Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,833 --> 00:00:04,805
Welcome home, Prince Leo!
2
00:00:04,873 --> 00:00:07,142
Behold. One day
all this will be yours.
3
00:00:07,213 --> 00:00:08,911
I hope you like
property taxes, kid.
4
00:00:09,219 --> 00:00:11,749
Oh, Danny, you're already
making lame dad jokes.
5
00:00:11,860 --> 00:00:14,095
I'll tell you what's a joke,
the parking at that hospital.
6
00:00:14,234 --> 00:00:15,329
Danny?
Yeah?
7
00:00:15,439 --> 00:00:16,601
Where's our TV?
8
00:00:16,675 --> 00:00:17,872
And my laptop
and our booze?
9
00:00:17,946 --> 00:00:19,416
Oh, my God!
We've been robbed.
10
00:00:19,517 --> 00:00:21,786
No! We haven't been robbed.
11
00:00:21,858 --> 00:00:23,123
I baby-proofed the place.
12
00:00:23,296 --> 00:00:24,560
Baby-proofed?
Yeah.
13
00:00:24,633 --> 00:00:26,034
More like fun-proofed!
14
00:00:26,104 --> 00:00:27,505
Look, I read in an
article that says
15
00:00:27,576 --> 00:00:29,410
kids shouldn't watch screens
until they're 18.
16
00:00:29,482 --> 00:00:31,852
I was literally raised on TV
and I turned out perfect.
17
00:00:31,922 --> 00:00:34,156
You have an attention
span of 15 seconds.
18
00:00:34,229 --> 00:00:35,460
What? Huh?
19
00:00:35,766 --> 00:00:38,001
Hey, did you
disable the Wi-Fi?
Yep.
20
00:00:38,207 --> 00:00:39,906
How am I going to turn my
ill-informed mommy blog
21
00:00:39,980 --> 00:00:41,849
into a book of stolen recipes?
That's my dream!
22
00:00:41,919 --> 00:00:43,081
Look, it's going to be
hard for me, too.
23
00:00:43,155 --> 00:00:44,250
Giving up
The Weather Channel?
24
00:00:44,326 --> 00:00:45,590
Especially
in an El Niño year?
25
00:00:45,964 --> 00:00:47,400
Yeah.
You do love El Niño.
26
00:00:47,637 --> 00:00:49,164
We're both
in this together, okay?
27
00:00:49,375 --> 00:00:51,347
- Look at him.
- He's all that matters.
28
00:00:51,414 --> 00:00:52,645
I love this guy.
29
00:00:52,752 --> 00:00:54,120
Hey, did you find my gun?
30
00:00:55,192 --> 00:00:56,286
There's a gun in here?
31
00:00:59,004 --> 00:01:00,064
No.
32
00:01:01,545 --> 00:01:02,605
I love you.
33
00:01:02,682 --> 00:01:03,777
I love you, too.
34
00:01:06,962 --> 00:01:08,763
Found it.
It was in the toilet.
35
00:01:10,535 --> 00:01:14,544
Ripped & Corrected By mstoll
36
00:01:21,205 --> 00:01:22,675
Danny, what does that mean?
37
00:01:23,044 --> 00:01:27,285
Uh, a beautiful boy
could only come from
38
00:01:27,624 --> 00:01:29,654
such a beautiful mother?
39
00:01:29,731 --> 00:01:31,064
Danny, I love that.
40
00:01:31,136 --> 00:01:32,731
I'm going to get that
as a tramp stamp.
Yeah?
41
00:01:33,142 --> 00:01:34,270
That's gorgeous.
42
00:01:34,412 --> 00:01:35,905
Oh.
Come here.
43
00:01:38,692 --> 00:01:40,755
How am I supposed to go back
to work tomorrow?
44
00:01:41,400 --> 00:01:43,132
Maybe you should take
paternity leave.
45
00:01:45,379 --> 00:01:46,405
God.
46
00:01:46,482 --> 00:01:48,647
Are you kidding me?
Sex noises again?
47
00:01:48,722 --> 00:01:50,718
It's ridiculous.
That's the third time
this week.
48
00:01:50,962 --> 00:01:53,231
It's disgusting.
I'm getting a UTI
just thinking about it.
49
00:01:53,738 --> 00:01:55,937
You know what we used to do
when we heard sex noises,
50
00:01:56,010 --> 00:01:57,914
we would just
turn the volume up
on the TV.
51
00:01:57,983 --> 00:01:59,044
So, maybe
52
00:01:59,121 --> 00:02:00,990
we should just go...
We should go next door
and talk to her
53
00:02:01,060 --> 00:02:02,655
because we're not
bringing back the TV.
54
00:02:02,798 --> 00:02:03,995
Yes.
Yeah, but...
55
00:02:04,069 --> 00:02:05,129
But...
Great idea.
56
00:02:05,205 --> 00:02:06,436
But, if we...
Let's do it.
Come on, babe.
57
00:02:06,510 --> 00:02:07,501
Okay. Well...
58
00:02:09,050 --> 00:02:10,611
Just one sec, guys.
59
00:02:10,688 --> 00:02:12,250
Just fool around with
each other for a minute, okay?
60
00:02:12,327 --> 00:02:13,318
Yeah?
61
00:02:13,464 --> 00:02:15,436
Can you quiet it down?
This is a family building,
62
00:02:15,503 --> 00:02:16,803
not the last days of Rome.
63
00:02:16,874 --> 00:02:17,865
Yeah. Yeah.
64
00:02:17,944 --> 00:02:19,539
You guys are
the old married couple
that live next door.
65
00:02:19,616 --> 00:02:21,450
I'm sorry, old?
No, no, no, no.
66
00:02:21,522 --> 00:02:22,616
Him, maybe.
Not me.
67
00:02:22,692 --> 00:02:23,957
I'm essentially
a child bride.
68
00:02:24,130 --> 00:02:26,569
Okay, regardless,
this is a family building.
69
00:02:26,637 --> 00:02:28,802
So can you dial it down
a couple shades of gray?
70
00:02:28,878 --> 00:02:31,180
Okay, so I have to sit
and listen to your
baby cry all night?
71
00:02:31,787 --> 00:02:35,423
I'd rather die than
dial anything down for a
couple of smug breeders.
72
00:02:35,497 --> 00:02:37,936
Because in six months when
you guys move out to Scarsdale
73
00:02:38,005 --> 00:02:40,707
and you get fat and you die,
I'm going to be here,
74
00:02:40,780 --> 00:02:42,752
partying with the anorexic
gay couple that moves in.
75
00:02:42,820 --> 00:02:43,811
Okay?
76
00:02:43,890 --> 00:02:45,224
Okay. All right.
All right.
