All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S03E07 - We Need to Talk About Annette (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:07,824 Oh, God. Oh, no. Oh! 2 00:00:07,896 --> 00:00:08,957 Well, how can you know what's going on 3 00:00:09,034 --> 00:00:10,506 in the movie with your eyes covered? 4 00:00:10,574 --> 00:00:12,639 It's too scary, Danny. Just describe it to me! 5 00:00:12,950 --> 00:00:14,319 Okay. The lights are flickering, 6 00:00:14,455 --> 00:00:16,121 faceless kids are coming through the mirror right now. 7 00:00:16,196 --> 00:00:17,188 What? 8 00:00:17,300 --> 00:00:18,292 It's all going to hell. 9 00:00:18,371 --> 00:00:19,500 Danny, stop describing it so well! 10 00:00:19,576 --> 00:00:20,773 It's worse than just watching it. 11 00:00:20,847 --> 00:00:22,113 Now, wait a minute. 12 00:00:22,220 --> 00:00:23,520 Isn't this movie still in the theaters? 13 00:00:23,626 --> 00:00:25,725 Mmm-hmm. I stole it from the internet. 14 00:00:25,834 --> 00:00:26,826 You stole it? 15 00:00:26,904 --> 00:00:28,467 Yeah, that's how I get all my music and movies. 16 00:00:28,544 --> 00:00:29,913 I go to this really cool site. 17 00:00:29,984 --> 00:00:32,015 It's called videodump. AlQaeda. Biz. 18 00:00:32,092 --> 00:00:33,894 You steal music too? Of course, Danny. 19 00:00:33,967 --> 00:00:35,096 Don't you support the artist? 20 00:00:35,304 --> 00:00:36,570 What about the A and R guy 21 00:00:36,643 --> 00:00:38,743 who took a chance on him with the label brass? 22 00:00:38,952 --> 00:00:40,926 Don't you think of him? No. 23 00:00:41,028 --> 00:00:42,089 That's against the law! 24 00:00:42,199 --> 00:00:43,899 It's not against the law if everybody does it! 25 00:00:44,039 --> 00:00:45,568 It's like how I pretend to be in the armed forces 26 00:00:45,679 --> 00:00:46,671 so I can board a plane early. 27 00:00:46,784 --> 00:00:48,153 I never break the law. Okay? 28 00:00:48,223 --> 00:00:49,284 We go dancing... Mmm-hmm. 29 00:00:49,360 --> 00:00:51,768 ...I make sure the club has a valid cabaret license! 30 00:00:52,975 --> 00:00:55,645 Oh, look! The final Hunger Games downloaded. 31 00:00:55,820 --> 00:00:57,257 Oh, God. I'm gonna be so sad when these are over 32 00:00:57,392 --> 00:00:58,727 and I can't steal them anymore. 33 00:01:00,171 --> 00:01:01,300 Wait a minute. What's going on here? 34 00:01:01,944 --> 00:01:04,249 You... You clicked a virus! 35 00:01:04,320 --> 00:01:06,795 This is a run of the mill computer-destroying virus. 36 00:01:06,863 --> 00:01:08,392 All you need to do is get a whole new computer 37 00:01:08,470 --> 00:01:10,410 and then tell the FBI that yours was stolen. 38 00:01:11,650 --> 00:01:12,642 Oh, my God, the camera turned on! 39 00:01:13,825 --> 00:01:14,989 Get out of my house! 40 00:01:19,769 --> 00:01:27,793 Ripped By mstoll 41 00:01:31,963 --> 00:01:33,366 Ma, tell Mindy about that 42 00:01:33,503 --> 00:01:35,944 water aerobics class you signed up for. 43 00:01:36,046 --> 00:01:38,853 Danny! You keep calling it water aerobics. 44 00:01:39,226 --> 00:01:41,166 That's just so un-cool. 45 00:01:41,434 --> 00:01:45,040 It's called Synchronized Seniors Aqua Disco. 46 00:01:45,417 --> 00:01:46,946 I'm not signing up for that! 47 00:01:47,023 --> 00:01:48,655 I don't wanna get too muscular. 