All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S04E07 - Mindy and Nanny (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,308 --> 00:00:03,781 There are a few perks to having your fiancé 2 00:00:03,849 --> 00:00:05,786 be on the other side of the country for a while. 3 00:00:05,854 --> 00:00:07,985 For instance, you can take up the whole bed, 4 00:00:08,060 --> 00:00:09,621 hog all the covers, 5 00:00:09,698 --> 00:00:12,969 and wear the flannel pajamas he calls, quote, "boner pesticide." 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,978 Best of all, no one tells you what to do, 7 00:00:15,046 --> 00:00:17,576 unless your future mother-in-law has descended 8 00:00:17,654 --> 00:00:19,284 upon your home like a biblical plague. 9 00:00:19,492 --> 00:00:22,091 Oh, good afternoon, sleeping beauty. 10 00:00:24,173 --> 00:00:25,164 All right, all right, all right. 11 00:00:26,847 --> 00:00:27,838 Hey! 12 00:00:28,986 --> 00:00:31,458 When are you going to be done? I got a list of questions for you. 13 00:00:31,526 --> 00:00:33,361 God! Can I have some privacy, please? 14 00:00:33,432 --> 00:00:35,631 What's the big deal? It's nothing I haven't seen. 15 00:00:36,240 --> 00:00:38,644 Actually, I've never seen it like that. 16 00:00:38,781 --> 00:00:41,516 Can you not look at my vagina? Get out of here! 17 00:00:47,371 --> 00:00:48,362 Okay. 18 00:00:50,547 --> 00:00:51,641 Oh, God. 19 00:00:54,023 --> 00:00:55,618 Annette, Annette? Good morning. 20 00:00:55,694 --> 00:00:58,167 I really appreciate you doing the laundry. 21 00:00:58,302 --> 00:01:01,071 But I was wondering if you could just look at the tags 22 00:01:01,143 --> 00:01:02,613 because I think some of my clothes have shrunk. 23 00:01:02,714 --> 00:01:04,184 Are you sure you didn't get bigger? 24 00:01:04,620 --> 00:01:07,184 Well, Leo is all fed and changed. 25 00:01:07,261 --> 00:01:09,597 And I put his gold chain back on. Again. 26 00:01:10,036 --> 00:01:11,403 It keeps disappearing. 27 00:01:11,572 --> 00:01:12,940 I don't... That's so weird. 28 00:01:13,044 --> 00:01:14,104 Hey, you want an omelet? 29 00:01:14,180 --> 00:01:15,480 Okay, sure! Thanks. 30 00:01:15,584 --> 00:01:18,787 Well, I wish I'd known that before I started making pancakes. 31 00:01:19,295 --> 00:01:20,787 Oh, a trap. Mmm. 32 00:01:21,100 --> 00:01:22,160 Great. Oh. 33 00:01:22,236 --> 00:01:25,575 I'm gonna head into work. And again, thank you so much for taking care of Leo. 34 00:01:25,679 --> 00:01:27,047 Okay, I'll see you tonight. 35 00:01:27,217 --> 00:01:28,744 I'm making my famous rigatoni. 36 00:01:29,055 --> 00:01:30,355 What if I brought home sushi tonight? 37 00:01:30,426 --> 00:01:33,229 Ugh! No wonder your breast milk's been tasting so funny. 38 00:01:33,802 --> 00:01:35,534 You've been tasting my breast milk? 39 00:01:35,641 --> 00:01:37,339 Someone's gotta think about Leo. 40 00:01:37,680 --> 00:01:40,449 One day it tasted like a Long Island Iced Tea. 41 00:01:40,521 --> 00:01:43,222 Rigatoni it is! See you tonight, Annette. Bye! 42 00:01:43,597 --> 00:01:44,623 Ahh! 43 00:01:44,700 --> 00:01:45,930 Hey, don't bruise the prosciut. 44 00:01:51,307 --> 00:01:55,314 Ripped & Corrected By mstoll 45 00:01:56,065 --> 00:01:57,865 Hey, Morgan. Did you get a chance to set up 46 00:01:57,937 --> 00:01:59,031 those nanny interviews that we talked about? 47 00:01:59,107 --> 00:02:00,372 "Hi, Morgan. Good morning. 48 00:02:00,445 --> 00:02:01,641 "Has your wound healed?" 49 00:02:01,714 --> 00:02:03,743 Fine. Hello, Morgan. 50 00:02:03,821 --> 00:02:05,291 Good morning. Has your wound healed? 51 00:02:05,392 --> 00:02:07,557 That's actually a personal question. 52 00:02:07,665 --> 00:02:08,691 What a waste of my time. 53 00:02:09,036 --> 00:02:10,095 Annette is driving me crazy. 54 00:02:10,206 --> 00:02:12,109 This morning she installed a crucifix in our shower 55 00:02:12,177 --> 00:02:13,807 so that I wouldn't, quote, "get any ideas." 56 00:02:13,882 --> 00:02:15,512 Ah, bathing stings my wound. 57 00:02:15,988 --> 00:02:18,393 But, listen, I did. I got you some good candidates right here. 58 00:02:18,462 --> 00:02:19,955 Here you go. Thank God. 59 00:02:20,033 --> 00:02:23,030 I really need this whole working-mom thing figured out before Danny gets back. 60 00:02:23,108 --> 00:02:25,877 If he gets back. I haven't heard from that guy in weeks. 61 00:02:25,949 --> 00:02:27,579 He's coming back! 62 00:02:27,655 --> 00:02:30,184 And I need to find a nanny so good with Leo that I can keep working. 63 00:02:30,262 --> 00:02:31,755 Won't that make Annette mad? 64 00:02:31,833 --> 00:02:34,398 She threw out a teddy bear because she thought it was a rival. 65 00:02:34,474 --> 00:02:36,069 I think a 10-day cruise to Bermuda 66 00:02:36,145 --> 00:02:38,379 for her and Dot is gonna soften the blow. Oh! 67 00:02:39,187 --> 00:02:42,286 Hey. I think I know someone who'd be a great nanny for little Leo. 68 00:02:42,362 --> 00:02:43,855 The elderly black woman that raised you? 69 00:02:43,967 --> 00:02:46,304 Effie. No, she's with the angels now. 70 00:02:46,641 --> 00:02:47,632 Sorry. 