Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,295
Previously, on "The Mindy Project"...
2
00:00:03,296 --> 00:00:04,318
"Dear Mindy, I like you.
3
00:00:04,319 --> 00:00:06,144
"If you ever felt so inclined,
4
00:00:06,145 --> 00:00:07,278
I'd like to take you out."
5
00:00:07,279 --> 00:00:10,167
Tell him it was a sham to have
sex with hotter, younger women.
6
00:00:10,168 --> 00:00:11,170
Okay, fine.
7
00:00:11,171 --> 00:00:13,196
Our relationship was
as fake as my nails.
8
00:00:13,197 --> 00:00:14,249
It... it's not real?
9
00:00:14,250 --> 00:00:15,343
No, of course not.
10
00:00:15,344 --> 00:00:17,369
Morgan, when Beverly asked
you to take out the mail,
11
00:00:17,370 --> 00:00:18,453
you forgot, as usual, right?
12
00:00:18,454 --> 00:00:20,348
Of course, I always do.
13
00:00:20,349 --> 00:00:21,432
But you yelled at me so much
14
00:00:21,433 --> 00:00:23,338
that I had nightmares,
so I mailed the letter.
15
00:00:23,339 --> 00:00:24,421
Don't worry.
16
00:00:24,422 --> 00:00:26,307
Your precious mail's on
the way to its intended.
17
00:00:26,308 --> 00:00:27,291
No.
18
00:00:37,283 --> 00:00:38,465
Who am I trying to impress?
19
00:00:41,536 --> 00:00:43,290
Oh, my God.
20
00:00:43,291 --> 00:00:44,434
Calm down.
21
00:00:44,435 --> 00:00:47,373
Morgan, what the hell
are you doing here?
22
00:00:47,374 --> 00:00:48,467
Dr. L, just get in the bed.
23
00:00:48,468 --> 00:00:50,493
I made it all warm with my hot skin.
24
00:00:50,494 --> 00:00:52,369
I need you to get out of here right now.
25
00:00:52,370 --> 00:00:53,372
You have to leave.
26
00:00:53,373 --> 00:00:54,405
Dr. L, when was the last time
27
00:00:54,406 --> 00:00:56,452
you felt the touch of a man?
28
00:00:56,453 --> 00:00:58,327
Kind of a long time ago.
29
00:00:58,328 --> 00:01:00,444
Oh, it was when Blake
Shelton stepped on my neck
30
00:01:00,445 --> 00:01:01,558
at my audition for "The Voice"
31
00:01:01,559 --> 00:01:03,544
to get me to stop
singing Adele's "Hello."
32
00:01:03,545 --> 00:01:05,329
That is insane.
33
00:01:05,330 --> 00:01:07,526
Okay, you are a beautiful,
strong woman of color,
34
00:01:07,527 --> 00:01:08,580
and you have needs.
35
00:01:08,581 --> 00:01:10,486
Let me help you.
36
00:01:10,487 --> 00:01:12,432
It has been a really long time.
37
00:01:12,433 --> 00:01:14,428
I don't even know if any
of this stuff still works.
38
00:01:14,429 --> 00:01:15,602
That makes two of us.
39
00:01:15,603 --> 00:01:17,518
Okay, fine, but nothing fancy.
40
00:01:17,519 --> 00:01:19,524
Just, you know, reverse cowgirl.
41
00:01:19,525 --> 00:01:21,500
Get ready for the ride of your life.
42
00:01:22,534 --> 00:01:24,379
It'll be our dirty little secret.
43
00:01:29,586 --> 00:01:31,451
Oh, God.
44
00:01:31,452 --> 00:01:33,498
I have to have sex.
45
00:01:39,632 --> 00:01:41,396
Hey, Dr. K.
46
00:01:41,397 --> 00:01:42,490
I'm all done with Dr. L's vitals.
47
00:01:42,491 --> 00:01:43,493
She's ready for you.
48
00:01:43,494 --> 00:01:45,419
Thank you, Tamra.
49
00:01:45,420 --> 00:01:46,502
How'd she seem?
50
00:01:46,503 --> 00:01:48,569
Really bad. You wouldn't belive it.
51
00:01:48,570 --> 00:01:50,675
Her earholes are solid wax,
52
00:01:50,676 --> 00:01:52,411
and when I tried to weigh her,
53
00:01:52,412 --> 00:01:53,514
she said, "Weigh yourself
54
00:01:53,515 --> 00:01:54,538
and write that down,"
55
00:01:54,539 --> 00:01:57,437
and somehow, she shrunk an inch.
56
00:01:57,438 --> 00:01:58,630
Well, that's to be expected.
57
00:01:58,631 --> 00:02:00,536
Did she say anything about me?
58
00:02:00,537 --> 00:02:02,693
Yeah, she said, "Tell
that Civil War ghost
59
00:02:02,694 --> 00:02:03,716
to get his ass in here."
60
00:02:05,553 --> 00:02:07,538
- Right?
- Uh.
61
00:02:10,639 --> 00:02:11,711
Good morning.
62
00:02:11,712 --> 00:02:14,570
Hey, I need to talk
to you about something.
63
00:02:14,571 --> 00:02:16,567
Oh, no.
64
00:02:16,568 --> 00:02:18,513
It's about what I sent you, isn't it?
65
00:02:18,514 --> 00:02:19,747
Huh? No.
66
00:02:19,748 --> 00:02:21,522
A couple of days ago,
67
00:02:21,523 --> 00:02:24,521
I tried to shave the Tory
Burch symbol down here,
68
00:02:24,522 --> 00:02:25,595
and it went real bad, okay?
69
00:02:25,596 --> 00:02:26,718
And I don't need to hear it from you.
70
00:02:26,719 --> 00:02:28,664
Well, that's great that...
71
00:02:28,665 --> 00:02:30,691
that's... that's what you
wanted to talk to me about.
72
00:02:30,692 --> 00:02:32,787
Yeah.
73
00:02:32,788 --> 00:02:34,683
Wait, what did you send me?
74
00:02:34,684 --> 00:02:35,817
Better not be fruit.
75
00:02:35,818 --> 00:02:38,656
Oh, no, no. It was nothing.
76
00:02:38,657 --> 00:02:40,732
It was a, uh, an invitation
77
00:02:40,733 --> 00:02:42,668
to a, uh...
78
00:02:42,669 --> 00:02:44,685
a television-viewing party.
79
00:02:44,686 --> 00:02:45,688
You don't watch TV.
80
00:02:45,689 --> 00:02:46,691
Mm.
81
00:02:46,692 --> 00:02:47,875
You had Flo from the Progressive ads
82
00:02:47,876 --> 00:02:49,791
as a patient, and you didn't even know.
