All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S04E17 - Mindy Lahiri Is DTF (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,295 Previously, on "The Mindy Project"... 2 00:00:03,296 --> 00:00:04,318 "Dear Mindy, I like you. 3 00:00:04,319 --> 00:00:06,144 "If you ever felt so inclined, 4 00:00:06,145 --> 00:00:07,278 I'd like to take you out." 5 00:00:07,279 --> 00:00:10,167 Tell him it was a sham to have sex with hotter, younger women. 6 00:00:10,168 --> 00:00:11,170 Okay, fine. 7 00:00:11,171 --> 00:00:13,196 Our relationship was as fake as my nails. 8 00:00:13,197 --> 00:00:14,249 It... it's not real? 9 00:00:14,250 --> 00:00:15,343 No, of course not. 10 00:00:15,344 --> 00:00:17,369 Morgan, when Beverly asked you to take out the mail, 11 00:00:17,370 --> 00:00:18,453 you forgot, as usual, right? 12 00:00:18,454 --> 00:00:20,348 Of course, I always do. 13 00:00:20,349 --> 00:00:21,432 But you yelled at me so much 14 00:00:21,433 --> 00:00:23,338 that I had nightmares, so I mailed the letter. 15 00:00:23,339 --> 00:00:24,421 Don't worry. 16 00:00:24,422 --> 00:00:26,307 Your precious mail's on the way to its intended. 17 00:00:26,308 --> 00:00:27,291 No. 18 00:00:37,283 --> 00:00:38,465 Who am I trying to impress? 19 00:00:41,536 --> 00:00:43,290 Oh, my God. 20 00:00:43,291 --> 00:00:44,434 Calm down. 21 00:00:44,435 --> 00:00:47,373 Morgan, what the hell are you doing here? 22 00:00:47,374 --> 00:00:48,467 Dr. L, just get in the bed. 23 00:00:48,468 --> 00:00:50,493 I made it all warm with my hot skin. 24 00:00:50,494 --> 00:00:52,369 I need you to get out of here right now. 25 00:00:52,370 --> 00:00:53,372 You have to leave. 26 00:00:53,373 --> 00:00:54,405 Dr. L, when was the last time 27 00:00:54,406 --> 00:00:56,452 you felt the touch of a man? 28 00:00:56,453 --> 00:00:58,327 Kind of a long time ago. 29 00:00:58,328 --> 00:01:00,444 Oh, it was when Blake Shelton stepped on my neck 30 00:01:00,445 --> 00:01:01,558 at my audition for "The Voice" 31 00:01:01,559 --> 00:01:03,544 to get me to stop singing Adele's "Hello." 32 00:01:03,545 --> 00:01:05,329 That is insane. 33 00:01:05,330 --> 00:01:07,526 Okay, you are a beautiful, strong woman of color, 34 00:01:07,527 --> 00:01:08,580 and you have needs. 35 00:01:08,581 --> 00:01:10,486 Let me help you. 36 00:01:10,487 --> 00:01:12,432 It has been a really long time. 37 00:01:12,433 --> 00:01:14,428 I don't even know if any of this stuff still works. 38 00:01:14,429 --> 00:01:15,602 That makes two of us. 39 00:01:15,603 --> 00:01:17,518 Okay, fine, but nothing fancy. 40 00:01:17,519 --> 00:01:19,524 Just, you know, reverse cowgirl. 41 00:01:19,525 --> 00:01:21,500 Get ready for the ride of your life. 42 00:01:22,534 --> 00:01:24,379 It'll be our dirty little secret. 43 00:01:29,586 --> 00:01:31,451 Oh, God. 44 00:01:31,452 --> 00:01:33,498 I have to have sex. 45 00:01:39,632 --> 00:01:41,396 Hey, Dr. K. 46 00:01:41,397 --> 00:01:42,490 I'm all done with Dr. L's vitals. 47 00:01:42,491 --> 00:01:43,493 She's ready for you. 48 00:01:43,494 --> 00:01:45,419 Thank you, Tamra. 49 00:01:45,420 --> 00:01:46,502 How'd she seem? 50 00:01:46,503 --> 00:01:48,569 Really bad. You wouldn't belive it. 51 00:01:48,570 --> 00:01:50,675 Her earholes are solid wax, 52 00:01:50,676 --> 00:01:52,411 and when I tried to weigh her, 53 00:01:52,412 --> 00:01:53,514 she said, "Weigh yourself 54 00:01:53,515 --> 00:01:54,538 and write that down," 55 00:01:54,539 --> 00:01:57,437 and somehow, she shrunk an inch. 56 00:01:57,438 --> 00:01:58,630 Well, that's to be expected. 57 00:01:58,631 --> 00:02:00,536 Did she say anything about me? 58 00:02:00,537 --> 00:02:02,693 Yeah, she said, "Tell that Civil War ghost 59 00:02:02,694 --> 00:02:03,716 to get his ass in here." 60 00:02:05,553 --> 00:02:07,538 - Right? - Uh. 61 00:02:10,639 --> 00:02:11,711 Good morning. 62 00:02:11,712 --> 00:02:14,570 Hey, I need to talk to you about something. 63 00:02:14,571 --> 00:02:16,567 Oh, no. 64 00:02:16,568 --> 00:02:18,513 It's about what I sent you, isn't it? 65 00:02:18,514 --> 00:02:19,747 Huh? No. 66 00:02:19,748 --> 00:02:21,522 A couple of days ago, 67 00:02:21,523 --> 00:02:24,521 I tried to shave the Tory Burch symbol down here, 68 00:02:24,522 --> 00:02:25,595 and it went real bad, okay? 69 00:02:25,596 --> 00:02:26,718 And I don't need to hear it from you. 70 00:02:26,719 --> 00:02:28,664 Well, that's great that... 71 00:02:28,665 --> 00:02:30,691 that's... that's what you wanted to talk to me about. 72 00:02:30,692 --> 00:02:32,787 Yeah. 73 00:02:32,788 --> 00:02:34,683 Wait, what did you send me? 74 00:02:34,684 --> 00:02:35,817 Better not be fruit. 75 00:02:35,818 --> 00:02:38,656 Oh, no, no. It was nothing. 76 00:02:38,657 --> 00:02:40,732 It was a, uh, an invitation 77 00:02:40,733 --> 00:02:42,668 to a, uh... 78 00:02:42,669 --> 00:02:44,685 a television-viewing party. 79 00:02:44,686 --> 00:02:45,688 You don't watch TV. 80 00:02:45,689 --> 00:02:46,691 Mm. 81 00:02:46,692 --> 00:02:47,875 You had Flo from the Progressive ads 82 00:02:47,876 --> 00:02:49,791 as a patient, and you didn't even know. 83 00:02:49,792 --> 00:02:50,794 This is weird. 