Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,064 --> 00:00:04,281
This was the longest week ever.
2
00:00:04,282 --> 00:00:05,646
We brought more babies
into this world
3
00:00:05,647 --> 00:00:08,061
- than a mid-level rapper.
- Yeah, right there.
4
00:00:08,062 --> 00:00:09,315
Let's dab. Oh!
5
00:00:09,316 --> 00:00:11,132
Still don't understand that.
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,275
You have earned
a night of relaxation.
7
00:00:12,276 --> 00:00:13,299
Oh!
8
00:00:13,300 --> 00:00:15,085
- Who's that?
- It's Peter.
9
00:00:15,086 --> 00:00:16,305
Oh, nice, let's see what that
10
00:00:16,306 --> 00:00:17,322
- knucklehead's up to.
- Thanks, Morgan.
11
00:00:17,323 --> 00:00:19,150
Bye.
12
00:00:19,151 --> 00:00:21,175
- Hi, Peter.
- What's up, dog?
13
00:00:21,176 --> 00:00:23,168
I'm so psyched for tonight.
14
00:00:23,169 --> 00:00:25,269
Why? Did you make a bong
out of a pumpkin?
15
00:00:25,270 --> 00:00:27,125
Yes, of course,
16
00:00:27,126 --> 00:00:28,319
but you're also
coming to visit me.
17
00:00:28,320 --> 00:00:30,135
My girl's coming down to Texas
18
00:00:30,136 --> 00:00:31,429
all the way from New York City.
19
00:00:31,430 --> 00:00:33,215
What?
20
00:00:33,216 --> 00:00:34,399
Remember, you're flying
to Austin tonight.
21
00:00:34,400 --> 00:00:36,099
Last time I was in town,
you booked a trip.
22
00:00:36,100 --> 00:00:37,369
Huh?
23
00:00:37,370 --> 00:00:39,226
We never hang out
like this anymore.
24
00:00:39,227 --> 00:00:41,373
You know, it's 'cause
you're too far away.
25
00:00:41,374 --> 00:00:43,379
You're... you're like...
you're like my margarita.
26
00:00:43,380 --> 00:00:45,336
You know, I want to get to it.
27
00:00:45,337 --> 00:00:48,196
Ma... maybe it's for the best
that I can't.
28
00:00:48,197 --> 00:00:50,202
You got to come to Texas, bro.
29
00:00:50,203 --> 00:00:52,309
The median weight
is, like, 300 pounds.
30
00:00:52,310 --> 00:00:54,426
- They'll think you're anorexic.
- Really?
31
00:00:54,427 --> 00:00:57,457
Wait.
I should come to Texas.
32
00:00:57,458 --> 00:00:59,313
Let's get you a ticket.
33
00:00:59,314 --> 00:01:00,706
Ticket! Ticket! Ticket!
34
00:01:00,707 --> 00:01:02,433
I can't come, Peter.
35
00:01:02,434 --> 00:01:04,540
I've been so busy
I've barely been home, okay?
36
00:01:04,541 --> 00:01:07,289
I've never had snacks expire
before.
37
00:01:07,290 --> 00:01:08,493
Lauren said you would bail.
38
00:01:08,494 --> 00:01:10,500
Come on, little Henry
looked at a picture of you
39
00:01:10,501 --> 00:01:12,487
and said, "When is
the loud lady coming?"
40
00:01:12,488 --> 00:01:15,296
Aw, he remembered me.
41
00:01:15,297 --> 00:01:16,231
Okay, I'll come for the weekend.
42
00:01:16,232 --> 00:01:18,457
Hilarious.
"The weekend."
43
00:01:18,458 --> 00:01:20,383
You booked a trip for five days.
44
00:01:20,384 --> 00:01:21,295
What?
45
00:01:21,296 --> 00:01:22,571
All right, they got a good one
46
00:01:22,572 --> 00:01:25,340
from Friday to Sunday,
where you're in an exit row.
47
00:01:25,341 --> 00:01:26,604
No, no, no, no, Peter.
48
00:01:26,605 --> 00:01:28,242
I don't want to just visit you;
49
00:01:28,243 --> 00:01:29,624
I want to be in your life.
50
00:01:29,625 --> 00:01:32,383
Do you get that?
Do you get that?
51
00:01:32,384 --> 00:01:33,457
I'm coming for a week.
52
00:01:33,458 --> 00:01:35,356
Well, I guess I'll see you soon.
53
00:01:35,357 --> 00:01:38,393
Yeah, it's on
like a pumpkin bong,
54
00:01:38,394 --> 00:01:40,501
which I do not have,
if Lauren asks.
55
00:01:40,502 --> 00:01:42,618
God...
Bye. Love you.
56
00:01:42,619 --> 00:01:44,424
Look, Leo, I know this week
57
00:01:44,425 --> 00:01:46,631
is going to be really boring
with your dad, okay?
58
00:01:46,632 --> 00:01:49,410
Not everyone can be
as fun and glamorous as Mom.
59
00:01:49,411 --> 00:01:50,464
But I'll be back soon,
60
00:01:50,465 --> 00:01:52,451
so you better not
take your first steps.
61
00:01:53,656 --> 00:01:55,561
- Hello?
- Oh, hey, Olga.
62
00:01:55,562 --> 00:01:58,711
Sorry, we're dropping off
a little early this week.
63
00:01:58,712 --> 00:02:00,477
Damn.
64
00:02:00,478 --> 00:02:01,531
You ain't no Olga.
65
00:02:01,532 --> 00:02:02,584
No, I'm sorry.
66
00:02:02,585 --> 00:02:03,728
I'm Eliza.
You must be Mindy.
67
00:02:03,729 --> 00:02:06,588
- Where's Danny?
- Uh, Danny's in the shower.
68
00:02:06,589 --> 00:02:08,544
He got this new
olive oil shampoo from Italy,
69
00:02:08,545 --> 00:02:10,611
and you know Danny.
70
00:02:10,612 --> 00:02:11,715
Better than you do.
71
00:02:11,716 --> 00:02:12,768
Oh.
72
00:02:12,769 --> 00:02:16,591
Hi, Leo.
Hi, how's my buddy?
73
00:02:16,592 --> 00:02:17,625
You want to go to the park
74
00:02:17,626 --> 00:02:18,728
and see if Mr. Squirrel's
around?
75
00:02:18,729 --> 00:02:20,595
I know Mr. Squirrel too.
He's great.
76
00:02:20,596 --> 00:02:21,728
Oh, yeah.
It was nice meeting you.
77
00:02:21,729 --> 00:02:23,514
Have a great trip.