83
00:02:49,792 --> 00:02:50,794
This is weird.
84
00:02:50,795 --> 00:02:52,860
No, no, we will be watching
85
00:02:52,861 --> 00:02:55,729
my favorite television program.
86
00:02:55,730 --> 00:02:57,766
The CBS hit "Elementary."
87
00:02:57,767 --> 00:02:59,842
"The sexy drama's having its
most sizzling season yet."
88
00:02:59,843 --> 00:03:01,788
You know, I just read something
89
00:03:01,789 --> 00:03:02,912
about that show somewhere.
90
00:03:02,913 --> 00:03:04,697
That sounds cool. I'm in.
91
00:03:04,698 --> 00:03:05,721
Great.
92
00:03:05,722 --> 00:03:06,834
Now, on with the exam.
93
00:03:06,835 --> 00:03:08,700
Why bother?
94
00:03:08,701 --> 00:03:09,894
I haven't had sex in such a long time,
95
00:03:09,895 --> 00:03:11,890
I'm thinking about donating
my thongs to the troops.
96
00:03:11,891 --> 00:03:13,736
You know, for morale.
97
00:03:13,737 --> 00:03:16,755
Well, we all go through dry spells.
98
00:03:16,756 --> 00:03:18,882
I once went ten days without having sex.
99
00:03:18,883 --> 00:03:20,718
I was in a medically induced coma
100
00:03:20,719 --> 00:03:21,891
after a sailboat accident.
101
00:03:21,892 --> 00:03:22,904
Ten days?
102
00:03:22,905 --> 00:03:24,760
I'm talking six months, bro.
103
00:03:24,761 --> 00:03:26,817
This is the longest I've
gone without having sex
104
00:03:26,818 --> 00:03:28,823
since the first 25 years of my life.
105
00:03:28,824 --> 00:03:30,779
How dare you tell me that story?
106
00:03:30,780 --> 00:03:32,856
To think I held in a fart for you.
107
00:03:32,857 --> 00:03:34,772
Morgan.
108
00:03:34,773 --> 00:03:36,748
Did I hear that you have a key
109
00:03:36,749 --> 00:03:37,962
to Dr. Lahiri's apartment?
110
00:03:37,963 --> 00:03:39,777
Oh, yeah. Right here.
111
00:03:39,778 --> 00:03:41,804
Look at that. It's my prize possession.
112
00:03:41,805 --> 00:03:42,927
But it's only for emergencies,
113
00:03:42,928 --> 00:03:44,843
like she's in the shower
114
00:03:44,844 --> 00:03:46,007
and wants to know what's up on Twitter.
115
00:03:46,008 --> 00:03:47,943
Well, this is definitely an emergency.
116
00:03:47,944 --> 00:03:50,872
I seem to have mailed
her a letter in error.
117
00:03:50,873 --> 00:03:52,969
I'd like you to fetch it
for me before she opens it.
118
00:03:52,970 --> 00:03:55,045
Wait a minute. What did you send Dr. L?
119
00:03:56,049 --> 00:03:57,834
Well...
120
00:03:57,835 --> 00:03:59,840
I... I may have written her a letter
121
00:03:59,841 --> 00:04:01,004
that accidentally implied
122
00:04:01,005 --> 00:04:03,010
that I had romantic feelings for her.
123
00:04:03,011 --> 00:04:05,097
You have romantic feelings for Dr. L?
124
00:04:05,098 --> 00:04:07,103
No, I was merely lonely.
125
00:04:07,104 --> 00:04:08,878
I was sipping bourbon.
126
00:04:08,879 --> 00:04:10,985
A car alarm outside
reminded me of her voice.
127
00:04:10,986 --> 00:04:12,088
I would just like the letter back
128
00:04:12,089 --> 00:04:13,854
before she gets the wrong idea.
129
00:04:13,855 --> 00:04:14,927
Yeah, well, I got news for you.
130
00:04:14,928 --> 00:04:16,051
She's gonna get the wrong idea.
131
00:04:16,052 --> 00:04:18,137
She sued a turnstile for groping her.
132
00:04:18,138 --> 00:04:19,983
So you'll get the letter back for me?
133
00:04:19,984 --> 00:04:21,969
No. No, I'm not.
134
00:04:21,970 --> 00:04:23,123
I can't betray her trust, okay?
135
00:04:23,124 --> 00:04:24,989
If she found out that it was me,
136
00:04:24,990 --> 00:04:26,905
she would never let me
do her laundry again.
137
00:04:26,906 --> 00:04:30,035
I will not give that up.
That I will not forfeit.
138
00:04:30,036 --> 00:04:32,171
I'll pay you. 500...
139
00:04:32,172 --> 00:04:34,047
Cents?
140
00:04:34,048 --> 00:04:36,174
Mm-hmm.
141
00:04:36,175 --> 00:04:38,130
Okay, fine, fine.
142
00:04:38,131 --> 00:04:39,976
You got a deal.
143
00:04:39,977 --> 00:04:40,979
I hope you're happy.
144
00:04:42,013 --> 00:04:43,126
Okay, well, Chelsea,
145
00:04:43,127 --> 00:04:46,115
miraculously, you have
no STD's this month.
146
00:04:46,116 --> 00:04:49,125
Ugh, I'm turning into my mom.
147
00:04:49,126 --> 00:04:52,014
Hey, I'm going to ask you something,
148
00:04:52,015 --> 00:04:54,170
since you are my most...
149
00:04:54,171 --> 00:04:56,177
physically adventurous friend.
150
00:04:56,178 --> 00:04:58,123
- Sluttiest.
- Yes, thank you.
151
00:04:58,124 --> 00:05:01,052
So, tell me, how does a cool single mom
152
00:05:01,053 --> 00:05:03,088
meet someone for casual fun?
153
00:05:03,089 --> 00:05:04,282
Oh, Mindy, it is so easy.
154
00:05:04,283 --> 00:05:06,278
I use this hookup app called Pork-It.
155
00:05:06,279 --> 00:05:08,164
If you're a woman,
you are guaranteed sex
156
00:05:08,165 --> 00:05:09,167
within five minutes,
157
00:05:09,168 --> 00:05:10,201
or you get a billion dollars.
158
00:05:10,202 --> 00:05:11,204
It's never happened.
159
00:05:11,205 --> 00:05:12,317
I don't know.
160
00:05:12,318 --> 00:05:14,183
Is there, like, an old
lady version of that
161
00:05:14,184 --> 00:05:15,216
for timid moms?
