Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,308 --> 00:00:03,781
There are a few perks
to having your fiancé
2
00:00:03,849 --> 00:00:05,786
be on the other side
of the country for a while.
3
00:00:05,854 --> 00:00:07,985
For instance,
you can take up the whole bed,
4
00:00:08,060 --> 00:00:09,621
hog all the covers,
5
00:00:09,698 --> 00:00:12,969
and wear the flannel pajamashe calls, quote,"boner pesticide."
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,978
Best of all,
no one tells you what to do,
7
00:00:15,046 --> 00:00:17,576
unless your future
mother-in-law has descended
8
00:00:17,654 --> 00:00:19,284
upon your home
like a biblical plague.
9
00:00:19,492 --> 00:00:22,091
Oh, good afternoon,
sleeping beauty.
10
00:00:24,173 --> 00:00:25,164
All right,
all right, all right.
11
00:00:26,847 --> 00:00:27,838
Hey!
12
00:00:28,986 --> 00:00:31,458
When are you going
to be done? I got a list
of questions for you.
13
00:00:31,526 --> 00:00:33,361
God! Can I have
some privacy, please?
14
00:00:33,432 --> 00:00:35,631
What's the big deal?
It's nothing I haven't seen.
15
00:00:36,240 --> 00:00:38,644
Actually, I've
never seen it like that.
16
00:00:38,781 --> 00:00:41,516
Can you not look
at my vagina? Get out of here!
17
00:00:47,371 --> 00:00:48,362
Okay.
18
00:00:50,547 --> 00:00:51,641
Oh, God.
19
00:00:54,023 --> 00:00:55,618
Annette, Annette?
Good morning.
20
00:00:55,694 --> 00:00:58,167
I really appreciate
you doing the laundry.
21
00:00:58,302 --> 00:01:01,071
But I was wondering
if you could just look
at the tags
22
00:01:01,143 --> 00:01:02,613
because I think
some of my clothes
have shrunk.
23
00:01:02,714 --> 00:01:04,184
Are you sure you didn't
get bigger?
24
00:01:04,620 --> 00:01:07,184
Well, Leo is all
fed and changed.
25
00:01:07,261 --> 00:01:09,597
And I put his gold
chain back on. Again.
26
00:01:10,036 --> 00:01:11,403
It keeps disappearing.
27
00:01:11,572 --> 00:01:12,940
I don't...
That's so weird.
28
00:01:13,044 --> 00:01:14,104
Hey, you want an omelet?
29
00:01:14,180 --> 00:01:15,480
Okay, sure!
Thanks.
30
00:01:15,584 --> 00:01:18,787
Well, I wish I'd known
that before I started
making pancakes.
31
00:01:19,295 --> 00:01:20,787
Oh, a trap.
Mmm.
32
00:01:21,100 --> 00:01:22,160
Great.
Oh.
33
00:01:22,236 --> 00:01:25,575
I'm gonna head into work.
And again, thank you so much
for taking care of Leo.
34
00:01:25,679 --> 00:01:27,047
Okay, I'll
see you tonight.
35
00:01:27,217 --> 00:01:28,744
I'm making my famous rigatoni.
36
00:01:29,055 --> 00:01:30,355
What if I brought
home sushi tonight?
37
00:01:30,426 --> 00:01:33,229
Ugh! No wonder your
breast milk's been
tasting so funny.
38
00:01:33,802 --> 00:01:35,534
You've been tasting
my breast milk?
39
00:01:35,641 --> 00:01:37,339
Someone's gotta
think about Leo.
40
00:01:37,680 --> 00:01:40,449
One day it tasted
like a Long Island Iced Tea.
41
00:01:40,521 --> 00:01:43,222
Rigatoni it is!
See you tonight,
Annette. Bye!
42
00:01:43,597 --> 00:01:44,623
Ahh!
43
00:01:44,700 --> 00:01:45,930
Hey, don't bruise
the prosciut.
44
00:01:51,307 --> 00:01:55,314
Ripped & Corrected By mstoll
45
00:01:56,065 --> 00:01:57,865
Hey, Morgan.
Did you get a chance
to set up
46
00:01:57,937 --> 00:01:59,031
those nanny interviews
that we talked about?
47
00:01:59,107 --> 00:02:00,372
"Hi, Morgan. Good morning.
48
00:02:00,445 --> 00:02:01,641
"Has your wound healed?"
49
00:02:01,714 --> 00:02:03,743
Fine. Hello, Morgan.
50
00:02:03,821 --> 00:02:05,291
Good morning.
Has your wound healed?
51
00:02:05,392 --> 00:02:07,557
That's actually
a personal question.
52
00:02:07,665 --> 00:02:08,691
What a waste of my time.
53
00:02:09,036 --> 00:02:10,095
Annette is driving me crazy.
54
00:02:10,206 --> 00:02:12,109
This morning she installed
a crucifix in our shower
55
00:02:12,177 --> 00:02:13,807
so that I wouldn't,
quote, "get any ideas."
56
00:02:13,882 --> 00:02:15,512
Ah, bathing stings
my wound.
57
00:02:15,988 --> 00:02:18,393
But, listen, I did.
I got you some
good candidates right here.
58
00:02:18,462 --> 00:02:19,955
Here you go.
Thank God.
59
00:02:20,033 --> 00:02:23,030
I really need this whole
working-mom thing figured out
before Danny gets back.
60
00:02:23,108 --> 00:02:25,877
If he gets back.
I haven't heard
from that guy in weeks.
61
00:02:25,949 --> 00:02:27,579
He's coming back!
62
00:02:27,655 --> 00:02:30,184
And I need to find
a nanny so good with Leo
that I can keep working.
63
00:02:30,262 --> 00:02:31,755
Won't that make Annette mad?
64
00:02:31,833 --> 00:02:34,398
She threw out a teddy bear
because she thought
it was a rival.
65
00:02:34,474 --> 00:02:36,069
I think a 10-day
cruise to Bermuda
66
00:02:36,145 --> 00:02:38,379
for her and Dot is gonna
soften the blow.
Oh!
67
00:02:39,187 --> 00:02:42,286
Hey. I think I know
someone who'd be
a great nanny for little Leo.
68
00:02:42,362 --> 00:02:43,855
The elderly black woman
that raised you?
69
00:02:43,967 --> 00:02:46,304
Effie. No, she's
with the angels now.
70
00:02:46,641 --> 00:02:47,632
Sorry.
