All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S03E18 - Fertility Bites (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,007 --> 00:00:05,271 Building a business from the ground up is difficult. 2 00:00:05,509 --> 00:00:06,498 From filing permits 3 00:00:06,577 --> 00:00:09,103 to picking the right Georgia O'Keeffe poster for your waiting room, 4 00:00:09,481 --> 00:00:10,914 the process can be overwhelming. 5 00:00:11,283 --> 00:00:14,184 Especially when you have to constantly supervise your hired help 6 00:00:14,253 --> 00:00:15,982 because they get so easily distracted. 7 00:00:17,823 --> 00:00:19,484 No, no, no! Ah! 8 00:00:19,858 --> 00:00:21,155 Ow. Oh, God. Okay, I'm sorry. 9 00:00:21,693 --> 00:00:24,219 Plus, ironically, burning the candle at both ends 10 00:00:24,297 --> 00:00:26,492 leaves almost no time for your personal flames. 11 00:00:26,566 --> 00:00:28,830 Here you go, babe. Aw, thank you, sweetheart. 12 00:00:29,969 --> 00:00:33,461 I've also learned that even when you seek friendly advice from business pros, 13 00:00:33,539 --> 00:00:35,302 they can feel threatened by your talent. 14 00:00:35,375 --> 00:00:36,899 Kris Jenner! Hi. 15 00:00:37,277 --> 00:00:39,644 My name is Mindy Lahiri. I started the Lahiri Fertility Clinic. 16 00:00:39,713 --> 00:00:41,180 Again? How did she get in here? 17 00:00:41,315 --> 00:00:43,408 Please, please. Your womb is a national treasure! 18 00:00:43,484 --> 00:00:45,076 If you could just tweet about my clinic! 19 00:00:45,185 --> 00:00:48,177 But at the end of the day, there is nothing more satisfying 20 00:00:48,255 --> 00:00:50,655 than seeing the results of all of your hard work. 21 00:00:50,724 --> 00:00:51,782 Okay, get to it, babe. 22 00:00:52,626 --> 00:00:54,652 Are you guys ready? Hell, yeah. 23 00:00:54,729 --> 00:00:56,594 I've been ready since I woke up here. 24 00:00:56,931 --> 00:01:01,300 The Lahiri Fertility Clinic has purchased some primo advertising space 25 00:01:01,369 --> 00:01:03,803 in a very cool spot for movers and shakers. 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,429 Ta-da! 27 00:01:07,609 --> 00:01:08,907 Okay. Sir? 28 00:01:09,312 --> 00:01:11,940 Sir? I'm obviously trying to unveil something. Could you please move? 29 00:01:12,581 --> 00:01:14,572 Thank you. Thank you. Ta-da! 30 00:01:14,917 --> 00:01:16,009 "We got you, girl!" 31 00:01:16,085 --> 00:01:18,053 I canceled cardio-ballet for this? 32 00:01:18,120 --> 00:01:20,384 Doesn't that just make you want to come and get impregnated by me? 33 00:01:20,456 --> 00:01:21,946 Is that even you, Dr. L? 34 00:01:22,158 --> 00:01:24,059 The eyes on that woman are hella blue. 35 00:01:24,127 --> 00:01:26,118 Tamra, I have told you a million times, 36 00:01:26,296 --> 00:01:27,729 my eyes photograph blue. 37 00:01:27,798 --> 00:01:29,425 She has blue eyes, Tamra. 38 00:01:29,499 --> 00:01:30,659 You look like a werewolf. 39 00:01:30,734 --> 00:01:32,167 I once knew a werewolf. 40 00:01:32,235 --> 00:01:33,259 Can I fix it with a sharpie? 41 00:01:33,337 --> 00:01:34,565 Can I get one for my bedroom? 42 00:01:39,711 --> 00:01:42,043 I am so professionally excited this morning. 43 00:01:42,280 --> 00:01:45,613 I have to doff my cap to Dr. Adrian Bergdahl, 44 00:01:45,717 --> 00:01:49,050 who has done more procedures this week than all the other doctors combined. 45 00:01:49,120 --> 00:01:51,213 It is amazing what you can accomplish 46 00:01:51,289 --> 00:01:52,950 when you don't spend an hour 47 00:01:53,258 --> 00:01:54,953 planning your two-hour lunch break. 48 00:01:55,160 --> 00:01:56,627 I think it's really cool 49 00:01:57,096 --> 00:01:59,963 that Dr. Bergdahl is able to do his one job 50 00:02:00,132 --> 00:02:01,599 while also not being pregnant. 51 00:02:01,800 --> 00:02:04,360 Meanwhile, in addition to my responsibilities here, 52 00:02:04,837 --> 00:02:06,327 I have started my own business. 53 00:02:06,505 --> 00:02:08,098 The Lahiri Fertility Center. 54 00:02:08,308 --> 00:02:10,776 Yes, we know. You made us all buy merch. 55 00:02:10,844 --> 00:02:12,573 I just want to say, I love the color. 56 00:02:12,779 --> 00:02:15,475 This is the longest I've ever gone without being hit by a car. 57 00:02:15,615 --> 00:02:17,344 The setup over there is sick. 58 00:02:17,417 --> 00:02:19,715 My patients are like, "Are we at a spa?" 59 00:02:20,987 --> 00:02:23,980 I mean, they will say that once I get my first patient. 60 00:02:25,659 --> 00:02:29,652 Yeah. I think we should send all our referrals her way. 61 00:02:30,231 --> 00:02:31,664 Well, that sounds like favoritism but, 62 00:02:31,766 --> 00:02:33,495 there is a kernel of truth in it. 63 00:02:33,567 --> 00:02:35,899 And I would like to take this opportunity... 