84 00:02:50,795 --> 00:02:52,860 No, no, we will be watching 85 00:02:52,861 --> 00:02:55,729 my favorite television program. 86 00:02:55,730 --> 00:02:57,766 The CBS hit "Elementary." 87 00:02:57,767 --> 00:02:59,842 "The sexy drama's having its most sizzling season yet." 88 00:02:59,843 --> 00:03:01,788 You know, I just read something 89 00:03:01,789 --> 00:03:02,912 about that show somewhere. 90 00:03:02,913 --> 00:03:04,697 That sounds cool. I'm in. 91 00:03:04,698 --> 00:03:05,721 Great. 92 00:03:05,722 --> 00:03:06,834 Now, on with the exam. 93 00:03:06,835 --> 00:03:08,700 Why bother? 94 00:03:08,701 --> 00:03:09,894 I haven't had sex in such a long time, 95 00:03:09,895 --> 00:03:11,890 I'm thinking about donating my thongs to the troops. 96 00:03:11,891 --> 00:03:13,736 You know, for morale. 97 00:03:13,737 --> 00:03:16,755 Well, we all go through dry spells. 98 00:03:16,756 --> 00:03:18,882 I once went ten days without having sex. 99 00:03:18,883 --> 00:03:20,718 I was in a medically induced coma 100 00:03:20,719 --> 00:03:21,891 after a sailboat accident. 101 00:03:21,892 --> 00:03:22,904 Ten days? 102 00:03:22,905 --> 00:03:24,760 I'm talking six months, bro. 103 00:03:24,761 --> 00:03:26,817 This is the longest I've gone without having sex 104 00:03:26,818 --> 00:03:28,823 since the first 25 years of my life. 105 00:03:28,824 --> 00:03:30,779 How dare you tell me that story? 106 00:03:30,780 --> 00:03:32,856 To think I held in a fart for you. 107 00:03:32,857 --> 00:03:34,772 Morgan. 108 00:03:34,773 --> 00:03:36,748 Did I hear that you have a key 109 00:03:36,749 --> 00:03:37,962 to Dr. Lahiri's apartment? 110 00:03:37,963 --> 00:03:39,777 Oh, yeah. Right here. 111 00:03:39,778 --> 00:03:41,804 Look at that. It's my prize possession. 112 00:03:41,805 --> 00:03:42,927 But it's only for emergencies, 113 00:03:42,928 --> 00:03:44,843 like she's in the shower 114 00:03:44,844 --> 00:03:46,007 and wants to know what's up on Twitter. 115 00:03:46,008 --> 00:03:47,943 Well, this is definitely an emergency. 116 00:03:47,944 --> 00:03:50,872 I seem to have mailed her a letter in error. 117 00:03:50,873 --> 00:03:52,969 I'd like you to fetch it for me before she opens it. 118 00:03:52,970 --> 00:03:55,045 Wait a minute. What did you send Dr. L? 119 00:03:56,049 --> 00:03:57,834 Well... 120 00:03:57,835 --> 00:03:59,840 I... I may have written her a letter 121 00:03:59,841 --> 00:04:01,004 that accidentally implied 122 00:04:01,005 --> 00:04:03,010 that I had romantic feelings for her. 123 00:04:03,011 --> 00:04:05,097 You have romantic feelings for Dr. L? 124 00:04:05,098 --> 00:04:07,103 No, I was merely lonely. 125 00:04:07,104 --> 00:04:08,878 I was sipping bourbon. 126 00:04:08,879 --> 00:04:10,985 A car alarm outside reminded me of her voice. 127 00:04:10,986 --> 00:04:12,088 I would just like the letter back 128 00:04:12,089 --> 00:04:13,854 before she gets the wrong idea. 129 00:04:13,855 --> 00:04:14,927 Yeah, well, I got news for you. 130 00:04:14,928 --> 00:04:16,051 She's gonna get the wrong idea. 131 00:04:16,052 --> 00:04:18,137 She sued a turnstile for groping her. 132 00:04:18,138 --> 00:04:19,983 So you'll get the letter back for me? 133 00:04:19,984 --> 00:04:21,969 No. No, I'm not. 134 00:04:21,970 --> 00:04:23,123 I can't betray her trust, okay? 135 00:04:23,124 --> 00:04:24,989 If she found out that it was me, 136 00:04:24,990 --> 00:04:26,905 she would never let me do her laundry again. 137 00:04:26,906 --> 00:04:30,035 I will not give that up. That I will not forfeit. 138 00:04:30,036 --> 00:04:32,171 I'll pay you. 500... 139 00:04:32,172 --> 00:04:34,047 Cents? 140 00:04:34,048 --> 00:04:36,174 Mm-hmm. 141 00:04:36,175 --> 00:04:38,130 Okay, fine, fine. 142 00:04:38,131 --> 00:04:39,976 You got a deal. 143 00:04:39,977 --> 00:04:40,979 I hope you're happy. 144 00:04:42,013 --> 00:04:43,126 Okay, well, Chelsea, 145 00:04:43,127 --> 00:04:46,115 miraculously, you have no STD's this month. 146 00:04:46,116 --> 00:04:49,125 Ugh, I'm turning into my mom. 147 00:04:49,126 --> 00:04:52,014 Hey, I'm going to ask you something, 148 00:04:52,015 --> 00:04:54,170 since you are my most... 149 00:04:54,171 --> 00:04:56,177 physically adventurous friend. 150 00:04:56,178 --> 00:04:58,123 - Sluttiest. - Yes, thank you. 151 00:04:58,124 --> 00:05:01,052 So, tell me, how does a cool single mom 152 00:05:01,053 --> 00:05:03,088 meet someone for casual fun? 153 00:05:03,089 --> 00:05:04,282 Oh, Mindy, it is so easy. 154 00:05:04,283 --> 00:05:06,278 I use this hookup app called Pork-It. 155 00:05:06,279 --> 00:05:08,164 If you're a woman, you are guaranteed sex 156 00:05:08,165 --> 00:05:09,167 within five minutes, 157 00:05:09,168 --> 00:05:10,201 or you get a billion dollars. 158 00:05:10,202 --> 00:05:11,204 It's never happened. 159 00:05:11,205 --> 00:05:12,317 I don't know. 160 00:05:12,318 --> 00:05:14,183 Is there, like, an old lady version of that 161 00:05:14,184 --> 00:05:15,216 for timid moms? 162 00:05:15,217 --> 00:05:17,233 There is a website called "CuddleSpot," 163 00:05:17,234 --> 00:05:19,108 which caters to adults who feel their best years 164 00:05:19,109 --> 00:05:20,182 have passed them by, but... 165 00:05:20,183 --> 00:05:22,138 Oh, perfect. 