162
00:05:15,217 --> 00:05:17,233
There is a website called "CuddleSpot,"
163
00:05:17,234 --> 00:05:19,108
which caters to adults
who feel their best years
164
00:05:19,109 --> 00:05:20,182
have passed them by, but...
165
00:05:20,183 --> 00:05:22,138
Oh, perfect.
166
00:05:22,139 --> 00:05:23,282
"CuddleSpot."
167
00:05:23,283 --> 00:05:24,365
Ooh, nice website.
168
00:05:24,366 --> 00:05:28,327
Bio: "Just a cuddly kitten in the city,
169
00:05:28,328 --> 00:05:30,183
"looking for my ball of yarn.
170
00:05:30,184 --> 00:05:31,186
Meow."
171
00:05:31,187 --> 00:05:32,209
Oh, my God.
172
00:05:32,210 --> 00:05:33,383
Chelsea, I'm kind of turning myself on.
173
00:05:33,384 --> 00:05:35,129
Oh.
174
00:05:36,303 --> 00:05:38,319
Oh, feet elevated.
175
00:05:38,320 --> 00:05:40,325
Newspaper in hand. Crumbs on chest.
176
00:05:40,326 --> 00:05:43,214
I'd say this was a case
of a man on a break.
177
00:05:43,215 --> 00:05:44,378
I was just waiting around for Morgan.
178
00:05:44,379 --> 00:05:46,163
- Have you seen him?
- I have not.
179
00:05:46,164 --> 00:05:47,427
I did, however, bump into Mindy,
180
00:05:47,428 --> 00:05:49,333
who informs me that you're holding
181
00:05:49,334 --> 00:05:51,329
an "Elementary" viewing party.
182
00:05:51,330 --> 00:05:52,343
Viewing party?
183
00:05:52,344 --> 00:05:54,198
Jody, I am so excited.
184
00:05:54,199 --> 00:05:55,422
I am such a Sherlock Holmes buff,
185
00:05:55,423 --> 00:05:58,331
or "Shirley," as I call us.
186
00:05:58,332 --> 00:06:00,398
Oh, no, I... I merely
mentioned something to Mindy
187
00:06:00,399 --> 00:06:01,451
about watching the show.
188
00:06:01,452 --> 00:06:03,487
Oh, so it's just the
two of you watching?
189
00:06:03,488 --> 00:06:05,424
Uh-huh, I did not realize
190
00:06:05,425 --> 00:06:06,427
you were that close.
191
00:06:06,428 --> 00:06:08,272
Well, now this really is a mystery.
192
00:06:08,273 --> 00:06:09,506
No, we are not that close.
193
00:06:09,507 --> 00:06:12,446
I just haven't invited anyone else yet.
194
00:06:12,447 --> 00:06:14,412
Um, maybe it would be easiest
195
00:06:14,413 --> 00:06:16,518
if I just canceled the party.
196
00:06:16,519 --> 00:06:18,424
No, you can't cancel.
197
00:06:18,425 --> 00:06:20,270
I already bought all the ingredients
198
00:06:20,271 --> 00:06:21,404
for my one-layer dip:
199
00:06:21,405 --> 00:06:22,407
ranch.
200
00:06:22,408 --> 00:06:24,283
Oh, Mindy's invited you too.
201
00:06:24,284 --> 00:06:25,296
Yeah.
202
00:06:25,297 --> 00:06:27,282
Okay, a viewing party
203
00:06:27,283 --> 00:06:28,426
at my house.
204
00:06:28,427 --> 00:06:29,429
Tomorrow.
205
00:06:29,430 --> 00:06:31,385
You mean Thursday.
206
00:06:31,386 --> 00:06:32,438
Of course, I mean Thursday.
207
00:06:32,439 --> 00:06:34,394
Thursday's the night
that "Elementary" is on.
208
00:06:34,395 --> 00:06:35,397
It's my favorite show.
209
00:06:35,398 --> 00:06:37,354
So, viewing party at my house,
210
00:06:37,355 --> 00:06:38,387
but only one hour.
211
00:06:38,388 --> 00:06:39,601
Uh-uh, you're not kicking us out
212
00:06:39,602 --> 00:06:41,366
as soon as it's over.
213
00:06:41,367 --> 00:06:43,392
Yeah, we need time to
discuss our reactions
214
00:06:43,393 --> 00:06:45,389
and go in your bathroom
to see what pills you take.
215
00:06:45,390 --> 00:06:47,345
And take those pills.
216
00:06:48,590 --> 00:06:51,558
I was skeptical about
signing up for "CuddleSpot,"
217
00:06:51,559 --> 00:06:53,514
but this has been great.
218
00:06:53,515 --> 00:06:56,534
I am so glad I checked "all
ethnicities" on my profile.
219
00:06:56,535 --> 00:06:58,470
And I'm really thankful
220
00:06:58,471 --> 00:07:00,586
that you invited me up to
listen to your awesome jazz CDs.
221
00:07:00,587 --> 00:07:01,589
Yeah.
222
00:07:01,591 --> 00:07:02,673
And it got me thinking
223
00:07:02,674 --> 00:07:04,529
that maybe we should make
224
00:07:04,530 --> 00:07:06,435
a little jazz of our own.
225
00:07:06,436 --> 00:07:07,578
- ♪ Boo-bop ooh
be-bop ♪ - Well...
226
00:07:07,579 --> 00:07:10,457
- ♪ Ooh be-bop ooh bop ♪
- What's the rush, you know?
227
00:07:10,458 --> 00:07:11,531
We have all night.
228
00:07:11,532 --> 00:07:12,604
Oh, I never finished telling you
229
00:07:12,605 --> 00:07:13,707
about my cousin's trip to Hartford.
230
00:07:13,708 --> 00:07:15,523
Yeah, I don't have all night, though,
231
00:07:15,524 --> 00:07:17,489
because I need to get home
to relieve the babysitter;
232
00:07:17,490 --> 00:07:19,526
otherwise, she'll put
a Ukrainian curse on me,
233
00:07:19,527 --> 00:07:20,599
and those work.
234
00:07:20,600 --> 00:07:21,602
- Oh.
- Okay.
235
00:07:21,603 --> 00:07:22,666
It's just...
236
00:07:22,667 --> 00:07:24,582
well, it's just our
first time making love.
237
00:07:24,583 --> 00:07:25,675
It probably shouldn't be rushed.
238
00:07:25,676 --> 00:07:27,591
You know, it will be
so much more meaningful
239
00:07:27,592 --> 00:07:30,500
if our hearts connect
before our bodies do.
240
00:07:30,501 --> 00:07:32,546
I have never once found
that to be the case, so.
241
00:07:32,547 --> 00:07:34,553
Yeah, let me... let me go first, though.