64 00:02:35,970 --> 00:02:37,267 Oh! ...to invite all of you 65 00:02:37,338 --> 00:02:39,466 to our grand opening gala. 66 00:02:40,842 --> 00:02:43,436 There is a dress code. It's "risqué red carpet." Have fun with it. 67 00:02:43,512 --> 00:02:44,740 But take it seriously, okay? 68 00:02:44,880 --> 00:02:45,972 If you come looking like crap, 69 00:02:46,047 --> 00:02:47,036 you're going to leave looking like crap 70 00:02:47,115 --> 00:02:48,343 because I'm not gonna let you in. 71 00:02:50,752 --> 00:02:53,620 Excuse me, everyone. I have an interruption. 72 00:02:53,689 --> 00:02:55,384 Morgan, Beverly, and I are doing a walk-a-thon 73 00:02:55,458 --> 00:02:57,892 to raise money for a problem that affects us all. 74 00:02:58,294 --> 00:02:59,318 Nurse obesity. 75 00:02:59,395 --> 00:03:00,953 What? You're all skinny as hell! 76 00:03:01,030 --> 00:03:02,395 Yeah, due to poverty. 77 00:03:02,465 --> 00:03:04,763 We're looking to raise $250,000, 78 00:03:04,834 --> 00:03:06,563 so it would be great if I could put each of the doctors down 79 00:03:06,636 --> 00:03:07,660 for 50,000 to start. 80 00:03:07,804 --> 00:03:08,794 50,000? 81 00:03:08,872 --> 00:03:12,330 Hey, Dr. Bergdahl, I feel like you're not giving us your undivided attention here. 82 00:03:12,409 --> 00:03:13,774 Oh, I'm sorry you feel that way. 83 00:03:13,844 --> 00:03:15,675 It's just that I don't care about this at all. 84 00:03:15,746 --> 00:03:19,147 Hey, hey, hold up. Let me just tell you how this office works. 85 00:03:19,216 --> 00:03:21,980 An office is a family. No, a family is a family. 86 00:03:22,052 --> 00:03:25,887 And between my beautiful wife and my kids, who look more like me, 87 00:03:25,957 --> 00:03:27,515 my plate is full with my own business. 88 00:03:27,592 --> 00:03:29,787 Okay, fine, we get it. You're rich and you own a plate. 89 00:03:29,861 --> 00:03:31,658 Now if you'll excuse me, I have work to do. No, my bagels. 90 00:03:31,729 --> 00:03:34,755 Those are my bagels. Hey! Those bagels are Morgan's weekend food. Hello! 91 00:03:34,833 --> 00:03:36,494 Let him have them. I'll starve to death 92 00:03:36,568 --> 00:03:38,229 and my death will thaw his icy heart. 93 00:03:38,304 --> 00:03:39,566 Can you see it? He took the bagels. 94 00:03:39,638 --> 00:03:42,402 Yes. Dr. Bergdahl is gruff and he is rude, 95 00:03:42,475 --> 00:03:44,340 but you know who else is? Chris Christie. 96 00:03:44,410 --> 00:03:45,399 And he's our vice president. 97 00:03:45,511 --> 00:03:47,741 Well, I can't handle being treated like dirt. 98 00:03:47,813 --> 00:03:50,646 That's why I quit my dream job doing customer service at the cable company. 99 00:03:50,783 --> 00:03:52,978 If I can tolerate dress-sneakers at the Met, 100 00:03:53,052 --> 00:03:54,987 you can tolerate a prickly doctor, 101 00:03:55,055 --> 00:03:56,647 who happens to be our best worker. 102 00:03:56,890 --> 00:03:57,879 The guy stinks. 103 00:03:57,958 --> 00:04:00,688 And that's coming from a man who sleeps with a dozen wet dogs every night. 104 00:04:00,961 --> 00:04:02,428 Danny, Jeremy... 105 00:04:02,496 --> 00:04:03,963 They're not completely wrong 106 00:04:04,030 --> 00:04:07,397 and we cannot have our entire support staff up and quit. 107 00:04:07,834 --> 00:04:09,735 That's how we ended up with these guys. What? 108 00:04:09,804 --> 00:04:11,999 Hey, I'm slammed. Can one of you nurses make me a sandwich? 109 00:04:12,073 --> 00:04:14,735 Nothing fancy. Just ham, mustard, avocado. 110 00:04:14,809 --> 00:04:16,868 Anybody else want anything? Nurses are making sandwiches. 111 00:04:17,411 --> 00:04:19,003 Do I look like I work at Au Bon Pain? 112 00:04:19,313 --> 00:04:20,871 Fine. I'll talk to him. 113 00:04:24,653 --> 00:04:25,711 Will you quit snoozing? 114 00:04:26,221 --> 00:04:27,313 Hey, hey, hey. Hey! 115 00:04:27,389 --> 00:04:28,549 Ah. Oh. 116 00:04:28,624 --> 00:04:29,921 We have our first patient. 117 00:04:29,992 --> 00:04:32,222 Oh, God. Okay. How do I look? Do I have drool? 118 00:04:32,294 --> 00:04:34,353 Relax. You've never looked more beautiful. How do I look? 119 00:04:34,696 --> 00:04:35,890 Nobody cares. Just send her in. 120 00:04:37,099 --> 00:04:38,397 This way. 121 00:04:38,568 --> 00:04:40,763 Ta-da! Welcome. 122 00:04:40,837 --> 00:04:42,361 Please have a seat. Thank you. 123 00:04:42,438 --> 00:04:46,067 So are you accompanying your daughter to her appointment? 124 00:04:46,142 --> 00:04:49,873 No, I don't have a daughter. That's where you come in, sweetheart. 125 00:04:52,115 --> 00:04:53,674 Morgan, we've been pranked again. 126 00:04:54,852 --> 00:04:55,876 Prankster? Yeah. 127 00:04:55,953 --> 00:04:56,942 Think it's funny to prank us, huh? 128 00:04:57,021 --> 00:04:58,010 Wait, I don't understand this. 129 00:04:58,088 --> 00:04:59,112 Yeah, I bet you don't understand. 130 00:04:59,189 --> 00:05:00,178 Get out of here. Get your ass up. Come on. 131 00:05:00,257 --> 00:05:01,849 I've never been so insulted. You're done for the day. 132 00:05:01,926 --> 00:05:03,518 You are in big trouble. And I love older women. 