166 00:05:22,139 --> 00:05:23,282 "CuddleSpot." 167 00:05:23,283 --> 00:05:24,365 Ooh, nice website. 168 00:05:24,366 --> 00:05:28,327 Bio: "Just a cuddly kitten in the city, 169 00:05:28,328 --> 00:05:30,183 "looking for my ball of yarn. 170 00:05:30,184 --> 00:05:31,186 Meow." 171 00:05:31,187 --> 00:05:32,209 Oh, my God. 172 00:05:32,210 --> 00:05:33,383 Chelsea, I'm kind of turning myself on. 173 00:05:33,384 --> 00:05:35,129 Oh. 174 00:05:36,303 --> 00:05:38,319 Oh, feet elevated. 175 00:05:38,320 --> 00:05:40,325 Newspaper in hand. Crumbs on chest. 176 00:05:40,326 --> 00:05:43,214 I'd say this was a case of a man on a break. 177 00:05:43,215 --> 00:05:44,378 I was just waiting around for Morgan. 178 00:05:44,379 --> 00:05:46,163 - Have you seen him? - I have not. 179 00:05:46,164 --> 00:05:47,427 I did, however, bump into Mindy, 180 00:05:47,428 --> 00:05:49,333 who informs me that you're holding 181 00:05:49,334 --> 00:05:51,329 an "Elementary" viewing party. 182 00:05:51,330 --> 00:05:52,343 Viewing party? 183 00:05:52,344 --> 00:05:54,198 Jody, I am so excited. 184 00:05:54,199 --> 00:05:55,422 I am such a Sherlock Holmes buff, 185 00:05:55,423 --> 00:05:58,331 or "Shirley," as I call us. 186 00:05:58,332 --> 00:06:00,398 Oh, no, I... I merely mentioned something to Mindy 187 00:06:00,399 --> 00:06:01,451 about watching the show. 188 00:06:01,452 --> 00:06:03,487 Oh, so it's just the two of you watching? 189 00:06:03,488 --> 00:06:05,424 Uh-huh, I did not realize 190 00:06:05,425 --> 00:06:06,427 you were that close. 191 00:06:06,428 --> 00:06:08,272 Well, now this really is a mystery. 192 00:06:08,273 --> 00:06:09,506 No, we are not that close. 193 00:06:09,507 --> 00:06:12,446 I just haven't invited anyone else yet. 194 00:06:12,447 --> 00:06:14,412 Um, maybe it would be easiest 195 00:06:14,413 --> 00:06:16,518 if I just canceled the party. 196 00:06:16,519 --> 00:06:18,424 No, you can't cancel. 197 00:06:18,425 --> 00:06:20,270 I already bought all the ingredients 198 00:06:20,271 --> 00:06:21,404 for my one-layer dip: 199 00:06:21,405 --> 00:06:22,407 ranch. 200 00:06:22,408 --> 00:06:24,283 Oh, Mindy's invited you too. 201 00:06:24,284 --> 00:06:25,296 Yeah. 202 00:06:25,297 --> 00:06:27,282 Okay, a viewing party 203 00:06:27,283 --> 00:06:28,426 at my house. 204 00:06:28,427 --> 00:06:29,429 Tomorrow. 205 00:06:29,430 --> 00:06:31,385 You mean Thursday. 206 00:06:31,386 --> 00:06:32,438 Of course, I mean Thursday. 207 00:06:32,439 --> 00:06:34,394 Thursday's the night that "Elementary" is on. 208 00:06:34,395 --> 00:06:35,397 It's my favorite show. 209 00:06:35,398 --> 00:06:37,354 So, viewing party at my house, 210 00:06:37,355 --> 00:06:38,387 but only one hour. 211 00:06:38,388 --> 00:06:39,601 Uh-uh, you're not kicking us out 212 00:06:39,602 --> 00:06:41,366 as soon as it's over. 213 00:06:41,367 --> 00:06:43,392 Yeah, we need time to discuss our reactions 214 00:06:43,393 --> 00:06:45,389 and go in your bathroom to see what pills you take. 215 00:06:45,390 --> 00:06:47,345 And take those pills. 216 00:06:48,590 --> 00:06:51,558 I was skeptical about signing up for "CuddleSpot," 217 00:06:51,559 --> 00:06:53,514 but this has been great. 218 00:06:53,515 --> 00:06:56,534 I am so glad I checked "all ethnicities" on my profile. 219 00:06:56,535 --> 00:06:58,470 And I'm really thankful 220 00:06:58,471 --> 00:07:00,586 that you invited me up to listen to your awesome jazz CDs. 221 00:07:00,587 --> 00:07:01,589 Yeah. 222 00:07:01,591 --> 00:07:02,673 And it got me thinking 223 00:07:02,674 --> 00:07:04,529 that maybe we should make 224 00:07:04,530 --> 00:07:06,435 a little jazz of our own. 225 00:07:06,436 --> 00:07:07,578 - ♪ Boo-bop ooh be-bop ♪ - Well... 226 00:07:07,579 --> 00:07:10,457 - ♪ Ooh be-bop ooh bop ♪ - What's the rush, you know? 227 00:07:10,458 --> 00:07:11,531 We have all night. 228 00:07:11,532 --> 00:07:12,604 Oh, I never finished telling you 229 00:07:12,605 --> 00:07:13,707 about my cousin's trip to Hartford. 230 00:07:13,708 --> 00:07:15,523 Yeah, I don't have all night, though, 231 00:07:15,524 --> 00:07:17,489 because I need to get home to relieve the babysitter; 232 00:07:17,490 --> 00:07:19,526 otherwise, she'll put a Ukrainian curse on me, 233 00:07:19,527 --> 00:07:20,599 and those work. 234 00:07:20,600 --> 00:07:21,602 - Oh. - Okay. 235 00:07:21,603 --> 00:07:22,666 It's just... 236 00:07:22,667 --> 00:07:24,582 well, it's just our first time making love. 237 00:07:24,583 --> 00:07:25,675 It probably shouldn't be rushed. 238 00:07:25,676 --> 00:07:27,591 You know, it will be so much more meaningful 239 00:07:27,592 --> 00:07:30,500 if our hearts connect before our bodies do. 240 00:07:30,501 --> 00:07:32,546 I have never once found that to be the case, so. 241 00:07:32,547 --> 00:07:34,553 Yeah, let me... let me go first, though. 