Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,181 --> 00:00:02,947
They say
being a stay-at-home mom
2
00:00:03,019 --> 00:00:05,653
is the noblestand hardest professiona woman could have.
3
00:00:05,727 --> 00:00:06,957
But they're all lying.
4
00:00:07,031 --> 00:00:08,296
It's the greatest scam
on earth.
5
00:00:08,368 --> 00:00:10,066
I never have toput on my pants,
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,112
my boobs magically
make baby food,
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,516
and I get to spend all day
with my best buddy, Leo.
8
00:00:14,587 --> 00:00:16,217
Hey, Leo, can you
pass the chips, please?
9
00:00:17,729 --> 00:00:18,755
Oh.
10
00:00:21,406 --> 00:00:22,534
Hey, babe.
11
00:00:23,947 --> 00:00:24,973
What the hell
happened here?
12
00:00:25,050 --> 00:00:26,954
Where's...
Where's dinner?
13
00:00:27,223 --> 00:00:28,888
I was in surgery
for six hours.
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,158
You didn't
make any dinner?
15
00:00:30,366 --> 00:00:31,631
How could I have done that?
We just woke up.
16
00:00:32,205 --> 00:00:33,231
What'd you do all day?
17
00:00:33,308 --> 00:00:34,778
I think I taught Leo
how to use a cell phone
18
00:00:34,846 --> 00:00:36,111
and we made this.
19
00:00:36,183 --> 00:00:37,345
Ta-da!
20
00:00:37,420 --> 00:00:38,754
Baby's First Enemies list.
21
00:00:38,958 --> 00:00:40,930
There's Princess Charlotte,
Silas Timberlake,
22
00:00:40,997 --> 00:00:43,128
that noisy garbage truck
that wakes him up
every morning.
23
00:00:43,203 --> 00:00:45,905
Did you think about maybe
tidying up the apartment
a little bit?
24
00:00:46,212 --> 00:00:48,446
Oh, that reminds me.
The housekeeper
didn't show up today.
25
00:00:48,520 --> 00:00:49,750
I hope Sylvia's okay.
26
00:00:49,823 --> 00:00:51,886
Plus, I have a garbage bag
full of old Spanx for her.
27
00:00:51,962 --> 00:00:52,953
Oh, I let Sylvia go.
28
00:00:53,032 --> 00:00:54,366
I thought cleaning
would be your job now.
29
00:00:54,705 --> 00:00:56,140
Danny, I can't clean!
30
00:00:56,208 --> 00:00:58,009
I was born in this country
and I'm too lazy.
31
00:00:58,081 --> 00:00:59,848
Min... Look,
32
00:00:59,920 --> 00:01:01,413
if we're going to be
a single-income family,
33
00:01:01,491 --> 00:01:03,325
we can't afford to
eat takeout every night
34
00:01:03,396 --> 00:01:05,869
and have a housekeeper
wait on us hand and foot.
35
00:01:05,937 --> 00:01:06,928
Ma did it with no help,
36
00:01:07,006 --> 00:01:08,637
and she had to work
cleaning hotel rooms.
37
00:01:08,712 --> 00:01:11,048
That's a good point.
I can do this.
38
00:01:11,119 --> 00:01:12,110
That's the spirit!
39
00:01:12,188 --> 00:01:14,092
You're going to be
a great stay-at-home mom.
I know it.
40
00:01:14,161 --> 00:01:15,962
Stay-at-home mom.
41
00:01:16,033 --> 00:01:18,369
Can you remind me
what that job entails?
42
00:01:18,441 --> 00:01:20,572
Cooking, cleaning,
laundry, paying the bills,
43
00:01:20,647 --> 00:01:22,585
waxing the floors,
keeping the piano in tune,
44
00:01:22,653 --> 00:01:24,088
stocking the pantry,
raising our son,
45
00:01:24,158 --> 00:01:25,788
and maintaining
a positive attitude
46
00:01:25,862 --> 00:01:27,731
that sets the tone
for the rest
of the household.
47
00:01:27,835 --> 00:01:29,932
Oh! Oh!
48
00:01:37,296 --> 00:01:38,698
Wow, you're up early.
49
00:01:38,767 --> 00:01:41,138
Is Miss Piggy co-hosting
the Today show?
50
00:01:41,208 --> 00:01:42,940
No, she karate-chopped
Savannah Guthrie
51
00:01:43,012 --> 00:01:44,482
and got banned
from set.
52
00:01:44,550 --> 00:01:46,111
Danny...
53
00:01:46,188 --> 00:01:49,494
Getting up early is an
essential part of being a
stay-at-home MILF.
54
00:01:49,967 --> 00:01:50,958
MILF.
55
00:01:51,771 --> 00:01:53,001
A Mom I Like To French?
56
00:01:53,844 --> 00:01:54,904
I like that.
57
00:01:54,981 --> 00:01:56,508
This is my new job.
58
00:01:56,585 --> 00:01:58,648
So I just need to
take the focus
59
00:01:58,726 --> 00:02:01,130
that I had in my
old job as a doctor
60
00:02:01,199 --> 00:02:02,533
and simply
apply it to this.
61
00:02:03,005 --> 00:02:06,037
For instance, my fiancé's
morning cup of coffee.
62
00:02:06,114 --> 00:02:07,105
Wow.
63
00:02:07,183 --> 00:02:09,178
And I found this really cool
mommy blog to help me.
64
00:02:09,256 --> 00:02:10,486
"Modern Mominista.
65
00:02:10,561 --> 00:02:12,863
"Living a fabulous life
one dirty diaper at a time."
66
00:02:13,034 --> 00:02:14,299
You can tell it's a
really classy site,
67
00:02:14,371 --> 00:02:16,035
because the banner ads
are for anti-depressants.
68
00:02:18,249 --> 00:02:19,344
Got a little something
in there.
69
00:02:19,420 --> 00:02:20,684
Oh, no,
you leave that in there.
70
00:02:20,756 --> 00:02:21,816
That's the coffee.
71
00:02:22,394 --> 00:02:23,385
You leave it in here?
72
00:02:23,632 --> 00:02:24,794
Do you not like it?
73
00:02:26,239 --> 00:02:27,230
I love it.
74
00:02:30,652 --> 00:02:33,182
Good morning,
Shulman & Associates!
75
00:02:33,259 --> 00:02:35,859
And welcome
to your new intercom.