77
00:02:45,294 --> 00:02:46,320
Oh.
78
00:02:46,798 --> 00:02:47,824
Okay, so we agreed.
79
00:02:48,203 --> 00:02:50,939
No screens, no junk food
until he's done
breast-feeding,
80
00:02:51,012 --> 00:02:53,987
and no going outside until
he gets his vaccinations.
81
00:02:54,054 --> 00:02:55,889
Except to go to the
movies with him,
82
00:02:55,960 --> 00:02:57,453
which is fine
because I'm ethnic.
83
00:02:57,531 --> 00:02:59,435
No. New York City
is the greatest city
in the world,
84
00:02:59,504 --> 00:03:01,203
but it's a vile
cesspool of disease.
85
00:03:01,276 --> 00:03:03,339
We invented AIDS.
86
00:03:03,416 --> 00:03:04,544
Take that, San Fran.
87
00:03:04,620 --> 00:03:05,714
Okay.
88
00:03:05,790 --> 00:03:06,884
I can stay inside.
89
00:03:06,993 --> 00:03:08,327
Although I did email TMZ
90
00:03:08,431 --> 00:03:09,492
that I'd be
leaving the house today.
91
00:03:09,568 --> 00:03:11,836
And most important,
let's keep this nearby,
92
00:03:12,777 --> 00:03:14,339
so Leo doesn't forget Papa.
93
00:03:15,085 --> 00:03:16,989
That's sweet,
but we are saying
"Daddy" and "Mommy."
94
00:03:17,057 --> 00:03:19,029
None of this, like,
"Papa," "Mama,"
95
00:03:19,097 --> 00:03:20,898
European bull jive, okay?
We're Americans.
96
00:03:23,978 --> 00:03:24,969
No.
97
00:03:25,549 --> 00:03:27,316
Mi familia.
Okay.
98
00:03:27,389 --> 00:03:28,689
You're getting very Italian
99
00:03:28,760 --> 00:03:30,128
and very emotional
this morning.
100
00:03:30,197 --> 00:03:31,792
I love you guys.
I love you guys so much.
101
00:03:31,869 --> 00:03:32,860
Yeah.
102
00:03:32,939 --> 00:03:33,965
I love you.
I love you, too.
103
00:03:36,383 --> 00:03:37,374
Ciao, bella.
104
00:03:37,453 --> 00:03:38,889
Go out and make us
some money, okay?
105
00:03:38,957 --> 00:03:40,119
I have very expensive habits.
106
00:03:40,194 --> 00:03:41,255
I'll call you
in five minutes.
107
00:03:41,698 --> 00:03:42,689
Bye, babe.
108
00:03:42,969 --> 00:03:45,465
So, as of now we no longer
take API Insurance.
109
00:03:45,544 --> 00:03:47,847
But we do take
Steve Harvey brand insurance.
110
00:03:48,352 --> 00:03:51,760
So nice of you
to finally join us,
Dr. Castellano.
111
00:03:52,632 --> 00:03:54,900
Or should I say,
Proud Papa Castellano!
112
00:03:55,207 --> 00:03:56,871
Bring it in.
Bring it in.
113
00:03:57,246 --> 00:03:58,511
Hey, where's Dr. L?
114
00:03:58,584 --> 00:04:00,819
Oh, wait, let me guess.
She's at home with that baby.
115
00:04:00,924 --> 00:04:02,758
She's with Leo, yeah.
They're doing great.
116
00:04:02,830 --> 00:04:04,094
Not that anyone's asking.
117
00:04:04,167 --> 00:04:06,663
She should be back
about, I don't know,
8 to 12 weeks.
118
00:04:06,742 --> 00:04:08,109
Oh, that must be nice.
119
00:04:08,180 --> 00:04:10,083
I didn't get any time off
when my dog had puppies.
120
00:04:10,153 --> 00:04:11,213
You took two weeks off.
121
00:04:11,289 --> 00:04:12,280
I only needed one.
122
00:04:12,359 --> 00:04:13,385
I totally get it.
123
00:04:13,462 --> 00:04:14,955
I recently missed
an important lunch
124
00:04:15,034 --> 00:04:17,507
because I was admiring
a butter-yellow dandelion
125
00:04:17,575 --> 00:04:19,638
that had forced its way
through a pavement crack.
126
00:04:19,781 --> 00:04:22,220
That's a...
Weird new attitude.
127
00:04:22,623 --> 00:04:24,926
Yeah, Dr. Reed's
been in a real good mood
128
00:04:24,997 --> 00:04:27,162
since he started
getting it on the reg.
129
00:04:27,538 --> 00:04:28,974
On the reg
with Whitney?
130
00:04:29,043 --> 00:04:30,034
Well...
131
00:04:30,112 --> 00:04:32,244
She knows you're
going out, right?
132
00:04:32,320 --> 00:04:35,489
Indeed she does, Danny.
And I'm as happy
as a prawn in sauce.
133
00:04:35,563 --> 00:04:38,036
Hey, Dr. R,
since you're in such
a good-ass mood,
134
00:04:38,104 --> 00:04:39,904
I was wondering
if we could revisit
135
00:04:39,977 --> 00:04:42,040
my request for a
TLC Tuesdays
dress code?
136
00:04:42,283 --> 00:04:43,753
"TLC Tuesdays"?
137
00:04:43,821 --> 00:04:46,625
You know? Like,
I Don't Want No Scrubs
to wear on my body.
138
00:04:46,797 --> 00:04:48,027
No Scrubs!
139
00:04:48,101 --> 00:04:49,332
You know,
that could be fun.
140
00:04:49,405 --> 00:04:51,206
Oh, my God,
thank you!
141
00:04:51,278 --> 00:04:52,714
It will so not
interfere with work.
142
00:04:52,782 --> 00:04:54,845
I just need the next
two hours off to plan
what I'm going to wear.
143
00:04:54,921 --> 00:04:55,981
Get out of here.
144
00:04:56,058 --> 00:04:58,532
I was planning on making
an Irish exit here,
145
00:04:58,600 --> 00:05:00,902
but, uh, since you're
in such a good mood,
what the hell?
146
00:05:01,007 --> 00:05:02,033
And my wife took me back.
147
00:05:02,980 --> 00:05:05,510
So, I'm quitting and
going back to Philly
to be with her.
148
00:05:05,587 --> 00:05:07,821
No!
Adrian,
that is fantastic news.
149
00:05:07,895 --> 00:05:10,630
No, wait.
No, no, no, no,
that's not fantastic.
150
00:05:10,703 --> 00:05:13,371
No, if he quits,
there's only
two doctors here.
151
00:05:13,511 --> 00:05:17,045
More importantly, if he quits,
I'm the only single guy
in the office.
