All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S04E16 - So You Think You Can Finance (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,788 --> 00:00:04,091 In short, please ignore 2 00:00:04,092 --> 00:00:05,128 the construction noises from upstairs. 3 00:00:05,129 --> 00:00:07,836 And finally, um, little thing. 4 00:00:07,837 --> 00:00:10,442 My new girlfriend's popping in for a... for a visit. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,416 Wow! Ooh! 6 00:00:12,417 --> 00:00:14,155 - Honk, honk, honk. - Stop it... you're awful. 7 00:00:14,156 --> 00:00:15,391 That's inappropriate. 8 00:00:15,459 --> 00:00:17,230 Um, her name's Juliet, 9 00:00:17,231 --> 00:00:18,667 and when she comes, I'd appreciate it 10 00:00:18,668 --> 00:00:20,405 if you were all on your best behavior. 11 00:00:20,473 --> 00:00:22,178 You never told me you had a new girlfriend, 12 00:00:22,179 --> 00:00:23,415 and we tell each other everything. 13 00:00:23,416 --> 00:00:24,584 We're bestos. 14 00:00:24,585 --> 00:00:25,754 Please, treat her 15 00:00:25,824 --> 00:00:27,894 with the same respect you would treat me. 16 00:00:27,963 --> 00:00:29,935 Actually, no. Tamra. 17 00:00:29,936 --> 00:00:32,441 - Same respect you show Tamra. - That's fair. 18 00:00:33,947 --> 00:00:35,584 I can't hear anything you're saying, Jeremy, 19 00:00:35,585 --> 00:00:37,223 over this construction noise from upstairs. 20 00:00:37,224 --> 00:00:39,696 What are they even building? A Sephora? 21 00:00:39,697 --> 00:00:41,201 Oh, my God, screw this. I'm gonna go work there. 22 00:00:41,202 --> 00:00:42,672 Uh, no, it's a hedge fund. 23 00:00:42,673 --> 00:00:44,577 Does no one read my building newsletter? 24 00:00:44,645 --> 00:00:46,316 - No. - I read Tamra's fashion section 25 00:00:46,317 --> 00:00:47,686 and I'm always a "don't." 26 00:00:47,755 --> 00:00:48,924 Oh... 27 00:00:51,499 --> 00:00:53,501 Oh, God! 28 00:00:54,910 --> 00:00:56,212 Brace yourselves. 29 00:00:56,213 --> 00:00:57,850 It's time to preoccupy Wallstreet. 30 00:00:57,851 --> 00:00:58,986 Excuse me, sir? 31 00:00:59,055 --> 00:01:00,690 Would you mind telling me where the manager is? 32 00:01:00,759 --> 00:01:03,099 She's right over there. 33 00:01:03,100 --> 00:01:04,905 Oh, hello, boys. 34 00:01:04,906 --> 00:01:06,976 I almost didn't recognize you. You both look much older. 35 00:01:07,045 --> 00:01:09,250 Whitney, you're the new tenant? 36 00:01:09,319 --> 00:01:12,025 No, this is all an elaborate prank show. 37 00:01:12,026 --> 00:01:13,830 Dax Shepard, get in here! 38 00:01:13,898 --> 00:01:15,336 I get it. 39 00:01:15,337 --> 00:01:17,442 You moved into the building in a ploy to win me back. 40 00:01:17,443 --> 00:01:19,481 Well, you're too late. I've got a girlfriend, 41 00:01:19,482 --> 00:01:20,784 and everyone's pretty excited. 42 00:01:20,853 --> 00:01:22,522 - You have a girlfriend? - Okay, I just... 43 00:01:22,591 --> 00:01:24,428 Oh, right. We used to date. 44 00:01:24,429 --> 00:01:25,865 Ugh. Purple! 45 00:01:25,933 --> 00:01:28,039 No, we've started a new hedge fund. 46 00:01:28,040 --> 00:01:29,510 - You started a hedge fund? - Mm-hmm. 47 00:01:29,511 --> 00:01:31,015 That's awesome. You're the ones 48 00:01:31,016 --> 00:01:32,940 that kicked those lousy artists out of Manhattan. 49 00:01:32,954 --> 00:01:34,692 - Thank you. - Well, this is what I think 50 00:01:34,693 --> 00:01:37,134 of your glossy brochure. 51 00:01:37,135 --> 00:01:39,293 They don't rip. They're printed on leather. 52 00:01:39,294 --> 00:01:40,880 We've got money to burn. 53 00:01:40,881 --> 00:01:43,990 Listen, sugar, I'm all for female entrepreneurs. 54 00:01:43,991 --> 00:01:45,996 I saw part of "Joy" on a plane, 55 00:01:45,997 --> 00:01:47,633 but your little business poured water 56 00:01:47,634 --> 00:01:49,105 all over our breakfast bread. 57 00:01:49,106 --> 00:01:51,478 Yeah, my breasts were visible underneath my clothing. 58 00:01:51,479 --> 00:01:53,351 It was very distracting for the men. 59 00:01:53,352 --> 00:01:56,493 You know, it's true! And now I can see up her skirt, 60 00:01:56,494 --> 00:01:59,234 - and it ain't pretty. - You love it! 61 00:01:59,235 --> 00:02:01,241 Okay, well, relax. It's only gonna be 14 weeks, 62 00:02:01,242 --> 00:02:02,778 and then I'm going to have to listen 63 00:02:02,779 --> 00:02:04,516 to all of your screaming babies. 64 00:02:04,517 --> 00:02:05,988 Whoa, checkmate. You know what? 65 00:02:05,989 --> 00:02:07,292 We're gonna get out of your hair. 66 00:02:07,293 --> 00:02:08,686 I just want to say that this has been really cool. 67 00:02:08,697 --> 00:02:10,568 - Oh, yeah. - Mindy, can you stop 68 00:02:10,569 --> 00:02:12,507 being so nice to the woman who cheated on me? 69 00:02:12,508 --> 00:02:14,614 - With me. - I don't remember that. 70 00:02:14,615 --> 00:02:16,083 Must not have meant much to me. 71 00:02:16,085 --> 00:02:17,955 But whatever the damage is, just send me the bill. 72 00:02:18,024 --> 00:02:20,597 Okay? Rick, Sam. 73 00:02:20,599 --> 00:02:23,648 Dr. L, take, like, two steps forward, please. 74 00:02:23,674 --> 00:02:25,379 Oh, so you can look at my nethers? 75 00:02:25,380 --> 00:02:27,819 - I don't think so, pal. - It's my birthday. 