76
00:02:35,935 --> 00:02:38,305
I noticed that our morning
meetings were becoming
77
00:02:38,375 --> 00:02:40,313
interminable becauseI couldn't seemto get through
78
00:02:40,381 --> 00:02:41,681
a single sentence
without interruptions.
79
00:02:41,752 --> 00:02:42,778
Dr. Reed...
Dr. Reed, this chair...
80
00:02:42,855 --> 00:02:44,017
I need a day off.
...hurts my butt cheeks.
81
00:02:44,091 --> 00:02:46,564
However, with this
new office-wide intercom,
82
00:02:46,632 --> 00:02:48,227
I never need to be
worried about being
83
00:02:48,304 --> 00:02:49,603
interrupted ever...
84
00:02:50,143 --> 00:02:51,339
Good morning,
ladies and gentlemen.
85
00:02:51,414 --> 00:02:52,747
I have a query.
And I warn you,
86
00:02:52,817 --> 00:02:54,287
it pertains to
matters of the heart.
87
00:02:54,355 --> 00:02:55,848
You have a crush on me.
88
00:02:55,926 --> 00:02:58,023
You're too old,
I'm sorry.
89
00:02:58,100 --> 00:02:59,627
Ah, don't tempt me,
Beverly.
90
00:02:59,705 --> 00:03:01,573
I have a hot-air
balloon ride
with your name on it.
91
00:03:01,643 --> 00:03:03,204
In that case,
pick me up at 6:00.
92
00:03:03,282 --> 00:03:04,273
I live in the alley.
93
00:03:04,351 --> 00:03:05,479
No.
This is about
94
00:03:05,555 --> 00:03:07,618
my sweet, darlin'
little baby sister, Colette.
95
00:03:08,129 --> 00:03:09,429
I need to find her
a man.
96
00:03:10,368 --> 00:03:11,359
A man?
97
00:03:11,873 --> 00:03:14,176
For what?
To spot her
at the gym?
98
00:03:14,247 --> 00:03:15,238
I could do that.
99
00:03:15,317 --> 00:03:16,719
No, a male suitor.
100
00:03:16,788 --> 00:03:18,224
Our grandfather's wedding
is coming up,
101
00:03:18,292 --> 00:03:19,922
and I don't want her to be
the only woman there
102
00:03:19,997 --> 00:03:21,261
without a dance partner,
103
00:03:21,335 --> 00:03:23,272
especially since
she is so graceful.
104
00:03:24,410 --> 00:03:25,640
Damn it!
Open up, you dick!
105
00:03:27,686 --> 00:03:31,059
So if y'all think of anyone
who might fit the bill,
I'd be greatly obliged.
106
00:03:31,130 --> 00:03:34,127
Oh, and for your information,
Jewish is fine.
107
00:03:36,579 --> 00:03:37,673
Hmm.
108
00:03:37,883 --> 00:03:39,615
Colette's gay, right?
109
00:03:39,688 --> 00:03:41,124
'Cause if not,
I'm taking back
the walking stick
110
00:03:41,193 --> 00:03:42,219
I got her
for her birthday.
111
00:03:42,296 --> 00:03:44,234
Oh, definitely.
I know gay
when I see it, okay?
112
00:03:44,302 --> 00:03:46,969
I was in prison
with Carson Kressley,
113
00:03:47,043 --> 00:03:48,536
who's a great guy
and totally changed
114
00:03:48,614 --> 00:03:49,709
my sense of fashion.
Look at that.
115
00:03:49,785 --> 00:03:51,848
Okay, guys.
Let's stop gossiping
about this.
116
00:03:52,124 --> 00:03:53,321
If Colette
wants to come out,
117
00:03:53,395 --> 00:03:55,492
let's let her do it
in her own way.
118
00:03:55,568 --> 00:03:57,163
Richie came out
during his tumbling routine
119
00:03:57,240 --> 00:03:58,471
at the high school
talent show.
120
00:03:59,513 --> 00:04:01,177
Brought down the house.
121
00:04:01,252 --> 00:04:02,586
And that is our new
122
00:04:02,656 --> 00:04:04,719
forty-digit Wi-Fi password.
123
00:04:04,795 --> 00:04:07,530
For security reasons,
I will never repeat it again.
124
00:04:07,603 --> 00:04:09,438
Come on, man!
Dang, man!
125
00:04:09,509 --> 00:04:11,743
Leo, you better
hold onto your pacifier,
126
00:04:11,815 --> 00:04:15,691
because your mom
is about to transform
into a Modern Mominista.
127
00:04:15,861 --> 00:04:16,852
Step number one.
128
00:04:16,931 --> 00:04:18,561
Take pride
in your appearance.
129
00:04:18,636 --> 00:04:21,839
Dress every day likeyou're on a date withyour special little guy.
130
00:04:21,912 --> 00:04:23,142
Dress nice?
131
00:04:23,215 --> 00:04:24,583
Bitch, you don't even
need to ask.
132
00:04:24,653 --> 00:04:26,386
Two,take advantageof the baby's nap
133
00:04:26,459 --> 00:04:27,723
to clean up the house.
134
00:04:27,796 --> 00:04:30,031
But don't use the vacuum.
That'll wake him up.
135
00:04:30,103 --> 00:04:32,405
Hand-clean the floor
with all-organic products.
136
00:04:32,476 --> 00:04:34,277
Hand clean?
137
00:04:34,349 --> 00:04:36,651
I've never gotten
on my knees and not gotten
jewelry out of it.
138
00:04:45,080 --> 00:04:46,071
Step number one.
139
00:04:46,150 --> 00:04:47,677
Take pride
in your appearance.
140
00:04:47,755 --> 00:04:51,163
Dress every day likeyou're on a date withyour special little guy.
141
00:04:53,103 --> 00:04:54,938
Okay, back on track.
142
00:04:55,009 --> 00:04:56,343
What's next?
143
00:04:56,414 --> 00:04:58,409
By now you should be
back from your five-mile run
144
00:04:58,486 --> 00:05:00,617
and your duck should be ready
to come out of the oven.
145
00:05:00,692 --> 00:05:02,322
What duck? What run?
146
00:05:02,765 --> 00:05:03,893
Oh, screw you!
147
00:05:16,974 --> 00:05:18,238
Ho!
148
00:05:18,946 --> 00:05:19,937
Ow!
149
00:05:23,159 --> 00:05:25,563
Hey, Morgan,
I need to talk to you.
150
00:05:25,632 --> 00:05:26,761
Uh...
151
00:05:26,836 --> 00:05:28,271
You know
I'm gay, right?