242
00:07:34,554 --> 00:07:37,522
Um...
243
00:07:37,523 --> 00:07:40,612
I was bullied in high school,
244
00:07:40,613 --> 00:07:42,528
and again in college,
245
00:07:42,529 --> 00:07:44,685
and then just yesterday on Facebook.
246
00:07:44,686 --> 00:07:46,711
My nephew called me a little bitch.
247
00:07:46,712 --> 00:07:47,745
Pardon me.
248
00:07:49,741 --> 00:07:51,626
Oh, I'm so glad we get to have a chance
249
00:07:51,627 --> 00:07:53,833
to use these nuts before they go bad.
250
00:07:53,834 --> 00:07:55,819
They were a gift from my postman.
251
00:07:55,820 --> 00:07:57,605
I don't know why.
252
00:07:57,606 --> 00:07:58,608
Mindy?
253
00:07:58,609 --> 00:08:00,765
I think the wine is... is ready,
254
00:08:00,766 --> 00:08:03,824
if you want to come out.
255
00:08:03,825 --> 00:08:05,691
But I think the nuts have turned.
256
00:08:06,871 --> 00:08:07,903
Hey.
257
00:08:08,983 --> 00:08:10,978
I searched Dr. L's apartment.
258
00:08:10,979 --> 00:08:12,904
All I found was an invitation
259
00:08:12,905 --> 00:08:14,970
for Platinum Select Status
at Wetzel's Pretzels.
260
00:08:14,971 --> 00:08:16,796
Okay.
261
00:08:16,797 --> 00:08:18,883
Was Mindy suspicious while
you were searching the place?
262
00:08:18,884 --> 00:08:19,976
Oh, she was on a date.
263
00:08:19,977 --> 00:08:21,080
Uh, Mindy was on a date?
264
00:08:21,081 --> 00:08:22,845
Yeah, who cares?
265
00:08:22,846 --> 00:08:23,989
The thing is, you don't have to worry
266
00:08:23,990 --> 00:08:25,062
about the letter anymore, okay?
267
00:08:25,063 --> 00:08:26,075
Cousin Lou told me
268
00:08:26,076 --> 00:08:27,911
that if she hasn't gotten it by now,
269
00:08:27,912 --> 00:08:28,984
it's probably lost.
270
00:08:28,985 --> 00:08:30,971
And he was a mailman in a porn.
271
00:08:30,972 --> 00:08:32,134
Oh, thank goodness. That is a relief.
272
00:08:32,135 --> 00:08:33,900
Thank you.
273
00:08:33,901 --> 00:08:36,137
Now, here is your reward.
274
00:08:36,138 --> 00:08:37,882
500 cents.
275
00:08:39,910 --> 00:08:41,152
Hey, I'm bringing a plus-five
276
00:08:41,153 --> 00:08:42,938
to your viewing party on Sunday,
277
00:08:42,939 --> 00:08:44,142
and I told them there's
gonna be gift bags,
278
00:08:44,143 --> 00:08:46,089
so don't skimp.
279
00:08:48,015 --> 00:08:49,097
"Plus-five."
280
00:08:49,098 --> 00:08:50,141
Uh, it's all there.
281
00:08:50,142 --> 00:08:51,976
We're about to find out, aren't we?
282
00:08:51,977 --> 00:08:54,916
One, two...
283
00:08:54,917 --> 00:08:57,022
There's a dime in here,
284
00:08:57,023 --> 00:08:59,070
you stupid son of a bitch.
285
00:09:01,206 --> 00:09:03,191
So how was the date?
286
00:09:03,192 --> 00:09:04,215
Things get sticky?
287
00:09:04,216 --> 00:09:06,060
Um, it was really bad.
288
00:09:06,061 --> 00:09:07,104
In fact, I would say
289
00:09:07,105 --> 00:09:09,050
it was the worst date in human history.
290
00:09:09,051 --> 00:09:10,183
A man has not been that uninterested
291
00:09:10,184 --> 00:09:11,257
in having sex with me
292
00:09:11,258 --> 00:09:14,025
since I threw myself in
front of Jon Hamm's car.
293
00:09:14,026 --> 00:09:16,162
Look, dating sites are great,
but you got to get laid.
294
00:09:16,163 --> 00:09:18,078
I mean, do you want a guy
who's gonna split the check
295
00:09:18,079 --> 00:09:19,172
or split you in half?
296
00:09:19,173 --> 00:09:22,071
I mean, more towards
the second, I guess?
297
00:09:22,072 --> 00:09:23,164
- Yeah.
- You know what I was thinking?
298
00:09:23,165 --> 00:09:25,050
Maybe I will download that hookup app
299
00:09:25,051 --> 00:09:26,113
you were talking about.
300
00:09:26,114 --> 00:09:28,140
Pork-It? Yeah.
301
00:09:28,141 --> 00:09:29,263
All right, I have to do something.
302
00:09:29,264 --> 00:09:32,212
According to "WebMD,"
you can die of horniness.
303
00:09:32,213 --> 00:09:33,216
I mean, I posted it,
304
00:09:33,217 --> 00:09:34,219
but still.
305
00:09:34,220 --> 00:09:37,058
Come on, let's do this. Ahem.
306
00:09:38,343 --> 00:09:40,117
Hey!
307
00:09:40,118 --> 00:09:41,170
Okay, you already got a thumbs-up.
308
00:09:41,171 --> 00:09:43,207
Oh, my God. He wants to meet right now.
309
00:09:43,208 --> 00:09:45,283
Okay, uh, how do I look?
310
00:09:45,284 --> 00:09:48,213
Desperate and scared, which is perfect.
311
00:09:48,214 --> 00:09:49,316
Now, here is a key.
312
00:09:49,317 --> 00:09:51,222
Works on all handcuffs.
313
00:09:51,223 --> 00:09:52,345
Whoa.
314
00:10:06,210 --> 00:10:07,312
Hello.
315
00:10:07,313 --> 00:10:09,359
Um, are you my...
316
00:10:09,360 --> 00:10:10,362
porker?
317
00:10:10,363 --> 00:10:11,415
I am, wow.
318
00:10:11,416 --> 00:10:13,361
Oh, okay.
319
00:10:13,362 --> 00:10:15,297
- Wow, you are very sexy.
- Thank you.
320
00:10:15,298 --> 00:10:18,237
And you are making me feel very sexual.
321
00:10:18,238 --> 00:10:19,370
No, no, no. No, no, no, no.
322
00:10:19,371 --> 00:10:20,443
Zip that back up.
323
00:10:20,444 --> 00:10:22,410
All the way up. All the way up.
324
00:10:22,411 --> 00:10:23,443
What's your name?