48 00:01:48,797 --> 00:01:50,200 I have a dancer's body. 49 00:01:50,403 --> 00:01:52,468 Annette, do you have a bathing suit? 50 00:01:52,679 --> 00:01:54,880 I could lend you a bikini, but I only have bottoms, 51 00:01:54,955 --> 00:01:56,358 'cause I like to go au naturel. 52 00:01:56,427 --> 00:01:57,693 Okay, we got it. We got it. 53 00:01:57,899 --> 00:01:59,770 No, I'm gonna wear Richie's soccer shorts 54 00:01:59,907 --> 00:02:01,436 and my Garfield T-shirt. 55 00:02:02,017 --> 00:02:03,579 Danny's worried I'll get ogled at. 56 00:02:03,823 --> 00:02:05,625 The instructor's Cuban! It's cultural! 57 00:02:05,831 --> 00:02:07,302 A baggy T-shirt and shorts? 58 00:02:07,538 --> 00:02:08,599 If you wear that to the pool, 59 00:02:08,675 --> 00:02:09,737 you're gonna get straight up bullied. 60 00:02:09,847 --> 00:02:11,444 Oh, come on. Who's gonna bully her? 61 00:02:11,521 --> 00:02:12,513 Look at this sweet face. 62 00:02:12,658 --> 00:02:13,650 I would. 63 00:02:13,797 --> 00:02:15,132 Okay, I'm taking you shopping on Monday. 64 00:02:15,202 --> 00:02:16,229 We're getting you a new swimsuit. 65 00:02:16,339 --> 00:02:17,503 Wow. My two favorite girls 66 00:02:17,578 --> 00:02:19,141 going shopping together. 67 00:02:19,318 --> 00:02:20,653 I love it. 68 00:02:20,825 --> 00:02:22,160 We're finally gonna get some 69 00:02:22,263 --> 00:02:23,666 one-on-one time, Mindy. 70 00:02:23,735 --> 00:02:24,727 Just you and me. 71 00:02:24,841 --> 00:02:26,472 I'm gonna tell you all the things 72 00:02:26,547 --> 00:02:27,916 I walked in on Danny 73 00:02:28,053 --> 00:02:29,251 doing over the years! 74 00:02:30,229 --> 00:02:31,324 Masturbating? 75 00:02:31,601 --> 00:02:33,267 - Okay. - God, Dot. 76 00:02:33,341 --> 00:02:35,782 What? Come on, Dot. That's gross, all right? 77 00:02:36,955 --> 00:02:38,757 Well, we had a night of crazy sex 78 00:02:38,829 --> 00:02:40,061 and now it's time for the punishment. 79 00:02:40,201 --> 00:02:42,107 So, where we going to brunch? 80 00:02:42,410 --> 00:02:43,505 Actually, I hate brunch. 81 00:02:44,250 --> 00:02:46,019 But if you're like, the first brunch guy 82 00:02:46,091 --> 00:02:47,118 in the history of the world, 83 00:02:47,262 --> 00:02:48,254 we can go get some. 84 00:02:48,367 --> 00:02:50,101 Shut up. I just thought, you know, 85 00:02:50,274 --> 00:02:51,575 we should do what you wanna do today 86 00:02:51,646 --> 00:02:53,449 so, you wanna go to spin class? 87 00:02:53,621 --> 00:02:55,652 Or you want me to meet your friend's new baby? 88 00:02:56,499 --> 00:02:58,439 Who is this monster you're describing? 89 00:02:58,875 --> 00:03:00,438 I'm not one of those sample sale 90 00:03:00,549 --> 00:03:01,541 mani-pedi princesses. 91 00:03:01,720 --> 00:03:03,386 I just wanna chill out and have fun. 92 00:03:03,561 --> 00:03:05,626 You like, mastered life. 93 00:03:05,702 --> 00:03:06,694 I know. 94 00:03:06,974 --> 00:03:08,069 I'm like the Matthew McConaughey 95 00:03:08,145 --> 00:03:09,173 of the romance novel world. 96 00:03:09,350 --> 00:03:11,621 So, on your ideal Sunday, what would you do? 97 00:03:11,693 --> 00:03:13,461 I would drink a bunch of hard lemmys 98 00:03:13,534 --> 00:03:15,268 and make outlandish football bets. 99 00:03:17,750 --> 00:03:18,742 Wait. 100 00:03:19,725 --> 00:03:21,196 Wait, I'm sorry. Did I say the wrong thing? 101 00:03:21,265 --> 00:03:22,360 We can do whatever you wanna do. 102 00:03:22,502 --> 00:03:23,529 You want me to put together some shelves? 