133 00:05:05,629 --> 00:05:07,563 It's nice to see you, Dr. Castellano. 134 00:05:07,631 --> 00:05:09,293 I'm really glad to hear you're moving forward 135 00:05:09,367 --> 00:05:11,198 with your fertility treatment. 136 00:05:11,269 --> 00:05:13,260 Why don't you have a seat inside and we'll get started? 137 00:05:17,475 --> 00:05:21,138 Now, of course, there's a variety of top-notch specialists here in Manhattan. 138 00:05:21,246 --> 00:05:22,770 Excuse me a second. 139 00:05:25,651 --> 00:05:27,676 Top-notch specialists right here in Manhattan. 140 00:05:29,260 --> 00:05:35,760 Ripped By mstoll 141 00:05:35,962 --> 00:05:36,986 Where were we? 142 00:05:37,129 --> 00:05:38,688 Psst! Pamphlet. 143 00:05:39,132 --> 00:05:40,156 Pamphlet. 144 00:05:40,500 --> 00:05:41,660 I left a pamphlet. 145 00:05:41,735 --> 00:05:43,134 Get away from the door. 146 00:05:43,270 --> 00:05:44,259 Are you... Are you okay? 147 00:05:44,338 --> 00:05:47,068 There's a cold going around the office here. Oh. 148 00:05:47,140 --> 00:05:48,801 Dr. Mindy Lahiri, for instance, 149 00:05:48,875 --> 00:05:51,173 opened up a fertility practice right here on this floor. 150 00:05:51,244 --> 00:05:53,144 And she just finished a fellowship at Stanford. 151 00:05:53,213 --> 00:05:56,308 Interesting. Has she helped lot of your patients get pregnant? 152 00:05:56,818 --> 00:06:00,276 Uh... She's a very experienced OB/GYN. 153 00:06:01,022 --> 00:06:04,185 Okay. So she has helped patients get pregnant? 154 00:06:04,359 --> 00:06:06,725 She has helped them be pregnant. 155 00:06:06,961 --> 00:06:08,155 What... What does that mean? 156 00:06:09,098 --> 00:06:10,565 No. 157 00:06:10,633 --> 00:06:14,000 She hasn't had any fertility patients of her own. 158 00:06:17,139 --> 00:06:18,936 Well, thank you so much. 159 00:06:19,008 --> 00:06:20,032 Thank you. 160 00:06:20,843 --> 00:06:22,868 Hey. So when does she want to make an appointment? 161 00:06:22,945 --> 00:06:24,675 I'm supposed to see a psychic about my missing shoe, 162 00:06:24,748 --> 00:06:25,976 but I think I can move that around. 163 00:06:26,549 --> 00:06:29,746 Babe, I told her all about you. You're the best. 164 00:06:29,819 --> 00:06:33,812 And she wanted me to recommend a more established practice 165 00:06:35,492 --> 00:06:36,516 and she went with them. 166 00:06:37,527 --> 00:06:38,516 What? 167 00:06:39,830 --> 00:06:43,163 Wait. Wait, wait. Wait. Stop. Stop, okay? Look. 168 00:06:43,234 --> 00:06:44,326 What was I supposed to say to the woman 169 00:06:44,402 --> 00:06:46,495 when she asked me how many patients you got pregnant? 170 00:06:46,570 --> 00:06:48,800 Do you want me to lie? I lie for you all the time. 171 00:06:48,873 --> 00:06:49,999 Remember when I told that cop at the park 172 00:06:50,074 --> 00:06:51,632 that we were just two male friends wrestling. 173 00:06:51,709 --> 00:06:54,645 That's different. I mean, this whole thing, this is professional. 174 00:06:54,846 --> 00:06:56,905 Look, I believe in you, but you're just getting started. 175 00:06:57,015 --> 00:06:59,575 Would you get your hair cut by Vito's trainee, Little Vito? 176 00:06:59,651 --> 00:07:00,675 No, you go to Vito! 177 00:07:00,752 --> 00:07:04,017 Are you comparing my practice to Little Vito, the barber trainee? 178 00:07:04,156 --> 00:07:06,147 This is my dream and you're supposed to be helping me. 179 00:07:06,358 --> 00:07:08,451 Look, I'll make you a salad tonight, right. 180 00:07:08,527 --> 00:07:10,587 Kale, grilled chicken, a little asparagus. 181 00:07:10,763 --> 00:07:13,357 You love my corn on the cob, right? A salad? 182 00:07:13,433 --> 00:07:14,866 I thought you were going to buy me some jewelry. 183 00:07:15,068 --> 00:07:17,127 I actually don't have time because I have to go work on my practice 184 00:07:17,203 --> 00:07:18,864 because I'm not getting any help at all. 185 00:07:18,938 --> 00:07:20,337 Babe, come on! 186 00:07:20,406 --> 00:07:23,273 Little Vito's going to be a great barber someday. 187 00:07:27,047 --> 00:07:28,480 Adrian, have you seen... 188 00:07:29,049 --> 00:07:32,177 Oh, that's bad. 189 00:07:34,221 --> 00:07:35,688 Oh, wow. 190 00:07:35,756 --> 00:07:36,984 Would you look at this? 191 00:07:37,057 --> 00:07:39,492 I got an extra deodorant in my two-for-one deal. 192 00:07:39,661 --> 00:07:42,425 It's from the Al Pacino fragrance line, "Scent of a Man." 193 00:07:42,497 --> 00:07:44,124 Nah, I'm good, man. I couldn't even handle it 194 00:07:44,199 --> 00:07:46,064 when my wife put potpourri in the bathroom. 195 00:07:46,134 --> 00:07:49,228 But luckily, the stupid cat ate it and that solved two problems at once. 196 00:07:49,604 --> 00:07:50,730 Hey. Whew! 197 00:07:51,940 --> 00:07:54,239 Yeah. Hi, Adrian. I wanted to talk to you. 198 00:07:54,310 --> 00:07:56,471 The support staff have been complaining about you. 199 00:07:57,113 --> 00:07:58,444 Oh, really? They complained to you? 200 00:07:58,514 --> 00:08:01,005 Maybe the best thing would be to take them out for a chat. 201 00:08:01,117 --> 00:08:03,108 Yeah. Take them out for coffee or deodorant. 