669
00:21:47,599 --> 00:21:49,561
I watched it on my home computer.
670
00:21:49,562 --> 00:21:51,324
I must say, it was
very difficult to navigate
671
00:21:51,325 --> 00:21:52,323
the network website.
672
00:21:52,324 --> 00:21:53,421
I had to register.
673
00:21:53,422 --> 00:21:56,016
I saw the same Lipitor
commercial three times,
674
00:21:56,017 --> 00:21:58,146
and then to top it off,
I see they've cast some kid
675
00:21:58,147 --> 00:22:00,276
without an ounce of Leo's star power.
676
00:22:00,277 --> 00:22:02,738
I know, right?
677
00:22:02,739 --> 00:22:03,969
Thank you for saying that.
678
00:22:03,970 --> 00:22:05,367
Well, it's nothing but the truth.
679
00:22:05,368 --> 00:22:07,729
These Hollywood phonies don't
know anything about acting.
680
00:22:07,730 --> 00:22:09,293
I think little Leo should stick with it.
681
00:22:09,294 --> 00:22:12,387
He's a special boy,
and I think he might...
682
00:22:22,708 --> 00:22:25,465
♪ Wild hungry arms ♪
683
00:22:25,466 --> 00:22:28,959
♪ Wild hungry arms ♪
684
00:22:28,960 --> 00:22:32,220
♪ You give me all the love I need ♪
685
00:22:32,221 --> 00:22:34,882
♪ Girl, you say you want it ♪
686
00:22:34,883 --> 00:22:37,777
♪ And I have no trips about it ♪
687
00:22:37,778 --> 00:22:40,871
♪ And these played-out faces around me ♪
688
00:22:40,872 --> 00:22:43,833
♪ Want you to know where they go ♪
689
00:22:43,834 --> 00:22:46,694
♪ But they ain't got nothing on you ♪
690
00:22:46,695 --> 00:22:49,490
♪ To say I'd open your mouth for me ♪
691
00:22:49,491 --> 00:22:51,852
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪
692
00:22:51,853 --> 00:22:54,928
♪ Oh, oh, oh ♪
48743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.