325
00:10:23,444 --> 00:10:25,349
Uh-huh, okay.
326
00:10:25,350 --> 00:10:27,375
I'm gonna go to that bathroom
and take my pants off,
327
00:10:27,376 --> 00:10:28,398
and then I'm gonna pee,
328
00:10:28,399 --> 00:10:29,402
and then you'll come in,
329
00:10:29,403 --> 00:10:31,247
and we'll pump.
330
00:10:31,248 --> 00:10:32,411
- Good?
- Okay.
331
00:10:53,338 --> 00:10:56,496
Jody, this party is so fun.
332
00:10:56,497 --> 00:10:58,553
I didn't even know that
you were a fan of this show.
333
00:10:58,554 --> 00:11:00,338
I mean, up until yesterday,
334
00:11:00,339 --> 00:11:01,552
we didn't even have a TV. Shh.
335
00:11:01,553 --> 00:11:03,408
Well, there are...
there are a lot of things
336
00:11:03,409 --> 00:11:04,461
you don't know about me, Colette.
337
00:11:04,462 --> 00:11:05,495
For example, last week,
338
00:11:05,496 --> 00:11:07,551
I enjoyed a Mexican burrito sandwich.
339
00:11:07,552 --> 00:11:08,554
I hated it.
340
00:11:08,555 --> 00:11:10,410
Now, if you'll pardon me.
341
00:11:10,411 --> 00:11:12,386
Everyone, if I can have
your attention, please.
342
00:11:12,387 --> 00:11:14,403
Welcome to my viewing party.
343
00:11:14,404 --> 00:11:15,576
I suppose we should get things started.
344
00:11:15,577 --> 00:11:16,579
Never done this before,
345
00:11:16,580 --> 00:11:18,525
so should we say grace?
346
00:11:18,526 --> 00:11:20,472
Dear Lord, thank you for this program,
347
00:11:20,473 --> 00:11:21,475
which I have seen...
348
00:11:21,476 --> 00:11:22,478
Wait a minute.
349
00:11:22,479 --> 00:11:23,511
We can't start watching yet.
350
00:11:23,512 --> 00:11:24,584
We haven't talked about the show
351
00:11:24,585 --> 00:11:26,591
or discussed our fan theories.
352
00:11:26,592 --> 00:11:29,440
Mine is that the commercials
are how they make money
353
00:11:29,441 --> 00:11:30,613
to pay for the show.
354
00:11:30,614 --> 00:11:32,660
Ah, delightful.
355
00:11:32,661 --> 00:11:34,546
Uh, where's Mindy?
356
00:11:34,547 --> 00:11:36,552
Actually, Dr. L got another date.
357
00:11:36,553 --> 00:11:37,655
I got to say, the old mare's
358
00:11:37,656 --> 00:11:40,474
really putting herself out there.
359
00:11:40,475 --> 00:11:42,591
Okay, let's watch my favorite program.
360
00:11:42,592 --> 00:11:44,567
Elementary, my dear Jody.
361
00:11:44,568 --> 00:11:47,617
- Oh, my God.
- Oh, Christ.
362
00:11:47,618 --> 00:11:49,673
I know the invitation explicitly said,
363
00:11:49,674 --> 00:11:51,559
- "No costumes, Jeremy."
- Yes.
364
00:11:51,560 --> 00:11:53,545
But I could not help myself.
365
00:11:53,546 --> 00:11:55,732
Have you ever seen this much tweed?
366
00:11:55,733 --> 00:11:58,541
- Oh, gosh.
- Whoo-hoo.
367
00:11:58,542 --> 00:12:00,627
So we're allowed to smoke pipes in here?
368
00:12:00,628 --> 00:12:02,624
Well, no...
369
00:12:03,748 --> 00:12:05,573
There we go.
370
00:12:12,656 --> 00:12:14,681
- Hi.
- Hello.
371
00:12:14,682 --> 00:12:16,577
- Um, I'll have a whiskey, please.
- Okay.
372
00:12:16,578 --> 00:12:18,574
I find the... a double...
373
00:12:18,575 --> 00:12:20,660
is usually enough to take the edge off.
374
00:12:20,661 --> 00:12:21,764
Hey, do you remember
the man that was sitting
375
00:12:21,765 --> 00:12:22,857
right over here?
376
00:12:22,858 --> 00:12:24,733
Do you think that you could describe him
377
00:12:24,734 --> 00:12:25,736
to a sketch artist?
378
00:12:25,737 --> 00:12:27,682
Sure, although how do you describe
379
00:12:27,683 --> 00:12:29,618
a smell?
380
00:12:29,619 --> 00:12:32,708
Yeah, okay. Well, um...
381
00:12:32,709 --> 00:12:33,871
I'm gonna go meet him in the bathroom,
382
00:12:33,872 --> 00:12:35,677
and if I'm not back in ten minutes,
383
00:12:35,678 --> 00:12:36,821
that means that I was murdered,
384
00:12:36,822 --> 00:12:38,667
or he's, like, really into foreplay,
385
00:12:38,668 --> 00:12:39,760
both of which suck, so I need you
386
00:12:39,761 --> 00:12:41,706
to come in after me.
387
00:12:41,707 --> 00:12:42,809
You know what? I'll have another.
388
00:12:42,810 --> 00:12:44,796
Sure.
389
00:12:44,797 --> 00:12:45,929
Going to see the board of directors
390
00:12:45,930 --> 00:12:47,655
at Stern Investments.
391
00:12:47,656 --> 00:12:48,728
We frequently work late nights,
392
00:12:48,729 --> 00:12:49,932
so I imagined they'd be of use.
393
00:12:49,933 --> 00:12:51,838
Hope they're to your liking. Oh.
394
00:12:51,839 --> 00:12:53,874
Oh, my, this is wonderful.
395
00:12:53,875 --> 00:12:55,921
Their dynamic is intoxicating.
396
00:12:55,922 --> 00:12:57,726
This is so unrealistic.
397
00:12:57,727 --> 00:12:59,733
How come we never see
them go to the bathroom?
398
00:12:59,734 --> 00:13:01,849
Shh!
399
00:13:01,850 --> 00:13:03,906
So how long have you owned this bar?
400
00:13:03,907 --> 00:13:05,751
"Own" this bar?
401
00:13:05,752 --> 00:13:06,945
No, this is a... this
is a bar in Manhattan.
402
00:13:06,946 --> 00:13:09,764
I am still wearing the same
Sambas I wore in college.
403
00:13:09,765 --> 00:13:10,928
Oh, okay, I just thought
this was, like, "Cheers,"
404
00:13:10,929 --> 00:13:12,723
and you were Sam Malone.