242 00:07:34,554 --> 00:07:37,522 Um... 243 00:07:37,523 --> 00:07:40,612 I was bullied in high school, 244 00:07:40,613 --> 00:07:42,528 and again in college, 245 00:07:42,529 --> 00:07:44,685 and then just yesterday on Facebook. 246 00:07:44,686 --> 00:07:46,711 My nephew called me a little bitch. 247 00:07:46,712 --> 00:07:47,745 Pardon me. 248 00:07:49,741 --> 00:07:51,626 Oh, I'm so glad we get to have a chance 249 00:07:51,627 --> 00:07:53,833 to use these nuts before they go bad. 250 00:07:53,834 --> 00:07:55,819 They were a gift from my postman. 251 00:07:55,820 --> 00:07:57,605 I don't know why. 252 00:07:57,606 --> 00:07:58,608 Mindy? 253 00:07:58,609 --> 00:08:00,765 I think the wine is... is ready, 254 00:08:00,766 --> 00:08:03,824 if you want to come out. 255 00:08:03,825 --> 00:08:05,691 But I think the nuts have turned. 256 00:08:06,871 --> 00:08:07,903 Hey. 257 00:08:08,983 --> 00:08:10,978 I searched Dr. L's apartment. 258 00:08:10,979 --> 00:08:12,904 All I found was an invitation 259 00:08:12,905 --> 00:08:14,970 for Platinum Select Status at Wetzel's Pretzels. 260 00:08:14,971 --> 00:08:16,796 Okay. 261 00:08:16,797 --> 00:08:18,883 Was Mindy suspicious while you were searching the place? 262 00:08:18,884 --> 00:08:19,976 Oh, she was on a date. 263 00:08:19,977 --> 00:08:21,080 Uh, Mindy was on a date? 264 00:08:21,081 --> 00:08:22,845 Yeah, who cares? 265 00:08:22,846 --> 00:08:23,989 The thing is, you don't have to worry 266 00:08:23,990 --> 00:08:25,062 about the letter anymore, okay? 267 00:08:25,063 --> 00:08:26,075 Cousin Lou told me 268 00:08:26,076 --> 00:08:27,911 that if she hasn't gotten it by now, 269 00:08:27,912 --> 00:08:28,984 it's probably lost. 270 00:08:28,985 --> 00:08:30,971 And he was a mailman in a porn. 271 00:08:30,972 --> 00:08:32,134 Oh, thank goodness. That is a relief. 272 00:08:32,135 --> 00:08:33,900 Thank you. 273 00:08:33,901 --> 00:08:36,137 Now, here is your reward. 274 00:08:36,138 --> 00:08:37,882 500 cents. 275 00:08:39,910 --> 00:08:41,152 Hey, I'm bringing a plus-five 276 00:08:41,153 --> 00:08:42,938 to your viewing party on Sunday, 277 00:08:42,939 --> 00:08:44,142 and I told them there's gonna be gift bags, 278 00:08:44,143 --> 00:08:46,089 so don't skimp. 279 00:08:48,015 --> 00:08:49,097 "Plus-five." 280 00:08:49,098 --> 00:08:50,141 Uh, it's all there. 281 00:08:50,142 --> 00:08:51,976 We're about to find out, aren't we? 282 00:08:51,977 --> 00:08:54,916 One, two... 283 00:08:54,917 --> 00:08:57,022 There's a dime in here, 284 00:08:57,023 --> 00:08:59,070 you stupid son of a bitch. 285 00:09:01,206 --> 00:09:03,191 So how was the date? 286 00:09:03,192 --> 00:09:04,215 Things get sticky? 287 00:09:04,216 --> 00:09:06,060 Um, it was really bad. 288 00:09:06,061 --> 00:09:07,104 In fact, I would say 289 00:09:07,105 --> 00:09:09,050 it was the worst date in human history. 290 00:09:09,051 --> 00:09:10,183 A man has not been that uninterested 291 00:09:10,184 --> 00:09:11,257 in having sex with me 292 00:09:11,258 --> 00:09:14,025 since I threw myself in front of Jon Hamm's car. 293 00:09:14,026 --> 00:09:16,162 Look, dating sites are great, but you got to get laid. 294 00:09:16,163 --> 00:09:18,078 I mean, do you want a guy who's gonna split the check 295 00:09:18,079 --> 00:09:19,172 or split you in half? 296 00:09:19,173 --> 00:09:22,071 I mean, more towards the second, I guess? 297 00:09:22,072 --> 00:09:23,164 - Yeah. - You know what I was thinking? 298 00:09:23,165 --> 00:09:25,050 Maybe I will download that hookup app 299 00:09:25,051 --> 00:09:26,113 you were talking about. 300 00:09:26,114 --> 00:09:28,140 Pork-It? Yeah. 301 00:09:28,141 --> 00:09:29,263 All right, I have to do something. 302 00:09:29,264 --> 00:09:32,212 According to "WebMD," you can die of horniness. 303 00:09:32,213 --> 00:09:33,216 I mean, I posted it, 304 00:09:33,217 --> 00:09:34,219 but still. 305 00:09:34,220 --> 00:09:37,058 Come on, let's do this. Ahem. 306 00:09:38,343 --> 00:09:40,117 Hey! 307 00:09:40,118 --> 00:09:41,170 Okay, you already got a thumbs-up. 308 00:09:41,171 --> 00:09:43,207 Oh, my God. He wants to meet right now. 309 00:09:43,208 --> 00:09:45,283 Okay, uh, how do I look? 310 00:09:45,284 --> 00:09:48,213 Desperate and scared, which is perfect. 311 00:09:48,214 --> 00:09:49,316 Now, here is a key. 312 00:09:49,317 --> 00:09:51,222 Works on all handcuffs. 313 00:09:51,223 --> 00:09:52,345 Whoa. 314 00:10:06,210 --> 00:10:07,312 Hello. 315 00:10:07,313 --> 00:10:09,359 Um, are you my... 316 00:10:09,360 --> 00:10:10,362 porker? 317 00:10:10,363 --> 00:10:11,415 I am, wow. 318 00:10:11,416 --> 00:10:13,361 Oh, okay. 319 00:10:13,362 --> 00:10:15,297 - Wow, you are very sexy. - Thank you. 320 00:10:15,298 --> 00:10:18,237 And you are making me feel very sexual. 