71
00:02:47,711 --> 00:02:50,276
Anaheim Angels. Her grandson
plays shortstop there,
72
00:02:50,352 --> 00:02:51,548
so he moved her down.
73
00:02:51,856 --> 00:02:52,882
Wow.
Okay.
74
00:02:52,960 --> 00:02:54,931
What about the nanny
for my son?
75
00:02:55,032 --> 00:02:56,092
Oh, she's great.
76
00:02:56,169 --> 00:02:59,474
Loves the baby,
costs next to nothing,
and she's ethnic.
77
00:02:59,745 --> 00:03:01,238
It's you.
78
00:03:01,416 --> 00:03:02,750
You son of a bitch.
79
00:03:02,954 --> 00:03:05,153
I cannot believe it.
You are such a sexist, Jody.
80
00:03:05,227 --> 00:03:07,028
Nobody raises babies
better than kin.
81
00:03:07,100 --> 00:03:08,091
Okay.
No!
82
00:03:08,169 --> 00:03:10,266
Ken, she can't have
a male nanny, dude.
83
00:03:10,342 --> 00:03:12,210
- She'll attack him.
- That's not true.
84
00:03:12,280 --> 00:03:13,841
He'd be into me, and
I'd be like, "Get off!"
85
00:03:13,918 --> 00:03:14,944
Oh, please.
86
00:03:15,690 --> 00:03:17,024
And that's why thicker gauze,
87
00:03:17,094 --> 00:03:20,068
while being more expensive
by unit, ends up saving...
88
00:03:20,137 --> 00:03:21,470
Saving us money.
...us money in the long-term.
89
00:03:21,540 --> 00:03:24,070
Now, I know this is
very exciting... Whit!
90
00:03:24,148 --> 00:03:26,245
Hi.
What are you
doing here, my darling?
91
00:03:26,320 --> 00:03:28,188
I wasn't expecting you
for another 45 minutes or so.
92
00:03:28,292 --> 00:03:29,626
Oh, they closed
the stock market early.
93
00:03:29,697 --> 00:03:30,791
Greece decided
to not be a country.
94
00:03:30,866 --> 00:03:32,496
They're just going to sell
yogurt now. It's a mess.
95
00:03:32,571 --> 00:03:33,802
Anyway,
can we go to lunch now?
96
00:03:34,009 --> 00:03:35,376
Um...
97
00:03:35,447 --> 00:03:37,475
You know what?
Why not?
We can go to lunch.
98
00:03:37,552 --> 00:03:38,988
I'm not doing
anything important.
Great.
99
00:03:39,056 --> 00:03:41,290
What? You made me fly
back from Vegas for this.
100
00:03:41,362 --> 00:03:42,422
Come on, Jeremy.
101
00:03:42,499 --> 00:03:44,129
You can't leave
your big gauze meeting.
Mmm-mmm.
102
00:03:45,475 --> 00:03:47,446
He's right.
I can wait.
103
00:03:49,119 --> 00:03:53,256
Um. Uh, we're done
talking about gauze, I think.
104
00:03:53,330 --> 00:03:54,766
Colette, could you
summarize the manual...
105
00:03:54,834 --> 00:03:55,825
Hey!
...for everybody?
106
00:03:55,904 --> 00:03:57,340
Thank you, this works so much
better for my schedule.
107
00:03:57,475 --> 00:03:59,139
Not a problem.
Thank you, guys.
108
00:03:59,213 --> 00:04:00,239
Okay.
Bye, Whit.
109
00:04:00,383 --> 00:04:02,183
Remember to talk about
the gauze.
Jeremy!
110
00:04:02,556 --> 00:04:04,220
Jeremy!
What was that?
111
00:04:04,327 --> 00:04:07,393
What was that?
He's been planning
this gauze meeting for weeks.
112
00:04:07,704 --> 00:04:10,040
He texted me
last night at 3:00 a.m.
"Tomorrow's G-Day."
113
00:04:10,111 --> 00:04:12,140
Here's the deal, brother.
When you're in love,
114
00:04:12,217 --> 00:04:13,516
you do whatever
the girl wants.
115
00:04:13,587 --> 00:04:16,824
I have given
a first date a kidney.
On more than one occasion.
116
00:04:16,930 --> 00:04:18,902
So no one else has
a bad feeling
about this woman?
117
00:04:21,075 --> 00:04:22,101
No comment.
118
00:04:22,580 --> 00:04:24,814
Don't mind me.
Whistle, whistle, whistle.
119
00:04:25,119 --> 00:04:27,992
Tamra, you seem
like you know something.
120
00:04:28,062 --> 00:04:29,999
No, I mind my own business.
121
00:04:30,067 --> 00:04:32,906
Do I have information
that's exciting and pertinent
to this conversation?
122
00:04:33,243 --> 00:04:34,975
Who's to say?
Excuse me.
123
00:04:35,850 --> 00:04:37,445
Tamra. Tamra!
124
00:04:39,026 --> 00:04:40,826
Morgan,
I'm ready for the nannies.
125
00:04:40,898 --> 00:04:42,767
Hello.
126
00:04:43,772 --> 00:04:44,969
We got our first candidate.
127
00:04:45,043 --> 00:04:46,069
Hi. Welcome.
128
00:04:46,146 --> 00:04:48,117
Thank you so much
for considering me for...
129
00:04:48,185 --> 00:04:49,244
Hey! Hey!
130
00:04:49,990 --> 00:04:51,391
Gotta do it.
I don't like that.
131
00:04:51,461 --> 00:04:52,451
Gotta do it.
132
00:04:52,530 --> 00:04:55,300
Thank you so much
for considering me
for your nanny position.
133
00:04:55,372 --> 00:04:56,967
Whoa. That is a cool accent.
134
00:04:57,044 --> 00:04:58,742
Can you say,
"All aboard
the Hogwarts Express"?
135
00:04:59,049 --> 00:05:00,040
I'd rather not.
136
00:05:00,185 --> 00:05:01,485
Hmm.
But I think
you'll find I have
137
00:05:01,556 --> 00:05:03,186
all the necessary
qualifications.
138
00:05:04,397 --> 00:05:07,497
Wow, 20 years
of childcare experience,
139
00:05:07,573 --> 00:05:09,670
you know CPR,
and you're bilingual?
140
00:05:13,055 --> 00:05:14,149
Yeah, okay,
how about this?
141
00:05:17,601 --> 00:05:18,797
I'm so sorry.