152
00:05:17,323 --> 00:05:18,793
Me, the cute one!
153
00:05:19,329 --> 00:05:20,890
Don't get
in the way of love.
154
00:05:21,168 --> 00:05:23,835
Ooh, my
little buddy Leo is up.
155
00:05:23,909 --> 00:05:25,505
What kind of trouble are we
going to get into today?
156
00:05:25,782 --> 00:05:26,808
Any drama?
157
00:05:27,120 --> 00:05:28,180
Any fun, excitement?
158
00:05:29,427 --> 00:05:30,623
Nothing?
159
00:05:35,245 --> 00:05:36,236
Oh, my God, Danny!
There's an emergency!
160
00:05:36,314 --> 00:05:37,340
What? What? What? What?
161
00:05:37,418 --> 00:05:39,515
Is Leo okay?
Is he okay?
What's going on?
162
00:05:39,590 --> 00:05:40,992
I'm so bored.
163
00:05:41,061 --> 00:05:43,033
For God's sake.
164
00:05:43,102 --> 00:05:45,165
- Danny, I have no Internet,- I have no TV.
165
00:05:45,341 --> 00:05:48,316
Did you know that
Leo's not even going to talk
until he's 12 months old?
166
00:05:48,384 --> 00:05:50,288
Yes. We're doctors.
You didn't know that?
167
00:05:50,558 --> 00:05:52,895
I'm an OB/GYN, pal.
I'm not a pedo-atrician.
168
00:05:52,965 --> 00:05:55,700
How can you be bored?
Our baby's like a work of art.
169
00:05:56,041 --> 00:05:58,013
It's like being at
the Guggenheim all day.
170
00:05:58,080 --> 00:05:59,140
Do not bring up
the Guggenheim.
171
00:05:59,218 --> 00:06:02,090
Remember they kicked me out
for tripping and falling
all the way down the spiral?
172
00:06:02,160 --> 00:06:03,790
I was worried
this might happen,
173
00:06:03,865 --> 00:06:05,632
so I left you
a care package.
174
00:06:05,704 --> 00:06:07,265
It's in our closet bedroom.
A care package?
175
00:06:07,342 --> 00:06:08,436
In the closet?
176
00:06:08,646 --> 00:06:09,672
Mindy?
Thank you, Danny.
177
00:06:10,217 --> 00:06:11,345
All right.
178
00:06:13,159 --> 00:06:15,097
Leo, your daddy
gave me a present.
179
00:06:15,433 --> 00:06:17,428
Ugh! Books?
Come on, dude.
180
00:06:20,282 --> 00:06:23,690
Okay.
What have we got here?
181
00:06:25,163 --> 00:06:27,864
"Jack Sprat could eat no fat,
his wife could eat no lean..."
182
00:06:29,309 --> 00:06:31,544
Okay, this is hitting
a little too close to home.
183
00:06:31,616 --> 00:06:32,642
Now, let's...
184
00:06:34,625 --> 00:06:36,426
The Adventures of
Huckleberry Finn?
185
00:06:37,534 --> 00:06:39,973
Certainly has
a lot of the N-word,
like a Kanye song.
186
00:06:41,011 --> 00:06:43,484
Oh, no, but it has a message
like a Common song.
187
00:06:44,053 --> 00:06:45,284
No, thank you.
188
00:06:46,227 --> 00:06:47,218
Hmm.
189
00:06:47,297 --> 00:06:49,668
I hear this one's
pretty good, very violent.
190
00:06:50,674 --> 00:06:54,344
How can a book with
this many Jews in it
not have a single joke?
191
00:06:55,388 --> 00:06:57,189
So, how are we feeling
these days, Mrs. Reese?
192
00:06:57,394 --> 00:06:58,489
There you go.
193
00:06:58,966 --> 00:07:00,493
My husband left a year ago,
194
00:07:00,570 --> 00:07:03,135
and I've only recently
felt like I'm ready to
love again.
195
00:07:03,746 --> 00:07:05,114
Me and you both, sister.
196
00:07:05,184 --> 00:07:07,988
Because I'm single
and I'm looking for
a nice girl to take care of.
197
00:07:08,762 --> 00:07:12,968
Well, you know,
we're kind of
in the same boat.
198
00:07:13,443 --> 00:07:14,434
It might be fun if...
199
00:07:14,512 --> 00:07:16,245
No! Shh! Shh! Quiet!
Quiet! Stop. Stop.
200
00:07:16,318 --> 00:07:17,515
That's Dr. L's ring.
201
00:07:17,589 --> 00:07:18,649
Okay.
202
00:07:18,726 --> 00:07:21,029
Hey, uh... Dr. L.
I guess you butt-dialed me.
203
00:07:21,100 --> 00:07:22,262
I'm going to hang up
on myself.
204
00:07:22,336 --> 00:07:23,567
I'm so sorry
to waste your time.
205
00:07:23,640 --> 00:07:25,305
Wait! No!
Morgan, don't hang up.
206
00:07:26,081 --> 00:07:27,449
Hello?
I called you on purpose.
207
00:07:27,519 --> 00:07:28,681
What's going on in the office?
208
00:07:28,957 --> 00:07:30,427
This is a social call?
209
00:07:30,495 --> 00:07:31,692
Yeah, this is a social call.
210
00:07:32,534 --> 00:07:35,441
Waited my
whole life for this.
211
00:07:35,510 --> 00:07:36,775
I am so bored.
212
00:07:37,149 --> 00:07:40,124
I'm finally getting around
to writing my sweet 16
thank you cards.
213
00:07:40,224 --> 00:07:41,785
Well, oh, yeah,
my love life's in the toilet.
214
00:07:41,862 --> 00:07:42,923
Okay.
215
00:07:43,000 --> 00:07:46,876
Is there not one woman
out there who's willing
to date a nice, poor man?
216
00:07:46,945 --> 00:07:48,745
It sounds good to me.
Shh!
217
00:07:48,818 --> 00:07:50,847
I'm sorry, can you just...
Can you be quiet?
I'm on the phone.
218
00:07:50,924 --> 00:07:52,292
Eileen, I need you
to be quiet.
219
00:07:52,361 --> 00:07:53,991
Hello?
Are you talking to me?
This is a freaking big one.
220
00:07:55,170 --> 00:07:56,332
Hello?
221
00:07:59,182 --> 00:08:01,917
Wait. That's the
minimum wage?
222
00:08:01,991 --> 00:08:03,392
Nobody tell Morgan.
223
00:08:04,097 --> 00:08:06,798
Finally, some real news!
An ad!
224
00:08:07,006 --> 00:08:10,312
Jake and Maggie Gyllenhaal
are signing copies
of their new cookbook!