202 00:08:03,185 --> 00:08:05,653 I am so, so sorry you had to get involved. 203 00:08:05,721 --> 00:08:07,188 I'm on it. All right, pal. 204 00:08:07,256 --> 00:08:08,587 Okay. Take care. Have a great day. 205 00:08:11,128 --> 00:08:12,891 I haven't called my lawyer yet, 206 00:08:12,963 --> 00:08:14,362 but you put a sub-sandwich in the fridge 207 00:08:14,431 --> 00:08:15,557 and you label it... Hey! 208 00:08:15,832 --> 00:08:17,424 You got a problem with me you bring it to me. 209 00:08:17,501 --> 00:08:20,959 I did not become an OB/GYN just to deal with a bunch of whiny babies. 210 00:08:21,171 --> 00:08:22,695 Don't be coming in here yelling at us. 211 00:08:22,773 --> 00:08:23,762 You don't even talk to us. 212 00:08:24,041 --> 00:08:26,509 Yeah, do you even know what my job is? 213 00:08:26,577 --> 00:08:29,808 I mean, I definitely know it, I just want to hear someone else say it. 214 00:08:29,881 --> 00:08:31,712 Dr. B, we're willing to overlook this incident 215 00:08:31,783 --> 00:08:34,718 if you are willing to make a sizable donation to our fundraiser. 216 00:08:35,019 --> 00:08:37,249 Yeah, I'll donate to your fundraiser. Yes! 217 00:08:37,421 --> 00:08:39,413 From the cold depths of an icy hell! 218 00:08:39,625 --> 00:08:42,617 - No! No! - Come on! 219 00:08:42,728 --> 00:08:44,093 I don't know how much we've raised now. 220 00:08:44,163 --> 00:08:47,098 Okay, calm down. You need to fire Dr. Bergdahl. 221 00:08:47,166 --> 00:08:49,361 Yeah. Either he goes or we go. 222 00:08:54,574 --> 00:08:55,973 Fine. I'll talk to him. 223 00:08:56,042 --> 00:08:58,169 In fairness, he does seem genuinely disturbed. 224 00:08:58,678 --> 00:09:00,475 I don't feel safe. 225 00:09:00,547 --> 00:09:01,536 Ugh! 226 00:09:02,248 --> 00:09:04,546 Oh, this stinks, Morgan. 227 00:09:04,617 --> 00:09:06,107 No, they smell like feet. It's fine. 228 00:09:06,186 --> 00:09:08,086 What is to become of me? 229 00:09:08,154 --> 00:09:09,486 My modeling days are over. 230 00:09:09,557 --> 00:09:10,819 You got nice feet. 231 00:09:10,891 --> 00:09:14,554 You could pose these on some decent foot fetish websites. 232 00:09:14,628 --> 00:09:16,892 Thank you. That's the nicest thing anyone's ever said to me. 233 00:09:16,964 --> 00:09:19,125 You're welcome. If only I knew but one couple 234 00:09:19,200 --> 00:09:21,100 that was having fertility problems. 235 00:09:21,168 --> 00:09:24,195 Ugh! Why are all my friends glamorous and 21 years old? 236 00:09:24,306 --> 00:09:25,898 Oh, my God! 237 00:09:25,974 --> 00:09:27,407 I know just the person. 238 00:09:27,475 --> 00:09:30,103 Okay. I'm pregnant. I know. You gotta be careful, girl. 239 00:09:30,278 --> 00:09:31,768 I'm... Okay. I actually know someone 240 00:09:31,847 --> 00:09:32,939 who could really use your help. 241 00:09:33,548 --> 00:09:36,312 He and his girlfriend have been having a very hard time getting pregnant. 242 00:09:36,518 --> 00:09:37,746 That's so great! 243 00:09:37,853 --> 00:09:39,754 The best part is, is you already know them. 244 00:09:40,690 --> 00:09:42,282 No. No. 245 00:09:43,226 --> 00:09:44,215 My sperms are bad. 246 00:09:44,393 --> 00:09:45,621 I'm sorry to hear that, Cousin Lou. 247 00:09:45,828 --> 00:09:47,819 It took a lot of courage for me to come in here today. 248 00:09:48,731 --> 00:09:50,358 Usually that's something that I say but... 249 00:09:50,633 --> 00:09:52,066 I think it's because he always refuses 250 00:09:52,134 --> 00:09:53,567 to wear the apron at the dentist. 251 00:09:53,669 --> 00:09:56,366 My reasoning is that aprons are for girls 252 00:09:56,440 --> 00:09:59,307 and it's ironic that in trying not to be a girl, 253 00:09:59,376 --> 00:10:00,900 I became less of a man. 254 00:10:01,144 --> 00:10:04,477 I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself. 255 00:10:04,715 --> 00:10:06,080 I have a tendency to do that. 256 00:10:06,183 --> 00:10:08,674 I'm going to do whatever I can to help you. 257 00:10:09,888 --> 00:10:12,049 I can't believe I'm gonna be a first cousin once removed. 258 00:10:12,457 --> 00:10:16,484 Now, before I hand over the Tookers family jewels to pay for my new testicles, 259 00:10:17,128 --> 00:10:19,426 I need to know, you have done this before, yes? 260 00:10:20,298 --> 00:10:23,529 This? Lou! I'm offended you even asked. 261 00:10:23,601 --> 00:10:24,591 Obviously. 262 00:10:25,204 --> 00:10:28,537 Oh, I'm... I'm sorry. I'm just doing my dude diligence. 263 00:10:28,641 --> 00:10:30,541 And Sandra is doing her chick diligence. 264 00:10:30,809 --> 00:10:33,937 Now, may we ask, how have your patients fared in the past? 265 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 My patients will have done very well. 266 00:10:37,082 --> 00:10:39,050 Wait a second. Did you just use the future pluperfect? 