142
00:05:18,872 --> 00:05:20,467
So I can start immediately.
Perfect.
143
00:05:20,543 --> 00:05:21,773
My salary's 20,000.
144
00:05:21,880 --> 00:05:23,008
Amazing.
A month.
145
00:05:23,117 --> 00:05:24,177
Get the hell out of here.
146
00:05:24,253 --> 00:05:26,590
You scamming scumbag.
I don't understand.
147
00:05:27,262 --> 00:05:28,595
Who the hell do you think...
Come on, come on!
148
00:05:28,666 --> 00:05:29,691
What am I?
Come on, come on.
Right now.
149
00:05:29,770 --> 00:05:31,364
Child is like mule.
150
00:05:31,441 --> 00:05:33,071
It must be trained
and broken.
151
00:05:33,146 --> 00:05:34,240
Mmm-hmm.
152
00:05:34,315 --> 00:05:38,555
I will raise
your child like it was
one of my own weasels.
153
00:05:38,961 --> 00:05:39,952
Do you smell weed,
Dr. L?
154
00:05:40,065 --> 00:05:41,125
I do.
Yeah.
155
00:05:41,269 --> 00:05:43,365
I love the way
babies smell.
156
00:05:44,545 --> 00:05:45,878
I just got an Amber Alert
on my phone.
157
00:05:46,015 --> 00:05:47,884
Get him out of here.
I'm going to walk you out.
158
00:05:47,954 --> 00:05:49,014
Yeah.
Call 911.
Call 911.
159
00:05:49,157 --> 00:05:50,421
Dr. L?
160
00:05:50,494 --> 00:05:52,693
I found another girl
for you, and I think
you're gonna to love her,
161
00:05:52,935 --> 00:05:55,430
and it's going to feel
like you have known
her forever.
162
00:05:55,509 --> 00:05:58,175
Okay, Morgan, you're not
just going to, like,
come in here in a dress
163
00:05:58,250 --> 00:05:59,685
and try to
Mrs. Doubtfire me, are you?
164
00:06:00,423 --> 00:06:03,762
Uh.
No, I'm not.
165
00:06:04,334 --> 00:06:07,707
Madame Tookery has canceled.
I got another girl for you.
166
00:06:09,716 --> 00:06:11,380
Please? Now is when
you come in.
167
00:06:11,787 --> 00:06:13,223
Clar-ah.
Clara.
168
00:06:14,162 --> 00:06:15,188
Hi.
Hi.
169
00:06:15,699 --> 00:06:17,533
You look normal.
I think she looks weird.
170
00:06:18,106 --> 00:06:20,271
Why don't you tell me
a little bit about yourself?
171
00:06:20,379 --> 00:06:23,548
Sure! I love children,
especially babies.
172
00:06:23,621 --> 00:06:26,892
I believe in using
only non-toxic
and organic products.
173
00:06:27,432 --> 00:06:30,304
And I have a website
where I sell handmade
children's clothing.
174
00:06:30,741 --> 00:06:32,074
Wow.
That's cool.
175
00:06:32,146 --> 00:06:33,810
I used to have
an online business.
176
00:06:33,884 --> 00:06:36,083
I sold my toenail clippings
to a pervert in Idaho.
177
00:06:36,157 --> 00:06:38,094
You kind of seem
exactly what I'm looking for.
178
00:06:38,597 --> 00:06:40,866
Well, there is one thing
I have to warn you about.
179
00:06:40,971 --> 00:06:42,703
Oh, boy, here it comes.
180
00:06:42,942 --> 00:06:44,002
I love to bake.
181
00:06:44,079 --> 00:06:48,217
So I hope you don't mind
coming home to a counter
full of pies and fresh bread.
182
00:06:48,458 --> 00:06:49,655
That sounds wonderful.
183
00:06:49,729 --> 00:06:51,792
I'll check your references,
but you're hired.
184
00:06:51,935 --> 00:06:53,667
Oh, that's so great!
185
00:06:53,840 --> 00:06:55,641
- We'll discuss it. Yeah.
- Good.
186
00:06:55,712 --> 00:06:57,011
It was really nice
to meet you.
187
00:06:57,082 --> 00:06:58,073
You, too.
188
00:06:58,854 --> 00:07:00,188
Good luck with
your transition.
189
00:07:00,258 --> 00:07:01,352
Thank you.
190
00:07:01,428 --> 00:07:02,419
Bye.
Oh.
191
00:07:02,832 --> 00:07:04,496
Bye, Clara!
Bye.
192
00:07:04,737 --> 00:07:07,233
Bye! I don't know.
I, I... Personally?
193
00:07:07,312 --> 00:07:08,303
Bad vibe.
194
00:07:08,381 --> 00:07:10,444
She's perfect!
She's responsible.
She's pretty.
195
00:07:10,521 --> 00:07:11,888
She's too flat
for Danny to like.
196
00:07:11,957 --> 00:07:13,826
We did it.
197
00:07:22,087 --> 00:07:23,283
Now I have
to tell Annette.
198
00:07:25,128 --> 00:07:26,291
Hey, you needed
to talk to me?
199
00:07:26,366 --> 00:07:28,565
Yes. It's a most
urgent matter.
200
00:07:28,638 --> 00:07:30,074
Okay.
Please, do come in.
201
00:07:30,143 --> 00:07:31,305
Take a seat.
202
00:07:31,380 --> 00:07:32,576
May I offer you
a refreshment?
203
00:07:32,649 --> 00:07:33,811
Is this urgent or not?
204
00:07:34,221 --> 00:07:36,625
No matter is so urgent
that there isn't time
for a little civility.
205
00:07:36,695 --> 00:07:39,031
Okay.
I believe it was
Jefferson Davis who said...
206
00:07:39,101 --> 00:07:41,266
Oh, my God.
Every time you talk,
it takes so long
207
00:07:41,341 --> 00:07:43,210
that I literally die
and turn into a skeleton.
208
00:07:43,280 --> 00:07:44,510
So, please just tell me
what's going on.
209
00:07:44,817 --> 00:07:46,082
Right.
210
00:07:46,155 --> 00:07:47,989
Tamra has brought
something to my attention
211
00:07:48,059 --> 00:07:50,190
of a most
distressing nature,
and, uh...
212
00:07:50,600 --> 00:07:51,591
I can't.
Tamra, go.
213
00:07:51,670 --> 00:07:54,200
I saw Dr. Reed's girlfriend
doing cocaine a few weeks ago.