225
00:08:10,383 --> 00:08:13,449
Jake and Maggie are
my favorite actor-siblings.
226
00:08:13,525 --> 00:08:14,551
Oh, man.
227
00:08:14,629 --> 00:08:16,693
I know your dad
doesn't want us to
leave the apartment,
228
00:08:16,769 --> 00:08:19,538
but what are the chances that
Jake Gyllenhaal has rubella?
229
00:08:19,611 --> 00:08:21,742
Like, 30% max.
230
00:08:27,669 --> 00:08:31,773
Gold coins everywhere
231
00:08:31,848 --> 00:08:34,150
Dollars up in the air
232
00:08:45,021 --> 00:08:47,085
Just... It's so hard
being alone this time of year
233
00:08:47,161 --> 00:08:48,529
because summer's over
and, you know,
234
00:08:48,599 --> 00:08:50,194
the ladies are wearing
sweaters now,
235
00:08:50,270 --> 00:08:51,865
so you can't see
their boobs so good.
236
00:08:51,943 --> 00:08:53,071
Morgan, can I help you?
237
00:08:53,179 --> 00:08:55,083
I hope so.
I've been talking to you
for a half hour.
238
00:08:55,152 --> 00:08:56,817
Is there anything...
It's just I've got
lots of work to do.
239
00:08:56,891 --> 00:08:57,985
Well, I have to work
on myself.
240
00:08:58,061 --> 00:08:59,155
Whitney!
241
00:08:59,232 --> 00:09:00,599
Hi, baby.
Hey, baby.
242
00:09:00,668 --> 00:09:02,196
How are you?
Better now.
243
00:09:02,274 --> 00:09:03,265
Oh, good.
Me, too.
244
00:09:03,344 --> 00:09:04,370
Mmm.
245
00:09:04,447 --> 00:09:05,438
God!
246
00:09:05,517 --> 00:09:06,543
I got to take this, okay?
247
00:09:06,621 --> 00:09:08,182
Okay? Be right back.
Okay. Uh...
248
00:09:08,292 --> 00:09:10,287
- What the hell are you...
- Fuego.
249
00:09:10,833 --> 00:09:11,824
New lovers.
250
00:09:11,903 --> 00:09:14,469
Can we take you out
to lunch? Our treat.
251
00:09:14,545 --> 00:09:17,486
So you two can rub your love
in my face all meal?
252
00:09:17,554 --> 00:09:18,580
Maybe.
253
00:09:18,657 --> 00:09:20,150
Only 'cause I make
two dollars an hour.
254
00:09:26,079 --> 00:09:27,744
I will see you tonight.
255
00:09:27,818 --> 00:09:29,790
Oh, I can't wait!
256
00:09:30,392 --> 00:09:32,627
No, don't worry.
He doesn't suspect anything.
He's an idiot.
257
00:09:32,700 --> 00:09:34,068
Okay. 8:00 at Avril's.
258
00:09:34,539 --> 00:09:35,530
Gotcha.
259
00:09:46,208 --> 00:09:48,476
Well, Leo, we did it.
We met the Gyllenhaals.
260
00:09:48,815 --> 00:09:50,616
Peter Sarsgaard
said to your mommy,
261
00:09:50,688 --> 00:09:52,283
"Get the hell
away from my wife."
262
00:09:52,359 --> 00:09:53,829
That was pretty cool.
263
00:09:53,964 --> 00:09:55,902
You cannot tell your father
about any of this, all right?
264
00:09:56,071 --> 00:09:58,567
And you keep all of
Mommy's secrets, don't you?
265
00:10:03,928 --> 00:10:05,192
Oh, God.
266
00:10:12,888 --> 00:10:14,655
Leo!
Are you okay?
267
00:10:14,728 --> 00:10:16,255
Try to throw the keys
under the door!
268
00:10:17,603 --> 00:10:19,369
Oh, damn it,
they're too big.
269
00:10:21,615 --> 00:10:22,709
Oh, no.
270
00:10:24,424 --> 00:10:25,985
Sexually-active hallmate!
271
00:10:26,062 --> 00:10:27,430
Excuse me?
Oh, thank God.
272
00:10:27,500 --> 00:10:29,699
Oh, it's you! You back to
do some more slut-shaming?
273
00:10:29,974 --> 00:10:32,071
You know, you have some nerve
because I've seen you
walking around
274
00:10:32,147 --> 00:10:33,481
in those sweatpants
that say "ho" on the butt.
275
00:10:33,551 --> 00:10:35,717
They say "hero,"
it's just my crack eats
the middle letters.
276
00:10:35,792 --> 00:10:36,852
I need to use your balcony.
277
00:10:36,928 --> 00:10:38,022
I got locked
out of my apartment
278
00:10:38,099 --> 00:10:40,003
and my boyfriend cannot know
that I left the house.
279
00:10:40,072 --> 00:10:41,268
Why? Is he
holding you hostage?
280
00:10:41,342 --> 00:10:43,211
You know what?
I railed a cop last night.
281
00:10:43,281 --> 00:10:44,272
I can wake him up.
282
00:10:45,287 --> 00:10:47,282
Okay, that's a plan B.
I need to help my baby.
Please.
283
00:10:47,728 --> 00:10:48,754
All right.
284
00:10:49,868 --> 00:10:51,201
Oh, man.
285
00:10:51,272 --> 00:10:52,536
There's a lot of
condoms out here.
286
00:10:52,609 --> 00:10:54,045
Oh, the Clippers
were in town.
287
00:10:54,114 --> 00:10:55,311
Ugh.
Yeah.
288
00:10:55,385 --> 00:10:56,376
Okay.
It doesn't matter.
289
00:10:57,591 --> 00:10:59,222
Ah, my sweet junk food.
290
00:10:59,296 --> 00:11:00,596
I'm coming for you, Leo!
291
00:11:01,069 --> 00:11:02,562
I am so happy
you're one of those rich girls
292
00:11:02,640 --> 00:11:03,904
that stays at home all day
and doesn't work.
293
00:11:03,978 --> 00:11:05,106
What?
I'm a publicist.
294
00:11:05,181 --> 00:11:06,207
Well, that's a
pretty easy job.
295
00:11:06,284 --> 00:11:07,584
For Bieber.
Oh, God.
296
00:11:07,655 --> 00:11:08,646
I know.
Okay.
297
00:11:09,795 --> 00:11:11,699
Oh, mama.
I think I can do this.
298
00:11:12,603 --> 00:11:14,234
Oh, God,
my episiotomy stitches.
299
00:11:14,309 --> 00:11:15,573
Oh, that really hurts.
300
00:11:15,646 --> 00:11:17,379
Oh, God.
We're so high up.
301
00:11:17,618 --> 00:11:18,883
I can't do this.