405
00:13:12,724 --> 00:13:14,760
No, not a lot of cool,
fun regulars come in here,
406
00:13:14,761 --> 00:13:15,893
although I saw Robert Durst once.
407
00:13:15,894 --> 00:13:17,879
- What was he like?
- You're stalling, aren't you?
408
00:13:17,880 --> 00:13:19,835
No, I just... okay, look.
409
00:13:19,836 --> 00:13:21,019
Obviously, I would like to have sex,
410
00:13:21,020 --> 00:13:23,005
but, honestly, I'm only, like, 50% sure
411
00:13:23,006 --> 00:13:24,821
it's worth dying over.
412
00:13:24,822 --> 00:13:25,955
I don't know. What do
you think I should do?
413
00:13:25,956 --> 00:13:27,810
Do you think I should
go in the bathroom?
414
00:13:27,811 --> 00:13:28,914
All right, well, you know what,
415
00:13:28,915 --> 00:13:30,027
I will give you my two
cents. Don't go in there.
416
00:13:30,028 --> 00:13:31,963
That guy is really, really gross.
417
00:13:31,964 --> 00:13:33,970
Before you got here, he
ordered a glass of cherries
418
00:13:33,971 --> 00:13:35,826
to practice "tongue stuff."
419
00:13:35,827 --> 00:13:37,912
Okay, you're right. This is so not me.
420
00:13:37,913 --> 00:13:39,848
Thank you, by the way.
You really saved me.
421
00:13:39,849 --> 00:13:40,972
Except now I have to tell him
422
00:13:40,973 --> 00:13:42,025
I don't want to have sex with him.
423
00:13:42,026 --> 00:13:43,851
That's gonna be awkward.
424
00:13:43,852 --> 00:13:45,065
Ugh, you know what?
I'm just gonna do it.
425
00:13:45,066 --> 00:13:47,051
You might be in luck.
426
00:13:47,052 --> 00:13:48,917
I think you waited too long,
427
00:13:48,918 --> 00:13:50,913
and he ordered someone
else up on the app.
428
00:13:53,883 --> 00:13:56,902
Oh, hey, he's in the bathroom.
429
00:13:56,903 --> 00:13:58,085
- Have a nice pump.
- Hmm!
430
00:14:00,945 --> 00:14:03,121
Is this show always like this?
431
00:14:03,122 --> 00:14:06,090
An Asian woman and a
brilliant, dashing man
432
00:14:06,091 --> 00:14:07,976
who work together every day
433
00:14:07,977 --> 00:14:09,190
but refuse to admit
they'd make a great couple.
434
00:14:09,191 --> 00:14:11,999
Shush, some of us are
still trying to watch this.
435
00:14:12,000 --> 00:14:14,015
What is one of these moms
talking about orange juice
436
00:14:14,016 --> 00:14:15,018
is a clue?
437
00:14:15,019 --> 00:14:17,185
They cut to commercial, Morgan.
438
00:14:19,002 --> 00:14:20,004
Excuse me, everyone.
439
00:14:20,005 --> 00:14:21,067
I'll be in my study.
440
00:14:21,068 --> 00:14:22,182
I've got some pondering to do.
441
00:14:25,121 --> 00:14:26,123
Mindy.
442
00:14:26,124 --> 00:14:27,237
Um, do you have a second?
443
00:14:27,238 --> 00:14:29,193
Yeah, hey, look, Jody,
444
00:14:29,194 --> 00:14:32,192
I am so sorry that I missed
your viewing party last night.
445
00:14:32,193 --> 00:14:35,011
Jeremy said it was the
single best night of his life.
446
00:14:35,012 --> 00:14:38,000
Oh, I don't think you
missed all that much.
447
00:14:38,001 --> 00:14:39,134
If anything, by the end of the night,
448
00:14:39,135 --> 00:14:41,090
it was more of an
intervention for Beverly.
449
00:14:41,091 --> 00:14:43,207
Well, it was definitely
better than my sex date.
450
00:14:43,208 --> 00:14:44,300
It was a total bust.
451
00:14:44,301 --> 00:14:46,226
Oh, I don't think I
need to hear about this.
452
00:14:46,227 --> 00:14:48,212
No, that's the thing.
There's nothing to hear.
453
00:14:48,213 --> 00:14:50,269
I backed out of it, and guess what?
454
00:14:50,270 --> 00:14:53,228
Now my Pork-It rating is zero penises.
455
00:14:53,229 --> 00:14:56,067
Yeah, that... that is a shame. Um...
456
00:14:56,068 --> 00:14:59,187
I think what I realized is
that it's not just about sex.
457
00:14:59,188 --> 00:15:00,290
I mean, I can handle that.
458
00:15:00,291 --> 00:15:02,066
Why else do I have a
middle and index finger,
459
00:15:02,067 --> 00:15:03,079
you know what I mean?
460
00:15:03,080 --> 00:15:04,333
Fast-forward, please.
461
00:15:04,334 --> 00:15:07,192
All along, all I wanted
is just to feel desirable
462
00:15:07,193 --> 00:15:09,349
and attractive, but you were right.
463
00:15:09,350 --> 00:15:12,368
The days for me to feel sexy
and single were in my 20s.
464
00:15:12,369 --> 00:15:15,307
And now that I'm in my
20s, those days are over.
465
00:15:15,308 --> 00:15:18,287
Oh, I was wrong about that, Mindy.
466
00:15:18,288 --> 00:15:20,253
I was grumpy.
467
00:15:20,254 --> 00:15:22,129
I'd popped a suspender
earlier that morning.
468
00:15:22,130 --> 00:15:23,282
I'm sorry.
469
00:15:23,283 --> 00:15:24,426
Mindy, I... I am positive...
470
00:15:24,427 --> 00:15:27,425
a lot of men find you very attractive.
471
00:15:27,426 --> 00:15:30,244
Uh, the problem is that some people
472
00:15:30,245 --> 00:15:32,230
find it hard to say
473
00:15:32,231 --> 00:15:34,247
exactly what it is they want.
474
00:15:34,248 --> 00:15:36,253
Whoa, thank you, Jody.
475
00:15:36,254 --> 00:15:38,400
Well, this leads me to...
476
00:15:38,401 --> 00:15:39,463
Hey, doc, your patient's here.
477
00:15:39,464 --> 00:15:41,279
I think she's creeped out,
478
00:15:41,280 --> 00:15:42,462
'cause I accidentally winked at her.
479
00:15:42,463 --> 00:15:44,439
Thank you, Morgan.
480
00:15:44,440 --> 00:15:46,365
Okay.