321 00:10:18,238 --> 00:10:19,370 No, no, no. No, no, no, no. 322 00:10:19,371 --> 00:10:20,443 Zip that back up. 323 00:10:20,444 --> 00:10:22,410 All the way up. All the way up. 324 00:10:22,411 --> 00:10:23,443 What's your name? 325 00:10:23,444 --> 00:10:25,349 Uh-huh, okay. 326 00:10:25,350 --> 00:10:27,375 I'm gonna go to that bathroom and take my pants off, 327 00:10:27,376 --> 00:10:28,398 and then I'm gonna pee, 328 00:10:28,399 --> 00:10:29,402 and then you'll come in, 329 00:10:29,403 --> 00:10:31,247 and we'll pump. 330 00:10:31,248 --> 00:10:32,411 - Good? - Okay. 331 00:10:53,338 --> 00:10:56,496 Jody, this party is so fun. 332 00:10:56,497 --> 00:10:58,553 I didn't even know that you were a fan of this show. 333 00:10:58,554 --> 00:11:00,338 I mean, up until yesterday, 334 00:11:00,339 --> 00:11:01,552 we didn't even have a TV. Shh. 335 00:11:01,553 --> 00:11:03,408 Well, there are... there are a lot of things 336 00:11:03,409 --> 00:11:04,461 you don't know about me, Colette. 337 00:11:04,462 --> 00:11:05,495 For example, last week, 338 00:11:05,496 --> 00:11:07,551 I enjoyed a Mexican burrito sandwich. 339 00:11:07,552 --> 00:11:08,554 I hated it. 340 00:11:08,555 --> 00:11:10,410 Now, if you'll pardon me. 341 00:11:10,411 --> 00:11:12,386 Everyone, if I can have your attention, please. 342 00:11:12,387 --> 00:11:14,403 Welcome to my viewing party. 343 00:11:14,404 --> 00:11:15,576 I suppose we should get things started. 344 00:11:15,577 --> 00:11:16,579 Never done this before, 345 00:11:16,580 --> 00:11:18,525 so should we say grace? 346 00:11:18,526 --> 00:11:20,472 Dear Lord, thank you for this program, 347 00:11:20,473 --> 00:11:21,475 which I have seen... 348 00:11:21,476 --> 00:11:22,478 Wait a minute. 349 00:11:22,479 --> 00:11:23,511 We can't start watching yet. 350 00:11:23,512 --> 00:11:24,584 We haven't talked about the show 351 00:11:24,585 --> 00:11:26,591 or discussed our fan theories. 352 00:11:26,592 --> 00:11:29,440 Mine is that the commercials are how they make money 353 00:11:29,441 --> 00:11:30,613 to pay for the show. 354 00:11:30,614 --> 00:11:32,660 Ah, delightful. 355 00:11:32,661 --> 00:11:34,546 Uh, where's Mindy? 356 00:11:34,547 --> 00:11:36,552 Actually, Dr. L got another date. 357 00:11:36,553 --> 00:11:37,655 I got to say, the old mare's 358 00:11:37,656 --> 00:11:40,474 really putting herself out there. 359 00:11:40,475 --> 00:11:42,591 Okay, let's watch my favorite program. 360 00:11:42,592 --> 00:11:44,567 Elementary, my dear Jody. 361 00:11:44,568 --> 00:11:47,617 - Oh, my God. - Oh, Christ. 362 00:11:47,618 --> 00:11:49,673 I know the invitation explicitly said, 363 00:11:49,674 --> 00:11:51,559 - "No costumes, Jeremy." - Yes. 364 00:11:51,560 --> 00:11:53,545 But I could not help myself. 365 00:11:53,546 --> 00:11:55,732 Have you ever seen this much tweed? 366 00:11:55,733 --> 00:11:58,541 - Oh, gosh. - Whoo-hoo. 367 00:11:58,542 --> 00:12:00,627 So we're allowed to smoke pipes in here? 368 00:12:00,628 --> 00:12:02,624 Well, no... 369 00:12:03,748 --> 00:12:05,573 There we go. 370 00:12:12,656 --> 00:12:14,681 - Hi. - Hello. 371 00:12:14,682 --> 00:12:16,577 - Um, I'll have a whiskey, please. - Okay. 372 00:12:16,578 --> 00:12:18,574 I find the... a double... 373 00:12:18,575 --> 00:12:20,660 is usually enough to take the edge off. 374 00:12:20,661 --> 00:12:21,764 Hey, do you remember the man that was sitting 375 00:12:21,765 --> 00:12:22,857 right over here? 376 00:12:22,858 --> 00:12:24,733 Do you think that you could describe him 377 00:12:24,734 --> 00:12:25,736 to a sketch artist? 378 00:12:25,737 --> 00:12:27,682 Sure, although how do you describe 379 00:12:27,683 --> 00:12:29,618 a smell? 380 00:12:29,619 --> 00:12:32,708 Yeah, okay. Well, um... 381 00:12:32,709 --> 00:12:33,871 I'm gonna go meet him in the bathroom, 382 00:12:33,872 --> 00:12:35,677 and if I'm not back in ten minutes, 383 00:12:35,678 --> 00:12:36,821 that means that I was murdered, 384 00:12:36,822 --> 00:12:38,667 or he's, like, really into foreplay, 385 00:12:38,668 --> 00:12:39,760 both of which suck, so I need you 386 00:12:39,761 --> 00:12:41,706 to come in after me. 387 00:12:41,707 --> 00:12:42,809 You know what? I'll have another. 388 00:12:42,810 --> 00:12:44,796 Sure. 389 00:12:44,797 --> 00:12:45,929 Going to see the board of directors 390 00:12:45,930 --> 00:12:47,655 at Stern Investments. 391 00:12:47,656 --> 00:12:48,728 We frequently work late nights, 392 00:12:48,729 --> 00:12:49,932 so I imagined they'd be of use. 393 00:12:49,933 --> 00:12:51,838 Hope they're to your liking. Oh. 394 00:12:51,839 --> 00:12:53,874 Oh, my, this is wonderful. 395 00:12:53,875 --> 00:12:55,921 Their dynamic is intoxicating. 396 00:12:55,922 --> 00:12:57,726 This is so unrealistic. 397 00:12:57,727 --> 00:12:59,733 How come we never see them go to the bathroom? 398 00:12:59,734 --> 00:13:01,849 Shh! 399 00:13:01,850 --> 00:13:03,906 So how long have you owned this bar? 400 00:13:03,907 --> 00:13:05,751 "Own" this bar? 401 00:13:05,752 --> 00:13:06,945 No, this is a... this is a bar in Manhattan. 402 00:13:06,946 --> 00:13:09,764 I am still wearing the same Sambas I wore in college. 403 00:13:09,765 --> 00:13:10,928 Oh, okay, I just thought this was, like, "Cheers," 404 00:13:10,929 --> 00:13:12,723 and you were Sam Malone. 