214
00:07:54,445 --> 00:07:56,006
Thank you, Tamra.
You may go now.
215
00:07:56,417 --> 00:07:57,545
Thank you.
Okay.
216
00:07:58,189 --> 00:07:59,819
My God.
So what are we going to do?
217
00:07:59,893 --> 00:08:02,959
Jeremy's like a little
brother to me, and
his girlfriend's a cokehead.
218
00:08:03,036 --> 00:08:05,007
Doing cocaine once
doesn't make
someone a cokehead.
219
00:08:05,075 --> 00:08:06,065
Don't jump to conclusions.
220
00:08:06,144 --> 00:08:07,341
I hit a bicyclist
once with my car.
221
00:08:07,415 --> 00:08:08,406
Does it make me
a murderer?
222
00:08:08,885 --> 00:08:10,412
I have no idea.
I drove off.
223
00:08:10,523 --> 00:08:11,514
I can't help it.
224
00:08:11,593 --> 00:08:13,862
I mean, we've known
each other since
before we were men.
225
00:08:14,401 --> 00:08:17,101
He taught me to love
medicine, and I taught him
226
00:08:17,176 --> 00:08:19,740
how to stimulate
the most sensitive part
of a woman's anatomy.
227
00:08:19,816 --> 00:08:21,184
I cannot hear about this.
Using only his...
228
00:08:21,254 --> 00:08:24,992
I'm so sorry. Before I was
a working mom, I would have
loved gossip like this.
229
00:08:25,064 --> 00:08:27,002
Honestly, we would've
talked about it for, like,
three hours.
230
00:08:27,070 --> 00:08:28,403
But I'm extremely busy.
231
00:08:28,474 --> 00:08:30,742
So if you'll ex-squeeze me,
I am going to go answer emails
232
00:08:30,814 --> 00:08:31,804
while I eat a sandwich
on the toilet.
233
00:08:34,424 --> 00:08:36,989
What are you doing...
Oh, okay.
234
00:08:37,366 --> 00:08:38,391
Thank you.
235
00:08:45,055 --> 00:08:49,021
Whitney, I'm sorryyou find my laugh annoying
236
00:08:49,099 --> 00:08:52,472
I'd rather love youthan ever laugh againHa! Ha!
237
00:08:53,645 --> 00:08:55,240
Hey, Jody.
Hi.
238
00:08:55,316 --> 00:08:56,342
Did you hear my song?
239
00:08:57,089 --> 00:08:59,288
It's annoying, isn't it?
Oh, she's gonna hate it.
240
00:08:59,362 --> 00:09:01,162
No, it was beautiful.
241
00:09:01,501 --> 00:09:03,529
And it makes
what I have to say to you
all the more difficult.
242
00:09:08,755 --> 00:09:10,658
Mmm.
Oh, man.
243
00:09:10,727 --> 00:09:12,561
Annette, this rigatoni
is delicious.
244
00:09:12,632 --> 00:09:14,193
It was supposed to be
for both of us.
245
00:09:14,705 --> 00:09:16,198
One pan of pasta
for two people?
246
00:09:16,643 --> 00:09:19,344
I'm sorry about eating
all of the pasta,
247
00:09:19,418 --> 00:09:21,857
but I actually had something
I wanted to talk to you about.
248
00:09:21,925 --> 00:09:23,988
Danny found
a new woman
in California?
249
00:09:24,065 --> 00:09:27,005
No! Danny and I had sex
on video-chat last night.
250
00:09:27,073 --> 00:09:28,133
He's probably still
cleaning the screen.
251
00:09:28,577 --> 00:09:31,142
The news is,
I found a nanny for Leo.
252
00:09:31,920 --> 00:09:34,257
And, and just to say
thank you for all that
you've done,
253
00:09:34,327 --> 00:09:37,460
I actually bought you
two tickets on a cruise!
254
00:09:37,536 --> 00:09:39,166
For you and Dot!
Here.
255
00:09:39,909 --> 00:09:42,747
The brochure said
they just remodeled it
after a pirate attack,
256
00:09:42,817 --> 00:09:43,979
so I thought that was cool.
257
00:09:44,054 --> 00:09:45,251
Thank you.
Yeah.
258
00:09:45,860 --> 00:09:46,851
That's very nice.
259
00:09:47,831 --> 00:09:49,358
You're not mad
or anything, are you?
260
00:09:49,503 --> 00:09:51,498
Oh, absolutely not.
261
00:09:51,609 --> 00:09:54,208
Who wants their
mother-in-law hanging
around all the time?
262
00:09:54,551 --> 00:09:56,249
Oh, no,
it's not that.
No, no, stop.
263
00:09:56,389 --> 00:09:58,588
Enough said.
We're all good.
Okay.
264
00:09:58,662 --> 00:10:01,831
Me and the Franks
will just get out
of your hair.
265
00:10:11,599 --> 00:10:12,590
Bye.
266
00:10:12,902 --> 00:10:13,893
See ya!
267
00:10:20,959 --> 00:10:22,827
We've read three books,
then he had a nap,
268
00:10:22,897 --> 00:10:25,132
then I introduced him
to the music of Peru.
269
00:10:25,204 --> 00:10:26,503
Oh, that's amazing.
270
00:10:26,574 --> 00:10:27,736
Bye, Clara.
271
00:10:27,845 --> 00:10:28,835
Bye, Mommy!
272
00:10:28,914 --> 00:10:29,940
Bye, Leo!
273
00:10:31,421 --> 00:10:32,789
Oh, thank God,
my lunch is here.
274
00:10:36,569 --> 00:10:38,096
Mindy Lahiri?
Yeah?
275
00:10:38,375 --> 00:10:39,401
You're being served.
276
00:10:39,711 --> 00:10:43,210
I am not being served,
because this is not my three
orders of Penang curry,
277
00:10:43,289 --> 00:10:45,055
triple cream, no veg.
This is just some envelope.
278
00:10:45,127 --> 00:10:47,463
Your mother-in-law
is suing you for
slave labor.
279
00:10:49,104 --> 00:10:50,905
Ex-squeeze me?
280
00:10:56,224 --> 00:10:58,857
Allow me to formally
introduce myself.
281
00:10:58,966 --> 00:11:01,337
I'm Don Castellano, esquire.
282
00:11:02,978 --> 00:11:05,143
"Castellano" as in attorney?