103 00:03:23,607 --> 00:03:24,668 You wanna go visit your sister? 104 00:03:24,778 --> 00:03:25,770 No. Calm down, 105 00:03:25,916 --> 00:03:27,719 I'm just gonna make a run to the liquor store. 106 00:03:27,924 --> 00:03:29,190 Your mission while I'm gone 107 00:03:29,262 --> 00:03:30,700 is to melt cheese on something. 108 00:03:31,003 --> 00:03:32,474 I believe in you, Peter. 109 00:03:32,744 --> 00:03:33,941 Okay. 110 00:03:35,889 --> 00:03:37,691 Guys, I have an announcement. 111 00:03:37,830 --> 00:03:39,564 What? That you're rich? We know! 112 00:03:39,738 --> 00:03:41,472 Tamra, can we please go back to the days 113 00:03:41,545 --> 00:03:43,279 before you found my paystub in the trash? 114 00:03:43,720 --> 00:03:44,850 I'm trying to tell everybody here 115 00:03:44,992 --> 00:03:46,795 that your friend Abby is my perfect woman. 116 00:03:46,933 --> 00:03:48,873 Oh. Sorry, go on, Dr. P. 117 00:03:49,041 --> 00:03:51,540 Dating Abby is like dating a ride that won't stop. 118 00:03:51,652 --> 00:03:52,987 She's amazing. 119 00:03:53,192 --> 00:03:55,325 All she does is write two hours' worth of sexy stories 120 00:03:55,400 --> 00:03:57,340 during the day and then she's just hanging, 121 00:03:57,408 --> 00:03:59,279 day drinking, night smoking. 122 00:03:59,382 --> 00:04:00,945 And she's not one of these uptight Manhattan chicks 123 00:04:01,022 --> 00:04:02,254 that's trying to get me to change 124 00:04:02,394 --> 00:04:03,831 or make me wear pants when I leave the house, 125 00:04:04,201 --> 00:04:06,198 or obsess with the new blow dry bar down the block. 126 00:04:06,344 --> 00:04:08,249 Blow dry bar? How basic do you think I am? 127 00:04:08,352 --> 00:04:09,583 This is from the tousle bar. 128 00:04:09,657 --> 00:04:10,718 It cost $100. 129 00:04:11,096 --> 00:04:13,093 What? Yeah, more than this guy's rent. 130 00:04:13,237 --> 00:04:14,229 Yeah! 131 00:04:14,376 --> 00:04:15,437 Pete, don't screw this up! 132 00:04:15,513 --> 00:04:17,007 A low-maintenance girl that likes to hang, 133 00:04:17,120 --> 00:04:18,614 no drama, not a lot of pampering? 134 00:04:18,760 --> 00:04:19,821 Oh, like you're not pampered. 135 00:04:19,931 --> 00:04:20,992 Why don't I give Morgan 136 00:04:21,069 --> 00:04:22,164 one your 9,000 moisturizers? 137 00:04:22,240 --> 00:04:23,940 Why don't you give them to Morgan? Uh, I don't need any. 138 00:04:24,047 --> 00:04:25,039 I'm always wet. 139 00:04:25,152 --> 00:04:27,650 I've actually found it very gratifying dating a serious woman 140 00:04:27,728 --> 00:04:29,668 who challenges me to be my best self. 141 00:04:30,138 --> 00:04:31,130 Oh. 142 00:04:31,677 --> 00:04:33,674 You know, I tried dating a woman like that, 143 00:04:33,752 --> 00:04:35,087 but she left me for you. 144 00:04:35,325 --> 00:04:37,127 So I think I'll stay on the track that I'm on, huh? 145 00:04:37,233 --> 00:04:38,464 Yep, good plan, lots of luck with it. 146 00:04:38,538 --> 00:04:39,701 Yeah, you like that plan? Oh! 147 00:04:39,776 --> 00:04:40,768 Huh? Hey! 148 00:04:40,948 --> 00:04:43,081 I got a million black BICs in this mug! 149 00:04:43,224 --> 00:04:44,215 Oh, no! 150 00:04:44,528 --> 00:04:46,331 Mindy, I'm coming out! Okay. 151 00:04:46,604 --> 00:04:47,631 Ta-da! 152 00:04:48,845 --> 00:04:49,837 It's good, huh? 153 00:04:49,984 --> 00:04:51,820 Annette, that looks like something that Rihanna 154 00:04:51,891 --> 00:04:52,952 would wear to hedonism. 