267 00:10:39,219 --> 00:10:40,777 I was a substitute English teacher. 268 00:10:41,454 --> 00:10:44,981 Yes. Technically, I have not had a patient yet. 269 00:10:45,258 --> 00:10:48,125 Okay, Sandra, we're just going to have to figure out another way to get a baby. 270 00:10:48,228 --> 00:10:50,526 Well, there's that drunk nanny down at the park that always falls asleep. 271 00:10:50,597 --> 00:10:52,121 I mean, look, if Mindy can't get someone pregnant... 272 00:10:52,198 --> 00:10:53,392 Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. 273 00:10:53,466 --> 00:10:56,903 Um, what if I told you that I got myself pregnant? 274 00:10:57,738 --> 00:11:00,263 Yeah, Danny and I are expecting. 275 00:11:00,875 --> 00:11:04,174 Wait, you were having problems with fertility just like us? 276 00:11:04,545 --> 00:11:06,012 Yeah. Just like you. 277 00:11:06,080 --> 00:11:07,069 And now we're doing great. 278 00:11:07,148 --> 00:11:08,445 Well, if you can get yourself pregnant, 279 00:11:08,516 --> 00:11:10,178 then that's good enough for us. We're in! 280 00:11:10,252 --> 00:11:11,776 Really? 281 00:11:11,853 --> 00:11:13,912 I mean, uh, great! My first patient. 282 00:11:13,989 --> 00:11:17,390 To think Dr. Castellano shooting blanks just like me. 283 00:11:17,459 --> 00:11:19,256 Yep. His sperm's no good either. 284 00:11:22,130 --> 00:11:24,497 Now, of course I will have to pay for this in installments, 285 00:11:24,567 --> 00:11:26,762 but if it's good enough for the Puerto Rican guy at the couch store, 286 00:11:26,836 --> 00:11:28,997 it's good enough for you, I assume. Okay, time to go. 287 00:11:29,072 --> 00:11:30,232 Thank you. Bye! 288 00:11:31,341 --> 00:11:32,399 Our first patient! 289 00:11:32,608 --> 00:11:34,132 Hey. Come here. Come here. Wow. First... 290 00:11:34,210 --> 00:11:35,802 Ow! My ear! My ear! Over here. Over here. 291 00:11:35,878 --> 00:11:39,474 Come on! How could you tell Cousin Lou that Dr. C has issues with infertility? 292 00:11:39,550 --> 00:11:41,609 When I signed on to to be a partner at this practice... 293 00:11:41,685 --> 00:11:42,845 Okay, you are not a partner. 294 00:11:42,920 --> 00:11:45,354 You are a handyman and you're not even good at that. 295 00:11:45,489 --> 00:11:48,322 Oh, my God! Oh, ho, ho, ho! 296 00:11:48,392 --> 00:11:49,518 Stop. Stop. Get off of me. 297 00:11:49,593 --> 00:11:52,084 For the last time, you cannot jump into my arms when you are surprised. 298 00:11:52,162 --> 00:11:54,427 Okay, look, I can't be party to any kind of deception around here. 299 00:11:54,499 --> 00:11:57,832 Okay, yes. I let a white lie go a little too far. Yeah. 300 00:11:58,003 --> 00:11:59,402 But Danny never needs to know. 301 00:11:59,504 --> 00:12:02,268 Okay. You have to come clean and be mature because... 302 00:12:02,340 --> 00:12:04,137 Oh, my God! 303 00:12:04,209 --> 00:12:06,575 I am so glad we are getting rid of Dr. Bergdahl. 304 00:12:06,644 --> 00:12:08,578 That guy better not ask me to write him a recommendation. 305 00:12:09,180 --> 00:12:10,443 I mean, I will but... 306 00:12:10,516 --> 00:12:12,108 Wait a minute. What the hell is that? 307 00:12:14,253 --> 00:12:15,242 It's Dr. B! 308 00:12:15,688 --> 00:12:16,677 Oh, my God. Is he dead? 309 00:12:16,889 --> 00:12:18,948 All his clothes are hanging in the backseat. 310 00:12:19,058 --> 00:12:21,288 He's grumpy all the time and he smells bad. 311 00:12:21,360 --> 00:12:22,725 Dude is living out of his car. 312 00:12:22,795 --> 00:12:24,855 That's why his hoarding the bagels. He's broke. 313 00:12:24,931 --> 00:12:27,399 And thanks to us, Dr. Reed's going to fire him. 314 00:12:27,467 --> 00:12:29,560 Gosh, I've never felt this guilty before. 315 00:12:29,703 --> 00:12:32,263 And I'm the one who told de Blasio not to care what the po-po thinks. 316 00:12:32,472 --> 00:12:33,996 We need... Whoa. 317 00:12:34,074 --> 00:12:35,063 Really? 318 00:12:54,128 --> 00:12:56,256 Can you believe the turnout at this party? Oh, yeah. 319 00:12:56,331 --> 00:12:57,992 There's more people here than were at my trial. 320 00:12:58,067 --> 00:12:59,659 I placed an ad for the clinic on Goop. 321 00:12:59,735 --> 00:13:00,929 My God, that's a great idea! 322 00:13:01,003 --> 00:13:02,834 It cost 10 grand. Would've paid 20. 323 00:13:02,905 --> 00:13:04,896 What? Relax. Don't worry. We'll expense it. 324 00:13:05,107 --> 00:13:06,404 I pay for the expenses. 325 00:13:06,475 --> 00:13:08,102 You and I are the only two people that work here. 326 00:13:08,177 --> 00:13:09,873 You gotta take this up with business affairs. 327 00:13:09,946 --> 00:13:11,004 I'm business affairs! 