71 00:02:47,711 --> 00:02:50,276 Anaheim Angels. Her grandson plays shortstop there, 72 00:02:50,352 --> 00:02:51,548 so he moved her down. 73 00:02:51,856 --> 00:02:52,882 Wow. Okay. 74 00:02:52,960 --> 00:02:54,931 What about the nanny for my son? 75 00:02:55,032 --> 00:02:56,092 Oh, she's great. 76 00:02:56,169 --> 00:02:59,474 Loves the baby, costs next to nothing, and she's ethnic. 77 00:02:59,745 --> 00:03:01,238 It's you. 78 00:03:01,416 --> 00:03:02,750 You son of a bitch. 79 00:03:02,954 --> 00:03:05,153 I cannot believe it. You are such a sexist, Jody. 80 00:03:05,227 --> 00:03:07,028 Nobody raises babies better than kin. 81 00:03:07,100 --> 00:03:08,091 Okay. No! 82 00:03:08,169 --> 00:03:10,266 Ken, she can't have a male nanny, dude. 83 00:03:10,342 --> 00:03:12,210 - She'll attack him. - That's not true. 84 00:03:12,280 --> 00:03:13,841 He'd be into me, and I'd be like, "Get off!" 85 00:03:13,918 --> 00:03:14,944 Oh, please. 86 00:03:15,690 --> 00:03:17,024 And that's why thicker gauze, 87 00:03:17,094 --> 00:03:20,068 while being more expensive by unit, ends up saving... 88 00:03:20,137 --> 00:03:21,470 Saving us money. ...us money in the long-term. 89 00:03:21,540 --> 00:03:24,070 Now, I know this is very exciting... Whit! 90 00:03:24,148 --> 00:03:26,245 Hi. What are you doing here, my darling? 91 00:03:26,320 --> 00:03:28,188 I wasn't expecting you for another 45 minutes or so. 92 00:03:28,292 --> 00:03:29,626 Oh, they closed the stock market early. 93 00:03:29,697 --> 00:03:30,791 Greece decided to not be a country. 94 00:03:30,866 --> 00:03:32,496 They're just going to sell yogurt now. It's a mess. 95 00:03:32,571 --> 00:03:33,802 Anyway, can we go to lunch now? 96 00:03:34,009 --> 00:03:35,376 Um... 97 00:03:35,447 --> 00:03:37,475 You know what? Why not? We can go to lunch. 98 00:03:37,552 --> 00:03:38,988 I'm not doing anything important. Great. 99 00:03:39,056 --> 00:03:41,290 What? You made me fly back from Vegas for this. 100 00:03:41,362 --> 00:03:42,422 Come on, Jeremy. 101 00:03:42,499 --> 00:03:44,129 You can't leave your big gauze meeting. Mmm-mmm. 102 00:03:45,475 --> 00:03:47,446 He's right. I can wait. 103 00:03:49,119 --> 00:03:53,256 Um. Uh, we're done talking about gauze, I think. 104 00:03:53,330 --> 00:03:54,766 Colette, could you summarize the manual... 105 00:03:54,834 --> 00:03:55,825 Hey! ...for everybody? 106 00:03:55,904 --> 00:03:57,340 Thank you, this works so much better for my schedule. 107 00:03:57,475 --> 00:03:59,139 Not a problem. Thank you, guys. 108 00:03:59,213 --> 00:04:00,239 Okay. Bye, Whit. 109 00:04:00,383 --> 00:04:02,183 Remember to talk about the gauze. Jeremy! 110 00:04:02,556 --> 00:04:04,220 Jeremy! What was that? 111 00:04:04,327 --> 00:04:07,393 What was that? He's been planning this gauze meeting for weeks. 112 00:04:07,704 --> 00:04:10,040 He texted me last night at 3:00 a.m. "Tomorrow's G-Day." 113 00:04:10,111 --> 00:04:12,140 Here's the deal, brother. When you're in love, 114 00:04:12,217 --> 00:04:13,516 you do whatever the girl wants. 115 00:04:13,587 --> 00:04:16,824 I have given a first date a kidney. On more than one occasion. 116 00:04:16,930 --> 00:04:18,902 So no one else has a bad feeling about this woman? 117 00:04:21,075 --> 00:04:22,101 No comment. 118 00:04:22,580 --> 00:04:24,814 Don't mind me. Whistle, whistle, whistle. 119 00:04:25,119 --> 00:04:27,992 Tamra, you seem like you know something. 120 00:04:28,062 --> 00:04:29,999 No, I mind my own business. 121 00:04:30,067 --> 00:04:32,906 Do I have information that's exciting and pertinent to this conversation? 122 00:04:33,243 --> 00:04:34,975 Who's to say? Excuse me. 123 00:04:35,850 --> 00:04:37,445 Tamra. Tamra! 124 00:04:39,026 --> 00:04:40,826 Morgan, I'm ready for the nannies. 125 00:04:40,898 --> 00:04:42,767 Hello. 126 00:04:43,772 --> 00:04:44,969 We got our first candidate. 127 00:04:45,043 --> 00:04:46,069 Hi. Welcome. 128 00:04:46,146 --> 00:04:48,117 Thank you so much for considering me for... 129 00:04:48,185 --> 00:04:49,244 Hey! Hey! 130 00:04:49,990 --> 00:04:51,391 Gotta do it. I don't like that. 131 00:04:51,461 --> 00:04:52,451 Gotta do it. 132 00:04:52,530 --> 00:04:55,300 Thank you so much for considering me for your nanny position. 133 00:04:55,372 --> 00:04:56,967 Whoa. That is a cool accent. 134 00:04:57,044 --> 00:04:58,742 Can you say, "All aboard the Hogwarts Express"? 135 00:04:59,049 --> 00:05:00,040 I'd rather not. 136 00:05:00,185 --> 00:05:01,485 Hmm. But I think you'll find I have 137 00:05:01,556 --> 00:05:03,186 all the necessary qualifications. 138 00:05:04,397 --> 00:05:07,497 Wow, 20 years of childcare experience, 139 00:05:07,573 --> 00:05:09,670 you know CPR, and you're bilingual? 140 00:05:13,055 --> 00:05:14,149 Yeah, okay, how about this? 141 00:05:17,601 --> 00:05:18,797 I'm so sorry. 