I can't do this.
302
00:11:18,956 --> 00:11:20,153
You can do this.
You can do this.
It's very scary.
303
00:11:20,227 --> 00:11:21,457
Matt Lauer does this
all the time.
304
00:11:21,564 --> 00:11:22,659
Really?
Yeah.
305
00:11:23,069 --> 00:11:24,095
Okay?
I'm really scared.
306
00:11:24,172 --> 00:11:25,163
I know.
But it's okay.
307
00:11:25,242 --> 00:11:26,302
You're halfway there.
308
00:11:26,378 --> 00:11:27,575
You think so?
Yeah.
309
00:11:28,084 --> 00:11:29,075
Okay.
310
00:11:29,890 --> 00:11:31,793
One. Two. Three.
Two, three.
311
00:11:33,701 --> 00:11:35,069
You did it!
I did it!
312
00:11:35,138 --> 00:11:36,803
Okay. All right.
313
00:11:36,878 --> 00:11:37,938
I saw that coming.
314
00:11:38,014 --> 00:11:39,450
Help me, Chelsea.
315
00:11:39,652 --> 00:11:41,487
I'm going to wipe my
barbeque fingerprints
off of the baby.
316
00:11:41,591 --> 00:11:42,959
You just go hide
all the junk food
and the portable
317
00:11:43,062 --> 00:11:44,624
DVD player I had.
Where?
318
00:11:44,701 --> 00:11:47,231
Uh, there is a hiding spot
under some floorboards
in the bedroom.
319
00:11:47,309 --> 00:11:48,403
It's filled
with candy!
320
00:11:49,616 --> 00:11:50,778
Hide! Hide!
321
00:11:51,924 --> 00:11:52,950
Leo, I'm home.
322
00:11:55,936 --> 00:11:57,098
Look at these two.
323
00:12:00,750 --> 00:12:01,878
What happened here?
324
00:12:01,954 --> 00:12:04,359
I was reading one of your
old Hardy Boy books.
325
00:12:04,428 --> 00:12:06,023
Got really excited
and I knocked it over.
326
00:12:06,100 --> 00:12:07,832
Oh, that's happened to me.
Which one were you reading?
327
00:12:08,908 --> 00:12:12,009
Uh, it was the one
about the cave?
328
00:12:12,118 --> 00:12:14,215
Oh, you can't read that
by yourself at home.
329
00:12:14,291 --> 00:12:15,852
No way.
It's really scary stuff.
330
00:12:15,930 --> 00:12:17,525
Right!
It'll freak you out.
331
00:12:19,206 --> 00:12:20,574
Oh, I have a delivery.
332
00:12:20,811 --> 00:12:21,905
You know what?
I'll call Jeremy.
333
00:12:21,981 --> 00:12:23,714
I'll ask if he can cover
so I can hang out
with you guys.
334
00:12:23,787 --> 00:12:24,949
No! Leave. Leave.
Please leave.
335
00:12:25,660 --> 00:12:28,965
I want... I want
the little one to see
your work ethic.
336
00:12:29,805 --> 00:12:31,400
That is a great point.
337
00:12:31,778 --> 00:12:33,841
It's never too early.
I had my first job at six.
338
00:12:33,917 --> 00:12:35,981
I was a lookout
for the Puerto Rican Diablos.
339
00:12:36,124 --> 00:12:37,594
Yeah. Time to go.
340
00:12:37,762 --> 00:12:39,289
You should head out.
Okay.
341
00:12:39,368 --> 00:12:40,667
Well, all right.
Yeah.
342
00:12:40,906 --> 00:12:42,376
I love you.
I love you, too.
343
00:12:42,677 --> 00:12:43,703
I love you.
344
00:12:44,082 --> 00:12:45,210
Bye, sweetheart.
345
00:12:46,121 --> 00:12:47,888
I'll see you
in a little while.
346
00:12:50,869 --> 00:12:51,860
Oh...
347
00:12:52,005 --> 00:12:54,571
Oh, God.
Whew, the yapper
on that guy, huh?
348
00:12:54,647 --> 00:12:56,413
Ugh.
Yeah.
349
00:12:56,553 --> 00:12:57,544
I know.
350
00:12:57,890 --> 00:12:59,190
Thank you
for helping me, Chelsea.
351
00:12:59,261 --> 00:13:00,731
I'm really sorry
about the other night.
352
00:13:00,799 --> 00:13:03,535
Before I had a baby,
I loved listening to you
bone randos.
353
00:13:03,808 --> 00:13:06,213
And I loved falling asleep
to you munching on
peanut brittle.
354
00:13:06,283 --> 00:13:07,776
Danny banned everything peanut
355
00:13:07,854 --> 00:13:09,518
until Leo has his
allergy tests.
356
00:13:09,592 --> 00:13:11,257
Wow. Danny's
really strict, huh?
357
00:13:11,365 --> 00:13:13,394
Yeah.
He already grounded Leo
for giving him the finger.
358
00:13:13,471 --> 00:13:16,675
Well, at least he's hot
and rich enough to buy you
that giant engagement ring.
359
00:13:16,948 --> 00:13:19,855
At this point I would
settle for an ugly-poor
if he were nice.
360
00:13:19,958 --> 00:13:21,622
You want to
settle down?
Yeah.
361
00:13:21,696 --> 00:13:24,067
I thought you were slutty
for modern female
empowerment reasons,
362
00:13:24,137 --> 00:13:25,767
not for old-fashioned
sad ones.
363
00:13:25,843 --> 00:13:28,077
Yeah, maybe in my 20s
that was my thing.
364
00:13:28,149 --> 00:13:30,851
But now I see you
and I'm like, that...
That looks kind of nice.
365
00:13:30,991 --> 00:13:33,122
Would you really date anyone
as long as they were
a nice guy?
366
00:13:33,398 --> 00:13:35,199
Yes.
Like, anyone?
367
00:13:35,538 --> 00:13:36,564
Yeah.
368
00:13:37,277 --> 00:13:38,337
Ah!
369
00:13:39,149 --> 00:13:41,212
Go for Morgan.
370
00:13:41,289 --> 00:13:43,090
Hey, Morgan.
Would you...
Yes. Yes.
371
00:13:43,161 --> 00:13:44,529
Want to go on a...
Yes. Yes!
372
00:13:44,633 --> 00:13:45,624
I haven't even said...
Yes.
373
00:13:45,702 --> 00:13:46,899
- Yes!
- Okay.
374
00:13:46,973 --> 00:13:48,067
He'll pick you up at 7:00.
375
00:13:48,143 --> 00:13:49,134
Great!
376
00:13:49,246 --> 00:13:50,272
I don't have a car.
I don't have a car. But...