76 00:02:27,820 --> 00:02:29,492 - Is it... is it your birthday? - Absolutely. 77 00:02:29,493 --> 00:02:30,996 No, it doesn't matter that it's his birthday. 78 00:02:30,997 --> 00:02:32,733 - No... come on. - Everyone's seen it but me. 79 00:02:32,734 --> 00:02:34,103 That's discrimination. 80 00:02:41,147 --> 00:02:43,812 Mindy, I think our office needs a makeover. 81 00:02:43,813 --> 00:02:45,116 It's too feminine. 82 00:02:45,117 --> 00:02:47,357 Our furniture is RuPaul for Crate & Barrel. 83 00:02:47,358 --> 00:02:48,862 - She's a man. - I think 84 00:02:48,863 --> 00:02:50,466 a more masculine waiting room 85 00:02:50,467 --> 00:02:53,408 will let the patients know there is a man behind this operation. 86 00:02:53,409 --> 00:02:54,778 And put 'em at ease. 87 00:02:54,779 --> 00:02:58,454 I think of myself as very masculine, but... fine. 88 00:02:58,523 --> 00:03:00,963 What about a nice grandfather clock? 89 00:03:00,964 --> 00:03:02,768 We could go shopping for it tomorrow night. 90 00:03:02,836 --> 00:03:04,374 Uh, sure, I can go shopping with you. 91 00:03:04,375 --> 00:03:06,146 I'll just put it on my to-do list. 92 00:03:06,147 --> 00:03:08,552 Uh, pardon me? 93 00:03:08,553 --> 00:03:11,961 Are you writing that on the back of an un-deposited paycheck? 94 00:03:12,030 --> 00:03:14,268 Yes, but "deposit checks" is on my to-do list. 95 00:03:14,337 --> 00:03:17,579 Mindy, your desk is covered in un-deposited paychecks. 96 00:03:17,580 --> 00:03:20,154 Okay, don't be dramatic. My desk is covered in crumbs. 97 00:03:20,155 --> 00:03:22,225 It is littered in un-deposited paychecks. 98 00:03:22,294 --> 00:03:24,099 But these could literally fly out the window. 99 00:03:24,100 --> 00:03:26,004 You're a strong breeze away from bankruptcy. 100 00:03:26,073 --> 00:03:28,344 How could you be so irresponsible with your money? 101 00:03:28,345 --> 00:03:30,717 Because I've never had to take care of it before. 102 00:03:30,718 --> 00:03:32,313 My dad used to do this stuff for me, 103 00:03:32,357 --> 00:03:34,195 and then Danny took it over from him, 104 00:03:34,196 --> 00:03:35,632 and now that Danny's gone, I guess I just 105 00:03:35,633 --> 00:03:36,827 stopped thinking about it. 106 00:03:36,871 --> 00:03:38,641 Well, do you have any investments? 107 00:03:38,642 --> 00:03:40,882 Financial goals? A retirement plan? 108 00:03:40,883 --> 00:03:42,553 My retirement plan is to sing on a cruise ship. 109 00:03:42,554 --> 00:03:43,957 You know this. 110 00:03:43,958 --> 00:03:45,795 It's not just your future you're thinking of now. 111 00:03:45,796 --> 00:03:47,133 If I had a young son, 112 00:03:47,134 --> 00:03:49,507 which a recent test proved I do not, 113 00:03:49,508 --> 00:03:51,378 I'd make sure all my money was working for me. 114 00:03:51,447 --> 00:03:53,652 My finances, grandfather clocks... 115 00:03:53,653 --> 00:03:55,557 how many old man lectures must be endured today? 116 00:03:55,625 --> 00:03:57,164 I apologize. 117 00:03:57,165 --> 00:04:00,314 Uh, please, enjoy a Werther's. 118 00:04:01,410 --> 00:04:03,081 - Thanks. - See you tonight. 119 00:04:03,082 --> 00:04:05,487 You're gonna love Exquisite Time Pieces. 120 00:04:07,394 --> 00:04:09,099 Hey, guys, 121 00:04:09,100 --> 00:04:11,573 you don't all have your financial futures mapped out 122 00:04:11,574 --> 00:04:13,712 - like a bunch of nerds, right? - Hell no. 123 00:04:13,713 --> 00:04:15,282 Planning for the future is depressing. 124 00:04:15,351 --> 00:04:16,954 Exactly. Thank you, Colette 125 00:04:17,023 --> 00:04:18,995 Well, plus, I'm a trust fund kid. 126 00:04:18,996 --> 00:04:20,865 All I gotta do is take my grandma's ashes 127 00:04:20,866 --> 00:04:23,740 to Niagara Falls every year, and I get a big fat check. 128 00:04:23,808 --> 00:04:25,948 I keep all my money in a mutual fund. 129 00:04:25,949 --> 00:04:27,453 And I found a bone in my backyard 130 00:04:27,454 --> 00:04:29,591 that belongs to a T-Rex, so I'm good. 131 00:04:29,660 --> 00:04:31,565 What? 132 00:04:31,566 --> 00:04:33,471 Come on, come on. 133 00:04:33,472 --> 00:04:35,911 Well, I have enough money to last the rest of my life, 134 00:04:35,912 --> 00:04:38,285 which my doctor says could be up to three years. 135 00:04:38,286 --> 00:04:39,488 - Oh! - Nice! 136 00:04:39,489 --> 00:04:41,360 You know who could maybe help me out? 137 00:04:41,361 --> 00:04:42,931 Whitney. You know, she seems like 138 00:04:42,932 --> 00:04:44,769 she's good at money, and she wears suits like a man. 139 00:04:44,838 --> 00:04:46,609 Whitney? Are you mad? 140 00:04:46,610 --> 00:04:49,483 Think of the hole she ripped in both our ceiling and my heart. 141 00:04:49,552 --> 00:04:51,657 Yeah, and isn't she a cokehead? 142 00:04:51,726 --> 00:04:53,963 Yeah, cocaine, "the rich man's drug." 143 00:04:53,964 --> 00:04:56,304 - Call me when it's meth. - Look, just go to a bookstore 144 00:04:56,305 --> 00:04:57,842 and buy a book on financial planning. 145 00:04:57,843 --> 00:05:00,181 Maybe they have one of those, um, "Simpleton's Guides." 146 00:05:00,251 --> 00:05:02,088 Oh, that's how I learned how to use eBay. 147 00:05:02,089 --> 00:05:03,960 - And you are great at eBay. - Oh, yeah, look at this. 148 00:05:03,961 --> 00:05:05,231 Just bought this bad boy. 149 00:05:05,232 --> 00:05:06,902 6 bucks. 