Where'd you get your degree,
283
00:11:05,217 --> 00:11:06,208
Cannoli State?
284
00:11:06,354 --> 00:11:07,345
Oh!
285
00:11:07,490 --> 00:11:09,085
I told you
she was rude, Donny.
286
00:11:09,195 --> 00:11:13,503
Are you absolutely positive
you don't want any
legal counsel here with you?
287
00:11:13,607 --> 00:11:16,605
Lawyers are
for guilty people, like
thieves and Edward Snowden.
288
00:11:16,716 --> 00:11:17,810
I have done nothing wrong.
289
00:11:18,856 --> 00:11:20,155
I did just fart.
290
00:11:20,226 --> 00:11:22,255
Ma'am, this is
a small room.
291
00:11:22,465 --> 00:11:23,456
I know.
I'm, I'm sorry.
292
00:11:23,535 --> 00:11:24,526
Come on.
293
00:11:24,605 --> 00:11:25,596
Okay.
294
00:11:25,674 --> 00:11:28,581
According to Annette,
she's worked close to
100 hours for you,
295
00:11:28,683 --> 00:11:30,278
without any pay.
296
00:11:30,355 --> 00:11:32,520
That, my friend,
constitutes slavery.
297
00:11:33,196 --> 00:11:36,262
According to
this print-out from
my law book CD-ROM.
298
00:11:36,405 --> 00:11:38,707
Okay. Well, let me present
this to the jury.
299
00:11:38,778 --> 00:11:41,377
Exhibit A. This old lady.
300
00:11:41,453 --> 00:11:43,185
She's the grandma!
I ain't paying her.
301
00:11:43,525 --> 00:11:46,397
By the way, my little mudblood
son is the only reason
she wakes up every morning.
302
00:11:46,634 --> 00:11:48,936
I object, Your Honor.
That is not true!
303
00:11:49,308 --> 00:11:52,043
I have my walking group,
the Staten Island Strutters.
304
00:11:52,117 --> 00:11:53,107
I can't.
305
00:11:53,186 --> 00:11:55,282
When I worked,
my boys were
always with family.
306
00:11:55,359 --> 00:11:59,359
Did your family invade your
personal space and slut-shame
your underwear drawer?
307
00:11:59,537 --> 00:12:00,905
We didn't have
personal space.
308
00:12:01,208 --> 00:12:03,807
I gave Danny his bath
until he was 18.
309
00:12:04,151 --> 00:12:06,054
Oh, my God!
We all did.
310
00:12:06,323 --> 00:12:07,622
What is wrong
with you people?
311
00:12:07,860 --> 00:12:10,425
You know what?
I gotta go back to work.
Just send me the bill.
312
00:12:10,669 --> 00:12:13,073
Okay, it's gonna include
my legal fees, too.
313
00:12:13,276 --> 00:12:14,576
Whatever.
Fine!
314
00:12:14,647 --> 00:12:17,781
But I hope you're okay
with your baby not having
a grandmother.
315
00:12:17,923 --> 00:12:19,826
Or a grandmother's
friend.
316
00:12:24,708 --> 00:12:27,774
I did it. I had it out
with Whitney about
her drug use. It's over.
317
00:12:27,884 --> 00:12:30,118
Ah! Jeremy,
that is wonderful news.
318
00:12:30,224 --> 00:12:32,993
Right, the relationship
isn't over, just
the difficult conversation.
319
00:12:33,065 --> 00:12:34,535
No, Whitney and I
are perfect.
320
00:12:34,603 --> 00:12:35,594
Uh, come again?
321
00:12:35,706 --> 00:12:38,009
Well, I told her
in very strict terms
322
00:12:38,080 --> 00:12:39,675
that I was concerned
about her cocaine use,
323
00:12:39,751 --> 00:12:41,312
and she promised
she would keep an eye on it.
324
00:12:41,389 --> 00:12:44,124
- That's it?
- She's gonna, "Keep an eye on it"?
325
00:12:44,197 --> 00:12:47,000
Jeremy, are you sure
you're not just being
manipulated by a woman again?
326
00:12:47,138 --> 00:12:48,973
I mean, you paid for your
ex-girlfriend's wedding.
327
00:12:49,077 --> 00:12:52,176
I didn't pay for the wedding,
did I? I paid for her dress
and his ring.
328
00:12:52,287 --> 00:12:54,349
If anything,
I'm manipulating Whitney.
329
00:12:55,094 --> 00:12:57,761
By showing her
how supportive I am,
so she'll never leave me.
330
00:12:57,835 --> 00:12:59,168
High-fives!
331
00:12:59,306 --> 00:13:00,936
Boom, boom.
332
00:13:01,011 --> 00:13:02,948
Off to get her
dry cleaning.
See ya later.
333
00:13:04,219 --> 00:13:06,988
Colette, I may
have to take matters
into my own hands.
334
00:13:07,329 --> 00:13:08,856
You know what, everybody?
335
00:13:08,966 --> 00:13:10,630
Grandmothers are overrated.
336
00:13:10,771 --> 00:13:11,762
Excuse me!
337
00:13:11,908 --> 00:13:13,607
We were talking
about something.
338
00:13:13,714 --> 00:13:15,480
The cast shake-ups
at The View.
339
00:13:15,552 --> 00:13:16,886
I had no opinion.
340
00:13:17,056 --> 00:13:19,187
Well, you know what?
People are always
bagging on millennials
341
00:13:19,262 --> 00:13:21,427
and saying how great
the elderly are.
342
00:13:21,502 --> 00:13:22,630
But they're not.
343
00:13:22,772 --> 00:13:24,767
They can't drive,
they give terrible
award-show speeches,
344
00:13:24,978 --> 00:13:26,175
and they ruin Facebook.
345
00:13:26,249 --> 00:13:30,751
Okay, let me say something.
As the founder of the very
poorly attended Grandma-Con,
346
00:13:30,862 --> 00:13:34,065
I'm not just gonna sit
here and listen to you rip
on grandmas like that.
347
00:13:34,572 --> 00:13:38,606
You know, I am so happy
that I have found a cool,
fresh-faced young woman
348
00:13:38,683 --> 00:13:39,812
to take care of my son.
349
00:13:39,921 --> 00:13:41,915
Because he deserves
a cool, young nanny
350
00:13:42,027 --> 00:13:44,089
who has never had a landline,
351
00:13:44,166 --> 00:13:46,970
and who only knows
the Chris Pratt
version of Jurassic Park.