78
00:02:23,515 --> 00:02:24,568
Bye, Leo! I love you!
79
00:02:24,569 --> 00:02:25,812
Nothing can replace
a mother's love!
80
00:02:39,253 --> 00:02:41,199
Welcome to Casa de Prentice,
81
00:02:41,200 --> 00:02:43,165
- AKA The Tex Mex Sex Plex.
- Cool.
82
00:02:43,166 --> 00:02:44,299
In here, the formal living room.
83
00:02:44,300 --> 00:02:45,332
Not supposed to go in there.
84
00:02:45,333 --> 00:02:46,386
These are some fancy chairs.
85
00:02:46,387 --> 00:02:49,195
Not supposed to sit in those.
86
00:02:49,196 --> 00:02:50,399
Hey, what's wrong with you?
87
00:02:50,400 --> 00:02:52,205
Since I picked you up
from the airport,
88
00:02:52,206 --> 00:02:53,259
you've been super distant.
89
00:02:53,260 --> 00:02:54,492
- What's going on?
- I don't know.
90
00:02:54,493 --> 00:02:55,406
I guess I'm a little distracted.
91
00:02:55,407 --> 00:02:57,282
I feel like I should
be at home, you know,
92
00:02:57,283 --> 00:02:58,386
trying to find someone.
93
00:02:58,387 --> 00:03:02,309
God, Peter, why is it so hard
to find one single,
94
00:03:02,310 --> 00:03:04,276
sane, rich, hot
95
00:03:04,277 --> 00:03:05,430
cunnilingus addict
in New York City?
96
00:03:05,431 --> 00:03:07,286
Look, I think
this might be about
97
00:03:07,287 --> 00:03:09,423
the picture of that woman
on Danny's profile online.
98
00:03:09,424 --> 00:03:10,426
You know what?
99
00:03:10,427 --> 00:03:11,490
It's probably
his grief counselor.
100
00:03:11,491 --> 00:03:13,266
You know, 'cause he's mourning
101
00:03:13,267 --> 00:03:14,400
the loss of my juicy ass.
102
00:03:14,401 --> 00:03:17,259
Do all grief counselors
get kissed on the top
103
00:03:17,260 --> 00:03:18,262
- of a Ferris wheel?
- I don't know.
104
00:03:18,263 --> 00:03:20,279
I kiss everybody,
and you know what?
105
00:03:20,280 --> 00:03:21,463
I didn't come here
to get the third degree
106
00:03:21,464 --> 00:03:23,319
- from my best friend.
- No, no, no, no, no, wait!
107
00:03:23,320 --> 00:03:24,493
That's the formal living room!
108
00:03:24,494 --> 00:03:26,370
Look, forget about Danny.
109
00:03:26,371 --> 00:03:28,276
There's plenty of guys in Texas.
110
00:03:28,277 --> 00:03:31,407
Lauren is consistently
reminding me of that.
111
00:03:31,408 --> 00:03:32,280
- Really?
- Yeah.
112
00:03:32,281 --> 00:03:34,387
I guess I could
"Under the Tuscan Sun"
113
00:03:34,388 --> 00:03:36,333
a handsome ranch hand,
and he'd be,
114
00:03:36,334 --> 00:03:37,537
of course, obsessed with me
because of my
115
00:03:37,538 --> 00:03:39,574
- big-city sophistication.
- Sounds like a plan.
116
00:03:39,575 --> 00:03:41,540
Whoa!
Chicken nug in my pocket!
117
00:03:41,541 --> 00:03:43,501
You have any more
loose nuggets in there?
118
00:03:43,629 --> 00:03:44,710
- I'll check.
- 'Cause Lauren has
119
00:03:44,711 --> 00:03:46,397
made this house vegan
as of last week.
120
00:03:46,398 --> 00:03:50,460
- Oh, my God.
- Sick. Beer me that nug.
121
00:03:50,461 --> 00:03:53,542
Oh, God damn it.
122
00:03:54,084 --> 00:03:56,450
You know what?
Maybe it is good
123
00:03:56,451 --> 00:03:57,624
that I got away
from New York for a while.
124
00:03:57,625 --> 00:03:59,631
And this house is sick.
It's a real McMansion.
125
00:03:59,632 --> 00:04:02,390
Oh, thank you.
You know, it used to belong
126
00:04:02,391 --> 00:04:04,497
to a forward on the Spurs,
until he got caught on camera
127
00:04:04,498 --> 00:04:05,661
- throwing his wife in the trash.
- Yeah.
128
00:04:05,662 --> 00:04:07,568
So, Mindy, I was thinking,
maybe tomorrow after work,
129
00:04:07,569 --> 00:04:08,671
we could go down to that bar.
130
00:04:08,672 --> 00:04:10,527
I could be wingman;
we could scope out
131
00:04:10,528 --> 00:04:12,484
some deadbeat dads
or maybe a drunk.
132
00:04:12,485 --> 00:04:13,588
- Someone in your wheelhouse.
- You guys are going
133
00:04:13,589 --> 00:04:14,506
- to work tomorrow?
- Yeah.
134
00:04:14,507 --> 00:04:16,588
What am I supposed to do
all day alone in the house?
135
00:04:16,589 --> 00:04:18,816
It's only gonna take an hour
to go through all your drawers.
136
00:04:18,817 --> 00:04:19,738
Well, you can
hang out with Henry
137
00:04:19,739 --> 00:04:21,536
or his nanny Rosa
or take a stroll
138
00:04:21,537 --> 00:04:23,701
through my succulent garden.
139
00:04:23,702 --> 00:04:25,678
I think the path is wide enough.
140
00:04:25,679 --> 00:04:27,685
- Yeah, yeah.
- Okay, the path is definitely
141
00:04:27,686 --> 00:04:29,591
- wide enough.
- You haven't seen it yet.
142
00:04:29,592 --> 00:04:31,748
- Just... it's tight.
- Okay... let's not...
143
00:04:31,749 --> 00:04:33,839
Let's just talk about
something else, um...
144
00:04:33,840 --> 00:04:34,758
Peter, how is your new job?
145
00:04:34,759 --> 00:04:36,615
Who's the Mindy?
Is she as cool as me?
146
00:04:36,616 --> 00:04:38,521
- I hate her.
- Mindy, his new practice
147
00:04:38,522 --> 00:04:39,725
is so full of drama.
148
00:04:39,726 --> 00:04:41,591
Tell her about
Meredith and Derek.
149
00:04:41,592 --> 00:04:43,883
- Ah.
- Meredith and Derek?
150
00:04:43,884 --> 00:04:45,535
- Mm-hmm.