142 00:05:18,872 --> 00:05:20,467 So I can start immediately. Perfect. 143 00:05:20,543 --> 00:05:21,773 My salary's 20,000. 144 00:05:21,880 --> 00:05:23,008 Amazing. A month. 145 00:05:23,117 --> 00:05:24,177 Get the hell out of here. 146 00:05:24,253 --> 00:05:26,590 You scamming scumbag. I don't understand. 147 00:05:27,262 --> 00:05:28,595 Who the hell do you think... Come on, come on! 148 00:05:28,666 --> 00:05:29,691 What am I? Come on, come on. Right now. 149 00:05:29,770 --> 00:05:31,364 Child is like mule. 150 00:05:31,441 --> 00:05:33,071 It must be trained and broken. 151 00:05:33,146 --> 00:05:34,240 Mmm-hmm. 152 00:05:34,315 --> 00:05:38,555 I will raise your child like it was one of my own weasels. 153 00:05:38,961 --> 00:05:39,952 Do you smell weed, Dr. L? 154 00:05:40,065 --> 00:05:41,125 I do. Yeah. 155 00:05:41,269 --> 00:05:43,365 I love the way babies smell. 156 00:05:44,545 --> 00:05:45,878 I just got an Amber Alert on my phone. 157 00:05:46,015 --> 00:05:47,884 Get him out of here. I'm going to walk you out. 158 00:05:47,954 --> 00:05:49,014 Yeah. Call 911. Call 911. 159 00:05:49,157 --> 00:05:50,421 Dr. L? 160 00:05:50,494 --> 00:05:52,693 I found another girl for you, and I think you're gonna to love her, 161 00:05:52,935 --> 00:05:55,430 and it's going to feel like you have known her forever. 162 00:05:55,509 --> 00:05:58,175 Okay, Morgan, you're not just going to, like, come in here in a dress 163 00:05:58,250 --> 00:05:59,685 and try to Mrs. Doubtfire me, are you? 164 00:06:00,423 --> 00:06:03,762 Uh. No, I'm not. 165 00:06:04,334 --> 00:06:07,707 Madame Tookery has canceled. I got another girl for you. 166 00:06:09,716 --> 00:06:11,380 Please? Now is when you come in. 167 00:06:11,787 --> 00:06:13,223 Clar-ah. Clara. 168 00:06:14,162 --> 00:06:15,188 Hi. Hi. 169 00:06:15,699 --> 00:06:17,533 You look normal. I think she looks weird. 170 00:06:18,106 --> 00:06:20,271 Why don't you tell me a little bit about yourself? 171 00:06:20,379 --> 00:06:23,548 Sure! I love children, especially babies. 172 00:06:23,621 --> 00:06:26,892 I believe in using only non-toxic and organic products. 173 00:06:27,432 --> 00:06:30,304 And I have a website where I sell handmade children's clothing. 174 00:06:30,741 --> 00:06:32,074 Wow. That's cool. 175 00:06:32,146 --> 00:06:33,810 I used to have an online business. 176 00:06:33,884 --> 00:06:36,083 I sold my toenail clippings to a pervert in Idaho. 177 00:06:36,157 --> 00:06:38,094 You kind of seem exactly what I'm looking for. 178 00:06:38,597 --> 00:06:40,866 Well, there is one thing I have to warn you about. 179 00:06:40,971 --> 00:06:42,703 Oh, boy, here it comes. 180 00:06:42,942 --> 00:06:44,002 I love to bake. 181 00:06:44,079 --> 00:06:48,217 So I hope you don't mind coming home to a counter full of pies and fresh bread. 182 00:06:48,458 --> 00:06:49,655 That sounds wonderful. 183 00:06:49,729 --> 00:06:51,792 I'll check your references, but you're hired. 184 00:06:51,935 --> 00:06:53,667 Oh, that's so great! 185 00:06:53,840 --> 00:06:55,641 - We'll discuss it. Yeah. - Good. 186 00:06:55,712 --> 00:06:57,011 It was really nice to meet you. 187 00:06:57,082 --> 00:06:58,073 You, too. 188 00:06:58,854 --> 00:07:00,188 Good luck with your transition. 189 00:07:00,258 --> 00:07:01,352 Thank you. 190 00:07:01,428 --> 00:07:02,419 Bye. Oh. 191 00:07:02,832 --> 00:07:04,496 Bye, Clara! Bye. 192 00:07:04,737 --> 00:07:07,233 Bye! I don't know. I, I... Personally? 193 00:07:07,312 --> 00:07:08,303 Bad vibe. 194 00:07:08,381 --> 00:07:10,444 She's perfect! She's responsible. She's pretty. 195 00:07:10,521 --> 00:07:11,888 She's too flat for Danny to like. 196 00:07:11,957 --> 00:07:13,826 We did it. 197 00:07:22,087 --> 00:07:23,283 Now I have to tell Annette. 198 00:07:25,128 --> 00:07:26,291 Hey, you needed to talk to me? 199 00:07:26,366 --> 00:07:28,565 Yes. It's a most urgent matter. 200 00:07:28,638 --> 00:07:30,074 Okay. Please, do come in. 201 00:07:30,143 --> 00:07:31,305 Take a seat. 202 00:07:31,380 --> 00:07:32,576 May I offer you a refreshment? 203 00:07:32,649 --> 00:07:33,811 Is this urgent or not? 204 00:07:34,221 --> 00:07:36,625 No matter is so urgent that there isn't time for a little civility. 205 00:07:36,695 --> 00:07:39,031 Okay. I believe it was Jefferson Davis who said... 206 00:07:39,101 --> 00:07:41,266 Oh, my God. Every time you talk, it takes so long 207 00:07:41,341 --> 00:07:43,210 that I literally die and turn into a skeleton. 208 00:07:43,280 --> 00:07:44,510 So, please just tell me what's going on. 209 00:07:44,817 --> 00:07:46,082 Right. 210 00:07:46,155 --> 00:07:47,989 Tamra has brought something to my attention 211 00:07:48,059 --> 00:07:50,190 of a most distressing nature, and, uh... 212 00:07:50,600 --> 00:07:51,591 I can't. Tamra, go. 213 00:07:51,670 --> 00:07:54,200 I saw Dr. Reed's girlfriend doing cocaine a few weeks ago. 214 00:07:54,445 --> 00:07:56,006 Thank you, Tamra. You may go now. 215 00:07:56,417 --> 00:07:57,545 Thank you. Okay. 216 00:07:58,189 --> 00:07:59,819 My God. So what are we going to do? 217 00:07:59,893 --> 00:08:02,959 Jeremy's like a little brother to me, and his girlfriend's a cokehead. 