481
00:15:46,366 --> 00:15:48,421
Um, well, what I'm trying to say, Mindy,
482
00:15:48,422 --> 00:15:50,257
is that I've been doing a lot of...
483
00:15:50,258 --> 00:15:51,481
Yeah, I know... I know I'm
gonna wink at her again.
484
00:15:51,482 --> 00:15:53,366
It's a twitch I have.
485
00:15:53,367 --> 00:15:55,353
- Am I attracted to her? Yeah.
- Not right now, Morgan.
486
00:15:55,354 --> 00:15:58,252
Just not now!
487
00:15:58,253 --> 00:16:01,382
Mindy, would you join
me for a cup of coffee
488
00:16:01,383 --> 00:16:02,415
later this evening?
489
00:16:02,416 --> 00:16:05,545
Just the two of us? No one else?
490
00:16:05,546 --> 00:16:07,442
Yeah, just the two of us.
491
00:16:09,508 --> 00:16:12,537
Okay, sure. That sounds nice.
492
00:16:12,538 --> 00:16:17,382
Well... well.
493
00:16:17,383 --> 00:16:18,565
- She has called the police.
- Oh, Morgan.
494
00:16:18,566 --> 00:16:20,592
I'm gonna go meet them in the lobby.
495
00:16:22,569 --> 00:16:24,514
Okay, so I figured out
what the winking is.
496
00:16:24,515 --> 00:16:27,373
It's these old contacts
that I found on the bus.
497
00:16:27,374 --> 00:16:29,379
Morgan, do you think Dr. Lahiri...
498
00:16:29,380 --> 00:16:30,413
- Whoa.
- Hey, man.
499
00:16:30,414 --> 00:16:31,456
Dr. C.
500
00:16:31,457 --> 00:16:32,459
Danny.
501
00:16:32,460 --> 00:16:33,523
What the hell is this?
502
00:16:35,590 --> 00:16:37,505
Oh, I found the letter.
503
00:16:37,506 --> 00:16:39,382
- Ooh.
- Hey.
504
00:16:39,582 --> 00:16:40,584
Oh, no, I must have mailed that
505
00:16:40,585 --> 00:16:42,510
to Mindy's old address.
506
00:16:42,511 --> 00:16:44,477
Well, I guess she
definitely never got it.
507
00:16:44,478 --> 00:16:46,483
But I did. I got it, yeah.
508
00:16:46,484 --> 00:16:47,657
It's really romantic,
509
00:16:47,658 --> 00:16:49,542
and the handwriting's really pretty.
510
00:16:49,543 --> 00:16:50,736
It's almost a shame I have to do this.
511
00:16:50,737 --> 00:16:51,739
Whoa.
512
00:16:53,727 --> 00:16:54,779
Danny, I'm sorry.
513
00:16:54,780 --> 00:16:56,665
I didn't mean what I wrote.
514
00:16:56,666 --> 00:16:58,631
I used to mean it, then I didn't,
515
00:16:58,632 --> 00:16:59,754
and then I changed my mind again
516
00:16:59,755 --> 00:17:01,771
when I saw this television show.
517
00:17:01,772 --> 00:17:03,757
But let's just sit down and
discuss this like gentlemen.
518
00:17:03,758 --> 00:17:05,573
You know what, I can't believe you, man.
519
00:17:05,573 --> 00:17:07,648
I thought you Southern
guys were all about honor.
520
00:17:07,650 --> 00:17:09,585
Of all the women in this town,
521
00:17:09,586 --> 00:17:11,622
you got to date the ex of a friend?
522
00:17:11,623 --> 00:17:12,685
Hey, speaking of friends.
523
00:17:12,686 --> 00:17:13,829
Would it kill you to reply to an email?
524
00:17:13,830 --> 00:17:16,798
It's not spam. I... I
can get very cheap Cialis.
525
00:17:16,799 --> 00:17:18,684
Whatever's going on with you and Mindy?
526
00:17:18,685 --> 00:17:20,700
It's over, right now.
527
00:17:20,701 --> 00:17:22,847
But you've been broken
up for a few months.
528
00:17:22,848 --> 00:17:26,659
What if Mindy decided
she wanted to date me?
529
00:17:26,660 --> 00:17:27,832
I don't care what Mindy wants anymore.
530
00:17:27,832 --> 00:17:28,885
This is about what I want.
531
00:17:28,886 --> 00:17:30,660
Okay, and think about it.
532
00:17:30,661 --> 00:17:32,647
I mean, if it didn't work out with me,
533
00:17:32,648 --> 00:17:35,837
do you think it's really
gonna work out with you?
534
00:17:35,838 --> 00:17:36,890
- You may have a point.
- Yeah.
535
00:17:36,891 --> 00:17:38,635
Damn right I do.
536
00:17:38,636 --> 00:17:41,725
I mean, first thing
is, you're way too tall.
537
00:17:41,726 --> 00:17:43,701
Women hate that. Right, Morgan?
538
00:17:43,702 --> 00:17:44,714
Are you talking to me?
539
00:17:44,715 --> 00:17:45,938
Oh, thank God, I'm alive.
540
00:17:45,939 --> 00:17:47,774
Yes, they don't like tall men.
541
00:17:47,775 --> 00:17:48,887
They don't like me.
542
00:17:48,888 --> 00:17:50,844
I didn't mean... okay, all right.
543
00:17:50,845 --> 00:17:51,867
I've made my point.
544
00:17:53,834 --> 00:17:56,773
Wait, where are you going?
I was finally opening up.
545
00:18:00,806 --> 00:18:03,804
- Hey.
- Oh, hey.
546
00:18:03,805 --> 00:18:05,871
What...
547
00:18:05,872 --> 00:18:07,917
What are you doing here?
548
00:18:07,918 --> 00:18:10,836
I just came by to
throw out some old mail.
549
00:18:10,837 --> 00:18:13,886
You came all the way
here to use our trash can?
550
00:18:13,887 --> 00:18:16,905
And I wanted to see Morgan.
I came to see Morgan.
551
00:18:16,906 --> 00:18:18,861
Okay, now I know you're lying.
552
00:18:18,862 --> 00:18:20,968
Okay, don't worry about it.
553
00:18:20,969 --> 00:18:22,955
Okay.
554
00:18:29,787 --> 00:18:32,935
That was a really nice
onesie that you got Leo.
555
00:18:32,936 --> 00:18:34,049
I liked it.
556
00:18:34,050 --> 00:18:35,885
Oh, the red one with the balloons?
557
00:18:35,886 --> 00:18:37,981
Yeah, I mean, you described it
558
00:18:37,982 --> 00:18:39,887
very feminine, and I
was a little nervous,
559
00:18:39,888 --> 00:18:42,977
but then I... I saw it,
and his arms look strong.