405 00:13:12,724 --> 00:13:14,760 No, not a lot of cool, fun regulars come in here, 406 00:13:14,761 --> 00:13:15,893 although I saw Robert Durst once. 407 00:13:15,894 --> 00:13:17,879 - What was he like? - You're stalling, aren't you? 408 00:13:17,880 --> 00:13:19,835 No, I just... okay, look. 409 00:13:19,836 --> 00:13:21,019 Obviously, I would like to have sex, 410 00:13:21,020 --> 00:13:23,005 but, honestly, I'm only, like, 50% sure 411 00:13:23,006 --> 00:13:24,821 it's worth dying over. 412 00:13:24,822 --> 00:13:25,955 I don't know. What do you think I should do? 413 00:13:25,956 --> 00:13:27,810 Do you think I should go in the bathroom? 414 00:13:27,811 --> 00:13:28,914 All right, well, you know what, 415 00:13:28,915 --> 00:13:30,027 I will give you my two cents. Don't go in there. 416 00:13:30,028 --> 00:13:31,963 That guy is really, really gross. 417 00:13:31,964 --> 00:13:33,970 Before you got here, he ordered a glass of cherries 418 00:13:33,971 --> 00:13:35,826 to practice "tongue stuff." 419 00:13:35,827 --> 00:13:37,912 Okay, you're right. This is so not me. 420 00:13:37,913 --> 00:13:39,848 Thank you, by the way. You really saved me. 421 00:13:39,849 --> 00:13:40,972 Except now I have to tell him 422 00:13:40,973 --> 00:13:42,025 I don't want to have sex with him. 423 00:13:42,026 --> 00:13:43,851 That's gonna be awkward. 424 00:13:43,852 --> 00:13:45,065 Ugh, you know what? I'm just gonna do it. 425 00:13:45,066 --> 00:13:47,051 You might be in luck. 426 00:13:47,052 --> 00:13:48,917 I think you waited too long, 427 00:13:48,918 --> 00:13:50,913 and he ordered someone else up on the app. 428 00:13:53,883 --> 00:13:56,902 Oh, hey, he's in the bathroom. 429 00:13:56,903 --> 00:13:58,085 - Have a nice pump. - Hmm! 430 00:14:00,945 --> 00:14:03,121 Is this show always like this? 431 00:14:03,122 --> 00:14:06,090 An Asian woman and a brilliant, dashing man 432 00:14:06,091 --> 00:14:07,976 who work together every day 433 00:14:07,977 --> 00:14:09,190 but refuse to admit they'd make a great couple. 434 00:14:09,191 --> 00:14:11,999 Shush, some of us are still trying to watch this. 435 00:14:12,000 --> 00:14:14,015 What is one of these moms talking about orange juice 436 00:14:14,016 --> 00:14:15,018 is a clue? 437 00:14:15,019 --> 00:14:17,185 They cut to commercial, Morgan. 438 00:14:19,002 --> 00:14:20,004 Excuse me, everyone. 439 00:14:20,005 --> 00:14:21,067 I'll be in my study. 440 00:14:21,068 --> 00:14:22,182 I've got some pondering to do. 441 00:14:25,121 --> 00:14:26,123 Mindy. 442 00:14:26,124 --> 00:14:27,237 Um, do you have a second? 443 00:14:27,238 --> 00:14:29,193 Yeah, hey, look, Jody, 444 00:14:29,194 --> 00:14:32,192 I am so sorry that I missed your viewing party last night. 445 00:14:32,193 --> 00:14:35,011 Jeremy said it was the single best night of his life. 446 00:14:35,012 --> 00:14:38,000 Oh, I don't think you missed all that much. 447 00:14:38,001 --> 00:14:39,134 If anything, by the end of the night, 448 00:14:39,135 --> 00:14:41,090 it was more of an intervention for Beverly. 449 00:14:41,091 --> 00:14:43,207 Well, it was definitely better than my sex date. 450 00:14:43,208 --> 00:14:44,300 It was a total bust. 451 00:14:44,301 --> 00:14:46,226 Oh, I don't think I need to hear about this. 452 00:14:46,227 --> 00:14:48,212 No, that's the thing. There's nothing to hear. 453 00:14:48,213 --> 00:14:50,269 I backed out of it, and guess what? 454 00:14:50,270 --> 00:14:53,228 Now my Pork-It rating is zero penises. 455 00:14:53,229 --> 00:14:56,067 Yeah, that... that is a shame. Um... 456 00:14:56,068 --> 00:14:59,187 I think what I realized is that it's not just about sex. 457 00:14:59,188 --> 00:15:00,290 I mean, I can handle that. 458 00:15:00,291 --> 00:15:02,066 Why else do I have a middle and index finger, 459 00:15:02,067 --> 00:15:03,079 you know what I mean? 460 00:15:03,080 --> 00:15:04,333 Fast-forward, please. 461 00:15:04,334 --> 00:15:07,192 All along, all I wanted is just to feel desirable 462 00:15:07,193 --> 00:15:09,349 and attractive, but you were right. 463 00:15:09,350 --> 00:15:12,368 The days for me to feel sexy and single were in my 20s. 464 00:15:12,369 --> 00:15:15,307 And now that I'm in my 20s, those days are over. 465 00:15:15,308 --> 00:15:18,287 Oh, I was wrong about that, Mindy. 466 00:15:18,288 --> 00:15:20,253 I was grumpy. 467 00:15:20,254 --> 00:15:22,129 I'd popped a suspender earlier that morning. 468 00:15:22,130 --> 00:15:23,282 I'm sorry. 469 00:15:23,283 --> 00:15:24,426 Mindy, I... I am positive... 470 00:15:24,427 --> 00:15:27,425 a lot of men find you very attractive. 471 00:15:27,426 --> 00:15:30,244 Uh, the problem is that some people 472 00:15:30,245 --> 00:15:32,230 find it hard to say 473 00:15:32,231 --> 00:15:34,247 exactly what it is they want. 474 00:15:34,248 --> 00:15:36,253 Whoa, thank you, Jody. 475 00:15:36,254 --> 00:15:38,400 Well, this leads me to... 476 00:15:38,401 --> 00:15:39,463 Hey, doc, your patient's here. 477 00:15:39,464 --> 00:15:41,279 I think she's creeped out, 478 00:15:41,280 --> 00:15:42,462 'cause I accidentally winked at her. 479 00:15:42,463 --> 00:15:44,439 Thank you, Morgan. 