218 00:08:03,036 --> 00:08:05,007 Doing cocaine once doesn't make someone a cokehead. 219 00:08:05,075 --> 00:08:06,065 Don't jump to conclusions. 220 00:08:06,144 --> 00:08:07,341 I hit a bicyclist once with my car. 221 00:08:07,415 --> 00:08:08,406 Does it make me a murderer? 222 00:08:08,885 --> 00:08:10,412 I have no idea. I drove off. 223 00:08:10,523 --> 00:08:11,514 I can't help it. 224 00:08:11,593 --> 00:08:13,862 I mean, we've known each other since before we were men. 225 00:08:14,401 --> 00:08:17,101 He taught me to love medicine, and I taught him 226 00:08:17,176 --> 00:08:19,740 how to stimulate the most sensitive part of a woman's anatomy. 227 00:08:19,816 --> 00:08:21,184 I cannot hear about this. Using only his... 228 00:08:21,254 --> 00:08:24,992 I'm so sorry. Before I was a working mom, I would have loved gossip like this. 229 00:08:25,064 --> 00:08:27,002 Honestly, we would've talked about it for, like, three hours. 230 00:08:27,070 --> 00:08:28,403 But I'm extremely busy. 231 00:08:28,474 --> 00:08:30,742 So if you'll ex-squeeze me, I am going to go answer emails 232 00:08:30,814 --> 00:08:31,804 while I eat a sandwich on the toilet. 233 00:08:34,424 --> 00:08:36,989 What are you doing... Oh, okay. 234 00:08:37,366 --> 00:08:38,391 Thank you. 235 00:08:45,055 --> 00:08:49,021 Whitney, I'm sorry you find my laugh annoying 236 00:08:49,099 --> 00:08:52,472 I'd rather love you than ever laugh again Ha! Ha! 237 00:08:53,645 --> 00:08:55,240 Hey, Jody. Hi. 238 00:08:55,316 --> 00:08:56,342 Did you hear my song? 239 00:08:57,089 --> 00:08:59,288 It's annoying, isn't it? Oh, she's gonna hate it. 240 00:08:59,362 --> 00:09:01,162 No, it was beautiful. 241 00:09:01,501 --> 00:09:03,529 And it makes what I have to say to you all the more difficult. 242 00:09:08,755 --> 00:09:10,658 Mmm. Oh, man. 243 00:09:10,727 --> 00:09:12,561 Annette, this rigatoni is delicious. 244 00:09:12,632 --> 00:09:14,193 It was supposed to be for both of us. 245 00:09:14,705 --> 00:09:16,198 One pan of pasta for two people? 246 00:09:16,643 --> 00:09:19,344 I'm sorry about eating all of the pasta, 247 00:09:19,418 --> 00:09:21,857 but I actually had something I wanted to talk to you about. 248 00:09:21,925 --> 00:09:23,988 Danny found a new woman in California? 249 00:09:24,065 --> 00:09:27,005 No! Danny and I had sex on video-chat last night. 250 00:09:27,073 --> 00:09:28,133 He's probably still cleaning the screen. 251 00:09:28,577 --> 00:09:31,142 The news is, I found a nanny for Leo. 252 00:09:31,920 --> 00:09:34,257 And, and just to say thank you for all that you've done, 253 00:09:34,327 --> 00:09:37,460 I actually bought you two tickets on a cruise! 254 00:09:37,536 --> 00:09:39,166 For you and Dot! Here. 255 00:09:39,909 --> 00:09:42,747 The brochure said they just remodeled it after a pirate attack, 256 00:09:42,817 --> 00:09:43,979 so I thought that was cool. 257 00:09:44,054 --> 00:09:45,251 Thank you. Yeah. 258 00:09:45,860 --> 00:09:46,851 That's very nice. 259 00:09:47,831 --> 00:09:49,358 You're not mad or anything, are you? 260 00:09:49,503 --> 00:09:51,498 Oh, absolutely not. 261 00:09:51,609 --> 00:09:54,208 Who wants their mother-in-law hanging around all the time? 262 00:09:54,551 --> 00:09:56,249 Oh, no, it's not that. No, no, stop. 263 00:09:56,389 --> 00:09:58,588 Enough said. We're all good. Okay. 264 00:09:58,662 --> 00:10:01,831 Me and the Franks will just get out of your hair. 265 00:10:11,599 --> 00:10:12,590 Bye. 266 00:10:12,902 --> 00:10:13,893 See ya! 267 00:10:20,959 --> 00:10:22,827 We've read three books, then he had a nap, 268 00:10:22,897 --> 00:10:25,132 then I introduced him to the music of Peru. 269 00:10:25,204 --> 00:10:26,503 Oh, that's amazing. 270 00:10:26,574 --> 00:10:27,736 Bye, Clara. 271 00:10:27,845 --> 00:10:28,835 Bye, Mommy! 272 00:10:28,914 --> 00:10:29,940 Bye, Leo! 273 00:10:31,421 --> 00:10:32,789 Oh, thank God, my lunch is here. 274 00:10:36,569 --> 00:10:38,096 Mindy Lahiri? Yeah? 275 00:10:38,375 --> 00:10:39,401 You're being served. 276 00:10:39,711 --> 00:10:43,210 I am not being served, because this is not my three orders of Penang curry, 277 00:10:43,289 --> 00:10:45,055 triple cream, no veg. This is just some envelope. 278 00:10:45,127 --> 00:10:47,463 Your mother-in-law is suing you for slave labor. 279 00:10:49,104 --> 00:10:50,905 Ex-squeeze me? 280 00:10:56,224 --> 00:10:58,857 Allow me to formally introduce myself. 281 00:10:58,966 --> 00:11:01,337 I'm Don Castellano, esquire. 282 00:11:02,978 --> 00:11:05,143 "Castellano" as in attorney? Where'd you get your degree, 283 00:11:05,217 --> 00:11:06,208 Cannoli State? 284 00:11:06,354 --> 00:11:07,345 Oh! 285 00:11:07,490 --> 00:11:09,085 I told you she was rude, Donny. 