155 00:04:53,029 --> 00:04:54,158 Oh, that sounds good. 156 00:04:54,535 --> 00:04:55,596 No. No. 157 00:04:55,840 --> 00:04:58,179 I think that those straps are just not age-appropriate. 158 00:04:58,316 --> 00:05:00,724 What? You sound just like Danny. 159 00:05:00,927 --> 00:05:03,426 Whatever happened to taking a risk? Hmm? 160 00:05:03,571 --> 00:05:06,070 So, was Danny always a crazy psycho about rules? 161 00:05:06,215 --> 00:05:09,056 Ugh, Danny was always such an angel. 162 00:05:10,063 --> 00:05:12,231 I used to listen in on his confessions. 163 00:05:12,305 --> 00:05:13,297 So boring! 164 00:05:13,477 --> 00:05:15,644 Of course, there were the impure thoughts 165 00:05:15,719 --> 00:05:18,423 and on and on about big, milky-white breasts. 166 00:05:18,497 --> 00:05:19,558 Okay, he hates those now. 167 00:05:19,635 --> 00:05:20,832 He likes small ethnic breasts now. 168 00:05:20,940 --> 00:05:22,971 Yeah. Well, I'm glad he's with someone 169 00:05:23,048 --> 00:05:24,246 who pushes his buttons. 170 00:05:24,320 --> 00:05:25,814 Like I do. When he was little, 171 00:05:25,927 --> 00:05:28,060 every April Fool's Day, I used to pretend I died. 172 00:05:28,202 --> 00:05:30,404 How did you get naked so fast? 173 00:05:30,544 --> 00:05:34,492 And this. And that. And that. 174 00:05:34,560 --> 00:05:36,226 And one more thing. Okay. 175 00:05:38,075 --> 00:05:39,877 This is for a swim class. 176 00:05:39,948 --> 00:05:41,477 Well, I gotta eat, don't I? 177 00:05:42,626 --> 00:05:43,824 Would you like to open a store credit card? 178 00:05:43,898 --> 00:05:45,233 I shouldn't. My credit is bad. 179 00:05:45,336 --> 00:05:47,207 You get a fun email on your birthday. 180 00:05:47,344 --> 00:05:50,014 My social is 6-3-7-7-0... 181 00:05:50,959 --> 00:05:52,591 You know what? It's just gonna get declined. 182 00:05:52,732 --> 00:05:54,067 I'm gonna give you my boyfriend's social. 183 00:05:54,205 --> 00:05:57,080 7-4-3-9-7-4... 184 00:06:08,094 --> 00:06:11,505 Uh-oh. Look out, here comes Shopaholics Anonymous! 185 00:06:11,742 --> 00:06:13,510 I bet you two did some damage, right? 186 00:06:13,649 --> 00:06:15,086 Yeah. There was some damage done. Hmm. 187 00:06:15,188 --> 00:06:17,253 Can I speak to you privately in my office? Sure. 188 00:06:17,364 --> 00:06:20,604 Danny, don't think I forgot my little Blue Angel! 189 00:06:21,146 --> 00:06:23,348 Oh, Ma! A bomber jacket? Yes! 190 00:06:23,689 --> 00:06:25,457 I always wanted one of those. 191 00:06:25,563 --> 00:06:27,594 I used to play Top Gun wearing a garbage bag, 192 00:06:27,671 --> 00:06:29,109 pretending it was one of those. 193 00:06:29,278 --> 00:06:30,773 Ma, that's way too much. 194 00:06:30,851 --> 00:06:31,843 It wasn't that much. 195 00:06:31,955 --> 00:06:32,947 It's a little snug. 196 00:06:33,260 --> 00:06:34,561 Maybe you can exchange it for one 197 00:06:34,632 --> 00:06:35,762 that's a few sizes larger 198 00:06:35,838 --> 00:06:37,069 and I could borrow it a little bit? 199 00:06:37,611 --> 00:06:38,706 Nah. You should take it off. 200 00:06:38,783 --> 00:06:39,774 Okay. Okay. 201 00:06:39,954 --> 00:06:41,049 Danny, you deserve it. 202 00:06:41,125 --> 00:06:42,221 You work so hard 203 00:06:42,296 --> 00:06:45,000 and you've got such a thoughtful girlfriend. 204 00:06:45,107 --> 00:06:46,408 We really connected! 