480 00:15:44,440 --> 00:15:46,365 Okay. 481 00:15:46,366 --> 00:15:48,421 Um, well, what I'm trying to say, Mindy, 482 00:15:48,422 --> 00:15:50,257 is that I've been doing a lot of... 483 00:15:50,258 --> 00:15:51,481 Yeah, I know... I know I'm gonna wink at her again. 484 00:15:51,482 --> 00:15:53,366 It's a twitch I have. 485 00:15:53,367 --> 00:15:55,353 - Am I attracted to her? Yeah. - Not right now, Morgan. 486 00:15:55,354 --> 00:15:58,252 Just not now! 487 00:15:58,253 --> 00:16:01,382 Mindy, would you join me for a cup of coffee 488 00:16:01,383 --> 00:16:02,415 later this evening? 489 00:16:02,416 --> 00:16:05,545 Just the two of us? No one else? 490 00:16:05,546 --> 00:16:07,442 Yeah, just the two of us. 491 00:16:09,508 --> 00:16:12,537 Okay, sure. That sounds nice. 492 00:16:12,538 --> 00:16:17,382 Well... well. 493 00:16:17,383 --> 00:16:18,565 - She has called the police. - Oh, Morgan. 494 00:16:18,566 --> 00:16:20,592 I'm gonna go meet them in the lobby. 495 00:16:22,569 --> 00:16:24,514 Okay, so I figured out what the winking is. 496 00:16:24,515 --> 00:16:27,373 It's these old contacts that I found on the bus. 497 00:16:27,374 --> 00:16:29,379 Morgan, do you think Dr. Lahiri... 498 00:16:29,380 --> 00:16:30,413 - Whoa. - Hey, man. 499 00:16:30,414 --> 00:16:31,456 Dr. C. 500 00:16:31,457 --> 00:16:32,459 Danny. 501 00:16:32,460 --> 00:16:33,523 What the hell is this? 502 00:16:35,590 --> 00:16:37,505 Oh, I found the letter. 503 00:16:37,506 --> 00:16:39,382 - Ooh. - Hey. 504 00:16:39,582 --> 00:16:40,584 Oh, no, I must have mailed that 505 00:16:40,585 --> 00:16:42,510 to Mindy's old address. 506 00:16:42,511 --> 00:16:44,477 Well, I guess she definitely never got it. 507 00:16:44,478 --> 00:16:46,483 But I did. I got it, yeah. 508 00:16:46,484 --> 00:16:47,657 It's really romantic, 509 00:16:47,658 --> 00:16:49,542 and the handwriting's really pretty. 510 00:16:49,543 --> 00:16:50,736 It's almost a shame I have to do this. 511 00:16:50,737 --> 00:16:51,739 Whoa. 512 00:16:53,727 --> 00:16:54,779 Danny, I'm sorry. 513 00:16:54,780 --> 00:16:56,665 I didn't mean what I wrote. 514 00:16:56,666 --> 00:16:58,631 I used to mean it, then I didn't, 515 00:16:58,632 --> 00:16:59,754 and then I changed my mind again 516 00:16:59,755 --> 00:17:01,771 when I saw this television show. 517 00:17:01,772 --> 00:17:03,757 But let's just sit down and discuss this like gentlemen. 518 00:17:03,758 --> 00:17:05,573 You know what, I can't believe you, man. 519 00:17:05,573 --> 00:17:07,648 I thought you Southern guys were all about honor. 520 00:17:07,650 --> 00:17:09,585 Of all the women in this town, 521 00:17:09,586 --> 00:17:11,622 you got to date the ex of a friend? 522 00:17:11,623 --> 00:17:12,685 Hey, speaking of friends. 523 00:17:12,686 --> 00:17:13,829 Would it kill you to reply to an email? 524 00:17:13,830 --> 00:17:16,798 It's not spam. I... I can get very cheap Cialis. 525 00:17:16,799 --> 00:17:18,684 Whatever's going on with you and Mindy? 526 00:17:18,685 --> 00:17:20,700 It's over, right now. 527 00:17:20,701 --> 00:17:22,847 But you've been broken up for a few months. 528 00:17:22,848 --> 00:17:26,659 What if Mindy decided she wanted to date me? 529 00:17:26,660 --> 00:17:27,832 I don't care what Mindy wants anymore. 530 00:17:27,832 --> 00:17:28,885 This is about what I want. 531 00:17:28,886 --> 00:17:30,660 Okay, and think about it. 532 00:17:30,661 --> 00:17:32,647 I mean, if it didn't work out with me, 533 00:17:32,648 --> 00:17:35,837 do you think it's really gonna work out with you? 534 00:17:35,838 --> 00:17:36,890 - You may have a point. - Yeah. 535 00:17:36,891 --> 00:17:38,635 Damn right I do. 536 00:17:38,636 --> 00:17:41,725 I mean, first thing is, you're way too tall. 537 00:17:41,726 --> 00:17:43,701 Women hate that. Right, Morgan? 538 00:17:43,702 --> 00:17:44,714 Are you talking to me? 539 00:17:44,715 --> 00:17:45,938 Oh, thank God, I'm alive. 540 00:17:45,939 --> 00:17:47,774 Yes, they don't like tall men. 541 00:17:47,775 --> 00:17:48,887 They don't like me. 542 00:17:48,888 --> 00:17:50,844 I didn't mean... okay, all right. 543 00:17:50,845 --> 00:17:51,867 I've made my point. 544 00:17:53,834 --> 00:17:56,773 Wait, where are you going? I was finally opening up. 545 00:18:00,806 --> 00:18:03,804 - Hey. - Oh, hey. 546 00:18:03,805 --> 00:18:05,871 What... 547 00:18:05,872 --> 00:18:07,917 What are you doing here? 548 00:18:07,918 --> 00:18:10,836 I just came by to throw out some old mail. 549 00:18:10,837 --> 00:18:13,886 You came all the way here to use our trash can? 550 00:18:13,887 --> 00:18:16,905 And I wanted to see Morgan. I came to see Morgan. 551 00:18:16,906 --> 00:18:18,861 Okay, now I know you're lying. 552 00:18:18,862 --> 00:18:20,968 Okay, don't worry about it. 553 00:18:20,969 --> 00:18:22,955 Okay. 554 00:18:29,787 --> 00:18:32,935 That was a really nice onesie that you got Leo. 555 00:18:32,936 --> 00:18:34,049 I liked it. 556 00:18:34,050 --> 00:18:35,885 Oh, the red one with the balloons? 557 00:18:35,886 --> 00:18:37,981 Yeah, I mean, you described it 558 00:18:37,982 --> 00:18:39,887 very feminine, and I was a little nervous, 559 00:18:39,888 --> 00:18:42,977 but then I... I saw it, and his arms look strong. 