152
00:05:28,741 --> 00:05:30,770
Yeah, I had
a pretty good idea.
153
00:05:30,847 --> 00:05:33,481
I mean, your Pinterest
is all pictures of steaks
you want to cook.
154
00:05:33,556 --> 00:05:34,582
I made it my homepage.
155
00:05:34,659 --> 00:05:36,459
My brother doesn't know
that I'm gay
156
00:05:36,531 --> 00:05:37,762
and I'm not going
to tell him
157
00:05:37,835 --> 00:05:39,966
because the dude
is old-fashioned.
158
00:05:40,041 --> 00:05:43,107
I'm talking, he's got
a bullet in his shoulder
from a duel.
159
00:05:43,184 --> 00:05:44,917
So you never tried
to tell him?
160
00:05:44,989 --> 00:05:46,219
It's easier this way.
161
00:05:46,293 --> 00:05:47,729
Just to pretend like
it doesn't exist.
162
00:05:47,797 --> 00:05:50,897
But the problem now
is that he's trying
to find me a wedding date.
163
00:05:50,973 --> 00:05:52,638
So...
164
00:05:52,712 --> 00:05:55,812
I wanted to see
if you would
play my boyfriend.
165
00:05:55,888 --> 00:05:57,381
Just till this blows over.
166
00:05:57,459 --> 00:05:58,621
And then that's it.
167
00:05:58,997 --> 00:05:59,988
You asking me out?
168
00:06:00,267 --> 00:06:02,171
Yes, but as pretend,
so don't get...
169
00:06:04,547 --> 00:06:06,211
This is my first ask-out.
Really?
170
00:06:06,285 --> 00:06:09,124
Congratulations,
because you got yourself
a boyfriend.
171
00:06:09,194 --> 00:06:11,462
Oh! All right! Yes!
Mmm.
172
00:06:11,533 --> 00:06:12,524
No!
173
00:06:13,273 --> 00:06:15,803
After a long day of beinga Modern Mominista,
174
00:06:15,880 --> 00:06:18,854
there's no better rewardthan your hubby'sappreciation.
175
00:06:18,922 --> 00:06:20,391
Welcome,
my beautiful breadwinner.
176
00:06:20,460 --> 00:06:21,895
Hey.
177
00:06:21,964 --> 00:06:23,629
Wow. Place looks great.
178
00:06:23,703 --> 00:06:24,694
Doesn't it?
179
00:06:24,773 --> 00:06:26,938
Yeah.
Oh, no, no,
no, no, no.
180
00:06:27,012 --> 00:06:28,414
Let me, my prince.
181
00:06:29,286 --> 00:06:30,585
Thank you.
Yeah.
182
00:06:30,656 --> 00:06:31,887
The baby's asleep.
183
00:06:31,960 --> 00:06:36,166
The house has been
spotlessly cleaned with
useless organic products.
184
00:06:36,239 --> 00:06:37,834
And for dinner...
185
00:06:37,911 --> 00:06:40,750
The American classic,
grilled cheese
and tomato soup.
186
00:06:41,823 --> 00:06:43,384
Wow, that sounds great,
babe.
187
00:06:43,461 --> 00:06:45,262
Bon appétit.
Thank you.
188
00:06:46,570 --> 00:06:48,234
Give it to me
I'm worth it, etc
189
00:06:49,847 --> 00:06:51,043
Whoa, babe!
190
00:06:51,117 --> 00:06:52,644
That's great.
Thank you.
191
00:06:53,624 --> 00:06:54,684
Bye, honey.
192
00:06:57,986 --> 00:07:01,994
Ripped & Corrected By mstoll
193
00:07:28,059 --> 00:07:29,153
Ah, you! Come here.
194
00:07:29,229 --> 00:07:30,357
Ow!
195
00:07:30,432 --> 00:07:32,631
Oh! Oh!
196
00:07:32,706 --> 00:07:33,936
Oh! Mmm.
197
00:07:35,413 --> 00:07:36,609
Hey, babe.
198
00:07:36,683 --> 00:07:37,674
Hey, sweetie.
199
00:07:38,389 --> 00:07:39,379
Dinner's ready.
200
00:07:39,492 --> 00:07:42,489
And I made us something
very special for TGIF.
201
00:07:43,871 --> 00:07:47,405
Queso panini and
my take on hot gazpacho.
202
00:07:47,482 --> 00:07:48,782
Grilled cheese
and tomato soup.
203
00:07:49,655 --> 00:07:51,593
I mean, I guess
you could call it that.
204
00:07:51,661 --> 00:07:53,188
Oh, thanks.
But you know what?
205
00:07:53,265 --> 00:07:55,534
I, uh... I picked up
something on the way home.
206
00:07:55,606 --> 00:07:56,734
So I'm all good.
207
00:07:57,745 --> 00:07:59,477
Is there something wrong
with my home-cooked meal?
208
00:07:59,551 --> 00:08:00,679
No, absolutely not.
209
00:08:00,754 --> 00:08:03,557
No, it's just
you mastered
grilled cheese,
210
00:08:03,629 --> 00:08:07,573
maybe it's time to,
you know, try cooking
something else.
211
00:08:07,641 --> 00:08:09,738
Sure. You know,
I'll just take
cooking classes
212
00:08:09,814 --> 00:08:13,018
at the Manhattan Institute
for Women with
Infinite Time.
213
00:08:13,257 --> 00:08:16,130
Okay, just...
Just forget I said that.
214
00:08:16,200 --> 00:08:17,226
Why don't you cool off?
215
00:08:17,303 --> 00:08:19,035
And while you do that,
I'll hit the gym.
216
00:08:19,609 --> 00:08:20,600
You know what?
217
00:08:20,679 --> 00:08:22,617
Why don't you stay here
and look after Leo
218
00:08:22,685 --> 00:08:23,745
and I go out for a while.
219
00:08:23,822 --> 00:08:25,656
I haven't been outside
since I took our trash
to the river.
220
00:08:25,727 --> 00:08:28,098
It's just...
I was hoping
to take a break.
221
00:08:28,168 --> 00:08:30,539
I mean, I worked all day.
222
00:08:30,609 --> 00:08:32,979
Yeah, I also
worked all day and I would
also love a break.
223
00:08:33,049 --> 00:08:34,519
But your job is fun.
224
00:08:35,121 --> 00:08:37,059
I'm jealous you get to
hang out all day
225
00:08:37,127 --> 00:08:38,529
with the coolest
little guy around.