377
00:13:50,350 --> 00:13:51,341
I think I got you a date!
378
00:13:52,891 --> 00:13:53,985
Whoo!
379
00:13:57,438 --> 00:14:01,109
Hey, you're, like, super busy
and don't have time to talk
about personal things, right?
380
00:14:01,751 --> 00:14:03,119
I'm actually
absolutely free.
381
00:14:03,189 --> 00:14:05,890
I gave myself two hours
to hang up this
photographic collage
382
00:14:05,965 --> 00:14:07,903
and I finished with
four minutes to spare.
383
00:14:08,004 --> 00:14:08,995
So hit me.
384
00:14:09,074 --> 00:14:12,312
Well, firstly, I've been
loving TLC Tuesdays.
385
00:14:12,384 --> 00:14:13,820
Oh.
And no matter
the outcome of this,
386
00:14:13,888 --> 00:14:15,118
I don't want that to end.
387
00:14:15,192 --> 00:14:18,566
Nothing is going to end
TLC Tuesdays, Tamra!
388
00:14:18,635 --> 00:14:20,504
It's like my relationship
with Whitney.
389
00:14:20,776 --> 00:14:24,412
Okay, well,
I was going to tell you
this in person,
390
00:14:24,487 --> 00:14:27,155
but now I think
it's best you hear it
the traditional way.
391
00:14:29,368 --> 00:14:30,838
Oh, I just got a text.
392
00:14:31,341 --> 00:14:33,610
"Whitney is cheat..."
393
00:14:33,681 --> 00:14:35,083
Whitney's cheating on me?
394
00:14:35,421 --> 00:14:36,823
Are you going to end
TLC Tuesdays?
395
00:14:36,958 --> 00:14:39,363
'Cause I already paid a guy
to paint a bathing suit on me
for next week.
396
00:14:39,466 --> 00:14:41,666
It was...
It was going so well.
397
00:14:41,740 --> 00:14:43,370
We'd given each other
nicknames.
398
00:14:43,511 --> 00:14:45,312
"Boo-boo-pants"
and "Jeremy".
399
00:14:45,384 --> 00:14:46,581
It's probably nothing.
400
00:14:46,655 --> 00:14:48,250
All I know for sure is
that she's meeting a man
401
00:14:48,326 --> 00:14:50,093
behind your back
and thinks you're an idiot.
402
00:14:50,232 --> 00:14:51,463
Where is she
meeting this man?
403
00:14:51,536 --> 00:14:52,562
'Cause I'm going to
go there.
404
00:14:52,639 --> 00:14:54,269
Yeah, and I'm going to
walk right up
405
00:14:54,344 --> 00:14:56,374
and look at him
from behind a plant.
406
00:14:57,321 --> 00:14:58,449
And you're coming with me.
407
00:14:58,524 --> 00:14:59,892
No.
Oh, yes, you are.
408
00:15:00,798 --> 00:15:03,671
Dr. C, can I
borrow your stapler?
409
00:15:03,740 --> 00:15:04,731
A button popped.
410
00:15:04,810 --> 00:15:06,212
Hello? Dr. C?
411
00:15:11,764 --> 00:15:13,531
Oh, God!
412
00:15:14,105 --> 00:15:15,199
That is right...
413
00:15:16,044 --> 00:15:17,274
Hey, Dr. L!
414
00:15:17,649 --> 00:15:19,176
Can you hear me?
Can you see me?
415
00:15:20,089 --> 00:15:23,087
Wait, I can see her
but she can't see me.
416
00:15:23,734 --> 00:15:26,299
He's got Dr. L
on a nanny cam?
417
00:15:34,634 --> 00:15:36,332
Oh, God!
Another guy?
418
00:15:36,405 --> 00:15:38,206
- Oh, my God.- I'm loving this sex.
419
00:15:38,278 --> 00:15:39,441
Oh, boy!
Did you hear that?
420
00:15:39,515 --> 00:15:40,745
No, I didn't
hear anything.
421
00:15:40,819 --> 00:15:42,415
Say my name,Chelsea!Ew, no.
422
00:15:42,491 --> 00:15:44,360
Okay, well,then I will. I'm goingto say it. Morgan!
423
00:15:44,430 --> 00:15:45,660
It's Morgan!
424
00:15:45,735 --> 00:15:47,535
What the hell is
Morgan doing over there?
425
00:15:47,606 --> 00:15:49,601
How do they even
know each other?
I have no idea.
426
00:15:49,680 --> 00:15:51,173
Hey, if that made
a baby, we should name it
427
00:15:51,251 --> 00:15:52,481
after the woman
who introduced us.
428
00:15:52,554 --> 00:15:53,581
- Here we go.
- Mindy.
429
00:15:53,659 --> 00:15:56,098
What?
He knows another Mindy?
430
00:15:56,166 --> 00:15:58,195
Why would you introduce them?
How are you even
talking to her?
431
00:15:58,272 --> 00:16:00,107
I can explain.
You knowwhat's screwed up?
432
00:16:00,413 --> 00:16:03,354
She's too scaredto tell him she took their sonto a book signing today.
433
00:16:04,257 --> 00:16:06,058
Okay.
You took Leo where?
434
00:16:06,129 --> 00:16:07,223
I was dying in here.
435
00:16:07,300 --> 00:16:08,964
Your care package
was actually all package
and no care.
436
00:16:09,038 --> 00:16:10,338
This is the ultimate betrayal.
437
00:16:10,509 --> 00:16:12,174
That's nothing!
I went into his office today.
438
00:16:12,248 --> 00:16:15,382
He has a nanny cam
on Dr. L all day.
439
00:16:15,458 --> 00:16:16,860
What?
What?
440
00:16:16,962 --> 00:16:18,159
A nanny cam?
441
00:16:18,233 --> 00:16:19,327
That's not what they said.
442
00:16:19,403 --> 00:16:20,463
Where is it, Danny?
443
00:16:20,707 --> 00:16:22,576
I didn't hear...
I didn't hear them say that.
444
00:16:22,646 --> 00:16:24,481
Is it in
the picture frame?
445
00:16:24,686 --> 00:16:26,054
Ow! Ow!
Idiot!
446
00:16:27,428 --> 00:16:28,727
A nanny cam, Danny?
447
00:16:28,799 --> 00:16:30,234
I can't believe
you wouldn't trust me.
448
00:16:30,470 --> 00:16:31,940
Trust you?
Are you kidding me?
449
00:16:32,008 --> 00:16:33,308
Your first day alone
with Leo,
450
00:16:33,379 --> 00:16:35,317
you expose him
to Jake Gyllenhaal's germs
451
00:16:35,385 --> 00:16:37,015
and then lock him
inside our apartment!