560
00:18:42,978 --> 00:18:45,836
Right?
561
00:18:49,027 --> 00:18:51,965
All right, this is me.
562
00:18:51,966 --> 00:18:54,894
Well, I'm just gonna
go back upstairs, then.
563
00:18:54,895 --> 00:18:57,121
Is everything okay?
564
00:18:57,122 --> 00:18:59,077
Yeah.
565
00:18:59,078 --> 00:19:00,933
I'm good.
566
00:19:00,934 --> 00:19:01,917
Okay.
567
00:19:09,100 --> 00:19:11,096
Make good decisions.
568
00:19:23,657 --> 00:19:24,669
There you are.
569
00:19:24,670 --> 00:19:25,873
Ready to go get coffee?
570
00:19:25,874 --> 00:19:30,708
Uh, I don't think I can
make it this evening.
571
00:19:30,709 --> 00:19:33,918
I have to get home and
catch up on my, uh...
572
00:19:33,919 --> 00:19:35,784
"Chicago Fire."
573
00:19:35,785 --> 00:19:38,703
Apparently, it's burning
up Tuesday nights.
574
00:19:38,704 --> 00:19:39,927
You don't want to go anymore?
575
00:19:39,928 --> 00:19:40,930
No.
576
00:19:46,710 --> 00:19:47,782
You know what?
577
00:19:47,783 --> 00:19:48,875
Screw this.
578
00:19:56,901 --> 00:20:00,020
Wow, hi, I didn't expect
to see you back here.
579
00:20:00,021 --> 00:20:02,759
Your Pork-It date is waiting
for you in the bathroom.
580
00:20:02,760 --> 00:20:03,762
It's Anthony Weiner.
581
00:20:03,763 --> 00:20:04,936
Oh, no... um, no.
582
00:20:04,937 --> 00:20:06,801
I'm... I'm not on Pork-It anymore.
583
00:20:06,802 --> 00:20:07,905
It was really not my style.
584
00:20:07,906 --> 00:20:09,841
I'm sure you... well,
if you're interested,
585
00:20:09,842 --> 00:20:11,847
I... I've found a new
app called "Potato Skins."
586
00:20:11,848 --> 00:20:12,931
It's really good.
587
00:20:12,932 --> 00:20:14,847
Mm, that's brilliant.
588
00:20:14,848 --> 00:20:17,826
An app for single, snack-minded people.
589
00:20:17,827 --> 00:20:19,892
Actually, it's just a plate full of...
590
00:20:19,893 --> 00:20:20,926
Potato skins.
591
00:20:20,927 --> 00:20:22,049
You know what? That's even better.
592
00:20:22,050 --> 00:20:23,965
They were mine, but I'm happy to share.
593
00:20:23,966 --> 00:20:26,122
Just leave me one, 'cause
I haven't eaten all...
594
00:20:26,123 --> 00:20:27,125
day.
595
00:20:27,126 --> 00:20:28,871
Oh, I'm so sorry.
596
00:20:28,872 --> 00:20:30,004
I thought that was a gift just for me.
597
00:20:30,005 --> 00:20:31,098
No, I feel like I owe you a shot.
598
00:20:31,099 --> 00:20:32,953
That's impressive.
599
00:20:32,954 --> 00:20:36,013
Listen, the real reason
I'm here is to thank you
600
00:20:36,014 --> 00:20:37,157
for rescuing me the other night
601
00:20:37,158 --> 00:20:39,885
from what would have been
a pretty gross mistake.
602
00:20:39,886 --> 00:20:40,888
Oh, my pleasure.
603
00:20:40,889 --> 00:20:41,952
My mom always taught me to never
604
00:20:41,953 --> 00:20:42,985
have sex in a public bathroom
605
00:20:42,986 --> 00:20:44,991
until the second date, so...
606
00:20:44,992 --> 00:20:46,044
My friend just reminded me
607
00:20:46,045 --> 00:20:47,930
that the problem with people these days
608
00:20:47,931 --> 00:20:49,987
is that nobody asks for
what they really want.
609
00:20:49,988 --> 00:20:52,936
So... um...
610
00:20:52,937 --> 00:20:55,213
I think you're really attractive.
611
00:20:55,214 --> 00:20:57,169
And if you think I'm attractive,
612
00:20:57,170 --> 00:20:59,968
maybe you'd want to
come over to my place.
613
00:20:59,969 --> 00:21:01,122
Tonight.
614
00:21:01,123 --> 00:21:03,028
For sex.
615
00:21:03,029 --> 00:21:04,231
But you have to leave by 9:00.
616
00:21:04,232 --> 00:21:07,020
Why, do you have... you got
another guy coming at 9:30?
617
00:21:07,021 --> 00:21:08,063
No.
618
00:21:08,064 --> 00:21:10,040
Well, kind of. My son.
619
00:21:10,041 --> 00:21:12,016
His grandmother is going
to be dropping him home
620
00:21:12,017 --> 00:21:13,129
from baby confession.
621
00:21:13,130 --> 00:21:16,169
So here's my information.
622
00:21:16,170 --> 00:21:17,262
And I hope I see you later.
623
00:21:40,145 --> 00:21:41,267
Ugh.
624
00:21:47,117 --> 00:21:48,370
Oh, my God. You came.
625
00:21:48,371 --> 00:21:51,249
Wait, you're not here
to kill me, are you?
626
00:21:51,250 --> 00:21:53,375
No, uh, we're gonna have
sex, and then I'm gonna
627
00:21:53,376 --> 00:21:55,241
leave right away, just like you asked.
628
00:21:55,242 --> 00:21:57,147
Whoa.
629
00:21:57,148 --> 00:21:58,321
Come on in. All right.
630
00:22:02,194 --> 00:22:03,367
Hey, that was really fun,
631
00:22:03,368 --> 00:22:05,243
and I... I know you
said it's been a while,
632
00:22:05,244 --> 00:22:07,179
but for what it's worth, you're still...
633
00:22:07,180 --> 00:22:08,232
you're still quite good at it.
634
00:22:08,233 --> 00:22:09,305
Really?
635
00:22:09,306 --> 00:22:11,241
Okay, so I'm, like, the
best you've ever had.
636
00:22:11,242 --> 00:22:13,238
Best today, for sure.
637
00:22:13,239 --> 00:22:14,401
And if you ever want to do it again,
638
00:22:14,402 --> 00:22:15,404
let me know.
639
00:22:15,405 --> 00:22:21,333
Okay.
640
00:22:26,299 --> 00:22:27,463
Go to bed.
44194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.