226
00:08:38,598 --> 00:08:39,898
Hang out all day?
227
00:08:39,969 --> 00:08:42,134
Yeah.
You think this is
a vacation?
228
00:08:42,877 --> 00:08:45,784
You think
I'm laying on the beach
tits-deep in a margarita?
229
00:08:46,354 --> 00:08:47,482
If you think
this is so easy, Danny,
230
00:08:47,559 --> 00:08:48,549
then why don't
you try it?
231
00:08:48,628 --> 00:08:49,619
You would die.
232
00:08:49,698 --> 00:08:50,928
I don't think so.
233
00:08:51,001 --> 00:08:52,232
I think I'd be
pretty good at it.
234
00:08:52,306 --> 00:08:53,570
Oh, really?
Yeah.
235
00:08:53,642 --> 00:08:55,078
Well, then
you got a deal, bud.
236
00:08:55,147 --> 00:08:56,344
On Monday,
I'm going to go to work
237
00:08:56,418 --> 00:08:57,409
and you can stay at home.
238
00:08:57,488 --> 00:08:58,958
Great, sounds like
a lot of fun.
239
00:08:59,025 --> 00:09:00,620
You can call me
Stay-At-Home Dan.
240
00:09:00,697 --> 00:09:02,669
I will, because
it sounds pretty stupid.
241
00:09:03,003 --> 00:09:05,238
Now if you'll excuse me,
I am going to go to the gym
242
00:09:05,310 --> 00:09:06,574
while you take care
of our son.
243
00:09:07,550 --> 00:09:08,884
Good.
244
00:09:08,954 --> 00:09:10,515
Damn it.
Now I have to go to the gym.
245
00:09:13,635 --> 00:09:16,234
Okay, stay-at-home daddy,
I am off to work,
246
00:09:16,309 --> 00:09:17,574
so where's my break...
247
00:09:17,914 --> 00:09:18,905
...fast?
248
00:09:20,956 --> 00:09:22,324
French toast, mon amour?
249
00:09:27,208 --> 00:09:28,644
Damn it, this is
restaurant-quality.
250
00:09:28,712 --> 00:09:30,547
You know, it helps
if the brioche is fresh,
251
00:09:30,618 --> 00:09:33,057
so I stopped at the bakery
on the way back from my run.
252
00:09:33,527 --> 00:09:34,655
You already went on a run?
253
00:09:34,730 --> 00:09:35,721
Yeah, you were half asleep.
254
00:09:35,800 --> 00:09:37,669
You mumbled something
about Taylor Swift
255
00:09:37,739 --> 00:09:39,003
and then you rolled over
and farted.
256
00:09:39,444 --> 00:09:42,283
Your poached eggs
should be ready
in three, two, one.
257
00:09:43,857 --> 00:09:44,985
There we go.
258
00:09:50,844 --> 00:09:51,904
Congratulations, everyone.
259
00:09:51,980 --> 00:09:53,314
Your prayers
have been answered,
260
00:09:53,385 --> 00:09:54,376
because Mindy Lahiri...
261
00:09:54,454 --> 00:09:55,684
Ow!
262
00:09:55,926 --> 00:09:58,559
What the hell, dude?
I am so sorry.
263
00:09:58,633 --> 00:10:00,366
It's just... It's...
It's lunchtime pigskin.
264
00:10:00,439 --> 00:10:01,430
Lunchtime pigskin.
265
00:10:01,509 --> 00:10:02,705
God!
Sorry.
266
00:10:03,013 --> 00:10:04,073
Morgan and I were
just practicing
267
00:10:04,150 --> 00:10:05,780
for our family's weekend
touch football game.
268
00:10:05,854 --> 00:10:07,587
- Ho!
- Huh?
269
00:10:07,660 --> 00:10:08,924
Why would you
be invited to that?
270
00:10:10,067 --> 00:10:12,506
No, you're not hunting him
for sport, are you?
271
00:10:12,574 --> 00:10:14,375
No, we don't
do that anymore.
272
00:10:15,550 --> 00:10:17,715
Morgan's invited because
he's Colette's new boyfriend.
273
00:10:17,924 --> 00:10:19,223
What?
Oh, yeah.
274
00:10:19,294 --> 00:10:20,285
There's my girl.
275
00:10:20,364 --> 00:10:21,424
What!
276
00:10:21,500 --> 00:10:24,704
Get this...
Everyone's calling us
Col-organ, which I hate.
277
00:10:24,777 --> 00:10:25,871
Guys, please.
278
00:10:25,947 --> 00:10:28,854
Yes!
I love men.
279
00:10:28,922 --> 00:10:31,589
I love being in
this relationship.
Mmm.
280
00:10:32,165 --> 00:10:34,935
What a hot
and natural couple.
Isn't it?
281
00:10:35,141 --> 00:10:36,577
Morgan is
a fine young man.
282
00:10:36,645 --> 00:10:37,739
We're going golfing later.
283
00:10:37,815 --> 00:10:39,616
Uh, by "golf," you mean
the Frisbee variety?
284
00:10:39,687 --> 00:10:42,183
Morgan, you are a panic.
285
00:10:42,262 --> 00:10:43,526
I love it.
I know!
286
00:10:43,598 --> 00:10:44,692
- Oh!
- Catch!
287
00:10:44,769 --> 00:10:46,763
Come on, shnookums.
This is my boyfriend.
288
00:10:47,510 --> 00:10:49,915
Excuse me, but,
uh, would you mind if I ask,
289
00:10:49,984 --> 00:10:51,078
what are you
doing back here?
290
00:10:51,556 --> 00:10:52,752
What am I doing here?
Yeah.
291
00:10:52,826 --> 00:10:53,954
That's like
asking Rihanna
292
00:10:54,030 --> 00:10:55,158
what she's doing
at the Met Ball.
293
00:10:55,233 --> 00:10:56,224
I'm the queen of this ish.
294
00:10:56,436 --> 00:10:58,533
But if you must know,
295
00:10:58,642 --> 00:10:59,873
Danny's taking care
of our baby
296
00:10:59,947 --> 00:11:01,942
and I am covering
his workload.
297
00:11:02,053 --> 00:11:03,614
So the hysterectomy
I was going to do with Danny,
298
00:11:03,691 --> 00:11:04,785
now I'm doing it with you?
299
00:11:04,861 --> 00:11:06,092
Yeah, man! Yeah.
300
00:11:06,165 --> 00:11:07,156
You bet your
sweet ass you are.
301
00:11:07,268 --> 00:11:08,259
And we're going to
listen to my playlist.