150 00:05:11,417 --> 00:05:14,189 Hello, I'm looking for Jeremy Reed? 151 00:05:14,258 --> 00:05:16,631 Oh, you must be his Aunt Imogen. 152 00:05:16,632 --> 00:05:18,201 I thought you were lost at sea. 153 00:05:18,270 --> 00:05:20,208 Hello, Juliet. 154 00:05:20,209 --> 00:05:22,316 I see everybody's met my new girlfriend. 155 00:05:22,317 --> 00:05:23,983 This is your new girlfriend? 156 00:05:23,987 --> 00:05:26,059 "Girlfriend's" such a small word. 157 00:05:26,060 --> 00:05:27,430 Have you Americans a term 158 00:05:27,431 --> 00:05:30,203 for someone whose soul has blended into your own? 159 00:05:30,272 --> 00:05:31,642 - Aw... - Grandma. 160 00:05:31,643 --> 00:05:33,716 Uh, such a striking couple. 161 00:05:33,717 --> 00:05:35,420 Such contrasts. 162 00:05:35,421 --> 00:05:37,064 How did this come to be? 163 00:05:37,092 --> 00:05:38,596 In our theater group. 164 00:05:38,597 --> 00:05:39,967 We were doing "The Scottish Play." 165 00:05:39,968 --> 00:05:41,673 Yes, "Shrek the Musical." 166 00:05:41,674 --> 00:05:43,712 I received raves as Gingerbreadman. 167 00:05:43,713 --> 00:05:44,947 Now, if you'll excuse us, 168 00:05:44,948 --> 00:05:46,653 we have a lunch date. Shall we? 169 00:05:46,654 --> 00:05:47,990 Yes. 170 00:05:47,991 --> 00:05:49,059 Huh, huh? 171 00:05:49,128 --> 00:05:50,798 Uh... 172 00:05:50,867 --> 00:05:54,116 how did other people react to that? 173 00:05:54,176 --> 00:05:55,747 I thought it was cool, 174 00:05:55,748 --> 00:05:57,820 and when "Shrek the Musical" comes to my town, 175 00:05:57,821 --> 00:06:01,130 - first in line. - But, uh, didn't Juliet seem 176 00:06:01,131 --> 00:06:02,901 - a little old? - Jody! 177 00:06:02,902 --> 00:06:05,207 You are old as hell. 178 00:06:05,208 --> 00:06:07,682 When we were little, I thought you were, like, my secret dad, 179 00:06:07,683 --> 00:06:10,499 not my brother, and I'm still not convinced. 180 00:06:10,559 --> 00:06:12,998 I've never been so offended in my life. 181 00:06:12,999 --> 00:06:14,336 I'm pushing 70, 182 00:06:14,337 --> 00:06:16,107 and you pervs can't stop undressing me 183 00:06:16,108 --> 00:06:17,847 - with your eyes. - Yes, yes. 184 00:06:17,848 --> 00:06:19,985 That's what we all say to be nice. 185 00:06:19,986 --> 00:06:22,493 Like, how we say nurses are just as important as doctors. 186 00:06:22,560 --> 00:06:23,596 - Hey! - What? 187 00:06:23,597 --> 00:06:25,434 Which is true though. 188 00:06:25,435 --> 00:06:27,942 So it's gross when a younger man dates an older woman, 189 00:06:27,943 --> 00:06:29,748 but when Robert DeNiro takes me to dinner, 190 00:06:29,749 --> 00:06:30,918 everyone's cool with it? 191 00:06:30,919 --> 00:06:32,355 Well, once again, I can see that 192 00:06:32,356 --> 00:06:34,228 I'm the only one brave enough to speak the truth. 193 00:06:34,229 --> 00:06:36,098 This relationship is weird, 194 00:06:36,099 --> 00:06:37,671 and if Donald Trump was president, 195 00:06:37,672 --> 00:06:38,841 it could be fun. 196 00:06:38,842 --> 00:06:40,511 There. I said it. 197 00:06:41,644 --> 00:06:44,892 Don't worry, Leo. Your mom has everything we need 198 00:06:44,893 --> 00:06:46,698 to make sure our lives are in order. 199 00:06:46,699 --> 00:06:48,503 A Mexican energy drink 200 00:06:48,504 --> 00:06:50,577 and a Suze Orman book. 201 00:06:50,578 --> 00:06:52,793 Let's check this out. 202 00:06:52,816 --> 00:06:54,386 All right, girlfriend, 203 00:06:54,387 --> 00:06:55,624 time to get your money act together... 204 00:06:55,625 --> 00:06:56,860 - Mm-hmm. - Answer a few questions 205 00:06:56,861 --> 00:06:58,466 - for me. - Mm-hmm. 206 00:06:58,467 --> 00:07:00,873 How old do you want to be when you retire? 207 00:07:00,874 --> 00:07:04,350 I'm 26 now. Maybe... 30? 208 00:07:04,351 --> 00:07:06,376 Are you kidding me? Let's get real. 209 00:07:06,390 --> 00:07:08,663 If you answered anything less than 65, 210 00:07:08,664 --> 00:07:10,011 you'd better be seriously loaded. 211 00:07:10,034 --> 00:07:11,270 - Huh? - Have you maxed out 212 00:07:11,271 --> 00:07:12,808 - your Roth 401K? - What? 213 00:07:12,809 --> 00:07:14,111 Do you have any credit card debt? 214 00:07:14,179 --> 00:07:15,415 - Who dat? - What'your FICO score? 215 00:07:15,416 --> 00:07:16,887 Is this English? Do you have at least 216 00:07:16,888 --> 00:07:17,956 - an eight-month emergency fund? - What the hell are you saying? 217 00:07:18,025 --> 00:07:19,796 Leo, I do not get that book at all. 218 00:07:19,797 --> 00:07:21,546 It was like Tom Hardy was saying it to me. 219 00:07:21,568 --> 00:07:24,276 Oh, Leo, what're we gonna do? 220 00:07:28,756 --> 00:07:29,905 Hmm. 221 00:07:32,798 --> 00:07:34,138 Hey, Whitney... 222 00:07:35,442 --> 00:07:37,414 Ooh... oh. 223 00:07:37,415 --> 00:07:39,433 You could put a sign on this glass. 224 00:07:39,487 --> 00:07:41,794 There's a giant door. 225 00:07:41,795 --> 00:07:44,835 I told you that there is nothing I can do about the noise. 226 00:07:44,903 --> 00:07:47,009 No, that's not why I'm here. 227 00:07:47,010 --> 00:07:48,836 Whitney... 