- Whoa, it's like you work
151
00:04:45,536 --> 00:04:47,692
on "Grey's Anatomy."
152
00:04:47,693 --> 00:04:48,745
Well, why don't you tell me
153
00:04:48,746 --> 00:04:50,551
what's going
on back in New York?
154
00:04:50,552 --> 00:04:52,558
- How's Morgan?
- Oh, well, Morgan
155
00:04:52,559 --> 00:04:53,712
- fell into a pothole.
- Oh.
156
00:04:53,713 --> 00:04:55,608
And guess what.
The city is suing him.
157
00:04:55,609 --> 00:04:58,117
- Same old... same old tune.
- Yeah.
158
00:04:59,823 --> 00:05:02,632
Whoa!
Lauren!
159
00:05:02,633 --> 00:05:04,628
"Lifestyles
of the Rich and Famous."
160
00:05:04,629 --> 00:05:06,685
My web subscribers
are going to love this.
161
00:05:06,686 --> 00:05:09,786
I hope you don't mind
having a roommate.
162
00:05:09,787 --> 00:05:11,722
Who dat?
163
00:05:11,723 --> 00:05:12,906
That's Martin the chuckwalla.
164
00:05:12,907 --> 00:05:15,665
I have to share a room
with a straight-up Dino?
165
00:05:15,666 --> 00:05:16,769
Well, it's his room.
166
00:05:16,770 --> 00:05:18,706
And it's supposed
to be cold tonight.
167
00:05:18,707 --> 00:05:20,873
You may wake up with him
in between your breasts.
168
00:05:20,874 --> 00:05:22,849
Uh, you know what?
Maybe five days
169
00:05:22,850 --> 00:05:24,776
is too long to stay
with someone.
170
00:05:24,777 --> 00:05:26,702
I-I should go home,
like, tonight maybe.
171
00:05:26,703 --> 00:05:28,759
Oh, no, really?
I was kind of hoping
172
00:05:28,760 --> 00:05:29,903
that this week
would give us a chance
173
00:05:29,904 --> 00:05:31,739
to get to know each other
better.
174
00:05:31,740 --> 00:05:32,843
What?
175
00:05:32,844 --> 00:05:34,890
You've never taken
any interest in me.
176
00:05:34,891 --> 00:05:36,936
Yeah, I just thought
that we could hang.
177
00:05:36,937 --> 00:05:39,746
Is everything okay?
178
00:05:39,747 --> 00:05:40,920
Would you like to be
on my webcam?
179
00:05:40,921 --> 00:05:42,977
My subscribers have been
begging for anyone else.
180
00:05:42,978 --> 00:05:44,983
- Begging. Please, please.
- No, I-I...
181
00:05:44,984 --> 00:05:46,940
I just want to ask you a favor.
182
00:05:46,941 --> 00:05:49,800
Peter has been
acting weird lately.
183
00:05:49,801 --> 00:05:51,014
I feel like he's hiding
something from me.
184
00:05:51,015 --> 00:05:53,973
I just want you to figure out
what he's up to.
185
00:05:53,974 --> 00:05:55,930
I'm sure it's nothing,
because, like,
186
00:05:55,931 --> 00:05:58,080
I cannot think of anyone
who would want to
187
00:05:58,081 --> 00:05:59,843
sleep with Peter, but I'll help.
188
00:05:59,844 --> 00:06:01,900
- I'll stay.
- Oh, thank you.
189
00:06:01,901 --> 00:06:03,907
You know, Mindy, I can see us
190
00:06:03,908 --> 00:06:05,945
almost becoming friends.
191
00:06:08,925 --> 00:06:11,001
- Good night.
- Good night.
192
00:06:12,878 --> 00:06:13,911
Oh, God!
193
00:06:22,109 --> 00:06:24,014
Oh.
194
00:06:24,015 --> 00:06:26,165
Still in your cage, Martin.
Good boy.
195
00:06:32,012 --> 00:06:33,045
Mm.
196
00:06:34,029 --> 00:06:35,964
Ay, caramba!
197
00:06:41,935 --> 00:06:45,044
Martin, why didn't you tell me
about this guy?
198
00:06:52,239 --> 00:06:54,988
Hey, I'm Mindy.
You must be Rosa.
199
00:06:54,989 --> 00:06:57,145
Quick question,
who is the steamy slab
200
00:06:57,146 --> 00:06:59,351
of carne asada working outside?
201
00:06:59,480 --> 00:07:02,359
Oh, that's Diego,
but he's not for you, loba.
202
00:07:02,360 --> 00:07:05,071
Oh, he's gay.
Well, this is Texas.
203
00:07:05,072 --> 00:07:06,225
Probably has to stay
in the closet.
204
00:07:06,226 --> 00:07:08,302
- I can work with that.
- No, he's not gay.
205
00:07:08,303 --> 00:07:11,282
But Mrs. Lauren wouldn't
like you bothering him.
206
00:07:11,283 --> 00:07:13,309
Okay, fine,
don't touch the pool boy.
207
00:07:13,310 --> 00:07:15,275
I'll just pick up
my huevos rancheros
208
00:07:15,276 --> 00:07:18,276
or my waffles con ice cream...
whatever you prepared.
209
00:07:18,277 --> 00:07:21,145
Oh.
I don't work for you.
210
00:07:21,146 --> 00:07:22,249
It's fine.
I will leave you
211
00:07:22,250 --> 00:07:24,095
and go watch some daytime TV.
212
00:07:24,096 --> 00:07:25,249
There's no TVs in the house.
213
00:07:25,250 --> 00:07:26,972
- Why don't you read a book?
- A book?
214
00:07:27,100 --> 00:07:28,340
Why don't you go to hell...
215
00:07:30,146 --> 00:07:33,215
I'm so sorry.
I went too far.
216
00:07:33,217 --> 00:07:34,300
Gonna go.
217
00:07:36,337 --> 00:07:38,123
It's okay.
She's gone.
218
00:07:44,133 --> 00:07:45,286
Ah!
God!
219
00:07:45,287 --> 00:07:47,853
Ah! Ah! Ah!
220
00:08:17,475 --> 00:08:19,330
Hola, there.
221
00:08:19,331 --> 00:08:21,620
¿Hola, Como estás?
222
00:08:21,621 --> 00:08:25,460
Huh?
223
00:08:25,461 --> 00:08:27,517
- Oh, uh, um...
- If you prefer,
224
00:08:27,518 --> 00:08:29,574
- I can speak in English.
- Oh, thank God.
225
00:08:29,575 --> 00:08:32,434
- Yeah.
- Garfield.
226
00:08:32,435 --> 00:08:35,343
- It's a very lazy cat.