302
00:11:08,338 --> 00:11:10,310
So I hope you like
Monster Mash
and Tracy Chapman.
303
00:11:10,912 --> 00:11:12,439
God!
304
00:11:12,517 --> 00:11:13,646
I'm so sorry.
305
00:11:14,790 --> 00:11:15,781
Well, Leo...
306
00:11:15,860 --> 00:11:17,330
Today's going to be
easy as pie.
307
00:11:17,398 --> 00:11:18,458
Speaking of which...
308
00:11:21,376 --> 00:11:23,314
Yeah.
309
00:11:23,382 --> 00:11:24,943
Yeah, it looks good, right?
310
00:11:25,021 --> 00:11:27,493
Okay, let me cross that
off the to-do list.
311
00:11:27,561 --> 00:11:29,590
Bake apple pie.
We're right on schedule.
312
00:11:29,768 --> 00:11:30,930
We'll go to the
pediatrician early,
313
00:11:31,004 --> 00:11:33,273
we'll still have time to work
on our Italian flashcards.
314
00:11:33,345 --> 00:11:34,336
What's next?
315
00:11:34,415 --> 00:11:36,010
Cable guy's five minutes late.
That's okay, right?
316
00:11:36,086 --> 00:11:37,420
That's why you schedule
wiggle room.
317
00:11:38,727 --> 00:11:39,718
Oh. Whoop!
318
00:11:39,797 --> 00:11:40,959
Rattle down.
I'll get it.
319
00:11:42,839 --> 00:11:43,865
Oh, damn it.
320
00:11:43,942 --> 00:11:45,002
Um...
321
00:11:45,647 --> 00:11:46,810
Okay.
That's okay.
322
00:11:46,884 --> 00:11:47,875
No worries.
323
00:11:48,489 --> 00:11:51,054
That's why you always
bake a second pie.
324
00:11:51,866 --> 00:11:52,926
Hey!
325
00:11:53,003 --> 00:11:53,994
Hey, man!
326
00:11:54,072 --> 00:11:55,166
What the hell are you
doing with Colette?
327
00:11:55,309 --> 00:11:56,335
We're dating
and we're in love!
328
00:11:56,713 --> 00:11:58,479
Okay, that's
obviously not true.
329
00:11:58,551 --> 00:12:01,424
Morgan, you cannot turn
gay people straight.
330
00:12:01,494 --> 00:12:02,987
I know, I know.
Listen, listen. Okay.
331
00:12:03,065 --> 00:12:05,300
Colette asked me to
be the beard at her
grandfather's wedding.
332
00:12:05,372 --> 00:12:07,344
But now Dr. K is
treating me like family.
333
00:12:07,412 --> 00:12:08,882
He took me on his boat!
334
00:12:08,949 --> 00:12:10,920
No one has ever done that
and brought me back.
335
00:12:10,989 --> 00:12:13,861
You cannot keep a
Southern family's gay secret
for personal gain.
336
00:12:13,930 --> 00:12:15,629
What are you, in a
Tennessee Williams play?
337
00:12:16,404 --> 00:12:17,498
Whoa, am I smart?
338
00:12:18,076 --> 00:12:19,444
You shouldn't help
Colette lie.
339
00:12:19,513 --> 00:12:22,078
And this is coming from
someone who loves to lie.
340
00:12:22,154 --> 00:12:24,058
I need more time.
Jody's teaching me
how to play the spoons.
341
00:12:24,127 --> 00:12:25,255
Look at this. Ready?
342
00:12:25,865 --> 00:12:27,301
Got a woman in...
343
00:12:28,741 --> 00:12:30,336
It happens seven or
eight times a day,
344
00:12:30,412 --> 00:12:31,712
and, frankly,
I'm getting sick of it.
345
00:12:31,783 --> 00:12:33,914
Attention, y'all, thismessage is for Morgan.
346
00:12:33,989 --> 00:12:35,790
I'm not going to finish
my chicken pot pie.
347
00:12:35,862 --> 00:12:38,860
Please make your way tothe kitchen if you would likesome leftover gravy and peas.
348
00:12:38,937 --> 00:12:41,171
Did you hear that?
It's my favorite food, scraps!
349
00:12:41,244 --> 00:12:43,649
I need this.
Please? Great.
Okay.
350
00:12:43,718 --> 00:12:46,089
Please refrainfrom using the intercom
351
00:12:46,159 --> 00:12:48,154
for announcements
about chicken pot pie.
352
00:12:48,532 --> 00:12:50,197
My son's late for a
doctor's appointment.
353
00:12:50,271 --> 00:12:51,604
So how long's it going to be?
354
00:12:52,812 --> 00:12:55,445
What? What do you mean,
"What's a guy doing home
at 2:00 p.m."?
355
00:12:55,519 --> 00:12:57,616
I'll tell you what
I'm doing home.
I'm a stay-at-home dad!
356
00:12:57,692 --> 00:12:58,957
That's okay now.
357
00:13:00,266 --> 00:13:01,634
No, you're getting heated!
358
00:13:02,372 --> 00:13:03,933
He hung up on me.
359
00:13:04,010 --> 00:13:05,446
Cable company hung up on me.
360
00:13:05,850 --> 00:13:07,913
Uh... Ow!
361
00:13:07,989 --> 00:13:09,049
God!
362
00:13:09,125 --> 00:13:10,287
God damn it.
363
00:13:13,238 --> 00:13:14,503
Okay.
364
00:13:14,575 --> 00:13:15,874
Okay.
365
00:13:17,483 --> 00:13:18,474
Oh, it's Mommy.
366
00:13:29,753 --> 00:13:31,987
I was working in the lab
late one night, etc
367
00:13:38,813 --> 00:13:40,477
That was a great surgery!
368
00:13:40,551 --> 00:13:42,420
I forgot how much I like
slicing open women.
369
00:13:43,092 --> 00:13:44,356
Thank God I became a doctor.
370
00:13:44,430 --> 00:13:47,963
After that...
I think we deserve a treat.
371
00:13:49,444 --> 00:13:50,538
Whoa.
372
00:13:50,615 --> 00:13:52,050
The flask?
373
00:13:52,118 --> 00:13:54,284
Mine was confiscated at
the American Girl store.
374
00:13:54,359 --> 00:13:55,350
What is this?
Mike's Hard?
375
00:13:55,428 --> 00:13:57,126
Oh, that's craft whiskey.