228 00:07:48,849 --> 00:07:52,057 - Oh, my... - I need you to fix my life. 229 00:07:53,819 --> 00:07:55,479 So, as you can see, 230 00:07:55,480 --> 00:07:57,629 I am completely overwhelmed financially. 231 00:07:57,630 --> 00:07:59,501 I just need someone to be my money guy. 232 00:07:59,502 --> 00:08:01,941 So you want a magical person to pay all of your bills, 233 00:08:01,942 --> 00:08:03,244 keep track of your spending, 234 00:08:03,245 --> 00:08:05,217 and do all the basic things 235 00:08:05,218 --> 00:08:07,624 that most people do for themselves? 236 00:08:07,625 --> 00:08:09,297 Yes, exactly. 237 00:08:09,298 --> 00:08:11,536 - That's what you do, right? - No, not at all. 238 00:08:11,537 --> 00:08:13,677 I run a hedge fund for billionaires. 239 00:08:13,678 --> 00:08:15,146 Look around. Look at this office. 240 00:08:15,147 --> 00:08:16,685 Look at that view. Are you kidding me? 241 00:08:16,753 --> 00:08:19,927 The buy-in alone is $10 million 242 00:08:19,928 --> 00:08:22,167 or a blood diamond this big. 243 00:08:23,640 --> 00:08:25,878 Hey, Whit, bunch of us are going to Shoot and Rally's 244 00:08:25,879 --> 00:08:28,486 - to get our sniff on. - Oh, um... 245 00:08:28,487 --> 00:08:30,926 you know what? Actually, Gabe, I'm good. 246 00:08:30,927 --> 00:08:34,236 I'm just gonna sit here, and I'm gonna make the NASDAQ my bitch. 247 00:08:34,305 --> 00:08:36,442 Have fun. 248 00:08:37,614 --> 00:08:38,849 Are you chained to you desk? 249 00:08:38,850 --> 00:08:40,789 Shh, shut up! Keep it down. 250 00:08:40,790 --> 00:08:42,561 My God. Okay. 251 00:08:42,562 --> 00:08:44,467 I recently got sober, 252 00:08:44,468 --> 00:08:47,409 and this keeps me from going out with my coworkers. 253 00:08:47,477 --> 00:08:49,883 Nobody here knows that I am sober. 254 00:08:49,884 --> 00:08:51,253 - Oh. - Yeah, they will think 255 00:08:51,254 --> 00:08:53,727 that I've lost my edge. It sucks. 256 00:08:53,728 --> 00:08:55,566 I can't do drugs, 257 00:08:55,567 --> 00:08:58,240 and I have no friends. 258 00:09:00,817 --> 00:09:02,434 I could be your friend. 259 00:09:02,455 --> 00:09:03,938 I never do drugs. 260 00:09:03,992 --> 00:09:05,964 Tried to buy them once and the drug dealer was like, 261 00:09:05,965 --> 00:09:07,502 "I don't sell to dorks," and I looked around 262 00:09:07,503 --> 00:09:08,705 and I was like, "Where's the dork?" 263 00:09:08,774 --> 00:09:11,881 He was talking about me. 264 00:09:11,882 --> 00:09:13,586 Okay, how 'bout this: 265 00:09:13,587 --> 00:09:15,055 I'm gonna be your money guy. 266 00:09:15,125 --> 00:09:16,662 Oh, my God, are you serious? 267 00:09:16,663 --> 00:09:18,501 And I never have to think about this again? 268 00:09:18,502 --> 00:09:20,674 You just leave it here, and I will take care of it. 269 00:09:20,675 --> 00:09:22,479 But also, what are you doing tonight? 270 00:09:22,480 --> 00:09:23,649 We should hang out. 271 00:09:23,718 --> 00:09:26,658 Oh, um, I have plans 272 00:09:26,727 --> 00:09:28,998 to buy a clock with a coworker. 273 00:09:28,999 --> 00:09:30,737 You know what? I'll bail on them 274 00:09:30,738 --> 00:09:33,277 because you are helping me out. 275 00:09:38,662 --> 00:09:40,767 - Mindy? - Hey, I'm sorry, 276 00:09:40,768 --> 00:09:42,539 I can't go shopping for clocks with you tonight. 277 00:09:42,540 --> 00:09:43,709 What? 278 00:09:43,710 --> 00:09:45,145 I'm already in the Tinkers District. 279 00:09:45,146 --> 00:09:46,316 Why... why can't you come? 280 00:09:46,317 --> 00:09:50,060 I'm, uh, hanging out with a person. 281 00:09:50,061 --> 00:09:51,632 Oh, uh. 282 00:09:51,633 --> 00:09:53,103 Like a date? 283 00:09:53,104 --> 00:09:54,541 Yeah, yeah, exactly. 284 00:09:54,542 --> 00:09:56,547 Look, I'm sure whatever grandfather clock you pick out 285 00:09:56,548 --> 00:09:57,885 will be perfect. Just... 286 00:09:57,886 --> 00:09:59,489 can you try to get a digital one? 287 00:09:59,490 --> 00:10:01,328 I find the hands very hard to read. 288 00:10:01,329 --> 00:10:03,198 Okay, but... 289 00:10:11,224 --> 00:10:14,366 Juliet, parting is such sweet sorrow. 290 00:10:14,367 --> 00:10:16,338 I can't wait for you to meet my parents. 291 00:10:16,339 --> 00:10:18,244 Where, the cemetery? 292 00:10:18,245 --> 00:10:19,959 - Bye. - See you later. 293 00:10:21,320 --> 00:10:23,091 I am a lucky guy. 294 00:10:24,608 --> 00:10:27,204 There are so few men like that in New York. 295 00:10:27,205 --> 00:10:29,377 Yes. In fact, there are zero. 296 00:10:29,378 --> 00:10:31,083 That's what I have been saying. 297 00:10:31,084 --> 00:10:33,255 Nothing makes sense anymore. 298 00:10:33,256 --> 00:10:35,462 I used to think Dr. Reed was a creep, 299 00:10:35,463 --> 00:10:36,898 but he's such a good guy. 300 00:10:36,967 --> 00:10:39,808 Tamra, if they break up or she passes away, 301 00:10:39,809 --> 00:10:41,279 - let me know? - Mm-hmm. 302 00:10:41,280 --> 00:10:42,616 Excuse me. 303 00:10:48,000 --> 00:10:50,473 - Fun sleepover, Mindy. - I know. 304 00:10:50,474 --> 00:10:52,780 We cyberbullied Morgan on Facebook. 305 00:10:52,781 --> 00:10:55,955 Hey, what're you doing tonight? 