- Oh, yeah.
227
00:08:35,344 --> 00:08:37,561
These are not my clothes.
No, I borrowed them.
228
00:08:37,562 --> 00:08:42,387
I left my very sexy two-piece
back in El New Yorko.
229
00:08:42,388 --> 00:08:43,674
Watch out.
You have a bee on you.
230
00:08:43,675 --> 00:08:44,594
No, man, these are double Ds.
231
00:08:44,595 --> 00:08:46,400
No, no, no, no, no,
a bee, a bee, a bee.
232
00:08:46,401 --> 00:08:48,487
- There, there!
- Ah! Ah! Oh, my God!
233
00:08:48,488 --> 00:08:50,375
Oh, my God,
Oh, my God, oh, my...
234
00:08:51,579 --> 00:08:54,367
- You okay?
- Help me!
235
00:08:54,368 --> 00:08:56,434
- Try standing.
- Ah!
236
00:08:56,435 --> 00:08:57,991
Pretty sure you can stand.
237
00:09:00,649 --> 00:09:02,685
Oh, yeah.
238
00:09:02,686 --> 00:09:05,645
You know, I was, um,
maybe more scared
239
00:09:05,646 --> 00:09:08,616
- than in actual danger.
- Walk towards me.
240
00:09:08,617 --> 00:09:10,441
- I-I-I help you up.
- My knight in shining armor.
241
00:09:10,442 --> 00:09:11,715
Can you hold this, please?
I want to save it for later.
242
00:09:11,716 --> 00:09:13,611
- Yeah, sure.
- Just put it on the...
243
00:09:13,612 --> 00:09:14,635
- Right here.
- Thanks.
244
00:09:14,636 --> 00:09:16,818
- One, two, three.
- Oh, God.
245
00:09:16,819 --> 00:09:18,678
Don't make those labor noises
when you're picking me up!
246
00:09:18,679 --> 00:09:20,535
It's not that bad!
247
00:09:20,536 --> 00:09:22,591
- Ugh, oh, God.
- Here we go.
248
00:09:22,592 --> 00:09:24,498
- Please.
- Oh.
249
00:09:24,499 --> 00:09:25,501
- Thank you.
- Oh.
250
00:09:25,530 --> 00:09:26,527
Thank you so much.
251
00:09:26,528 --> 00:09:29,765
I so appreciate it.
252
00:09:29,766 --> 00:09:31,672
Can't believe...
now I'm gonna hook up
253
00:09:31,673 --> 00:09:34,782
- with a pool boy.
- What?
254
00:09:34,783 --> 00:09:36,779
- Pool boy?
- Yeah.
255
00:09:36,780 --> 00:09:39,619
No, I'm sorry.
I...
256
00:09:41,384 --> 00:09:44,705
Pool man.
I... don't... I don't...
257
00:09:51,476 --> 00:09:53,937
Uh, Rosa?
Rosa?
258
00:09:53,938 --> 00:09:54,849
Oh, thank God.
259
00:09:54,850 --> 00:09:57,799
I am soaked in agua,
and I was negged sexually.
260
00:09:57,800 --> 00:10:00,968
Can I have a towel?
And a hug, please?
261
00:10:00,969 --> 00:10:02,786
I swallowed a lot of water.
I have to pee.
262
00:10:02,787 --> 00:10:04,985
I still haven't eaten
any breakfast.
263
00:10:04,986 --> 00:10:07,692
Can you please put a waffle
in the goddamn toaster?
264
00:10:07,693 --> 00:10:11,011
Someone left the popsicles out
and now they're melted.
265
00:10:11,012 --> 00:10:14,666
They are Henry's treat
for using the potty.
266
00:10:14,667 --> 00:10:16,652
Someone should go to the store.
267
00:10:16,653 --> 00:10:17,726
Rosa, what do you want me to do?
268
00:10:17,727 --> 00:10:18,890
I can't go to the store.
I ain't got no car.
269
00:10:18,891 --> 00:10:20,736
- Oh, you don't have a car?
- No.
270
00:10:20,737 --> 00:10:22,723
I walked here from El Salvador.
271
00:10:22,724 --> 00:10:25,843
Okay, fine, Rosa.
I will go to the store.
272
00:10:25,844 --> 00:10:28,683
Anything else, Princess Rosa?
273
00:10:28,684 --> 00:10:31,229
Mr. Peter likes Hot Pockets.
274
00:10:38,727 --> 00:10:40,117
Noishe!
275
00:10:42,155 --> 00:10:43,632
Peter?
276
00:10:43,633 --> 00:10:45,920
Is that you?
277
00:10:46,571 --> 00:10:47,756
What are you doing here?
278
00:10:47,757 --> 00:10:49,935
Peter? What?
Who's Peter?
279
00:10:51,841 --> 00:10:54,650
- Oh, my God! Peter!
- My head!
280
00:10:55,814 --> 00:10:56,947
Peter, what are you doing here
281
00:10:56,948 --> 00:10:58,021
in the middle of the afternoon?
282
00:10:58,022 --> 00:10:59,807
Shouldn't you be at work?
283
00:10:59,808 --> 00:11:01,783
I'm just picking up
some supplies for work,
284
00:11:01,784 --> 00:11:04,864
like, um... like an Xbox
and, uh, some tiki lamps...
285
00:11:04,865 --> 00:11:05,987
Sorry, Peter.
286
00:11:05,988 --> 00:11:08,947
Hope chicken's okay.
They ran out of carnitas.
287
00:11:08,948 --> 00:11:10,101
An Indian woman
just ate the last two.
288
00:11:10,102 --> 00:11:11,957
I saw her.
She was hot.
289
00:11:11,958 --> 00:11:13,964
Peter, why does this teenager
know your burrito preference?
290
00:11:13,965 --> 00:11:15,018
Don't you have a job?
291
00:11:15,019 --> 00:11:16,121
I've never seen
this teenager before.
292
00:11:16,122 --> 00:11:17,927
Get out of here, Marvin.
293
00:11:17,928 --> 00:11:20,957
Damn, homey,
I thought we were boys.
294
00:11:22,519 --> 00:11:25,081
Look, I-I-I had a real job
at a real practice,
295
00:11:25,082 --> 00:11:27,138
but honestly, all I ever
really wanted to do
296
00:11:27,139 --> 00:11:29,998
was come home
and play with Henry, anyway.
297
00:11:29,999 --> 00:11:32,004
The other day, I called in sick,
so the two of us
298
00:11:32,005 --> 00:11:34,011
spent the whole afternoon
just picking boog
299
00:11:34,012 --> 00:11:35,165
and taking baths.