328 00:13:11,081 --> 00:13:12,946 I'm going to get you some lobster. Chill out. 329 00:13:13,249 --> 00:13:15,274 You got lobster? Eh... 330 00:13:15,718 --> 00:13:16,707 Okay. 331 00:13:17,153 --> 00:13:18,848 Hey, Dan. Hey. Hey. 332 00:13:19,222 --> 00:13:21,622 Hey, look, man, I always knew that we were close friends, 333 00:13:21,691 --> 00:13:23,522 but I always used to think that all we had in common 334 00:13:23,593 --> 00:13:25,357 were good looks and brain smarts. 335 00:13:26,430 --> 00:13:28,489 You're Lou, right? Yeah. Hey, look man. 336 00:13:28,566 --> 00:13:30,932 We can do anything that regular guys can do. 337 00:13:31,135 --> 00:13:32,397 Yeah, I never thought I couldn't. 338 00:13:32,470 --> 00:13:33,596 That's the spirit, chief. 339 00:13:33,671 --> 00:13:36,538 Hey, you know what? You and me gonna grab a couple of motorcycles, 340 00:13:36,607 --> 00:13:38,666 file off the serial numbers, head down to Baja, 341 00:13:38,742 --> 00:13:39,937 see what kind of trouble we can get into. 342 00:13:40,045 --> 00:13:42,013 A couple of masculine guys like us, right? 343 00:13:42,180 --> 00:13:45,149 Uh... Maybe you should leave that sort of thing for Morgan. 344 00:13:45,250 --> 00:13:47,445 No, no, no. He wouldn't understand our situation. 345 00:13:47,652 --> 00:13:49,449 You and I, we're cousins now. 346 00:13:50,222 --> 00:13:51,587 Cousin Dan. 347 00:13:51,656 --> 00:13:53,385 Hey, Cousin Dan. 348 00:13:57,964 --> 00:14:02,230 This is so exciting. When I heard your story, I had to come see for myself. 349 00:14:02,869 --> 00:14:05,861 A pregnant Indian-American woman starting her own business, 350 00:14:05,938 --> 00:14:08,236 I'm hoping that they do a documentary series about me. 351 00:14:08,307 --> 00:14:12,438 I mean, it's so brave that your boyfriend is so public about his problem. 352 00:14:13,313 --> 00:14:16,646 Most men would be mortified. Yeah. 353 00:14:22,256 --> 00:14:23,245 Go. Go. Go. Go. 354 00:14:23,690 --> 00:14:25,022 Hey. Hey. There you are. 355 00:14:25,293 --> 00:14:27,022 When we told you to fire Dr. Bergdahl, 356 00:14:27,095 --> 00:14:29,063 you weren't dumb enough to listen to us, were you? 357 00:14:29,130 --> 00:14:30,791 Yeah. You cannot fire Dr. B. 358 00:14:30,865 --> 00:14:33,925 You insisted that I fire him, so I fired him. 359 00:14:34,002 --> 00:14:35,560 Oh! Damn it! 360 00:14:35,637 --> 00:14:38,629 You really stepped in it now. Do you know the guy is living in his car? 361 00:14:38,907 --> 00:14:41,502 Yeah. Just goes to show you, hot guys have problems, too. 362 00:14:41,577 --> 00:14:43,943 What are you talking about? He is living in squalor. 363 00:14:44,013 --> 00:14:45,207 He's a total "Beverly." 364 00:14:45,281 --> 00:14:47,875 I didn't want to get rid of him in the first place, 365 00:14:47,950 --> 00:14:49,542 but if you want to hire him back, 366 00:14:49,618 --> 00:14:51,552 please, go hire him back. Yes! Go. 367 00:14:52,855 --> 00:14:54,482 Can we hire anyone, or just him? 368 00:14:54,557 --> 00:14:56,492 Just him! Just him. Okay. 369 00:14:59,763 --> 00:15:02,755 Everybody, excuse me. I'm sorry... I'm sorry to interrupt the night. 370 00:15:02,933 --> 00:15:05,868 Just gather around just a minute. Grab a glass. 371 00:15:06,303 --> 00:15:07,793 It's a really, really important night 372 00:15:07,871 --> 00:15:09,202 and I just want to say a few words 373 00:15:09,272 --> 00:15:11,707 about an honest, hardworking woman. Sorry. Excuse me. 374 00:15:11,776 --> 00:15:13,243 Hey. You don't need to do this. 375 00:15:13,344 --> 00:15:14,333 In fact, I think we should go. 376 00:15:14,445 --> 00:15:15,434 This party is lame as hell. 377 00:15:15,513 --> 00:15:16,980 Hey, babe. No, no, no. No, no, no. 378 00:15:17,048 --> 00:15:18,913 I want to take this opportunity 379 00:15:18,983 --> 00:15:21,781 to congratulate the mother of my child, Mindy Lahiri. 380 00:15:21,852 --> 00:15:25,721 How she pulled this off all on her own, I can't even conceive. 381 00:15:26,158 --> 00:15:28,683 Oh, no. That was then. You can now. 382 00:15:28,760 --> 00:15:32,218 She didn't need me. This all started with this guy in San Francisco. 383 00:15:32,297 --> 00:15:33,525 Actually, he was a friend of mine. 384 00:15:33,665 --> 00:15:35,030 Oh, God. Very cool. 385 00:15:35,133 --> 00:15:38,102 She came back. Boom. The seed was planted. Okay, that's good. 386 00:15:38,170 --> 00:15:40,196 Thank you very much, honey. Those were such great words. 387 00:15:40,273 --> 00:15:42,434 Why don't you go wait in the elevator and grab our coats? 388 00:15:42,508 --> 00:15:44,442 Okay. Well, I'm not... I'm not actually done talking. 389 00:15:44,510 --> 00:15:46,341 I just want to say a few more things. 390 00:15:46,546 --> 00:15:48,241 I'm honored to sit on the sidelines 391 00:15:48,314 --> 00:15:51,112 and I'll sit on the sidelines as she grows and grows 392 00:15:51,184 --> 00:15:53,118 and I watch her and she's growing. 393 00:15:53,353 --> 00:15:55,515 You're a good man. I would like to make a toast. 