560 00:18:42,978 --> 00:18:45,836 Right? 561 00:18:49,027 --> 00:18:51,965 All right, this is me. 562 00:18:51,966 --> 00:18:54,894 Well, I'm just gonna go back upstairs, then. 563 00:18:54,895 --> 00:18:57,121 Is everything okay? 564 00:18:57,122 --> 00:18:59,077 Yeah. 565 00:18:59,078 --> 00:19:00,933 I'm good. 566 00:19:00,934 --> 00:19:01,917 Okay. 567 00:19:09,100 --> 00:19:11,096 Make good decisions. 568 00:19:23,657 --> 00:19:24,669 There you are. 569 00:19:24,670 --> 00:19:25,873 Ready to go get coffee? 570 00:19:25,874 --> 00:19:30,708 Uh, I don't think I can make it this evening. 571 00:19:30,709 --> 00:19:33,918 I have to get home and catch up on my, uh... 572 00:19:33,919 --> 00:19:35,784 "Chicago Fire." 573 00:19:35,785 --> 00:19:38,703 Apparently, it's burning up Tuesday nights. 574 00:19:38,704 --> 00:19:39,927 You don't want to go anymore? 575 00:19:39,928 --> 00:19:40,930 No. 576 00:19:46,710 --> 00:19:47,782 You know what? 577 00:19:47,783 --> 00:19:48,875 Screw this. 578 00:19:56,901 --> 00:20:00,020 Wow, hi, I didn't expect to see you back here. 579 00:20:00,021 --> 00:20:02,759 Your Pork-It date is waiting for you in the bathroom. 580 00:20:02,760 --> 00:20:03,762 It's Anthony Weiner. 581 00:20:03,763 --> 00:20:04,936 Oh, no... um, no. 582 00:20:04,937 --> 00:20:06,801 I'm... I'm not on Pork-It anymore. 583 00:20:06,802 --> 00:20:07,905 It was really not my style. 584 00:20:07,906 --> 00:20:09,841 I'm sure you... well, if you're interested, 585 00:20:09,842 --> 00:20:11,847 I... I've found a new app called "Potato Skins." 586 00:20:11,848 --> 00:20:12,931 It's really good. 587 00:20:12,932 --> 00:20:14,847 Mm, that's brilliant. 588 00:20:14,848 --> 00:20:17,826 An app for single, snack-minded people. 589 00:20:17,827 --> 00:20:19,892 Actually, it's just a plate full of... 590 00:20:19,893 --> 00:20:20,926 Potato skins. 591 00:20:20,927 --> 00:20:22,049 You know what? That's even better. 592 00:20:22,050 --> 00:20:23,965 They were mine, but I'm happy to share. 593 00:20:23,966 --> 00:20:26,122 Just leave me one, 'cause I haven't eaten all... 594 00:20:26,123 --> 00:20:27,125 day. 595 00:20:27,126 --> 00:20:28,871 Oh, I'm so sorry. 596 00:20:28,872 --> 00:20:30,004 I thought that was a gift just for me. 597 00:20:30,005 --> 00:20:31,098 No, I feel like I owe you a shot. 598 00:20:31,099 --> 00:20:32,953 That's impressive. 599 00:20:32,954 --> 00:20:36,013 Listen, the real reason I'm here is to thank you 600 00:20:36,014 --> 00:20:37,157 for rescuing me the other night 601 00:20:37,158 --> 00:20:39,885 from what would have been a pretty gross mistake. 602 00:20:39,886 --> 00:20:40,888 Oh, my pleasure. 603 00:20:40,889 --> 00:20:41,952 My mom always taught me to never 604 00:20:41,953 --> 00:20:42,985 have sex in a public bathroom 605 00:20:42,986 --> 00:20:44,991 until the second date, so... 606 00:20:44,992 --> 00:20:46,044 My friend just reminded me 607 00:20:46,045 --> 00:20:47,930 that the problem with people these days 608 00:20:47,931 --> 00:20:49,987 is that nobody asks for what they really want. 609 00:20:49,988 --> 00:20:52,936 So... um... 610 00:20:52,937 --> 00:20:55,213 I think you're really attractive. 611 00:20:55,214 --> 00:20:57,169 And if you think I'm attractive, 612 00:20:57,170 --> 00:20:59,968 maybe you'd want to come over to my place. 613 00:20:59,969 --> 00:21:01,122 Tonight. 614 00:21:01,123 --> 00:21:03,028 For sex. 615 00:21:03,029 --> 00:21:04,231 But you have to leave by 9:00. 616 00:21:04,232 --> 00:21:07,020 Why, do you have... you got another guy coming at 9:30? 617 00:21:07,021 --> 00:21:08,063 No. 618 00:21:08,064 --> 00:21:10,040 Well, kind of. My son. 619 00:21:10,041 --> 00:21:12,016 His grandmother is going to be dropping him home 620 00:21:12,017 --> 00:21:13,129 from baby confession. 621 00:21:13,130 --> 00:21:16,169 So here's my information. 622 00:21:16,170 --> 00:21:17,262 And I hope I see you later. 623 00:21:40,145 --> 00:21:41,267 Ugh. 624 00:21:47,117 --> 00:21:48,370 Oh, my God. You came. 625 00:21:48,371 --> 00:21:51,249 Wait, you're not here to kill me, are you? 626 00:21:51,250 --> 00:21:53,375 No, uh, we're gonna have sex, and then I'm gonna 627 00:21:53,376 --> 00:21:55,241 leave right away, just like you asked. 628 00:21:55,242 --> 00:21:57,147 Whoa. 629 00:21:57,148 --> 00:21:58,321 Come on in. All right. 630 00:22:02,194 --> 00:22:03,367 Hey, that was really fun, 631 00:22:03,368 --> 00:22:05,243 and I... I know you said it's been a while, 632 00:22:05,244 --> 00:22:07,179 but for what it's worth, you're still... 633 00:22:07,180 --> 00:22:08,232 you're still quite good at it. 634 00:22:08,233 --> 00:22:09,305 Really? 635 00:22:09,306 --> 00:22:11,241 Okay, so I'm, like, the best you've ever had. 636 00:22:11,242 --> 00:22:13,238 Best today, for sure. 637 00:22:13,239 --> 00:22:14,401 And if you ever want to do it again, 638 00:22:14,402 --> 00:22:15,404 let me know. 639 00:22:15,405 --> 00:22:21,333 Okay. 640 00:22:26,299 --> 00:22:27,463 Go to bed. 44194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.