306 00:10:55,956 --> 00:10:58,229 Oh, tonight, um... 307 00:10:58,230 --> 00:11:00,770 - you know, I'm not sure that... - I forgot to tell you. 308 00:11:00,771 --> 00:11:03,043 I put all of your bills on auto pay, 309 00:11:03,044 --> 00:11:05,317 so from now on, you don't ever have to think about it again. 310 00:11:05,318 --> 00:11:06,822 Never have to think about it again? 311 00:11:06,823 --> 00:11:08,565 Like that mouse I trapped in my oven? 312 00:11:08,595 --> 00:11:09,763 - Mm-hmm. - Thank you, Whitney. 313 00:11:09,764 --> 00:11:11,267 Yeah, well, you're welcome. 314 00:11:11,268 --> 00:11:12,471 And, you know what? Sure. 315 00:11:12,472 --> 00:11:13,580 Why don't we hang out tonight? 316 00:11:13,609 --> 00:11:15,012 How is 9:00? 317 00:11:15,013 --> 00:11:17,720 Uh, 5:00 works better for me given my situation, 318 00:11:17,721 --> 00:11:19,726 you know, because 5:10 is the 4:20 of cocaine. 319 00:11:19,727 --> 00:11:21,330 Oh, yeah, of course. 320 00:11:21,331 --> 00:11:23,103 - All right, see you then. - Bye. 321 00:11:26,113 --> 00:11:27,915 ♪ ♪ 322 00:11:27,951 --> 00:11:30,023 ♪ Riding through the city on my bike all day ♪ 323 00:11:30,024 --> 00:11:32,330 ♪ 'Cause the filth ok away my license... ♪ 324 00:11:32,331 --> 00:11:34,392 - Hey, come on in. - Great. 325 00:11:34,437 --> 00:11:36,074 ♪ 'Cause the sights that I'm seeing are priceless... ♪ 326 00:11:38,683 --> 00:11:39,886 Be here all night. 327 00:11:39,887 --> 00:11:41,156 ♪ Love be my crown ♪ 328 00:11:42,494 --> 00:11:44,565 - ♪ Walkin' ♪ - Oh, my gosh! 329 00:11:44,566 --> 00:11:46,806 - ♪ Round London town ♪ - Oh, come in. 330 00:11:46,807 --> 00:11:48,144 - Great. - ♪ Summer's in the sky ♪ 331 00:11:48,145 --> 00:11:49,815 ♪ Oh why, oh why ♪ 332 00:11:49,816 --> 00:11:50,784 ♪ Would I wanna be anywhere else?...♪ 333 00:11:52,691 --> 00:11:54,061 Huh? 334 00:11:54,063 --> 00:11:57,103 - Yeah. - ♪ Ah ah ah ah ah ah ♪ 335 00:11:59,579 --> 00:12:01,816 Oh, my God. 336 00:12:01,817 --> 00:12:03,522 - Hey, hey! - Ah! 337 00:12:03,523 --> 00:12:05,060 Good morning. Guess what. 338 00:12:05,061 --> 00:12:06,899 Can't sleep at your desk, all right? 339 00:12:06,900 --> 00:12:08,804 I was up all night being cyberbullied. 340 00:12:08,805 --> 00:12:10,109 Again, all right? 341 00:12:10,110 --> 00:12:11,479 And you don't see me sleeping at my desk. 342 00:12:11,480 --> 00:12:12,816 I'm sorry, Morgan. 343 00:12:12,817 --> 00:12:15,090 I've just been very social this week. 344 00:12:15,091 --> 00:12:16,795 Yeah, we all know you've been getting wienered 345 00:12:16,796 --> 00:12:18,366 six ways to Sunday, and thank you 346 00:12:18,367 --> 00:12:20,639 for telling Dr. K about it and not me. 347 00:12:20,640 --> 00:12:22,312 My cyberbully's right. 348 00:12:22,313 --> 00:12:23,414 I am a loser. 349 00:12:23,482 --> 00:12:25,219 Wait, I'm not getting wienered. 350 00:12:25,220 --> 00:12:27,059 Oh... okay. 351 00:12:27,060 --> 00:12:29,433 That is the lie I told Jody 352 00:12:29,434 --> 00:12:31,305 because really, I've been hanging out with Whitney. 353 00:12:31,306 --> 00:12:33,445 Whitney? She's a drug addict! 354 00:12:33,446 --> 00:12:35,750 Okay, she doesn't do drugs anymore 355 00:12:35,751 --> 00:12:37,823 because she's addicted to hanging out with me. 356 00:12:37,824 --> 00:12:39,127 Which, like, who isn't? 357 00:12:39,128 --> 00:12:40,732 But I need a break. 358 00:12:40,733 --> 00:12:41,935 Yeah, boundaries are important. 359 00:12:41,936 --> 00:12:43,808 That's why I stopped tickling patients. 360 00:12:43,809 --> 00:12:46,082 Morgan, I don't think that this conversation is 361 00:12:46,083 --> 00:12:47,786 - a good use of my time... - I-it ain't. 362 00:12:47,787 --> 00:12:49,358 I have a lot of work to do and... 363 00:12:49,359 --> 00:12:50,929 Oh, my God! 364 00:12:50,930 --> 00:12:52,901 That is what I should tell Whitney. 365 00:12:52,902 --> 00:12:54,773 - Thank you. - You're welcome. 366 00:12:54,774 --> 00:12:57,349 Wish my cyberbully could have seen this. 367 00:12:57,350 --> 00:12:58,626 Hey, Whit, I can't hang out. 368 00:12:58,627 --> 00:13:00,950 I have a ton of work, and I'm really tired. 369 00:13:00,951 --> 00:13:02,433 I get it. I've got two jobs. 370 00:13:02,434 --> 00:13:03,622 One is battling my addiction 371 00:13:03,623 --> 00:13:05,507 which is why I think we should hang out tonight. 372 00:13:07,412 --> 00:13:09,578 It sounds like we both need a night of rest. 373 00:13:10,463 --> 00:13:13,598 My disease never gives me a night of rest, but fine. 374 00:13:14,254 --> 00:13:15,467 Cool! Bye! 375 00:13:18,926 --> 00:13:20,831 Well, how refreshing. 376 00:13:20,900 --> 00:13:22,270 You showed up for a commitment. 377 00:13:22,271 --> 00:13:25,011 I guess the Gonzales hysterectomy is more important 378 00:13:25,012 --> 00:13:26,415 than grandfather clock shopping. 379 00:13:26,416 --> 00:13:29,257 You're still mad about that? It happened a week ago. 380 00:13:29,258 --> 00:13:30,627 Look, Jody, I'm sorry. 381 00:13:30,628 --> 00:13:32,899 - How'd it go? - Well, it was humiliating. 382 00:13:32,968 --> 00:13:34,505 Heinrich was expecting two people, 383 00:13:34,506 --> 00:13:35,609 so he wouldn't buzz me in. 384 00:13:35,677 --> 00:13:37,915 I could see him through the window... 