286 00:11:09,195 --> 00:11:13,503 Are you absolutely positive you don't want any legal counsel here with you? 287 00:11:13,607 --> 00:11:16,605 Lawyers are for guilty people, like thieves and Edward Snowden. 288 00:11:16,716 --> 00:11:17,810 I have done nothing wrong. 289 00:11:18,856 --> 00:11:20,155 I did just fart. 290 00:11:20,226 --> 00:11:22,255 Ma'am, this is a small room. 291 00:11:22,465 --> 00:11:23,456 I know. I'm, I'm sorry. 292 00:11:23,535 --> 00:11:24,526 Come on. 293 00:11:24,605 --> 00:11:25,596 Okay. 294 00:11:25,674 --> 00:11:28,581 According to Annette, she's worked close to 100 hours for you, 295 00:11:28,683 --> 00:11:30,278 without any pay. 296 00:11:30,355 --> 00:11:32,520 That, my friend, constitutes slavery. 297 00:11:33,196 --> 00:11:36,262 According to this print-out from my law book CD-ROM. 298 00:11:36,405 --> 00:11:38,707 Okay. Well, let me present this to the jury. 299 00:11:38,778 --> 00:11:41,377 Exhibit A. This old lady. 300 00:11:41,453 --> 00:11:43,185 She's the grandma! I ain't paying her. 301 00:11:43,525 --> 00:11:46,397 By the way, my little mudblood son is the only reason she wakes up every morning. 302 00:11:46,634 --> 00:11:48,936 I object, Your Honor. That is not true! 303 00:11:49,308 --> 00:11:52,043 I have my walking group, the Staten Island Strutters. 304 00:11:52,117 --> 00:11:53,107 I can't. 305 00:11:53,186 --> 00:11:55,282 When I worked, my boys were always with family. 306 00:11:55,359 --> 00:11:59,359 Did your family invade your personal space and slut-shame your underwear drawer? 307 00:11:59,537 --> 00:12:00,905 We didn't have personal space. 308 00:12:01,208 --> 00:12:03,807 I gave Danny his bath until he was 18. 309 00:12:04,151 --> 00:12:06,054 Oh, my God! We all did. 310 00:12:06,323 --> 00:12:07,622 What is wrong with you people? 311 00:12:07,860 --> 00:12:10,425 You know what? I gotta go back to work. Just send me the bill. 312 00:12:10,669 --> 00:12:13,073 Okay, it's gonna include my legal fees, too. 313 00:12:13,276 --> 00:12:14,576 Whatever. Fine! 314 00:12:14,647 --> 00:12:17,781 But I hope you're okay with your baby not having a grandmother. 315 00:12:17,923 --> 00:12:19,826 Or a grandmother's friend. 316 00:12:24,708 --> 00:12:27,774 I did it. I had it out with Whitney about her drug use. It's over. 317 00:12:27,884 --> 00:12:30,118 Ah! Jeremy, that is wonderful news. 318 00:12:30,224 --> 00:12:32,993 Right, the relationship isn't over, just the difficult conversation. 319 00:12:33,065 --> 00:12:34,535 No, Whitney and I are perfect. 320 00:12:34,603 --> 00:12:35,594 Uh, come again? 321 00:12:35,706 --> 00:12:38,009 Well, I told her in very strict terms 322 00:12:38,080 --> 00:12:39,675 that I was concerned about her cocaine use, 323 00:12:39,751 --> 00:12:41,312 and she promised she would keep an eye on it. 324 00:12:41,389 --> 00:12:44,124 - That's it? - She's gonna, "Keep an eye on it"? 325 00:12:44,197 --> 00:12:47,000 Jeremy, are you sure you're not just being manipulated by a woman again? 326 00:12:47,138 --> 00:12:48,973 I mean, you paid for your ex-girlfriend's wedding. 327 00:12:49,077 --> 00:12:52,176 I didn't pay for the wedding, did I? I paid for her dress and his ring. 328 00:12:52,287 --> 00:12:54,349 If anything, I'm manipulating Whitney. 329 00:12:55,094 --> 00:12:57,761 By showing her how supportive I am, so she'll never leave me. 330 00:12:57,835 --> 00:12:59,168 High-fives! 331 00:12:59,306 --> 00:13:00,936 Boom, boom. 332 00:13:01,011 --> 00:13:02,948 Off to get her dry cleaning. See ya later. 333 00:13:04,219 --> 00:13:06,988 Colette, I may have to take matters into my own hands. 334 00:13:07,329 --> 00:13:08,856 You know what, everybody? 335 00:13:08,966 --> 00:13:10,630 Grandmothers are overrated. 336 00:13:10,771 --> 00:13:11,762 Excuse me! 337 00:13:11,908 --> 00:13:13,607 We were talking about something. 338 00:13:13,714 --> 00:13:15,480 The cast shake-ups at The View. 339 00:13:15,552 --> 00:13:16,886 I had no opinion. 340 00:13:17,056 --> 00:13:19,187 Well, you know what? People are always bagging on millennials 341 00:13:19,262 --> 00:13:21,427 and saying how great the elderly are. 342 00:13:21,502 --> 00:13:22,630 But they're not. 343 00:13:22,772 --> 00:13:24,767 They can't drive, they give terrible award-show speeches, 344 00:13:24,978 --> 00:13:26,175 and they ruin Facebook. 345 00:13:26,249 --> 00:13:30,751 Okay, let me say something. As the founder of the very poorly attended Grandma-Con, 346 00:13:30,862 --> 00:13:34,065 I'm not just gonna sit here and listen to you rip on grandmas like that. 347 00:13:34,572 --> 00:13:38,606 You know, I am so happy that I have found a cool, fresh-faced young woman 348 00:13:38,683 --> 00:13:39,812 to take care of my son. 349 00:13:39,921 --> 00:13:41,915 Because he deserves a cool, young nanny 350 00:13:42,027 --> 00:13:44,089 who has never had a landline, 351 00:13:44,166 --> 00:13:46,970 and who only knows the Chris Pratt version of Jurassic Park. 352 00:13:47,108 --> 00:13:48,202 How dare you, Dr. L. 353 00:13:48,311 --> 00:13:50,910 I was raised by my grandmother, and I turned out great. 