352
00:13:47,108 --> 00:13:48,202
How dare you, Dr. L.
353
00:13:48,311 --> 00:13:50,910
I was raised
by my grandmother,
and I turned out great.
354
00:13:50,985 --> 00:13:52,512
Oh, God! My wound!
355
00:13:52,623 --> 00:13:56,532
I'd love to help you,
Morgan, but we never got to
the end of that gauze seminar.
356
00:14:05,894 --> 00:14:08,299
Oh, God!
What did the nanny do?
357
00:14:08,803 --> 00:14:11,275
What's wrong?
More cast shake-ups
on The View?
358
00:14:11,376 --> 00:14:14,647
My nanny just made my son
the poster child for the
anti-vaccination movement.
359
00:14:14,752 --> 00:14:15,743
Oh.
360
00:14:15,822 --> 00:14:18,261
Oh, no!
Got a positive comment
from @TVWritersWife.
361
00:14:18,530 --> 00:14:19,590
I gotta go, guys.
362
00:14:24,413 --> 00:14:26,612
Excuse me,
may I trouble you for
a moment of your time?
363
00:14:27,054 --> 00:14:28,114
I'm sorry,
who are you?
364
00:14:28,224 --> 00:14:29,592
I'm Jeremy's friend.
365
00:14:29,662 --> 00:14:32,795
I think it would be best if
your relationship found a
natural point of termination.
366
00:14:32,938 --> 00:14:35,172
Are you kidding me?
He's the best boyfriend
I've ever had.
367
00:14:35,477 --> 00:14:39,751
After he cooks me dinner,
he gives me a comment card
about how he can improve.
368
00:14:39,890 --> 00:14:42,831
Very well, I may need
to argue in the
language of the city.
369
00:14:42,932 --> 00:14:45,166
You want to pay me
to break up with him?
370
00:14:45,238 --> 00:14:47,233
Hmm?
What are you, the dad in
a Nicholas Sparks movie?
371
00:14:47,578 --> 00:14:50,451
All right, enough. Who do
I make the check out to?
You or Pablo Escobar?
372
00:14:50,787 --> 00:14:52,451
Oh, is that
what this is about?
373
00:14:52,525 --> 00:14:56,594
Listen, I only
do coke to have fun
after work. And to work.
374
00:14:57,239 --> 00:14:58,903
Listen you, you're
going to stay away
from my friend.
375
00:14:59,011 --> 00:15:01,507
He doesn't need
some hard-living
New York City siren
376
00:15:01,752 --> 00:15:05,354
manipulating him
with her big,
molasses-brown eyes.
377
00:15:05,596 --> 00:15:07,089
Oh, really?
And he's going
to listen to you?
378
00:15:07,167 --> 00:15:10,632
Some inbred Civil War
general who smells
like the woods after a storm?
379
00:15:10,711 --> 00:15:12,443
You are out of control.
And you like it.
380
00:15:13,051 --> 00:15:14,487
Oh, my God,
I do.
381
00:15:21,307 --> 00:15:22,606
Clara!
What the hell?
382
00:15:23,346 --> 00:15:25,682
Why would you
think it was okay
to take a photo of my son
383
00:15:25,820 --> 00:15:26,982
in an anti-vaccination
onesie?
384
00:15:27,291 --> 00:15:29,456
But I thought
you said you wanted
him to be famous.
385
00:15:29,731 --> 00:15:31,065
Yeah, of course I do.
386
00:15:31,202 --> 00:15:33,607
But if you want him
to model, you gotta go
through his talent agent,
387
00:15:33,676 --> 00:15:36,205
who I don't have,
because no one will
accept us as a package.
388
00:15:36,317 --> 00:15:38,117
Also, he is vaccinated!
389
00:15:38,222 --> 00:15:39,954
What? Why?
390
00:15:40,060 --> 00:15:43,764
Vaccines are just toxins
pumped into our children
by Big Pharma.
391
00:15:44,272 --> 00:15:45,970
No! You know what
Big Pharma did?
392
00:15:46,077 --> 00:15:48,448
They got rid of
Big mumps and Big polio.
393
00:15:48,518 --> 00:15:50,284
Yeah, but no one even
gets those anymore.
394
00:15:50,557 --> 00:15:51,821
Because of vaccines!
395
00:15:52,362 --> 00:15:53,388
Clara, you gotta go.
396
00:15:53,900 --> 00:15:55,564
Which makes me sad,
because you were
a good nanny
397
00:15:55,638 --> 00:15:57,438
and, frankly, I thought
we would be great friends.
398
00:15:57,644 --> 00:15:59,045
I would never
be friends with you.
399
00:15:59,382 --> 00:16:01,684
You're an old lady
like Britney Spears.
400
00:16:01,988 --> 00:16:04,017
How dare you?
401
00:16:04,629 --> 00:16:05,655
Wait, where are you going?
402
00:16:05,867 --> 00:16:06,857
You just fired me.
403
00:16:07,003 --> 00:16:10,274
Yeah, but I meant, like,
fired in a couple of hours,
when I come back from work.
404
00:16:11,816 --> 00:16:13,286
Oh, no!
405
00:16:13,354 --> 00:16:15,189
Who's gonna
watch Leo now?
406
00:16:32,174 --> 00:16:34,168
Leo, that was so good.
407
00:16:34,246 --> 00:16:35,511
No one's onto us.
408
00:16:35,584 --> 00:16:36,951
You are such
a good actor.
409
00:16:37,255 --> 00:16:39,192
I never thought
your first role would be
an all-in-one machine.
410
00:16:39,495 --> 00:16:40,759
I know.
411
00:16:41,534 --> 00:16:44,907
This is the hot
pipe room, and this shall
be your daycare.
412
00:16:45,144 --> 00:16:48,051
I'm sorry, but I'm
not supposed to bring
my baby into work.
413
00:16:49,657 --> 00:16:50,887
A baby monitor
here for you.
414
00:16:51,227 --> 00:16:52,253
I'll take this one.
415
00:16:52,331 --> 00:16:54,930
I'm right next door.
I'll be back in two
minutes to check on you.
416
00:16:55,005 --> 00:16:56,943
If you need
anything, call me.
417
00:16:57,078 --> 00:16:58,069
I love you. Bye.
418
00:17:02,593 --> 00:17:03,961
Ah, there you are.
419
00:17:04,031 --> 00:17:05,364
We need to talk.
Okay
420
00:17:05,434 --> 00:17:06,494
I've been looking
all over for you.