385 00:13:37,916 --> 00:13:40,891 but you were busy on your date. 386 00:13:40,892 --> 00:13:42,697 Yes. Yeah, my date. 387 00:13:42,698 --> 00:13:44,134 I was on a date. 388 00:13:44,135 --> 00:13:46,039 Well, tell me about the guy. 389 00:13:46,040 --> 00:13:48,146 - What's he do? - Um, he's a... 390 00:13:48,147 --> 00:13:50,720 he's a flight attendant. A heterosexual flight attendant 391 00:13:50,721 --> 00:13:52,559 for, um, Zoom Airlines. 392 00:13:52,560 --> 00:13:54,599 It doesn't matter. It's not serious. 393 00:13:54,600 --> 00:13:58,411 Beginning to wonder whether you take anything seriously. 394 00:13:58,412 --> 00:13:59,547 What is that supposed to mean? 395 00:13:59,548 --> 00:14:00,983 You're a mother. 396 00:14:00,984 --> 00:14:03,190 Your finances are a mess. You don't seem to care. 397 00:14:03,191 --> 00:14:04,888 You renege on social commitments. 398 00:14:04,930 --> 00:14:06,132 You're only focused on hooking up 399 00:14:06,133 --> 00:14:07,670 with this playboy flight attendant 400 00:14:07,671 --> 00:14:09,174 on some dangerous sounding new airline. 401 00:14:09,175 --> 00:14:11,113 - Dude, watch your lather. - Well, I'm sorry, 402 00:14:11,114 --> 00:14:12,652 but I am frustrated right now. 403 00:14:12,653 --> 00:14:14,624 I'm trying to help you become a more responsible person. 404 00:14:14,625 --> 00:14:16,130 You insist on doing the opposite. 405 00:14:16,196 --> 00:14:19,204 Well, if my life stresses you out so much, Jody, 406 00:14:19,205 --> 00:14:21,075 maybe you should just care about it a little less. 407 00:14:21,143 --> 00:14:22,715 - Oh. - Like, I don't care about you 408 00:14:22,716 --> 00:14:23,885 with your stupid grandfather clock. 409 00:14:23,886 --> 00:14:26,024 - I knew it! - Yeah, they're dumb. 410 00:14:26,025 --> 00:14:28,599 They cost a million dollars and an app on my phone is better. 411 00:14:28,667 --> 00:14:32,277 Now shut up and help me take out a uterus. 412 00:14:32,278 --> 00:14:34,936 Mindy? 413 00:14:36,616 --> 00:14:40,151 Hey, Whit, I was watching Narcos and I thought of you. How are you? 414 00:14:40,152 --> 00:14:44,564 Got lonely and decide to go to McBarligans with some guys from work. 415 00:14:45,227 --> 00:14:49,045 Hm. I've never been there, but should and addict be going to McBarfigans? 416 00:14:49,046 --> 00:14:50,397 Nope! 417 00:14:52,471 --> 00:14:53,505 Damn it. 418 00:14:56,536 --> 00:14:57,833 Hey! Hey! 419 00:14:57,834 --> 00:15:00,004 Sorry to interrupt. It's Mindy from the other day. 420 00:15:00,005 --> 00:15:01,809 - You were checking me out? - Mm... 421 00:15:01,877 --> 00:15:03,982 You were. Have you seen Whitney anywhere? 422 00:15:03,983 --> 00:15:05,620 I think she's in the bathroom. 423 00:15:05,689 --> 00:15:07,125 Oh, my God. 424 00:15:07,126 --> 00:15:09,566 Like, in the bathroom or, like... 425 00:15:09,567 --> 00:15:11,706 - "in the bathroom"? - I don't know what that means, 426 00:15:11,707 --> 00:15:13,778 but Whitney's in the bathroom doing coke. 427 00:15:13,779 --> 00:15:15,884 Oh, my God. Okay, thanks. 428 00:15:15,885 --> 00:15:18,525 Whitney? I know you're in here. 429 00:15:18,526 --> 00:15:21,334 - Whitney? - What, did you sleepwalk here 430 00:15:21,335 --> 00:15:23,005 'cause you're too exhausted to hang out? 431 00:15:23,006 --> 00:15:24,410 Okay one last sniff of drugs, 432 00:15:24,411 --> 00:15:25,748 and that is it. 433 00:15:25,749 --> 00:15:28,021 - God, just get... get in here. - Hey! 434 00:15:28,022 --> 00:15:29,189 Okay... 435 00:15:29,258 --> 00:15:32,465 Will you shut up? I am not doing drugs. 436 00:15:32,535 --> 00:15:34,105 Yeah, right. I've seen movies. 437 00:15:34,106 --> 00:15:35,275 I know where you're keeping your stash. 438 00:15:35,276 --> 00:15:36,446 It's in a little vial up your butt. 439 00:15:36,447 --> 00:15:37,548 - I'm gonna find it. - Hey, hey! 440 00:15:37,617 --> 00:15:40,023 There is nothing up my butt, okay? 441 00:15:40,024 --> 00:15:42,029 I am in here pretending to do cocaine, 442 00:15:42,030 --> 00:15:44,403 but really, I am doing Sudoku, 443 00:15:44,404 --> 00:15:45,705 which everyone says is addictive, 444 00:15:45,706 --> 00:15:47,009 and, uh, it is not. 445 00:15:47,010 --> 00:15:48,781 Okay, then this is crazy. 446 00:15:48,782 --> 00:15:49,919 You chain yourself to your desk, 447 00:15:49,920 --> 00:15:51,221 you are hiding in a bathroom stall... 448 00:15:51,222 --> 00:15:52,392 - Yeah. - You're hanging out with me 449 00:15:52,393 --> 00:15:54,164 obsessively just to avoid your life. 450 00:15:54,165 --> 00:15:55,569 Excuse me. You're the one who came to me 451 00:15:55,570 --> 00:15:57,943 with a shoebox asking me to take care of your finances 452 00:15:57,944 --> 00:16:00,215 because you have run out of men to do it for you. 453 00:16:00,284 --> 00:16:01,653 - That's not true. - What is so hard 454 00:16:01,654 --> 00:16:02,957 about taking care of your own finances? 455 00:16:02,958 --> 00:16:05,062 - Are you that lazy? - I'm not lazy. 456 00:16:05,063 --> 00:16:07,470 I just... 457 00:16:07,471 --> 00:16:09,409 I love bear claws. 