354 00:13:50,985 --> 00:13:52,512 Oh, God! My wound! 355 00:13:52,623 --> 00:13:56,532 I'd love to help you, Morgan, but we never got to the end of that gauze seminar. 356 00:14:05,894 --> 00:14:08,299 Oh, God! What did the nanny do? 357 00:14:08,803 --> 00:14:11,275 What's wrong? More cast shake-ups on The View? 358 00:14:11,376 --> 00:14:14,647 My nanny just made my son the poster child for the anti-vaccination movement. 359 00:14:14,752 --> 00:14:15,743 Oh. 360 00:14:15,822 --> 00:14:18,261 Oh, no! Got a positive comment from @TVWritersWife. 361 00:14:18,530 --> 00:14:19,590 I gotta go, guys. 362 00:14:24,413 --> 00:14:26,612 Excuse me, may I trouble you for a moment of your time? 363 00:14:27,054 --> 00:14:28,114 I'm sorry, who are you? 364 00:14:28,224 --> 00:14:29,592 I'm Jeremy's friend. 365 00:14:29,662 --> 00:14:32,795 I think it would be best if your relationship found a natural point of termination. 366 00:14:32,938 --> 00:14:35,172 Are you kidding me? He's the best boyfriend I've ever had. 367 00:14:35,477 --> 00:14:39,751 After he cooks me dinner, he gives me a comment card about how he can improve. 368 00:14:39,890 --> 00:14:42,831 Very well, I may need to argue in the language of the city. 369 00:14:42,932 --> 00:14:45,166 You want to pay me to break up with him? 370 00:14:45,238 --> 00:14:47,233 Hmm? What are you, the dad in a Nicholas Sparks movie? 371 00:14:47,578 --> 00:14:50,451 All right, enough. Who do I make the check out to? You or Pablo Escobar? 372 00:14:50,787 --> 00:14:52,451 Oh, is that what this is about? 373 00:14:52,525 --> 00:14:56,594 Listen, I only do coke to have fun after work. And to work. 374 00:14:57,239 --> 00:14:58,903 Listen you, you're going to stay away from my friend. 375 00:14:59,011 --> 00:15:01,507 He doesn't need some hard-living New York City siren 376 00:15:01,752 --> 00:15:05,354 manipulating him with her big, molasses-brown eyes. 377 00:15:05,596 --> 00:15:07,089 Oh, really? And he's going to listen to you? 378 00:15:07,167 --> 00:15:10,632 Some inbred Civil War general who smells like the woods after a storm? 379 00:15:10,711 --> 00:15:12,443 You are out of control. And you like it. 380 00:15:13,051 --> 00:15:14,487 Oh, my God, I do. 381 00:15:21,307 --> 00:15:22,606 Clara! What the hell? 382 00:15:23,346 --> 00:15:25,682 Why would you think it was okay to take a photo of my son 383 00:15:25,820 --> 00:15:26,982 in an anti-vaccination onesie? 384 00:15:27,291 --> 00:15:29,456 But I thought you said you wanted him to be famous. 385 00:15:29,731 --> 00:15:31,065 Yeah, of course I do. 386 00:15:31,202 --> 00:15:33,607 But if you want him to model, you gotta go through his talent agent, 387 00:15:33,676 --> 00:15:36,205 who I don't have, because no one will accept us as a package. 388 00:15:36,317 --> 00:15:38,117 Also, he is vaccinated! 389 00:15:38,222 --> 00:15:39,954 What? Why? 390 00:15:40,060 --> 00:15:43,764 Vaccines are just toxins pumped into our children by Big Pharma. 391 00:15:44,272 --> 00:15:45,970 No! You know what Big Pharma did? 392 00:15:46,077 --> 00:15:48,448 They got rid of Big mumps and Big polio. 393 00:15:48,518 --> 00:15:50,284 Yeah, but no one even gets those anymore. 394 00:15:50,557 --> 00:15:51,821 Because of vaccines! 395 00:15:52,362 --> 00:15:53,388 Clara, you gotta go. 396 00:15:53,900 --> 00:15:55,564 Which makes me sad, because you were a good nanny 397 00:15:55,638 --> 00:15:57,438 and, frankly, I thought we would be great friends. 398 00:15:57,644 --> 00:15:59,045 I would never be friends with you. 399 00:15:59,382 --> 00:16:01,684 You're an old lady like Britney Spears. 400 00:16:01,988 --> 00:16:04,017 How dare you? 401 00:16:04,629 --> 00:16:05,655 Wait, where are you going? 402 00:16:05,867 --> 00:16:06,857 You just fired me. 403 00:16:07,003 --> 00:16:10,274 Yeah, but I meant, like, fired in a couple of hours, when I come back from work. 404 00:16:11,816 --> 00:16:13,286 Oh, no! 405 00:16:13,354 --> 00:16:15,189 Who's gonna watch Leo now? 406 00:16:32,174 --> 00:16:34,168 Leo, that was so good. 407 00:16:34,246 --> 00:16:35,511 No one's onto us. 408 00:16:35,584 --> 00:16:36,951 You are such a good actor. 409 00:16:37,255 --> 00:16:39,192 I never thought your first role would be an all-in-one machine. 410 00:16:39,495 --> 00:16:40,759 I know. 411 00:16:41,534 --> 00:16:44,907 This is the hot pipe room, and this shall be your daycare. 412 00:16:45,144 --> 00:16:48,051 I'm sorry, but I'm not supposed to bring my baby into work. 413 00:16:49,657 --> 00:16:50,887 A baby monitor here for you. 414 00:16:51,227 --> 00:16:52,253 I'll take this one. 415 00:16:52,331 --> 00:16:54,930 I'm right next door. I'll be back in two minutes to check on you. 416 00:16:55,005 --> 00:16:56,943 If you need anything, call me. 417 00:16:57,078 --> 00:16:58,069 I love you. Bye. 418 00:17:02,593 --> 00:17:03,961 Ah, there you are. 419 00:17:04,031 --> 00:17:05,364 We need to talk. Okay 420 00:17:05,434 --> 00:17:06,494 I've been looking all over for you. 421 00:17:06,572 --> 00:17:07,973 Hey, hey. Quit grabbing at me. 422 00:17:08,042 --> 00:17:09,444 It's just, I find myself in a bit of a pickle. 