300
00:11:35,166 --> 00:11:37,142
It was the noish-est day ever.
301
00:11:37,143 --> 00:11:39,178
That is actually kind of sweet.
302
00:11:39,179 --> 00:11:42,038
So anyway, that sick day
turned into another sick day,
303
00:11:42,039 --> 00:11:44,045
which turned into, like,
a sick week,
304
00:11:44,046 --> 00:11:47,221
and then pretty soon, I had
sent them my fake obituary.
305
00:11:47,222 --> 00:11:50,235
- I died of terminal diarrhea.
- Lauren doesn't know?
306
00:11:50,236 --> 00:11:52,142
No.
I leave with her
307
00:11:52,143 --> 00:11:54,048
every morning,
and then I drive here
308
00:11:54,049 --> 00:11:56,105
and watch Lifetime
with Renee in electronics.
309
00:11:56,106 --> 00:11:58,132
'Sup, Renee?
How you living, girl?
310
00:11:58,133 --> 00:12:00,088
Then when the coast is clear,
I go home
311
00:12:00,089 --> 00:12:01,252
and hang out with Henry
all afternoon.
312
00:12:01,253 --> 00:12:03,108
And then when Lauren asks
about your day,
313
00:12:03,109 --> 00:12:05,055
you just tell her plotlines
to "Grey's Anatomy."
314
00:12:05,056 --> 00:12:07,262
She doesn't watch TV,
so she doesn't know any better.
315
00:12:07,263 --> 00:12:10,072
It's a victimless crime.
It's harmless,
316
00:12:10,073 --> 00:12:12,028
like dumping trash
into the ocean.
317
00:12:12,029 --> 00:12:14,045
Peter, she thinks
you're having an affair.
318
00:12:14,046 --> 00:12:15,299
- Whoa, really?
- Yeah.
319
00:12:15,300 --> 00:12:18,309
That's so cool.
I wonder who with.
320
00:12:18,310 --> 00:12:20,206
Rosa, I bet.
You know what?
321
00:12:20,207 --> 00:12:23,065
- Honestly, I'd hit it.
- Ah, ah, ah.
322
00:12:23,066 --> 00:12:24,329
Okay.
You need to come clean.
323
00:12:24,330 --> 00:12:26,085
We're gonna go home
and you're gonna
324
00:12:26,086 --> 00:12:27,139
tell your wife the truth.
325
00:12:27,140 --> 00:12:28,243
I'm taking this burrito
as punishment.
326
00:12:28,244 --> 00:12:29,326
I'm not even hungry.
Come on.
327
00:12:29,327 --> 00:12:31,142
Grab my popsicles.
328
00:12:31,143 --> 00:12:33,099
Hey, can't I just wait
till I run out of storylines
329
00:12:33,100 --> 00:12:34,172
from "Grey's Anatomy"?
330
00:12:34,173 --> 00:12:35,356
- No.
- She's so invested.
331
00:12:35,357 --> 00:12:38,116
Last week, she tried to get us
into Denny's funeral.
332
00:12:38,117 --> 00:12:40,122
There you are.
I cannot believe you.
333
00:12:40,123 --> 00:12:42,139
- What were you thinking?
- Look, everything was done
334
00:12:42,140 --> 00:12:43,633
- with the best of intentions.
- Diego said that
335
00:12:43,634 --> 00:12:45,350
Mindy sexually menaced him.
336
00:12:45,351 --> 00:12:48,280
He just quit and made away
with all the grotto stones.
337
00:12:48,281 --> 00:12:50,356
Lauren, I am sorry,
but he is a pool boy.
338
00:12:50,357 --> 00:12:51,420
- There it is.
- And I...
339
00:12:51,421 --> 00:12:54,179
Pool boy?
He is not a pool boy.
340
00:12:54,180 --> 00:12:56,236
He is the preeminent
water feature designer
341
00:12:56,237 --> 00:12:57,440
of the American Southwest.
342
00:12:57,441 --> 00:13:00,440
He won a MacArthur Genius Grant
for a hot tub in Santa Fe.
343
00:13:00,441 --> 00:13:03,260
Okay, well, obviously
I did not know that.
344
00:13:03,261 --> 00:13:05,216
And if anything,
it's only making me hornier.
345
00:13:05,217 --> 00:13:06,470
Well, I guess we have to
cancel the photo shoot
346
00:13:06,471 --> 00:13:09,230
- with "Pool" magazine.
- No, no, no, wait.
347
00:13:09,231 --> 00:13:11,387
We'll figure this out,
baby girl, this is not...
348
00:13:11,388 --> 00:13:12,480
Wait, why are you home so early?
349
00:13:12,482 --> 00:13:15,280
Tell her,
so she's less mad at me.
350
00:13:15,281 --> 00:13:18,440
Well, the truth is...
351
00:13:18,441 --> 00:13:20,317
the office is on lockdown.
352
00:13:20,318 --> 00:13:22,293
There was a woman
who accidentally shot herself
353
00:13:22,294 --> 00:13:24,340
with a bazooka,
and the unexploded shell
354
00:13:24,341 --> 00:13:26,447
- is just lodged in her.
- Oh, my God.
355
00:13:26,448 --> 00:13:28,273
- Oh, my God.
- Oh, my God.
356
00:13:28,274 --> 00:13:30,380
Look, Meredith and Derek
will take care of all that.
357
00:13:30,381 --> 00:13:33,290
Let's just go call Diego
and sort it all out, okay?
358
00:13:33,291 --> 00:13:34,394
- Okay.
- I'm sorry you have to
359
00:13:34,395 --> 00:13:35,498
deal with all this.
She's so dumb.
360
00:13:35,499 --> 00:13:37,344
- I know.
- Sorry.
361
00:13:37,345 --> 00:13:40,049
It's like, can you believe
Mindy is a doctor?
362
00:13:41,378 --> 00:13:42,531
Hey, Martin.
You could have told me
363
00:13:42,532 --> 00:13:44,608
that Diego was like
the Albert Einstein
364
00:13:44,609 --> 00:13:46,384
of pool boys or whatever,
365
00:13:46,385 --> 00:13:47,478
instead of just standing there,
366
00:13:47,479 --> 00:13:48,531
like, licking your eyeballs.
367
00:13:48,532 --> 00:13:50,437
Well, good news for you,
young lady.
368
00:13:50,438 --> 00:13:52,444
I talked to Diego;
he agreed to come to dinner
369
00:13:52,445 --> 00:13:53,568
so you can apologize.