458 00:16:09,410 --> 00:16:10,714 What? 459 00:16:10,715 --> 00:16:12,887 I know that the minute I log in to my bank account 460 00:16:12,888 --> 00:16:14,692 I am going to see that every day 461 00:16:14,693 --> 00:16:18,336 I spend $5 on a coffee and bear claw... 462 00:16:18,337 --> 00:16:20,507 when I know that I could just have a packet of oatmeal 463 00:16:20,577 --> 00:16:22,112 and that would be much cheaper. 464 00:16:22,181 --> 00:16:24,286 And all of that money on bear claws could be better spent 465 00:16:24,287 --> 00:16:26,439 on my son's education or my retirement. 466 00:16:26,494 --> 00:16:27,863 So, yeah, Whitney, I don't want to look at it, 467 00:16:27,932 --> 00:16:30,806 'cause it reminds me that every single decision I make 468 00:16:30,807 --> 00:16:34,548 is as a single mom, and this isn't what I planned. 469 00:16:39,098 --> 00:16:41,067 You have two bear claws every morning... 470 00:16:41,104 --> 00:16:43,209 Yeah, I know. 471 00:16:43,210 --> 00:16:45,483 But, um, you know, I looked at your finances, 472 00:16:45,484 --> 00:16:48,893 and I actually think you're gonna be fine. 473 00:16:48,894 --> 00:16:51,133 - Really? - Yeah. 474 00:16:51,134 --> 00:16:53,139 I'm rich? I can buy a lobster tank 475 00:16:53,140 --> 00:16:55,177 - like in a restaurant? - No, stupid. 476 00:16:55,178 --> 00:16:57,017 I think it would add a lot of value to my apartment. 477 00:16:57,018 --> 00:16:58,856 No. Let's... let's get out of here. 478 00:16:58,857 --> 00:17:01,129 Yeah, and go tell those losers that you're sober. 479 00:17:04,206 --> 00:17:06,511 ♪ ♪ 480 00:17:06,512 --> 00:17:08,567 Uh, Juliet, right? 481 00:17:08,586 --> 00:17:10,238 It's Jody Kimble-Kinney. 482 00:17:10,291 --> 00:17:12,797 - Hi. You're Jeremy's coworker. - Yeah. 483 00:17:12,798 --> 00:17:14,334 Are you the one who eats trash? 484 00:17:14,402 --> 00:17:15,872 No, that's Morgan. 485 00:17:15,873 --> 00:17:17,644 And Beverly. And Mindy. 486 00:17:17,645 --> 00:17:19,149 Actually, that's quite troubling. 487 00:17:19,150 --> 00:17:21,105 - Uh, may I sit? - Of course. 488 00:17:23,120 --> 00:17:25,802 So Jeremy is quite taken with you. 489 00:17:25,803 --> 00:17:27,139 I've never heard your story. 490 00:17:27,208 --> 00:17:29,446 Are you a widow of a railroad magnate? 491 00:17:29,447 --> 00:17:30,783 You know, set to leave your fortune 492 00:17:30,784 --> 00:17:33,324 to a handsome younger man who is kind to you? 493 00:17:33,325 --> 00:17:35,330 Look, I get what this is about. 494 00:17:35,331 --> 00:17:37,470 Yes, I'm a lot older than Jeremy. 495 00:17:37,471 --> 00:17:38,992 But we really love each other. 496 00:17:39,042 --> 00:17:41,080 With all due respect, that can't possibly be true. 497 00:17:41,149 --> 00:17:42,953 When one envisions an ideal couple, 498 00:17:42,954 --> 00:17:45,359 it's only one thing: a blushing young girl, 499 00:17:45,360 --> 00:17:46,730 and a leathery older man. 500 00:17:46,731 --> 00:17:49,103 It's universal... from pygmies to the Inuits 501 00:17:49,173 --> 00:17:51,577 to Woody Allen and Miley Cyrus. 502 00:17:51,578 --> 00:17:54,187 Let me ask you, Dr. Kimble-Kinney, 503 00:17:54,188 --> 00:17:55,691 are you in a relationship? 504 00:17:55,692 --> 00:17:57,830 Whoa. We're getting awfully personal. 505 00:17:57,898 --> 00:18:00,371 But to answer your question, 506 00:18:00,372 --> 00:18:02,610 no, I am not, by my own choice. 507 00:18:02,611 --> 00:18:04,449 I have been busy with work 508 00:18:04,450 --> 00:18:07,745 and, you know, what with all the new shows and... 509 00:18:07,793 --> 00:18:10,099 Well, maybe your problem is 510 00:18:10,168 --> 00:18:11,738 that the person who makes you happy 511 00:18:11,739 --> 00:18:15,048 is the opposite of what you're used to. 512 00:18:15,049 --> 00:18:16,921 - Next stop, Union Square. - Oh. 513 00:18:16,922 --> 00:18:20,730 By the way, I think I'm younger than you. 514 00:18:23,740 --> 00:18:26,849 ♪ ♪ 515 00:18:26,850 --> 00:18:29,323 Dr. Reed! Nurse Jen! 516 00:18:29,392 --> 00:18:31,596 Get out of here! 517 00:18:31,597 --> 00:18:33,135 You're cheating, Dr. Reed? 518 00:18:33,136 --> 00:18:34,576 Who do you think you are, me? 519 00:18:34,640 --> 00:18:36,080 It's... it's not what it looks like. 520 00:18:36,144 --> 00:18:37,948 I knew something was up. I knew it. 521 00:18:38,016 --> 00:18:40,020 You know, before Juliet, all the nurses thought 522 00:18:40,089 --> 00:18:41,926 you were a British creep with a tanning addiction. 523 00:18:41,995 --> 00:18:43,565 Then they saw you with an older woman 524 00:18:43,566 --> 00:18:46,140 and they were like, "Oh, Dr. Reed's so sweet 525 00:18:46,141 --> 00:18:48,346 and not shallow. He's hot now." 526 00:18:48,414 --> 00:18:50,286 Fine! I hated my reputation, 527 00:18:50,287 --> 00:18:51,690 and I would've done anything to change it. 528 00:18:51,691 --> 00:18:53,059 Except modify my behavior. 529 00:18:53,128 --> 00:18:54,965 What about that poor old lady? 530 00:18:54,966 --> 00:18:56,336 Hasn't she been through enough? 531 00:18:56,337 --> 00:18:59,579 She's lived through, like, 40 wars. 532 00:18:59,580 --> 00:19:02,121 Well, actually I'm... I'm kind of paying Juliet 533 00:19:02,122 --> 00:19:03,658 to play my girlfriend. 534 00:19:03,659 --> 00:19:05,797 But it's kinda noble, if you think about it. 535 00:19:05,798 --> 00:19:08,762 There... there are so few great roles for women her age. 536 00:19:08,807 --> 00:19:11,280 Oh, please. Helen Mirren be everywhere. 