423 00:17:09,613 --> 00:17:10,604 Hmm. 424 00:17:10,683 --> 00:17:12,780 I went to convince Whitney to break up with Jeremy, 425 00:17:12,856 --> 00:17:15,294 and I ended up... Laying with her. 426 00:17:15,530 --> 00:17:16,794 You slept with Whitney? 427 00:17:17,770 --> 00:17:19,263 Are you out of your mind? You're Jeremy's best friend. 428 00:17:19,742 --> 00:17:22,112 You guys were gonna perform Lady Marmalade at the hospital talent show! 429 00:17:22,517 --> 00:17:25,355 I know, I know what I did was bad, but their relationship is wrong. 430 00:17:25,959 --> 00:17:28,295 Maybe, in a way, this is what had to happen. 431 00:17:29,235 --> 00:17:31,537 Maybe, in a way, I'm a hero. 432 00:17:31,943 --> 00:17:34,211 That sucked. That logic is bad, and you know it. 433 00:17:34,283 --> 00:17:35,617 Okay, you have to go tell him. 434 00:17:35,687 --> 00:17:37,921 I know, I'll just, I'll just move away. I'll make new friends. 435 00:17:37,993 --> 00:17:39,019 I'll sleep with their girlfriends. 436 00:17:39,097 --> 00:17:41,069 Oh! See? There I go again. 437 00:17:41,136 --> 00:17:42,127 Oh, my God! 438 00:17:42,372 --> 00:17:44,104 You are the worst person. 439 00:17:44,244 --> 00:17:45,737 You are so selfish. 440 00:17:45,815 --> 00:17:47,878 You just have no concept of what anyone else goes through... 441 00:17:49,927 --> 00:17:52,058 I'm sorry, I can't hear you over the sound of your baby 442 00:17:52,134 --> 00:17:53,968 gurgling in a box on the floor. 443 00:17:54,240 --> 00:17:55,266 Okay, okay. That's enough. 444 00:17:55,343 --> 00:17:57,041 Thomas Jefferson owned slaves, all right? 445 00:17:57,114 --> 00:17:58,709 Sometimes cool people make mistakes. 446 00:17:59,120 --> 00:18:00,248 Hi, sweetheart. 447 00:18:03,633 --> 00:18:05,263 All right, I have a delivery. 448 00:18:05,639 --> 00:18:06,629 I don't know what to do. 449 00:18:06,707 --> 00:18:08,406 Such a bad idea. I'm such a bad mother. 450 00:18:08,513 --> 00:18:09,675 No, take it easy now. 451 00:18:09,750 --> 00:18:10,878 You're doing an admirable job. 452 00:18:11,621 --> 00:18:14,060 Why don't you let me watch the little fella while you're at the hospital? 453 00:18:14,463 --> 00:18:15,693 Can I trust you? 454 00:18:15,767 --> 00:18:17,031 I'm great with kids. 455 00:18:17,103 --> 00:18:19,474 My Uncle Randy got kicked in the head by a mule. 456 00:18:19,544 --> 00:18:20,535 He had the brain of an infant. 457 00:18:20,614 --> 00:18:21,776 I took care of him for years, 458 00:18:21,850 --> 00:18:23,218 and now he's a Mississippi state senator. 459 00:18:24,692 --> 00:18:26,561 Okay. It's just for an hour. 460 00:18:26,864 --> 00:18:28,425 I would really appreciate that. Sure. Absolutely. 461 00:18:29,339 --> 00:18:30,330 Thanks, Jody. Sure. 462 00:18:34,286 --> 00:18:35,448 Hello. 463 00:18:36,592 --> 00:18:38,496 Hello, little box baby. 464 00:18:39,100 --> 00:18:41,538 You might be a big help to your Uncle Jody. 465 00:18:45,083 --> 00:18:46,245 Hi, Jody. Hi. 466 00:18:46,353 --> 00:18:47,344 Is that Leo? Yeah. 467 00:18:47,490 --> 00:18:48,481 Where's Mindy? 468 00:18:48,626 --> 00:18:50,495 Did she get lost following the scent of an apple pie again? 469 00:18:50,966 --> 00:18:52,801 Oh, no, I'm just babysitting. 470 00:18:52,872 --> 00:18:53,863 Oh, okay. 471 00:18:54,008 --> 00:18:56,412 Jeremy, you wouldn't... You wouldn't hit a man carrying a baby, would you? 472 00:18:56,849 --> 00:18:57,977 Of course not. Why? 473 00:18:59,089 --> 00:19:00,251 I slept with Whitney in her office. 474 00:19:00,527 --> 00:19:01,518 What? 475 00:19:01,596 --> 00:19:03,464 Jody, put that baby down so I can strike you. 476 00:19:03,669 --> 00:19:04,659 No, I won't, I won't. 477 00:19:04,739 --> 00:19:06,231 Put him down. Damn it! I won't. 478 00:19:06,912 --> 00:19:08,313 We were friends, Jody! 479 00:19:08,415 --> 00:19:09,942 Look, I'm sorry. 480 00:19:10,020 --> 00:19:11,285 But I'm glad I did it. 481 00:19:11,391 --> 00:19:13,556 Any woman who'd sleep with a scoundrel like me doesn't deserve you. 482 00:19:13,664 --> 00:19:15,464 You deserve someone who's going to treat you right. 483 00:19:16,572 --> 00:19:18,133 And even if you don't think you do, I know you do. 484 00:19:18,210 --> 00:19:20,683 And I'm gonna keep on sleeping with your girlfriends until you realize it. 485 00:19:20,984 --> 00:19:21,975 Shh! 486 00:19:22,222 --> 00:19:24,854 Now, if you still feel like you'll feel better... 487 00:19:25,631 --> 00:19:27,796 Oh, God almighty! 488 00:19:29,842 --> 00:19:31,142 Thank you, Jody. I do feel better. 489 00:19:32,015 --> 00:19:33,178 Actually, can I hit you again? 490 00:19:33,253 --> 00:19:34,381 Nope, nope. I... I'd prefer if you didn't. 491 00:19:34,791 --> 00:19:35,781 Maybe you're right. 