370
00:13:53,569 --> 00:13:56,699
I took the liberty of writing
an apology down for you,
371
00:13:56,700 --> 00:13:59,377
so you don't do something weird
like apologize with a rap.
372
00:13:59,378 --> 00:14:01,384
Wait, you haven't even heard
my rap apologies.
373
00:14:02,539 --> 00:14:04,495
- Stop that, that's not good.
- Okay, I know
374
00:14:04,496 --> 00:14:06,451
- how to apologize.
- Okay.
375
00:14:06,452 --> 00:14:07,832
Then I'll just let you change,
376
00:14:07,833 --> 00:14:10,625
unless you were planning on
wearing the Dartmouth shorts.
377
00:14:10,626 --> 00:14:12,435
- No, Lauren, I wasn't.
- Great, just checking.
378
00:14:12,436 --> 00:14:15,512
Bye.
379
00:14:16,286 --> 00:14:19,495
Diego, thank you so much again
for coming to dinner.
380
00:14:19,496 --> 00:14:22,605
I think Mindy has something
that she wants to say.
381
00:14:22,606 --> 00:14:26,568
Diego, it is true.
When I first saw you,
382
00:14:26,569 --> 00:14:29,528
I thought you were a shirtless,
illiterate pool boy.
383
00:14:29,529 --> 00:14:30,752
I went to Yale.
384
00:14:30,753 --> 00:14:31,766
This dude went to jail?
385
00:14:31,767 --> 00:14:33,522
Why am I apologizing to him?
386
00:14:33,523 --> 00:14:37,753
He went to Yale, Mindy.
He went to Yale.
387
00:14:37,754 --> 00:14:39,762
I am very sorry.
Lo siento.
388
00:14:39,764 --> 00:14:41,719
Mm...
389
00:14:41,720 --> 00:14:43,555
Okay, Diego, right now I am
390
00:14:43,556 --> 00:14:44,659
kind of a pitiful person.
391
00:14:44,660 --> 00:14:46,706
So who cares what I say or do?
392
00:14:46,707 --> 00:14:48,813
I was just trying to feel sexy,
'cause I found out
393
00:14:48,814 --> 00:14:52,626
that Danny has a new girlfriend,
and I freaked out.
394
00:14:52,627 --> 00:14:53,830
Why does it matter
what Danny's doing
395
00:14:53,831 --> 00:14:57,642
- or who Danny's doing or...
- Anyway, Diego,
396
00:14:57,643 --> 00:15:01,606
I just wanted to say
that I've had a really hard week,
397
00:15:01,607 --> 00:15:02,860
but please don't
take it out on them.
398
00:15:02,861 --> 00:15:04,596
All right?
I'm gonna be gone
399
00:15:04,597 --> 00:15:05,719
in a couple days, just please,
400
00:15:05,720 --> 00:15:07,776
complete their grotto.
401
00:15:07,777 --> 00:15:09,612
It's okay.
402
00:15:09,613 --> 00:15:12,632
Breakups can make you
a little crazy sometimes.
403
00:15:12,633 --> 00:15:14,830
When I found out my ex-wife
was dating again,
404
00:15:14,831 --> 00:15:17,780
I cut her face out of
all our family photos,
405
00:15:17,781 --> 00:15:20,880
and then blended them
into a smoothie and drank it.
406
00:15:20,881 --> 00:15:22,947
I know, total cliché, right?
407
00:15:22,948 --> 00:15:26,741
So I understand, and...
408
00:15:28,717 --> 00:15:29,790
- I'll finish the job.
- You will?
409
00:15:29,791 --> 00:15:30,884
- Thank you, Diego.
- Oh, my gosh.
410
00:15:30,885 --> 00:15:32,720
- Thank you so much.
- That's awesome.
411
00:15:32,721 --> 00:15:33,934
- Thanks, Diego.
- Oh, Peter.
412
00:15:33,935 --> 00:15:36,924
With all this grotto drama,
I forgot to ask about Meredith.
413
00:15:36,925 --> 00:15:39,773
Did they get the bazooka shell
out of the patient?
414
00:15:39,774 --> 00:15:41,920
Oh, yes. Uh-huh.
415
00:15:41,921 --> 00:15:43,917
Yeah, everybody's fine.
The patient's fine.
416
00:15:43,918 --> 00:15:45,914
Meredith is fine.
417
00:15:45,915 --> 00:15:48,924
The, um... the bomb squad,
they blew up in the hallway.
418
00:15:48,925 --> 00:15:50,860
- Oh, my God.
- Are you talking about
419
00:15:50,861 --> 00:15:52,827
that episode of
"Grey's Anatomy"?
420
00:15:52,828 --> 00:15:55,767
I love that show.
I watch it with my daughter.
421
00:15:55,768 --> 00:15:57,864
No, it's his...
it's his work.
422
00:15:57,865 --> 00:15:58,998
Uh, Peter, I've been
meaning to ask you,
423
00:15:58,999 --> 00:16:01,054
what is going on
with Izzie's brain cancer?
424
00:16:01,055 --> 00:16:03,041
I mean, I'm a neurosurgeon;
you should really
425
00:16:03,042 --> 00:16:04,947
- let me see her.
- Mm, you should see her.
426
00:16:04,948 --> 00:16:06,834
Yeah, she...
427
00:16:06,835 --> 00:16:08,991
Doesn't work there
anymore, right?
428
00:16:08,992 --> 00:16:11,098
After she and Karev broke up.
429
00:16:11,099 --> 00:16:12,944
Wait.
How do you know Karev?
430
00:16:12,945 --> 00:16:15,854
I'm a huge Shondahead.
431
00:16:15,855 --> 00:16:16,958
Wait.
What's going on here?
432
00:16:16,959 --> 00:16:19,897
I... I can't tell
if you're joking.
433
00:16:19,898 --> 00:16:21,041
- No, we're not joking.
- Peter, what is he
434
00:16:21,042 --> 00:16:22,135
- talking about?
- Don't listen to him.
435
00:16:22,136 --> 00:16:23,971
- He's been to jail.
- Did these things
436
00:16:23,972 --> 00:16:26,088
happen on a TV show?
437
00:16:26,089 --> 00:16:27,976
I have something to tell you.
438
00:16:30,052 --> 00:16:32,455
- McDreamy dies in a car accident.
- Mm.
439
00:16:33,674 --> 00:16:35,484
How could you
lie to me like that?
440
00:16:35,485 --> 00:16:38,241
You quit your job?
Why are you tired all the time?
441
00:16:38,242 --> 00:16:41,301
- Because I'm unhealthy.
- I should probably go.
442
00:16:41,302 --> 00:16:44,261
- Good luck with your problems.
- Thank you.