376
00:13:57,200 --> 00:13:58,727
The field of rye was
fertilized only by
377
00:13:58,804 --> 00:14:00,297
the leavings of
Kentucky Derby winners.
378
00:14:00,644 --> 00:14:03,243
So fancy and gross.
379
00:14:03,318 --> 00:14:04,446
What are we drinking to?
380
00:14:04,722 --> 00:14:06,556
How about your
last day of work?
381
00:14:08,065 --> 00:14:09,330
I can't believe
I'm saying this.
382
00:14:10,171 --> 00:14:13,477
I'm sorry you won't be there
tomorrow to assist in
my triplet delivery.
383
00:14:13,548 --> 00:14:16,351
Yeah, I need to be
at home with my son.
384
00:14:16,424 --> 00:14:17,723
You know, Danny's right.
385
00:14:17,794 --> 00:14:20,495
A child needs his
doctor mother to be home
to clean the floors
386
00:14:20,569 --> 00:14:22,506
and to prepare the
father gourmet food.
387
00:14:22,574 --> 00:14:24,443
And that's what
I want to be doing, so...
388
00:14:24,781 --> 00:14:26,217
Sounds like
you need another sip.
389
00:14:26,787 --> 00:14:29,282
Uh, nope,
you already drank it all.
390
00:14:29,395 --> 00:14:30,386
Yeah.
391
00:14:32,771 --> 00:14:34,002
Come in.
392
00:14:34,510 --> 00:14:36,641
Oh, good.
You're still here.
I thought you were gone.
393
00:14:36,716 --> 00:14:38,118
No, no, no, no.
I'm still here.
394
00:14:38,187 --> 00:14:39,748
I'm still a working-mom
until the end of the day.
395
00:14:39,825 --> 00:14:43,096
Good, because I need
something feminine to wear
to my grandpa's wedding.
396
00:14:43,168 --> 00:14:45,641
This is the
only dress I own.
397
00:14:45,709 --> 00:14:47,704
It was from
my first communion.
398
00:14:47,782 --> 00:14:49,879
Colette, we need to talk.
Sit down.
399
00:14:50,824 --> 00:14:52,728
You have to tell
your brother the truth.
400
00:14:52,797 --> 00:14:54,267
If you are not living
your authentic self,
401
00:14:54,334 --> 00:14:55,770
what even was
the point of Glee?
402
00:14:55,839 --> 00:14:57,970
Well, the problem's Jody.
I just...
403
00:14:58,045 --> 00:15:00,644
I love him so much, I...
I want to be the...
404
00:15:00,719 --> 00:15:03,056
The girly-girl he's always
wanted me to be.
405
00:15:03,127 --> 00:15:04,791
Even if that means
I have to lie.
406
00:15:04,865 --> 00:15:05,856
Forever.
407
00:15:06,036 --> 00:15:08,099
You shouldn't hide who you are
from someone you love.
408
00:15:11,518 --> 00:15:13,319
Oh, my God.
409
00:15:13,390 --> 00:15:14,689
I'm in the closet, too.
410
00:15:14,761 --> 00:15:16,789
Definitely not.
Like, hard no.
411
00:15:16,868 --> 00:15:18,463
Not even close.
412
00:15:18,539 --> 00:15:20,773
Yes, but I'm keeping a secret
from a man that I love.
413
00:15:21,413 --> 00:15:22,781
I'll tell you a secret.
414
00:15:22,851 --> 00:15:24,652
I don't want to be a
stay-at-home mom.
415
00:15:24,724 --> 00:15:26,057
I want to come to work.
I just...
416
00:15:26,128 --> 00:15:27,392
I don't know
how to tell Danny.
417
00:15:27,465 --> 00:15:29,562
Well, if he loves you
he'll understand.
418
00:15:32,948 --> 00:15:35,421
I guess I got to tell
Jody the truth, too.
419
00:15:35,489 --> 00:15:37,620
I just got to find a
way to tell him delicately.
420
00:15:38,765 --> 00:15:39,995
Hey, boo.
421
00:15:40,536 --> 00:15:42,235
Jody is starting to
get suspicious.
422
00:15:42,309 --> 00:15:44,338
So you and I have to
start openly kissing
423
00:15:44,415 --> 00:15:46,010
and maybe get a
little grabsy.
Oh, God! No!
424
00:15:46,086 --> 00:15:47,819
No! Ugh.
425
00:15:48,192 --> 00:15:49,457
Oh, God.
426
00:15:49,663 --> 00:15:51,190
Hey, everybody.
427
00:15:51,301 --> 00:15:52,430
It's Colette.
428
00:15:52,505 --> 00:15:54,602
I'm a lesbian.
Over and out.
429
00:15:55,581 --> 00:15:56,607
I'm proud of you.
430
00:15:56,684 --> 00:15:58,450
I feel so good!
431
00:15:58,657 --> 00:16:00,149
Colette!
432
00:16:00,228 --> 00:16:02,530
No!
433
00:16:07,315 --> 00:16:09,014
Colette, you're
not really gay, are you?
434
00:16:09,589 --> 00:16:11,355
I mean, this is just
another one of your
funny pranks, right?
435
00:16:11,427 --> 00:16:13,057
Like when you kissed
that girl in your class?
436
00:16:13,133 --> 00:16:14,568
Or asked that girl to prom?
437
00:16:15,572 --> 00:16:17,042
Oh, dear.
438
00:16:17,110 --> 00:16:18,375
It's not a prank, Jody.
439
00:16:18,448 --> 00:16:20,146
Listen, she's not gay.
Relax, okay?
440
00:16:20,219 --> 00:16:22,248
This is just a ruse
so I will propose to her
441
00:16:22,325 --> 00:16:23,818
and it's working.
Colette, I love you.
442
00:16:23,897 --> 00:16:24,923
No, get up. Get up.
I just need a minute.
443
00:16:25,001 --> 00:16:26,197
This is all so shocking.
Really?
444
00:16:26,271 --> 00:16:28,574
Every Halloween
I went as John Elway.
445
00:16:28,678 --> 00:16:29,908
It's not that you're gay.
446
00:16:29,981 --> 00:16:31,349
I've known plenty of gays.
447
00:16:31,419 --> 00:16:32,787
Heck, half the guys in
boarding school were
448
00:16:32,857 --> 00:16:33,951
messing around
with each other.
449
00:16:34,027 --> 00:16:35,087
Amen, sister.
450
00:16:35,731 --> 00:16:37,099
Wait, then
why are you so upset?