492 00:19:35,960 --> 00:19:37,828 Maybe I should find a woman I deserve. 493 00:19:38,032 --> 00:19:39,970 Quiet. A plain, simple girl. 494 00:19:40,673 --> 00:19:43,203 Maybe someone who's gone mute since she witnessed a crime. 495 00:19:43,481 --> 00:19:44,472 No, uh, I tell you what, 496 00:19:44,551 --> 00:19:45,987 I am going to make it my mission 497 00:19:46,055 --> 00:19:47,491 to find you a lady who's good enough for you. 498 00:19:47,726 --> 00:19:49,128 If you do, don't sleep with her. 499 00:19:49,933 --> 00:19:53,136 I swear on our friendship, I will try not to. 500 00:19:53,610 --> 00:19:54,601 Okay. 501 00:19:55,783 --> 00:19:56,911 God, you smell of her. 502 00:19:57,019 --> 00:19:58,010 Apologies. 503 00:19:58,892 --> 00:20:00,624 Well, Leo. I am sorry. 504 00:20:01,398 --> 00:20:05,171 I definitely did not live up to my Mother of the Year beer koozy today. 505 00:20:05,444 --> 00:20:06,811 But don't worry. As my punishment, 506 00:20:07,148 --> 00:20:09,552 there is no food left in the house for my dinner. 507 00:20:17,410 --> 00:20:18,401 Whoa, Leo. 508 00:20:18,581 --> 00:20:20,815 There's still one of your grandmother's rigatonis left in the fridge. 509 00:20:23,695 --> 00:20:24,755 Dear Mindy. 510 00:20:24,831 --> 00:20:26,665 This is eight servings of pasta. 511 00:20:26,804 --> 00:20:29,368 Can you make this one last two days, for God's sake? 512 00:20:30,113 --> 00:20:31,103 That's pretty rude. 513 00:20:31,417 --> 00:20:34,220 Dear Leo. Sleep tight, my little angel. 514 00:20:34,492 --> 00:20:37,364 And be nice to your ma, she works hard. 515 00:20:37,702 --> 00:20:39,069 Love, Grandma. 516 00:20:43,952 --> 00:20:46,390 Annette, I can hear the Cash for Gold commercial. Open up. 517 00:20:47,261 --> 00:20:50,897 I'd open the door, but I don't want to invade your personal space. 518 00:20:50,972 --> 00:20:52,704 Okay. Ooh, good burn. 519 00:20:52,877 --> 00:20:54,541 You know what, Dot? It wasn't that good of a burn. 520 00:20:55,251 --> 00:20:57,519 But I did deserve that. 521 00:20:59,095 --> 00:21:00,759 Annette, please forgive me. All right? 522 00:21:00,833 --> 00:21:03,432 I'm sorry I took you for granted, but Leo needs you. 523 00:21:05,146 --> 00:21:06,137 Okay. Well. 524 00:21:06,649 --> 00:21:09,088 Of course he does. I'm his grandma. 525 00:21:13,669 --> 00:21:15,834 But some words can't be taken back. 526 00:21:16,545 --> 00:21:18,139 I know. I know. I'm so sorry. 527 00:21:18,751 --> 00:21:20,186 I shouldn't have called you Grandmonster, 528 00:21:20,254 --> 00:21:22,591 and Annette Not-Fun-icello, and Annetti Spaghetti. 529 00:21:22,762 --> 00:21:24,357 You called me those things? 530 00:21:24,868 --> 00:21:25,894 No. Never. 531 00:21:26,004 --> 00:21:27,941 I've heard other people say them, but I've always defended you. 532 00:21:28,344 --> 00:21:30,008 Look, there was a reason why I fell in love 533 00:21:30,082 --> 00:21:32,920 with a hyper-religious, supremely Italian little weirdo. 534 00:21:33,391 --> 00:21:34,417 Hey, 'cause I need that in my life. 535 00:21:34,629 --> 00:21:36,098 You better be talking about Danny. 536 00:21:36,166 --> 00:21:37,466 Yeah, I am talking about Danny, Dot, 537 00:21:37,537 --> 00:21:39,030 but I'm also talking about you. 538 00:21:39,810 --> 00:21:41,246 Look, when you come and take care of Leo, 539 00:21:41,314 --> 00:21:43,445 you're not just taking care of him. 540 00:21:44,189 --> 00:21:45,249 You're taking care of me. 541 00:21:45,994 --> 00:21:49,402 And I can't do this by myself. I need your help. 542 00:21:51,042 --> 00:21:52,032 Please come back. 543 00:21:53,415 --> 00:21:55,045 Okay, I'll come back. 544 00:21:55,588 --> 00:21:56,716 But just for Leo. 545 00:21:57,026 --> 00:21:59,555 No, and for me. Because you love me. 546 00:21:59,900 --> 00:22:02,772 No, I only love five people. 547 00:22:03,043 --> 00:22:04,205 Danny, Richie, Leo, Dot, 548 00:22:04,279 --> 00:22:06,079 and the handsome one from Suits. 549 00:22:06,284 --> 00:22:08,313 And me. You love me. No. 550 00:22:08,692 --> 00:22:10,025 You do. And you're going to hug me now. No, I'm not. 551 00:22:10,230 --> 00:22:11,529 What are you doing? No, let go. 552 00:22:11,600 --> 00:22:13,629 Just stop it. Get your paws off me. 553 00:22:14,007 --> 00:22:15,340 She does not love you! 554 00:22:15,410 --> 00:22:16,538 Yeah, you love me. This is assault! 555 00:22:16,815 --> 00:22:18,250 Okay, okay. I love you. 556 00:22:18,318 --> 00:22:20,187 Just go put that baby to bed, all right? 557 00:22:20,258 --> 00:22:21,853 Go home. I'll see you later, you idiot. 558 00:22:21,929 --> 00:22:23,125 Okay. You're obsessed with me. 559 00:22:23,199 --> 00:22:24,635 And you're going to be thinking about that hug later. 560 00:22:24,703 --> 00:22:25,763 Go soak your head! I guarantee it. 561 00:22:27,567 --> 00:22:31,575 Ripped & Corrected By mstoll 43264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.