394 00:15:56,790 --> 00:15:58,280 Just pop this out here. 395 00:15:58,826 --> 00:16:00,987 Watch out, guys. This thing's going to pop. 396 00:16:02,529 --> 00:16:04,326 Aw. 397 00:16:04,398 --> 00:16:05,387 You gotta be kidding me. 398 00:16:05,766 --> 00:16:07,859 That's funny. I just popped the cork and nothing came out. 399 00:16:08,168 --> 00:16:09,795 Don't worry. Happens to the best of us. 400 00:16:09,870 --> 00:16:10,895 To Mindy Lahiri. 401 00:16:11,306 --> 00:16:13,171 - Salud. - Mindy. 402 00:16:13,241 --> 00:16:15,175 You want me to say anything else? No, no. That's great. Yeah. 403 00:16:15,243 --> 00:16:17,711 Okay. All right. Thank you. Go to the corner. Don't talk to anybody again. 404 00:16:17,779 --> 00:16:21,715 I want to encourage everyone here to, you know, keep to themselves 405 00:16:21,783 --> 00:16:25,185 and maybe not talk about things like who impregnated who 406 00:16:25,254 --> 00:16:27,620 or who is infertile and who isn't. 407 00:16:27,823 --> 00:16:29,290 Mindy said I what? 408 00:16:32,128 --> 00:16:33,254 Oh, God. 409 00:16:35,464 --> 00:16:37,489 Everything works fine. Better than fine, okay? 410 00:16:37,566 --> 00:16:39,193 I got her pregnant all by myself. 411 00:16:39,268 --> 00:16:41,203 You know what? It was a total accident. Danny. 412 00:16:41,271 --> 00:16:43,967 Everything I know about your reproductive health is a lie. 413 00:16:44,041 --> 00:16:45,099 Okay, that's a little dramatic, Lou. 414 00:16:45,375 --> 00:16:47,206 I took a drama class at the Y. 415 00:16:47,277 --> 00:16:48,505 Does everybody here want to hear the story 416 00:16:48,578 --> 00:16:49,602 of how it happened with me and Mindy? 417 00:16:49,680 --> 00:16:51,045 I'll tell you how it happened. 418 00:16:51,181 --> 00:16:52,876 It was a beautifully romantic night. 419 00:16:53,150 --> 00:16:55,483 He made me a gorgeous candlelit dinner 420 00:16:55,720 --> 00:16:58,655 and then holding my hand, he took my virginity, 421 00:16:58,790 --> 00:17:00,587 and that's how I became pregnant with this little guy. 422 00:17:00,658 --> 00:17:02,489 No, it was New Year's Eve. Times Square. 423 00:17:02,560 --> 00:17:04,027 Mindy and I are there and I'm feeling good 424 00:17:04,095 --> 00:17:05,858 'cause I just estimated my tax returns. 425 00:17:06,030 --> 00:17:08,931 She's got the 2015 glasses on and she looks hot. Wow. 426 00:17:09,000 --> 00:17:12,266 The next thing you know, we're knocking boots under the Lion King billboard. 427 00:17:12,404 --> 00:17:14,531 I guess we were a little "Hakuna Matata" about protection. 428 00:17:14,606 --> 00:17:15,664 I should have been more "Matata." 429 00:17:16,041 --> 00:17:17,668 Unbelievable. 430 00:17:18,077 --> 00:17:19,408 I'm gonna get a slice. 431 00:17:21,547 --> 00:17:23,947 You know what? You're a real scumbag 432 00:17:24,016 --> 00:17:25,143 and that's coming from me. 433 00:17:25,785 --> 00:17:27,446 Let's get out of here. 434 00:17:27,520 --> 00:17:28,509 Well... 435 00:17:31,458 --> 00:17:32,584 No, no, no, no. 436 00:17:33,093 --> 00:17:34,424 We're too late. 437 00:17:34,694 --> 00:17:37,561 That's how grandma looked when she swallowed her tongue. We gotta save him. 438 00:17:37,797 --> 00:17:39,230 Ah! 439 00:17:39,499 --> 00:17:40,694 - What the hell? - Oh, my God. 440 00:17:40,768 --> 00:17:41,826 I didn't do it. I didn't do it. 441 00:17:44,905 --> 00:17:45,894 What are you doing? 442 00:17:45,973 --> 00:17:47,668 You get me fired, you break my window, 443 00:17:47,742 --> 00:17:49,573 and then you wake me up from a good dream? 444 00:17:49,810 --> 00:17:51,573 I got hit by a city snowplow 445 00:17:51,645 --> 00:17:53,579 and I was living off the settlement money, man. 446 00:17:53,647 --> 00:17:55,275 It was like a dream come true. 447 00:17:55,350 --> 00:17:58,114 Look, Dr. Bergdahl, we're not here to antagonize you. 448 00:17:58,420 --> 00:17:59,785 We actually got you rehired. 449 00:17:59,855 --> 00:18:02,380 Also, we've decided to be our most Oprah-selves 450 00:18:02,457 --> 00:18:04,721 and we're going to give you all of our fundraiser money. What? 451 00:18:05,727 --> 00:18:08,287 Come on. You're actually going to give me $250,000? 452 00:18:08,363 --> 00:18:12,061 Oh, no way. It's $187, but the gesture's just as generous. 453 00:18:12,235 --> 00:18:13,964 Also, all the money's pledged so if you really want it, 454 00:18:14,036 --> 00:18:17,062 you'll probably have to call and follow up with people. It's... It's very nice of you 455 00:18:17,140 --> 00:18:18,300 but I can't accept it. 456 00:18:18,374 --> 00:18:19,807 Hey, why don't you stay at Dr. L's? 457 00:18:19,876 --> 00:18:21,867 She has an apartment she doesn't even use. 458 00:18:21,944 --> 00:18:23,571 Hey, can I ask you a random question? 459 00:18:23,646 --> 00:18:26,377 Why would a successful doctor need to sleep in a car? 460 00:18:26,717 --> 00:18:30,346 I'm kind of on the outs with my wife, Alice. 