451
00:16:37,169 --> 00:16:38,605
Because I love you, Colette.
452
00:16:38,740 --> 00:16:40,678
And now your life
isn't going to be the
one I pictured for you.
453
00:16:40,746 --> 00:16:41,840
And neither will mine.
454
00:16:41,916 --> 00:16:43,615
I mean, now
I'll never have a
brother-in-law.
455
00:16:43,722 --> 00:16:45,249
We were going to
grill together,
456
00:16:45,327 --> 00:16:46,455
complain about our wives.
457
00:16:46,530 --> 00:16:48,901
Jody, don't you get it?
458
00:16:48,971 --> 00:16:50,601
I'm going to be
that brother-in-law!
459
00:16:50,675 --> 00:16:51,701
What do you mean?
460
00:16:51,779 --> 00:16:53,613
I like dumb blondes
just like you do.
461
00:16:53,684 --> 00:16:56,716
I mean, we're both going
to marry hot trophy wives
who love to shop.
462
00:16:56,961 --> 00:16:58,055
With really big breasts?
463
00:16:58,131 --> 00:16:59,157
The biggest!
464
00:16:59,234 --> 00:17:00,727
This coming-out is
getting less touching.
465
00:17:00,805 --> 00:17:02,435
And who do you think's
going to sit on the bench
466
00:17:02,510 --> 00:17:04,448
at the mall
holding their purses?
467
00:17:04,516 --> 00:17:06,180
Me and you?
Damn right.
468
00:17:06,255 --> 00:17:07,656
Come here.
469
00:17:09,030 --> 00:17:11,332
Okay.
470
00:17:11,404 --> 00:17:14,207
Thanks, Dr. Lahiri,
for the advice.
471
00:17:14,278 --> 00:17:16,250
I'm really glad
I said how I feel.
472
00:17:17,421 --> 00:17:21,456
I don't care if you're gay
or straight or trans.
473
00:17:22,134 --> 00:17:24,664
I'm in love with you
and all that matters is
that you are my girlfriend.
474
00:17:24,742 --> 00:17:25,733
No.
475
00:17:25,812 --> 00:17:26,803
- Could've been the best.
- No.
476
00:17:26,881 --> 00:17:27,907
You could've had the best.
477
00:17:27,986 --> 00:17:29,479
Hey, sweetheart.
478
00:17:29,557 --> 00:17:30,548
Don't worry.
479
00:17:30,627 --> 00:17:32,028
I had a hard first day, too.
480
00:17:34,337 --> 00:17:35,328
Hey, babe.
481
00:17:36,745 --> 00:17:37,941
Oh, my God.
Are you painting?
482
00:17:38,316 --> 00:17:40,720
Yeah, it's just watercolors.
483
00:17:40,789 --> 00:17:41,849
Relaxes me.
484
00:17:43,765 --> 00:17:44,859
This place looks amazing.
485
00:17:44,934 --> 00:17:46,769
Ah, I don't know
if it looks amazing.
486
00:17:46,840 --> 00:17:48,709
I almost didn't get to
wax the floor, because
487
00:17:48,780 --> 00:17:49,942
I was glazing the duck.
488
00:17:50,418 --> 00:17:53,291
Somehow, I miraculously
managed to do both.
489
00:17:53,527 --> 00:17:54,518
You did both?
490
00:17:54,596 --> 00:17:55,724
Hey, have a seat.
491
00:18:00,146 --> 00:18:02,015
I'm going to wash up
and we'll say grace, okay?
492
00:18:02,086 --> 00:18:03,180
Okay.
493
00:18:08,069 --> 00:18:10,805
Hey, Leo, we need to talk.
494
00:18:10,878 --> 00:18:13,180
Thing is,
genetically speaking,
495
00:18:13,251 --> 00:18:16,090
you're half your dad
and half me.
496
00:18:16,160 --> 00:18:18,359
Which is mostly a
good thing...
497
00:18:18,433 --> 00:18:22,434
You'll probably inherit your
dad's hair and my ability to
remember slights.
498
00:18:22,713 --> 00:18:24,148
And I really hope you inherit
499
00:18:24,217 --> 00:18:26,689
your dad's ability to be
great at everything he tries.
500
00:18:27,828 --> 00:18:29,458
But you might be like me,
501
00:18:29,533 --> 00:18:33,306
and I'm only great
at one thing, my job.
502
00:18:34,714 --> 00:18:36,743
God, you should've
seen me in the surgery today.
503
00:18:36,821 --> 00:18:39,123
Even Karen
the anesthesiologist
gave me a high-five,
504
00:18:39,195 --> 00:18:40,596
and I've told you
what a bitch she is.
505
00:18:42,069 --> 00:18:43,973
I just want you to be
proud of me, baby.
506
00:18:46,683 --> 00:18:48,780
Which is why I have to
go back to work.
507
00:18:48,856 --> 00:18:51,763
I just don't know
how to tell your dad yet.
508
00:18:56,746 --> 00:18:58,546
Wait a second.
509
00:18:58,618 --> 00:19:01,091
That's a hotel-quality
bed corner!
510
00:19:03,231 --> 00:19:05,260
It's so tidy in there.
511
00:19:05,705 --> 00:19:06,833
Oh, thanks.
512
00:19:06,909 --> 00:19:09,508
Well, you know what
I liked the most...
513
00:19:09,583 --> 00:19:10,848
Was this towel swan.
514
00:19:10,954 --> 00:19:11,945
What?
515
00:19:12,024 --> 00:19:13,426
This towel swan
that you made.
516
00:19:13,495 --> 00:19:14,759
The swan I made
out of a towel.
517
00:19:14,832 --> 00:19:16,233
It's funny
because I remember
518
00:19:16,303 --> 00:19:20,077
you telling me that
origami was disrespectful
to Pearl Harbor vets.
519
00:19:20,148 --> 00:19:22,382
Oh, no, no, no.
I changed my mind
on that whole theory.
520
00:19:22,454 --> 00:19:24,015
Well, since
I'm going to be home
tomorrow,
521
00:19:24,093 --> 00:19:26,622
thought maybe you could,
uh, show me how you did it.
522
00:19:27,536 --> 00:19:28,527
The towel swan?
523
00:19:28,606 --> 00:19:29,597
Yeah.
524
00:19:29,675 --> 00:19:31,944
Let's see, that's...
Oh, yeah, that's...
525
00:19:32,016 --> 00:19:34,318
Once over there
and then we, uh...
526
00:19:34,724 --> 00:19:35,852
Mmm.