452
00:16:37,124 --> 00:16:38,525
You liked Southpaw!
Yeah.
453
00:16:38,629 --> 00:16:39,928
Well, I didn't love
Brokeback Mountain.
454
00:16:40,701 --> 00:16:42,296
Danny!
It wasn't my kind of movie.
455
00:16:42,373 --> 00:16:43,934
You know what?
It is not fair
456
00:16:44,012 --> 00:16:46,280
that I am locked here
with zero entertainment.
457
00:16:46,351 --> 00:16:47,982
I just want
what's best for Leo.
458
00:16:48,459 --> 00:16:49,689
And I don't?
459
00:16:51,568 --> 00:16:52,628
Who the hell's that?
460
00:16:52,704 --> 00:16:53,731
Who the hell is that?
461
00:16:53,808 --> 00:16:55,107
I'm trying to have a
fight with my wife.
462
00:16:56,081 --> 00:16:57,141
Hey, man.
463
00:16:57,486 --> 00:17:01,260
It's kind of hard to maintain
an erection when I can hear my
bosses yelling at each other.
464
00:17:01,331 --> 00:17:02,733
Two people are trying
to sex in there,
465
00:17:02,802 --> 00:17:04,637
and your old-people
fighting, it's too much.
466
00:17:04,708 --> 00:17:06,737
It's...
It's draining our juices.
Tell them, baby.
467
00:17:06,814 --> 00:17:08,513
Uh, I think we should
maybe call it a night.
468
00:17:08,586 --> 00:17:09,646
We're going to call...
Wait, what?
469
00:17:10,057 --> 00:17:11,618
No!
See what's happening?
470
00:17:11,729 --> 00:17:14,100
Two minutes ago,
she was like...
471
00:17:15,172 --> 00:17:17,475
But then...
472
00:17:21,191 --> 00:17:22,251
Shut up!
473
00:17:22,361 --> 00:17:23,991
You know what, Morgan?
It's actually not a problem
474
00:17:24,067 --> 00:17:26,301
because I've been cooped up
in this apartment all day
475
00:17:26,373 --> 00:17:27,775
and I think it'd be
kind of fun to sneak out
476
00:17:27,844 --> 00:17:28,835
to get a drink.
What?
477
00:17:28,914 --> 00:17:29,941
- Yeah.
- Okay, fine.
478
00:17:30,018 --> 00:17:31,488
If... If that's okay
with you, master?
479
00:17:31,556 --> 00:17:32,958
- A drink?
- It's fine, yes.
480
00:17:33,027 --> 00:17:34,793
He controls where I go
and when I go out.
Oh, that's not...
481
00:17:34,866 --> 00:17:35,892
No, no, no, no.
Is that okay?
482
00:17:35,970 --> 00:17:37,030
No!
Let her go!
483
00:17:37,106 --> 00:17:38,406
A drink! A drink!
484
00:17:38,510 --> 00:17:40,105
- Quiet.
- Oh, Madonna!
485
00:17:40,182 --> 00:17:41,173
Stop. Stop it.
486
00:17:41,252 --> 00:17:42,950
Oh, my God.
It is so trashy.
487
00:17:43,024 --> 00:17:44,015
I... I'm so sorry.
488
00:17:44,228 --> 00:17:45,322
You ready for round two, mama?
489
00:17:47,639 --> 00:17:48,801
Yeah. Good idea.
490
00:17:48,875 --> 00:17:50,540
I... I'm going to
hang with Dr. C.
491
00:17:50,614 --> 00:17:51,948
I think he needs
my help, so...
492
00:17:52,019 --> 00:17:53,010
Oh, my God.
493
00:17:53,222 --> 00:17:54,715
Dr. C?
494
00:17:55,228 --> 00:17:57,701
Dr. C, I think
the wind blew the door.
495
00:18:01,079 --> 00:18:03,017
Tamra?
Come on.
496
00:18:03,688 --> 00:18:04,816
How could you?
497
00:18:05,459 --> 00:18:07,454
Is it because Dr. Reed
has a weird enormous head?
498
00:18:07,532 --> 00:18:08,593
Hey, I have tall hair.
499
00:18:08,669 --> 00:18:10,367
Jeremy? Tamar?
500
00:18:10,875 --> 00:18:12,038
What are you doing here?
501
00:18:12,113 --> 00:18:14,552
We are here to show you
the face of devastation.
502
00:18:14,620 --> 00:18:15,782
Specifically, mine.
503
00:18:16,158 --> 00:18:17,149
Hi, I'm Gerald.
504
00:18:17,361 --> 00:18:18,558
Ah, forgive me,
Jeremy Reed.
505
00:18:18,632 --> 00:18:20,034
Don't shake his hand!
Right.
506
00:18:20,237 --> 00:18:22,301
I heard you on the phone,
White-ney,
507
00:18:22,377 --> 00:18:24,281
scheming to meet this Gerald
508
00:18:24,350 --> 00:18:25,512
while Dr. Reed's
back was turned.
509
00:18:25,788 --> 00:18:28,523
Oh, my... Do you think
I'm cheating with Gerald?
510
00:18:28,596 --> 00:18:29,657
Well, how else
do you explain it?
511
00:18:29,733 --> 00:18:31,830
Actually, this is not
a good time to talk
about this, okay?
512
00:18:31,906 --> 00:18:33,069
Great!
Nah!
513
00:18:33,144 --> 00:18:35,241
Explain yourself right now.
514
00:18:35,818 --> 00:18:37,288
Okay.
515
00:18:37,356 --> 00:18:38,347
You want the truth?
516
00:18:40,466 --> 00:18:43,498
For the past month,
I have been planning
517
00:18:43,575 --> 00:18:46,345
a surprise engagement party
for my co-worker, Gerald.
518
00:18:46,417 --> 00:18:48,115
Really?
519
00:18:48,189 --> 00:18:49,717
I would have been
so surprised.
520
00:18:49,794 --> 00:18:51,993
Then why the hell are
you two sitting out here?
521
00:18:52,067 --> 00:18:54,735
Because we're waiting
for his fiancé, John.
522
00:18:56,113 --> 00:18:59,247
So when you said,
"He doesn't suspect anything.
523
00:18:59,323 --> 00:19:00,793
"He's an idiot."
524
00:19:00,861 --> 00:19:02,354
I was talking about Gerald.
525
00:19:02,733 --> 00:19:03,896
Oh.
Yeah.
526
00:19:04,037 --> 00:19:05,872
I'm just going to go home.
527
00:19:07,213 --> 00:19:09,779
Oh. Okay.
That makes sense.
528
00:19:09,855 --> 00:19:12,658
But the good news is
you two are still together,
529
00:19:12,731 --> 00:19:14,258
so we can keep
TLC Tuesdays,
right?