461 00:18:30,654 --> 00:18:32,019 That's why I'm not staying at my place 462 00:18:32,089 --> 00:18:34,250 and, yes, I could probably go get a place of my own, 463 00:18:34,324 --> 00:18:37,987 but I feel like that would kind of be admitting 464 00:18:38,061 --> 00:18:40,256 that my marital problems are more than just temporary. 465 00:18:40,331 --> 00:18:42,196 So, that's it. That's all my dirt. 466 00:18:42,267 --> 00:18:43,666 You got it all. So I hope you're happy. 467 00:18:43,735 --> 00:18:46,499 My turn. Pretty sure my grandmother's my mom. 468 00:18:46,571 --> 00:18:48,163 No. I don't need to hear this, really. 469 00:18:48,239 --> 00:18:51,731 But I do want to apologize to you, Tonya, and you too, Mervin, 470 00:18:51,876 --> 00:18:53,036 and especially you, Madison. 471 00:18:53,211 --> 00:18:55,942 Well, it's about time you learned our names. 472 00:18:56,649 --> 00:18:57,638 No. 473 00:19:03,923 --> 00:19:06,153 Adrian's coming. 474 00:19:06,292 --> 00:19:08,590 Hey, Mindy. I've been thinking, and I've decided 475 00:19:08,661 --> 00:19:10,630 I'm going to give all my patients the hard sell 476 00:19:10,697 --> 00:19:12,187 to go to your fertility practice. 477 00:19:12,265 --> 00:19:13,254 Really? 478 00:19:13,667 --> 00:19:15,692 Is it because in your short time here, 479 00:19:16,403 --> 00:19:18,667 I've become kind of a mentor to you? 480 00:19:18,772 --> 00:19:19,761 What? No. 481 00:19:20,307 --> 00:19:22,298 It's because you have an apartment you never use. 482 00:19:22,375 --> 00:19:24,935 So you let me crash there, I give you patients. 483 00:19:25,078 --> 00:19:26,444 Ooh, horse-trading. 484 00:19:26,981 --> 00:19:30,212 We're like two fat-cat politicians smoking cigars in a political cartoon. 485 00:19:31,152 --> 00:19:33,643 You know, I do have a sash that says "Wall Street." 486 00:19:33,855 --> 00:19:34,913 Yeah, do we have a deal? 487 00:19:34,989 --> 00:19:37,184 Yeah, we have a deal. 488 00:19:38,493 --> 00:19:40,724 You can stay at my apartment as long as you want. 489 00:19:40,996 --> 00:19:43,089 And you can use whatever you like. 490 00:19:43,165 --> 00:19:46,862 You know, TV, my shower, my stereo, my shower. 491 00:19:46,935 --> 00:19:47,959 I get it. I get it. 492 00:19:48,337 --> 00:19:50,635 There's a spy cam in the shower. Don't worry. 493 00:19:50,706 --> 00:19:52,003 Oh, I'll put on a show. 494 00:19:59,349 --> 00:20:01,943 Hey, I made your favorite dessert. 495 00:20:02,018 --> 00:20:04,043 Cut up apple. I don't like apples anymore. 496 00:20:04,754 --> 00:20:05,812 My friends all know that. 497 00:20:06,022 --> 00:20:09,583 Okay, that's obviously not true. I saw you eating an apple earlier today. 498 00:20:11,128 --> 00:20:12,652 Look, I'm sorry. 499 00:20:12,730 --> 00:20:14,425 How could you spread lies about my guy? 500 00:20:15,499 --> 00:20:16,488 My guy's the best. 501 00:20:16,734 --> 00:20:18,531 Sweetheart, I am really, really sorry. 502 00:20:20,037 --> 00:20:22,972 To think that I spoke ill of an organ that has brought so much happiness 503 00:20:23,040 --> 00:20:25,201 to me and other women... Too many women. 504 00:20:25,276 --> 00:20:27,268 Oh, God. Why did I go down this path? 505 00:20:27,646 --> 00:20:28,635 You know, I... 506 00:20:29,915 --> 00:20:31,849 It's just this new practice makes me nervous. 507 00:20:31,950 --> 00:20:35,215 I mean, we're both always really busy, 508 00:20:35,287 --> 00:20:37,721 but I could always see you at work 509 00:20:38,623 --> 00:20:41,525 and now I can't count on that anymore. 510 00:20:45,731 --> 00:20:49,394 Well, if you want to see more of me, I have some good news. 511 00:20:49,902 --> 00:20:50,891 What? 512 00:20:51,837 --> 00:20:53,099 I think I'm ready to move in. 513 00:20:54,340 --> 00:20:55,329 You are? 514 00:20:59,580 --> 00:21:01,013 That's fantastic. 515 00:21:01,615 --> 00:21:02,707 That's fantastic. 516 00:21:03,350 --> 00:21:04,442 Do you really want to move in 517 00:21:04,518 --> 00:21:06,713 or is this just an excuse not to clean your place? 518 00:21:07,254 --> 00:21:08,812 Uh, it's a little bit of both. Okay. 519 00:21:08,889 --> 00:21:10,858 But I found a perfect tenant. 520 00:21:10,925 --> 00:21:12,916 He stinks real bad and he doesn't pay rent. 521 00:21:13,127 --> 00:21:14,116 Bergdahl. Mmm-hmm. 522 00:21:15,163 --> 00:21:18,257 Now, what do you think about us having a housewarming party, 523 00:21:18,333 --> 00:21:20,597 even though I'm just moving into my boyfriend's apartment? 524 00:21:20,668 --> 00:21:21,657 Absolutely not. 525 00:21:21,736 --> 00:21:23,931 We have to rethink the decor in here. 526 00:21:24,572 --> 00:21:26,336 I was thinking Arabian Nights. 527 00:21:26,408 --> 00:21:28,103 No, no. Too political. 528 00:21:28,177 --> 00:21:30,441 Okay. Moulin Rouge? No. 529 00:21:30,980 --> 00:21:32,379 Romeo + Juliet? Nope. 530 00:21:32,448 --> 00:21:34,916 Great Gatsby? Okay, enough with Baz Luhrmann. 531 00:21:37,824 --> 00:21:45,825 Ripped By mstoll 42465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.