443
00:16:44,262 --> 00:16:46,408
Okay.
444
00:16:46,409 --> 00:16:48,069
Looks like you need a mediator.
445
00:16:48,070 --> 00:16:50,331
Lucky for you, I'm Henry
Kissinger with a Brazilian.
446
00:16:50,332 --> 00:16:53,241
I think we need some privacy.
447
00:16:53,242 --> 00:16:54,515
Okay.
448
00:16:54,516 --> 00:16:57,244
Then I guess
I'll go upstairs and...
449
00:16:57,245 --> 00:16:58,479
Actually, I would feel
uncomfortable screaming
450
00:16:58,480 --> 00:17:00,335
if I knew you could hear me.
451
00:17:00,336 --> 00:17:01,428
But if I don't get it out,
452
00:17:01,429 --> 00:17:03,465
it will manifest itself
in a small cold.
453
00:17:03,466 --> 00:17:05,321
Could you maybe go for a walk?
454
00:17:05,322 --> 00:17:07,529
Okay, I'll go, but know this,
455
00:17:07,530 --> 00:17:09,385
you are the worst hosts
456
00:17:09,386 --> 00:17:12,345
that I have ever met,
and my host family in Germany
457
00:17:12,346 --> 00:17:14,342
tried to put me
in a stew and eat me.
458
00:17:14,343 --> 00:17:15,546
Are you sure
you just weren't in a bath?
459
00:17:15,547 --> 00:17:18,536
Yeah, because you put carrots
and cut up onions in a bath.
460
00:17:18,537 --> 00:17:22,329
I know the difference
between a bath and a stew, okay?
461
00:17:33,567 --> 00:17:35,452
Oh, my God,
please, please don't kill me!
462
00:17:35,453 --> 00:17:36,606
I'm not caught up yet
on my shows!
463
00:17:36,607 --> 00:17:38,613
Stop it, stop it.
Don't be so dramatic.
464
00:17:38,614 --> 00:17:41,523
- Nobody's going to kill you.
- What are you talking about?
465
00:17:41,524 --> 00:17:43,650
I am walking along
a dirt road in Texas
466
00:17:43,651 --> 00:17:45,426
in the middle of the night.
467
00:17:45,427 --> 00:17:46,479
Dick Cheney could be
running around here,
468
00:17:46,480 --> 00:17:47,513
looking for some pheasants.
469
00:17:47,514 --> 00:17:48,791
You people are crazy.
470
00:17:48,792 --> 00:17:49,640
Chainsaw massacres,
471
00:17:49,641 --> 00:17:52,600
Scalia "dies" here mysteriously.
472
00:17:52,601 --> 00:17:54,697
Can I give you a ride somewhere?
473
00:17:54,825 --> 00:17:57,627
- To the nearest Trump property.
- Get in.
474
00:18:00,487 --> 00:18:03,637
First time
in a pickup truck... cool.
475
00:18:03,638 --> 00:18:06,697
I got divorced two years ago,
but it's still hard
476
00:18:06,698 --> 00:18:10,660
- because we have a kid.
- Oh, so do me and Danny.
477
00:18:10,661 --> 00:18:12,767
God help you when they turn 13.
478
00:18:12,768 --> 00:18:15,627
One day, you tuck
a sweet, little girl into bed,
479
00:18:15,628 --> 00:18:18,516
and the next, you wake up
with a hormonal cyberbully
480
00:18:18,517 --> 00:18:20,140
who steals from Sephora.
481
00:18:22,551 --> 00:18:26,553
Hey, I'm sorry
that I sexually harassed you.
482
00:18:26,554 --> 00:18:28,710
I think I did it because...
I don't know...
483
00:18:28,711 --> 00:18:31,811
I thought a little sexcapade
would make me feel better.
484
00:18:31,812 --> 00:18:33,777
Nothing will make you
feel better... for now.
485
00:18:33,778 --> 00:18:36,597
All you can do is spend time
with the people you love
486
00:18:36,598 --> 00:18:39,757
until you realize one day,
you're not sad anymore.
487
00:18:43,601 --> 00:18:44,704
What, Peter?
488
00:18:44,705 --> 00:18:46,610
Hey, you got to come back
and help me.
489
00:18:46,611 --> 00:18:48,697
Lauren is really upset.
She locked herself in her room.
490
00:18:48,698 --> 00:18:50,654
She hasn't been this mad at me
since she found
491
00:18:50,655 --> 00:18:53,990
- my... private towel.
- Oh, yuck.
492
00:18:53,991 --> 00:18:55,721
Just please come back.
Please talk to her.
493
00:18:55,722 --> 00:18:57,868
Okay, fine.
494
00:18:57,869 --> 00:18:58,891
Thank you, thank you,
495
00:18:58,892 --> 00:19:00,678
thank you, thank you, thank you.
496
00:19:02,705 --> 00:19:04,962
- Hey, do you mind...
- No problem.
497
00:19:04,963 --> 00:19:06,849
Okay, thank you.
498
00:19:08,345 --> 00:19:10,781
Hey, man, I made hot Diego
drive me back
499
00:19:10,782 --> 00:19:11,935
to fix your problem.
500
00:19:11,936 --> 00:19:13,841
Your wife
is really pissed at you,
501
00:19:13,842 --> 00:19:15,828
and she's throwing all
your stuff out the window.
502
00:19:15,829 --> 00:19:16,982
She hit me in the head
with your pumpkin bong.
503
00:19:16,983 --> 00:19:18,758
I think I'm high.
504
00:19:18,759 --> 00:19:20,012
Thank you so much.
This is really, really bad.
505
00:19:20,013 --> 00:19:21,818
Will you talk to her?
506
00:19:21,819 --> 00:19:22,821
Okay, I don't know if
507
00:19:22,822 --> 00:19:24,979
it's gonna make
a difference, but...
508
00:19:24,980 --> 00:19:26,775
Lauren?
509
00:19:26,776 --> 00:19:28,009
Lauren, honey.
510
00:19:28,010 --> 00:19:30,878
You have to forgive Peter, okay?
511
00:19:30,879 --> 00:19:34,009
I know he made a big mistake,
and guess what.
512
00:19:34,010 --> 00:19:35,925
He's gonna make a million more,
513
00:19:35,926 --> 00:19:38,935
but he's a good g...
514
00:19:38,936 --> 00:19:40,882
What are you doing?
515
00:19:40,883 --> 00:19:42,026
You were doing great.
516
00:19:42,027 --> 00:19:43,812
Stop it.
Put down the bong.
517
00:19:43,813 --> 00:19:44,875
- Okay, okay.
- You just...