421
00:17:06,572 --> 00:17:07,973
Hey, hey.
Quit grabbing at me.
422
00:17:08,042 --> 00:17:09,444
It's just, I find myself
in a bit of a pickle.
423
00:17:09,613 --> 00:17:10,604
Hmm.
424
00:17:10,683 --> 00:17:12,780
I went to convince
Whitney to break up
with Jeremy,
425
00:17:12,856 --> 00:17:15,294
and I ended up...
Laying with her.
426
00:17:15,530 --> 00:17:16,794
You slept
with Whitney?
427
00:17:17,770 --> 00:17:19,263
Are you out of
your mind? You're
Jeremy's best friend.
428
00:17:19,742 --> 00:17:22,112
You guys were gonna
perform Lady Marmalade
at the hospital talent show!
429
00:17:22,517 --> 00:17:25,355
I know, I know what I did
was bad, but their
relationship is wrong.
430
00:17:25,959 --> 00:17:28,295
Maybe, in a way,
this is what had
to happen.
431
00:17:29,235 --> 00:17:31,537
Maybe, in a way,
I'm a hero.
432
00:17:31,943 --> 00:17:34,211
That sucked.
That logic is bad,
and you know it.
433
00:17:34,283 --> 00:17:35,617
Okay, you have
to go tell him.
434
00:17:35,687 --> 00:17:37,921
I know, I'll just,
I'll just move away.
I'll make new friends.
435
00:17:37,993 --> 00:17:39,019
I'll sleep with
their girlfriends.
436
00:17:39,097 --> 00:17:41,069
Oh! See?
There I go again.
437
00:17:41,136 --> 00:17:42,127
Oh, my God!
438
00:17:42,372 --> 00:17:44,104
You are
the worst person.
439
00:17:44,244 --> 00:17:45,737
You are so selfish.
440
00:17:45,815 --> 00:17:47,878
You just have
no concept of what
anyone else goes through...
441
00:17:49,927 --> 00:17:52,058
I'm sorry, I can't hear you
over the sound of your baby
442
00:17:52,134 --> 00:17:53,968
gurgling in
a box on the floor.
443
00:17:54,240 --> 00:17:55,266
Okay, okay.
That's enough.
444
00:17:55,343 --> 00:17:57,041
Thomas Jefferson
owned slaves, all right?
445
00:17:57,114 --> 00:17:58,709
Sometimes cool people
make mistakes.
446
00:17:59,120 --> 00:18:00,248
Hi, sweetheart.
447
00:18:03,633 --> 00:18:05,263
All right,
I have a delivery.
448
00:18:05,639 --> 00:18:06,629
I don't know
what to do.
449
00:18:06,707 --> 00:18:08,406
Such a bad idea.
I'm such a bad mother.
450
00:18:08,513 --> 00:18:09,675
No, take it easy now.
451
00:18:09,750 --> 00:18:10,878
You're doing
an admirable job.
452
00:18:11,621 --> 00:18:14,060
Why don't you let me
watch the little fella
while you're at the hospital?
453
00:18:14,463 --> 00:18:15,693
Can I trust you?
454
00:18:15,767 --> 00:18:17,031
I'm great with kids.
455
00:18:17,103 --> 00:18:19,474
My Uncle Randy
got kicked in
the head by a mule.
456
00:18:19,544 --> 00:18:20,535
He had the brain
of an infant.
457
00:18:20,614 --> 00:18:21,776
I took care
of him for years,
458
00:18:21,850 --> 00:18:23,218
and now he's
a Mississippi
state senator.
459
00:18:24,692 --> 00:18:26,561
Okay. It's just
for an hour.
460
00:18:26,864 --> 00:18:28,425
I would really
appreciate that.
Sure. Absolutely.
461
00:18:29,339 --> 00:18:30,330
Thanks, Jody.
Sure.
462
00:18:34,286 --> 00:18:35,448
Hello.
463
00:18:36,592 --> 00:18:38,496
Hello, little box baby.
464
00:18:39,100 --> 00:18:41,538
You might be a big help
to your Uncle Jody.
465
00:18:45,083 --> 00:18:46,245
Hi, Jody.
Hi.
466
00:18:46,353 --> 00:18:47,344
Is that Leo?
Yeah.
467
00:18:47,490 --> 00:18:48,481
Where's Mindy?
468
00:18:48,626 --> 00:18:50,495
Did she get lost
following the scent
of an apple pie again?
469
00:18:50,966 --> 00:18:52,801
Oh, no, I'm just
babysitting.
470
00:18:52,872 --> 00:18:53,863
Oh, okay.
471
00:18:54,008 --> 00:18:56,412
Jeremy, you wouldn't...
You wouldn't hit a man
carrying a baby, would you?
472
00:18:56,849 --> 00:18:57,977
Of course not. Why?
473
00:18:59,089 --> 00:19:00,251
I slept with Whitney
in her office.
474
00:19:00,527 --> 00:19:01,518
What?
475
00:19:01,596 --> 00:19:03,464
Jody, put that baby down
so I can strike you.
476
00:19:03,669 --> 00:19:04,659
No, I won't,
I won't.
477
00:19:04,739 --> 00:19:06,231
Put him down. Damn it!
I won't.
478
00:19:06,912 --> 00:19:08,313
We were friends, Jody!
479
00:19:08,415 --> 00:19:09,942
Look, I'm sorry.
480
00:19:10,020 --> 00:19:11,285
But I'm glad
I did it.
481
00:19:11,391 --> 00:19:13,556
Any woman who'd sleep
with a scoundrel like me
doesn't deserve you.
482
00:19:13,664 --> 00:19:15,464
You deserve someone
who's going to
treat you right.
483
00:19:16,572 --> 00:19:18,133
And even if you
don't think you do,
I know you do.
484
00:19:18,210 --> 00:19:20,683
And I'm gonna keep on
sleeping with your girlfriends
until you realize it.
485
00:19:20,984 --> 00:19:21,975
Shh!
486
00:19:22,222 --> 00:19:24,854
Now, if you still feel
like you'll feel better...
487
00:19:25,631 --> 00:19:27,796
Oh, God almighty!
488
00:19:29,842 --> 00:19:31,142
Thank you, Jody.
I do feel better.
489
00:19:32,015 --> 00:19:33,178
Actually, can
I hit you again?
490
00:19:33,253 --> 00:19:34,381
Nope, nope. I...