These towels are a little
527
00:19:35,927 --> 00:19:37,592
starchy right now, but, uh...
528
00:19:38,769 --> 00:19:40,501
No, that doesn't
look like a swan.
529
00:19:41,410 --> 00:19:43,609
Cross over and then we, uh...
530
00:19:44,586 --> 00:19:45,577
What's that?
531
00:19:45,656 --> 00:19:47,092
The gun in The Godfather.
532
00:19:47,160 --> 00:19:48,288
That sucks.
Give that to me.
533
00:19:48,364 --> 00:19:49,354
Here.
534
00:19:50,069 --> 00:19:51,699
I cannot believe you!
What?
535
00:19:51,774 --> 00:19:54,304
You brought your mother
in as a ringer to
make me look bad.
536
00:19:54,381 --> 00:19:56,011
Fine.
I had help, okay?
537
00:19:56,087 --> 00:19:57,955
But it wasn't to
make you look bad, it was...
538
00:19:59,663 --> 00:20:01,133
It was because you were right.
539
00:20:01,201 --> 00:20:03,139
My schedule was
in shreds by 12:00.
540
00:20:03,207 --> 00:20:05,236
I called Ma crying, okay?
541
00:20:05,381 --> 00:20:06,441
I couldn't do it.
542
00:20:07,988 --> 00:20:09,014
It's hard.
543
00:20:09,092 --> 00:20:10,425
It's really hard.
544
00:20:10,930 --> 00:20:13,700
I wasn't lying, like
my allergy to vegetables.
545
00:20:13,772 --> 00:20:15,036
I don't know how you do it.
546
00:20:15,109 --> 00:20:17,378
I changed my shirt,
like, four times.
547
00:20:18,118 --> 00:20:19,748
He just... He saw a
new shirt come
and he was like...
548
00:20:19,823 --> 00:20:21,657
Yeah. Big challenge.
549
00:20:21,862 --> 00:20:24,267
Did he do that thing
where he's clearly crying
550
00:20:24,369 --> 00:20:25,862
but there's no sound
coming out? He's like...
551
00:20:27,946 --> 00:20:29,314
Yeah, that's exactly
what he does.
552
00:20:29,384 --> 00:20:31,014
By the way, we're switching
to those diapers
553
00:20:31,089 --> 00:20:32,286
that are bad for
the environment.
554
00:20:32,527 --> 00:20:34,499
I've already been
using them, actually.
555
00:20:34,566 --> 00:20:36,036
I keep them in the
ceiling with my candy.
556
00:20:36,304 --> 00:20:37,467
I'm a lucky guy.
557
00:20:37,875 --> 00:20:40,577
I'm with someone that actually
wants to do this every day.
558
00:20:41,587 --> 00:20:42,817
I have to talk to you
about something.
559
00:20:43,024 --> 00:20:44,015
What's up?
560
00:20:44,328 --> 00:20:45,798
I haven't been...
561
00:20:45,866 --> 00:20:47,735
Sorry. Hold on a second.
562
00:20:48,942 --> 00:20:51,643
Hey, Little Danny.
How's my favorite half-sister?
563
00:20:51,716 --> 00:20:53,118
What's up on the Worst Coast?
564
00:20:54,592 --> 00:20:55,822
Uh, you don't need to cry.
565
00:20:55,895 --> 00:20:57,126
I'm only joking around
with you.
566
00:20:57,199 --> 00:20:59,364
California's not...
567
00:21:00,442 --> 00:21:01,707
Wait, what?
568
00:21:04,420 --> 00:21:05,616
My dad had a heart attack.
569
00:21:09,067 --> 00:21:10,093
Okay, Little Danny.
Well, I'm...
570
00:21:10,170 --> 00:21:11,834
I'm going to get out there
as soon as I can.
571
00:21:12,110 --> 00:21:13,546
Just call me if
anything changes.
572
00:21:14,316 --> 00:21:15,946
Okay.
573
00:21:19,063 --> 00:21:20,054
Are you okay?
574
00:21:20,133 --> 00:21:22,002
He's stable, but...
575
00:21:22,072 --> 00:21:23,976
Son of a bitch
smoked his whole life.
576
00:21:24,045 --> 00:21:25,071
I mean, I told him.
577
00:21:25,148 --> 00:21:26,880
"You can't...
You got to exercise, Dad."
578
00:21:26,954 --> 00:21:29,051
And he ate like crap.
I mean, it's no surprise.
579
00:21:30,129 --> 00:21:32,158
Okay,
I got to get out there.
580
00:21:32,235 --> 00:21:34,469
I mean, I don't know
what kind of doctors
he has out there.
581
00:21:36,281 --> 00:21:37,545
I got a delivery on Wednesday.
582
00:21:37,952 --> 00:21:40,755
What are they going to do
in the office without
either one of us?
583
00:21:42,198 --> 00:21:43,999
What the hell
am I talking about?
584
00:21:44,070 --> 00:21:46,839
I can't go.
I... We have a son.
585
00:21:46,911 --> 00:21:47,971
I'm not...
No, no, no, no.
586
00:21:48,048 --> 00:21:49,382
I'm... I'm not going to go.
I got to stay with Leo.
587
00:21:49,452 --> 00:21:51,184
It's okay. It's okay.
Here's what we're going to do.
588
00:21:51,258 --> 00:21:53,229
I'm going to help you pack
and then you're going to
go out there
589
00:21:53,297 --> 00:21:55,394
and be with your dad
and with your sister.
590
00:21:55,470 --> 00:21:57,669
And then I'm going to go
back to work while you're gone
591
00:21:57,743 --> 00:22:00,478
and your mom can
take care of Leo
like she did today,
592
00:22:00,552 --> 00:22:03,117
and it's going to be okay.
593
00:22:06,870 --> 00:22:08,774
Oh, God.
You're the best.
594
00:22:08,843 --> 00:22:09,971
Thank you.
595
00:22:11,885 --> 00:22:13,286
I'm so sorry.
It's okay.
596
00:22:13,355 --> 00:22:14,848
It's going to be
okay, right?
597
00:22:14,927 --> 00:22:17,697
Uh... I'm going to...
598
00:22:17,769 --> 00:22:19,399
I'm going to call Richie.
599
00:22:19,675 --> 00:22:20,769
Thank you, babe.
600
00:22:22,148 --> 00:22:23,847
I'm actually happy to
go back to work.
601
00:22:25,783 --> 00:22:29,791
Ripped & Corrected By mstoll
43737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.