518
00:19:44,876 --> 00:19:46,952
you have to hear him out
at least, all right?
519
00:19:46,953 --> 00:19:49,147
But I... I don't know
if I can trust him.
520
00:19:49,148 --> 00:19:50,875
Things are really
complicated right now,
521
00:19:50,876 --> 00:19:53,080
and they're only gonna get
more complicated.
522
00:19:53,081 --> 00:19:54,899
Complicated?
We're just getting a grotto.
523
00:19:54,900 --> 00:19:57,869
Yes, Peter,
grottos are a lot of work.
524
00:19:57,870 --> 00:20:00,879
It's like, you don't even get
what a huge responsibility
525
00:20:00,880 --> 00:20:02,133
- this is going to be.
- You lost me.
526
00:20:02,134 --> 00:20:05,123
I want to be there with you,
but I'm just...
527
00:20:05,124 --> 00:20:07,882
Lauren, is, by any chance,
528
00:20:07,883 --> 00:20:11,122
the grotto a metaphor
for a baby?
529
00:20:13,252 --> 00:20:16,170
- How did you know that?
- I'm a great OB/GYN
530
00:20:16,171 --> 00:20:18,086
but an even better detective.
531
00:20:18,087 --> 00:20:20,033
Frankly, I'm great
at everything...
532
00:20:20,034 --> 00:20:22,290
Hold on, wait,
are you... you're pregnant?
533
00:20:22,291 --> 00:20:24,187
- Mm-hmm.
- With our baby?
534
00:20:24,188 --> 00:20:28,100
- Yeah. Are you happy?
- Yeah, of course.
535
00:20:28,101 --> 00:20:30,016
I mean, why do you think
I quit my job
536
00:20:30,017 --> 00:20:32,023
and I come home all the time?
537
00:20:32,024 --> 00:20:33,757
I love taking care of Henry.
I'm going to love
538
00:20:33,758 --> 00:20:37,190
- taking care of this baby too.
- Oh, Peter.
539
00:20:37,191 --> 00:20:39,097
Oh.
540
00:20:39,098 --> 00:20:41,013
When do you think it was?
Was it that night
541
00:20:41,014 --> 00:20:42,198
we went to the hibachi place?
542
00:20:44,303 --> 00:20:46,400
This is the worst vacation ever!
543
00:20:47,245 --> 00:20:49,101
Martin, we're getting high.
544
00:20:49,785 --> 00:20:52,261
Hey, thanks for waiting.
545
00:20:52,262 --> 00:20:56,324
You didn't, by any chance,
see, like, a... a small lizard?
546
00:20:56,325 --> 00:20:58,281
He goes by the name Martin.
547
00:20:58,282 --> 00:21:01,241
- Is everything okay?
- Yeah.
548
00:21:01,242 --> 00:21:03,097
Thank you so much
for driving me home.
549
00:21:03,098 --> 00:21:04,251
- Oh, it's fine.
- It just sucks
550
00:21:04,252 --> 00:21:07,110
that I have to waste
that hotel room I found online.
551
00:21:07,111 --> 00:21:09,258
Well, who... who says
we have to waste it?
552
00:21:09,259 --> 00:21:11,164
Oh.
553
00:21:11,165 --> 00:21:13,241
Do you mean like...
554
00:21:14,346 --> 00:21:17,363
- Like sex?
- Mindy, guess what.
555
00:21:17,364 --> 00:21:19,361
Lauren said we could
get barbecue.
556
00:21:19,362 --> 00:21:21,218
- Like, real meat.
- Mm-hmm.
557
00:21:21,219 --> 00:21:22,311
Hey, Diego.
What's going on?
558
00:21:22,312 --> 00:21:24,328
She bothering you?
'Cause I can talk to her.
559
00:21:24,329 --> 00:21:26,164
No, I'm not bothering him.
560
00:21:26,165 --> 00:21:30,228
He just
propositioned me for sex.
561
00:21:32,235 --> 00:21:34,221
That's hilarious, but get...
can you get out of here, please?
562
00:21:34,222 --> 00:21:37,221
All right,
I'll leave you two to it.
563
00:21:37,222 --> 00:21:39,380
So...
564
00:21:41,436 --> 00:21:44,395
- I think you were right.
- Shall we get out of here?
565
00:21:44,396 --> 00:21:46,452
No, I... I think
you were right before
566
00:21:46,453 --> 00:21:48,459
when you said
that the best thing for me right now
567
00:21:48,460 --> 00:21:51,308
would be to spend time
with the people that I love,
568
00:21:51,309 --> 00:21:53,265
and believe it or not,
the people I love
569
00:21:53,266 --> 00:21:56,526
- are these two losers.
- I understand.
570
00:21:56,527 --> 00:21:58,452
But if you're ever in New York,
571
00:21:58,453 --> 00:21:59,506
you should come visit me.
572
00:21:59,507 --> 00:22:01,412
We can go see a Broadway show.
573
00:22:01,413 --> 00:22:03,469
Do you know what that is?
574
00:22:03,470 --> 00:22:06,278
To be honest, I don't really
love the big city,
575
00:22:06,279 --> 00:22:08,285
so if I ever visit you
in New York,
576
00:22:08,286 --> 00:22:10,850
we probably shouldn't
leave your apartment.
577
00:22:15,540 --> 00:22:17,496
Damn, dude.
578
00:22:17,497 --> 00:22:19,603
- Damn, dude.
- You heard that, right?
579
00:22:19,604 --> 00:22:21,307
- I'd have sex with that guy.
- Holy shit.
580
00:22:21,308 --> 00:22:23,616
- Shit was hot.
- That shit was hot.
581
00:22:23,617 --> 00:22:25,534
Let's get some ribs.
582
00:22:26,507 --> 00:22:28,613
♪ Deep in the heart of Texas ♪
583
00:22:30,138 --> 00:22:31,583
♪ The prairie sky ♪
584
00:22:31,584 --> 00:22:34,493
♪ Is wide and high ♪
585
00:22:34,494 --> 00:22:38,456
♪ Deep in the heart of Texas ♪
586
00:22:38,457 --> 00:22:40,228
♪ The coyotes wail ♪
587
00:22:40,356 --> 00:22:42,650
♪ Along the trail ♪
588
00:22:42,651 --> 00:22:46,483
♪ Deep in the heart of Texas ♪
589
00:22:46,484 --> 00:22:48,540
♪ That's why perhaps ♪
590
00:22:48,541 --> 00:22:51,449
♪ They all wear chaps ♪
591
00:22:51,450 --> 00:22:55,513
♪ Deep in the heart of Texas ♪
44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.