537 00:19:11,281 --> 00:19:12,551 You know, the worst part about this 538 00:19:12,552 --> 00:19:15,491 is that Dr. K was right. 539 00:19:27,529 --> 00:19:29,234 Dear, Mindy, 540 00:19:29,235 --> 00:19:31,005 It was extremely inconsiderate of you 541 00:19:31,006 --> 00:19:32,743 to cancel plans with me last minute. 542 00:19:32,812 --> 00:19:35,486 I was forced to have the loneliest dinner. 543 00:19:35,487 --> 00:19:38,794 The pizzeria's name, Uno, was all too appropriate. 544 00:19:41,438 --> 00:19:44,613 That said, I think I owe you an apology. 545 00:19:44,614 --> 00:19:47,420 I should not have told you that your life is a mess. 546 00:19:47,421 --> 00:19:49,726 It is a mess. It's like one of those stories 547 00:19:49,795 --> 00:19:51,366 they use to scare young Catholic girls 548 00:19:51,367 --> 00:19:53,739 from going to a dance. 549 00:19:53,740 --> 00:19:55,178 But you're handling it well. 550 00:19:55,179 --> 00:19:56,949 Much better than I would. 551 00:19:56,950 --> 00:20:00,427 So I'm sorry to presume to know what is best for you. 552 00:20:00,428 --> 00:20:02,399 I'm a man who knows what he likes. 553 00:20:02,400 --> 00:20:04,705 I've never really tried much different from that. 554 00:20:04,706 --> 00:20:07,714 But today, a magical old woman told me something 555 00:20:07,715 --> 00:20:10,782 that made me think I could be wrong. 556 00:20:12,931 --> 00:20:15,804 If you ever felt so inclined, I'd like to take you out, 557 00:20:15,873 --> 00:20:18,221 and not just to shop for a grandfather clock. 558 00:20:18,280 --> 00:20:20,687 Yours, Jody. 559 00:20:27,675 --> 00:20:34,125 ♪ ♪ 560 00:20:35,463 --> 00:20:37,868 Jeremy, I owe you an apology. 561 00:20:37,937 --> 00:20:40,679 I had a nice chat with Juliet yesterday. 562 00:20:40,680 --> 00:20:43,047 - Such a lovely spirit. - Sure. She's fine. 563 00:20:43,086 --> 00:20:45,359 Actually, at the time, I couldn't understand 564 00:20:45,360 --> 00:20:47,644 how someone like you could be attracted to someone like her. 565 00:20:47,701 --> 00:20:50,139 Actually, Jody, I kinda feel terrible about something. 566 00:20:50,208 --> 00:20:52,814 Well, so do I. For not believing you. 567 00:20:52,815 --> 00:20:54,318 Tell him you hired her, 568 00:20:54,319 --> 00:20:57,160 and it was a sham to have sex with hotter, younger women. 569 00:20:57,161 --> 00:20:58,430 - Pardon? - Okay, fine. 570 00:20:58,499 --> 00:21:01,239 Our relationship was fake. Fake as my nails. 571 00:21:01,240 --> 00:21:03,579 You don't love Juliet? It is not real? 572 00:21:03,647 --> 00:21:04,917 No, of course not. 573 00:21:04,918 --> 00:21:07,525 Something like that could never work. 574 00:21:07,526 --> 00:21:09,329 Mm... oh. 575 00:21:09,398 --> 00:21:11,937 No, no. 576 00:21:11,938 --> 00:21:13,206 Oh. 577 00:21:13,276 --> 00:21:14,912 Beverly, did you take out the mail? 578 00:21:14,980 --> 00:21:17,234 - No. - Ohh... 579 00:21:17,288 --> 00:21:20,964 But I did tell Morgan to do it. 580 00:21:20,965 --> 00:21:22,402 Morgan? 581 00:21:22,403 --> 00:21:23,773 When Beverly asked you to take out the mail, 582 00:21:23,774 --> 00:21:25,879 you got distracted and you forgot as usual, right? 583 00:21:25,880 --> 00:21:27,918 - Of course, I always do. - Ah. 584 00:21:27,919 --> 00:21:30,792 But, you yelled at me so much that I had nightmares. 585 00:21:30,861 --> 00:21:31,996 So I mailed the letter. 586 00:21:31,997 --> 00:21:33,367 Don't worry. 587 00:21:33,368 --> 00:21:35,273 Your precious mail's on the way to its intended. 588 00:21:35,274 --> 00:21:36,500 No! Why? 589 00:21:42,931 --> 00:21:44,533 - Hi. - Hey. 590 00:21:44,602 --> 00:21:46,271 How are you doing with all that? 591 00:21:46,272 --> 00:21:48,779 - Do you need any help? - No, thank you. 592 00:21:48,780 --> 00:21:51,588 As it turns out, I can be my own money guy. 593 00:21:51,589 --> 00:21:52,725 Good for you. 594 00:21:52,726 --> 00:21:54,531 And my sponsor says that I need to learn 595 00:21:54,532 --> 00:21:55,934 to let people run their own lives. 596 00:21:56,003 --> 00:21:58,608 Uh, here. I brought you something. 597 00:21:58,677 --> 00:22:01,617 Oh, cool, a bear claw. 598 00:22:01,618 --> 00:22:02,988 - Yeah. - Just one? 599 00:22:02,989 --> 00:22:04,877 - Yes. - Which is enough. 600 00:22:04,929 --> 00:22:06,230 - Thank you. - You're welcome. 601 00:22:06,299 --> 00:22:07,569 You know, I realized 602 00:22:07,570 --> 00:22:09,407 that bear claws are not my real problem. 603 00:22:09,408 --> 00:22:10,712 I spend most of my money on... 604 00:22:10,713 --> 00:22:12,566 Pay-Per-View pornography. - Yes. 605 00:22:12,618 --> 00:22:14,255 Obviously can't curb that habit, 606 00:22:14,256 --> 00:22:15,559 so I'm just gonna give less to charity. 607 00:22:15,560 --> 00:22:17,231 - That's smart. - Have a seat. 608 00:22:17,232 --> 00:22:18,969 Why don't you share this with me? 609 00:22:18,970 --> 00:22:20,708 - Are you sure? - Yeah, I have two more 610 00:22:20,709 --> 00:22:22,212 - in my drawer. - Okay. 611 00:22:22,213 --> 00:22:23,214 Thank you. 612 00:22:24,486 --> 00:22:26,223 - Cheers. - Cheers. 45421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.