I'd prefer if you didn't.
491
00:19:34,791 --> 00:19:35,781
Maybe you're right.
492
00:19:35,960 --> 00:19:37,828
Maybe I should find
a woman I deserve.
493
00:19:38,032 --> 00:19:39,970
Quiet. A plain,
simple girl.
494
00:19:40,673 --> 00:19:43,203
Maybe someone
who's gone mute since
she witnessed a crime.
495
00:19:43,481 --> 00:19:44,472
No, uh,
I tell you what,
496
00:19:44,551 --> 00:19:45,987
I am going to
make it my mission
497
00:19:46,055 --> 00:19:47,491
to find you a lady
who's good enough for you.
498
00:19:47,726 --> 00:19:49,128
If you do,
don't sleep with her.
499
00:19:49,933 --> 00:19:53,136
I swear on our friendship,
I will try not to.
500
00:19:53,610 --> 00:19:54,601
Okay.
501
00:19:55,783 --> 00:19:56,911
God,
you smell of her.
502
00:19:57,019 --> 00:19:58,010
Apologies.
503
00:19:58,892 --> 00:20:00,624
Well, Leo. I am sorry.
504
00:20:01,398 --> 00:20:05,171
I definitely did not live up
to my Mother of the Year
beer koozy today.
505
00:20:05,444 --> 00:20:06,811
But don't worry.
As my punishment,
506
00:20:07,148 --> 00:20:09,552
there is no food
left in the house
for my dinner.
507
00:20:17,410 --> 00:20:18,401
Whoa, Leo.
508
00:20:18,581 --> 00:20:20,815
There's still one
of your grandmother's
rigatonis left in the fridge.
509
00:20:23,695 --> 00:20:24,755
Dear Mindy.
510
00:20:24,831 --> 00:20:26,665
This is eight
servings of pasta.
511
00:20:26,804 --> 00:20:29,368
Can you make this one
last two days, for God's sake?
512
00:20:30,113 --> 00:20:31,103
That's pretty rude.
513
00:20:31,417 --> 00:20:34,220
Dear Leo.
Sleep tight, my little angel.
514
00:20:34,492 --> 00:20:37,364
And be nice to your ma,
she works hard.
515
00:20:37,702 --> 00:20:39,069
Love, Grandma.
516
00:20:43,952 --> 00:20:46,390
Annette, I can hear
the Cash for Gold
commercial. Open up.
517
00:20:47,261 --> 00:20:50,897
I'd open the door,
but I don't want to invade
your personal space.
518
00:20:50,972 --> 00:20:52,704
Okay.
Ooh, good burn.
519
00:20:52,877 --> 00:20:54,541
You know what, Dot?
It wasn't that
good of a burn.
520
00:20:55,251 --> 00:20:57,519
But I did deserve that.
521
00:20:59,095 --> 00:21:00,759
Annette,
please forgive me.
All right?
522
00:21:00,833 --> 00:21:03,432
I'm sorry
I took you for granted,
but Leo needs you.
523
00:21:05,146 --> 00:21:06,137
Okay. Well.
524
00:21:06,649 --> 00:21:09,088
Of course he does.
I'm his grandma.
525
00:21:13,669 --> 00:21:15,834
But some words
can't be taken back.
526
00:21:16,545 --> 00:21:18,139
I know. I know.
I'm so sorry.
527
00:21:18,751 --> 00:21:20,186
I shouldn't have
called you Grandmonster,
528
00:21:20,254 --> 00:21:22,591
and Annette Not-Fun-icello,
and Annetti Spaghetti.
529
00:21:22,762 --> 00:21:24,357
You called me
those things?
530
00:21:24,868 --> 00:21:25,894
No. Never.
531
00:21:26,004 --> 00:21:27,941
I've heard other people
say them, but I've always
defended you.
532
00:21:28,344 --> 00:21:30,008
Look, there was
a reason why I fell in love
533
00:21:30,082 --> 00:21:32,920
with a hyper-religious,
supremely Italian
little weirdo.
534
00:21:33,391 --> 00:21:34,417
Hey, 'cause I need
that in my life.
535
00:21:34,629 --> 00:21:36,098
You better be
talking about Danny.
536
00:21:36,166 --> 00:21:37,466
Yeah, I am talking
about Danny, Dot,
537
00:21:37,537 --> 00:21:39,030
but I'm also
talking about you.
538
00:21:39,810 --> 00:21:41,246
Look, when you come
and take care of Leo,
539
00:21:41,314 --> 00:21:43,445
you're not just
taking care of him.
540
00:21:44,189 --> 00:21:45,249
You're taking care of me.
541
00:21:45,994 --> 00:21:49,402
And I can't do this by myself.
I need your help.
542
00:21:51,042 --> 00:21:52,032
Please come back.
543
00:21:53,415 --> 00:21:55,045
Okay, I'll come back.
544
00:21:55,588 --> 00:21:56,716
But just for Leo.
545
00:21:57,026 --> 00:21:59,555
No, and for me.
Because you love me.
546
00:21:59,900 --> 00:22:02,772
No, I only love
five people.
547
00:22:03,043 --> 00:22:04,205
Danny, Richie,
Leo, Dot,
548
00:22:04,279 --> 00:22:06,079
and the handsome
one from Suits.
549
00:22:06,284 --> 00:22:08,313
And me. You love me.
No.
550
00:22:08,692 --> 00:22:10,025
You do. And you're going
to hug me now.
No, I'm not.
551
00:22:10,230 --> 00:22:11,529
What are you doing?
No, let go.
552
00:22:11,600 --> 00:22:13,629
Just stop it.
Get your paws off me.
553
00:22:14,007 --> 00:22:15,340
She does
not love you!
554
00:22:15,410 --> 00:22:16,538
Yeah, you love me.
This is assault!
555
00:22:16,815 --> 00:22:18,250
Okay, okay.
I love you.
556
00:22:18,318 --> 00:22:20,187
Just go put that baby
to bed, all right?
557
00:22:20,258 --> 00:22:21,853
Go home. I'll see
you later, you idiot.
558
00:22:21,929 --> 00:22:23,125
Okay. You're
obsessed with me.
559
00:22:23,199 --> 00:22:24,635
And you're going to be
thinking about that hug later.
560
00:22:24,703 --> 00:22:25,763
Go soak your head!
I guarantee it.
561
00:22:27,567 --> 00:22:31,575
Ripped & Corrected By mstoll
43264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.