530
00:19:14,335 --> 00:19:16,774
No! From now on, every day
is Business Formal Day!
531
00:19:16,843 --> 00:19:20,081
No! I just bought a
completely clear top!
532
00:19:24,767 --> 00:19:25,793
Excuse me?
533
00:19:25,871 --> 00:19:27,603
I would like your
finest body shot, please.
534
00:19:27,676 --> 00:19:29,169
- You got it.
- Thanks.
535
00:19:29,247 --> 00:19:30,512
Good news. I can stay.
536
00:19:30,584 --> 00:19:32,054
Told the wife I was
working late.
537
00:19:32,122 --> 00:19:33,490
Crushed it!
538
00:19:33,560 --> 00:19:34,586
Huge, bro.
539
00:19:34,663 --> 00:19:36,396
Here's to getting home
after the kids are bathed
and asleep.
540
00:19:36,469 --> 00:19:37,460
Cheers.
541
00:19:37,539 --> 00:19:38,600
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
542
00:19:38,676 --> 00:19:39,736
Yeah?
Are you dudes for real?
543
00:19:39,813 --> 00:19:41,944
You two would rather
stay out here and drink
544
00:19:42,020 --> 00:19:43,513
than go home and
be with your babies?
545
00:19:43,591 --> 00:19:45,186
As a mother,
you disgust me.
546
00:19:45,262 --> 00:19:47,735
Well, as a mother,
what the hell
are you doing here?
547
00:19:47,803 --> 00:19:50,038
For your information,
I am taking a break
'cause it's all too much!
548
00:19:50,345 --> 00:19:52,317
That's exactly
what we're doing.
549
00:19:52,451 --> 00:19:53,442
I... I can't believe it.
550
00:19:53,521 --> 00:19:55,356
Your poor wives.
I mean, honestly.
551
00:19:55,795 --> 00:19:57,162
I bet they would kill
to be married to
552
00:19:57,233 --> 00:19:59,603
an over-protective psycho
who's obsessed with their kid.
553
00:19:59,673 --> 00:20:01,303
If I wanted to get
told off by an Indian woman,
554
00:20:01,378 --> 00:20:02,905
I'd tell my doctor
how much I actually drink.
555
00:20:02,983 --> 00:20:04,682
Whoa! You don't know
what her day was like.
556
00:20:04,755 --> 00:20:06,419
Baby's probably
driving her crazy.
557
00:20:06,494 --> 00:20:07,895
She's got it as bad as us.
558
00:20:07,965 --> 00:20:12,000
Actually, my baby's an angel
and his father is a saint.
559
00:20:12,078 --> 00:20:14,141
I should bounce.
I... I'm really sorry, guys.
560
00:20:14,217 --> 00:20:15,813
I thought
you were these, like,
561
00:20:15,889 --> 00:20:17,416
finance
American Psycho wannabes,
562
00:20:17,494 --> 00:20:19,363
but, like,
you're just creeps.
563
00:20:19,935 --> 00:20:21,462
Catch you later, dudes.
564
00:20:40,932 --> 00:20:42,870
Hmm.
565
00:20:47,218 --> 00:20:48,312
Mmm.
566
00:20:49,357 --> 00:20:50,827
Mind your business, Tamra.
567
00:20:55,008 --> 00:20:55,999
Hey.
568
00:20:56,078 --> 00:20:57,104
Hey.
569
00:20:57,181 --> 00:20:59,586
I went and picked you up one
of those sandwiches you like
570
00:20:59,655 --> 00:21:01,023
with all the
leaves inside of it.
571
00:21:01,093 --> 00:21:02,084
Lettuce?
572
00:21:02,865 --> 00:21:04,335
Thanks, babe.
573
00:21:04,403 --> 00:21:05,394
How's he doing?
574
00:21:05,473 --> 00:21:06,704
He's doing great.
Yeah.
575
00:21:08,014 --> 00:21:11,218
You know, I was wrong
to use the nanny cam.
576
00:21:12,294 --> 00:21:15,999
It's our first baby
and I was just a
little nervous.
577
00:21:16,139 --> 00:21:17,575
But of course
I trust you, Mindy.
578
00:21:19,348 --> 00:21:20,375
That's a nice thing to say.
579
00:21:20,753 --> 00:21:22,520
And I didn't do it
just to keep an eye out.
580
00:21:23,295 --> 00:21:26,327
I wanted a way to check in
when I was missing you two.
581
00:21:26,404 --> 00:21:27,498
Why didn't you just tell me?
582
00:21:27,573 --> 00:21:31,108
I would've done, like,
a sexy strip tease for you.
583
00:21:31,185 --> 00:21:33,123
And I definitely
wouldn't have eaten that scab.
584
00:21:33,491 --> 00:21:34,654
What?
Nothing, nothing.
585
00:21:34,729 --> 00:21:35,959
I have to tell you
something, too.
586
00:21:36,033 --> 00:21:37,127
Okay.
587
00:21:37,203 --> 00:21:39,904
I am so happy that
the father of my son
588
00:21:39,978 --> 00:21:41,744
wants to be
so involved in his life.
589
00:21:41,817 --> 00:21:42,946
I'm really lucky.
590
00:21:44,257 --> 00:21:48,464
But you have to
just let me be a mom
the way that I know how to.
591
00:21:48,537 --> 00:21:51,010
And I'm going to
make mistakes, like,
a lot of mistakes.
592
00:21:51,078 --> 00:21:53,244
Like, more mistakes than
pretty much anyone,
593
00:21:53,319 --> 00:21:56,020
but I think
Leo will be okay.
594
00:21:56,896 --> 00:21:58,389
Because we'll
balance each other out.
595
00:21:58,735 --> 00:22:00,798
Yeah, as long as
we both compromise a little.
596
00:22:01,276 --> 00:22:03,009
No. That's not what I said.
597
00:22:04,386 --> 00:22:05,446
Yeah.
598
00:22:06,091 --> 00:22:07,219
Oh, my God!
599
00:22:07,294 --> 00:22:08,764
What a crazy night,
am I right?
600
00:22:08,833 --> 00:22:09,824
Cover up.
601
00:22:09,903 --> 00:22:11,738
We are so lucky that
we have each other.
602
00:22:11,809 --> 00:22:13,872
Do I like Leo right now?
No, I don't.
603
00:22:13,948 --> 00:22:16,387
But I will learn to love him
and he will learn to love me.
604
00:22:16,456 --> 00:22:18,051
Morgan,
I can see your penis.
605
00:22:18,896 --> 00:22:21,199
Oh, my God.
Oh! God!
606
00:22:23,137 --> 00:22:27,145
Ripped & Corrected By mstoll
44483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.