205 00:06:46,747 --> 00:06:48,481 Oh. What do you think, Ma? 206 00:06:48,622 --> 00:06:50,492 Oh. It's perfect! 207 00:06:50,763 --> 00:06:53,204 Requesting permission to fly by your office, Mindy. 208 00:06:53,374 --> 00:06:54,366 What? 209 00:06:54,511 --> 00:06:55,743 It's from the movie Top Gun. 210 00:06:55,951 --> 00:06:57,320 Okay. I have not seen it. 211 00:06:57,590 --> 00:06:59,153 I have seen the porn parody. 212 00:07:00,234 --> 00:07:02,231 Okay. Well, did you wanna talk to me in private or what? 213 00:07:02,310 --> 00:07:03,439 Oh. Yeah, oh, that's what you meant. 214 00:07:03,514 --> 00:07:05,647 Um, yeah. 215 00:07:05,723 --> 00:07:06,920 I was just gonna say that 216 00:07:06,994 --> 00:07:08,398 your mom's keeping her body real tight. 217 00:07:08,868 --> 00:07:10,397 Ah, that's so nice! 218 00:07:10,642 --> 00:07:12,513 Really? It's kind of a weird thing to say. 219 00:07:12,583 --> 00:07:13,986 No, she's right. 220 00:07:14,826 --> 00:07:15,853 Excuse me? 221 00:07:20,850 --> 00:07:21,979 Oh, my God, 222 00:07:22,054 --> 00:07:23,617 are you Abby? I am. 223 00:07:23,862 --> 00:07:25,698 I have an idea for a romance novel 224 00:07:25,769 --> 00:07:26,899 that I would like to sell you. 225 00:07:27,074 --> 00:07:28,101 Oh, that sounds great. 226 00:07:28,179 --> 00:07:29,741 It's basically Twilight. Mmm-hmm. 227 00:07:29,818 --> 00:07:32,123 But here's the twist. I'm the girl. 228 00:07:32,329 --> 00:07:33,926 I think it's a really good idea. Yes. 229 00:07:34,002 --> 00:07:35,199 I think you should write it though. 230 00:07:35,642 --> 00:07:36,977 Oh, my God, thank you for saying that. 231 00:07:37,181 --> 00:07:38,311 My boyfriend says I'm a, quote, 232 00:07:38,386 --> 00:07:39,549 "Shockingly bad writer." 233 00:07:39,825 --> 00:07:40,852 Oh. You're cool. 234 00:07:41,130 --> 00:07:42,693 Yeah, doy. She's cool. 235 00:07:42,770 --> 00:07:46,684 We've only been chillin', grillin', blazin', lazin', rollin'. 236 00:07:46,753 --> 00:07:47,745 Oh, which reminds me, 237 00:07:47,823 --> 00:07:49,260 you remember that 24-hour dance party 238 00:07:49,330 --> 00:07:51,303 that I was telling you about, the Electric Insanity Ball? 239 00:07:51,371 --> 00:07:52,466 I just read an article that they should 240 00:07:52,542 --> 00:07:53,603 shut that thing down. It sounds great! 241 00:07:53,714 --> 00:07:55,117 The Electric Insanity Ball? 242 00:07:55,219 --> 00:07:56,690 That's only the coolest party in town. 243 00:07:56,826 --> 00:07:59,062 Well. Well, Tamra got us all tickets, so... 244 00:08:00,406 --> 00:08:02,814 That is so awesome. Ah, sucks. 245 00:08:02,917 --> 00:08:05,587 I'm on call! You can't party when you're on call. 246 00:08:05,661 --> 00:08:07,327 Had I known that, I never would've become a doctor. 247 00:08:07,502 --> 00:08:08,733 You cannot be on call. 248 00:08:08,806 --> 00:08:10,677 I'm gonna cover for you. You have to go to this party. 249 00:08:10,747 --> 00:08:12,116 That's wonderful, thank you. Mmm-hmm. 250 00:08:12,321 --> 00:08:13,918 You're gonna have to probably keep covering for him 251 00:08:13,994 --> 00:08:15,626 for a while though, because after tomorrow night 252 00:08:15,701 --> 00:08:17,172 he's gonna be fried for like a week. 253 00:08:17,374 --> 00:08:18,401 Okay. 254 00:08:18,545 --> 00:08:20,416 I once had fries for a week. 255 00:08:20,654 --> 00:08:21,646 Yeah. 256 00:08:31,162 --> 00:08:33,329 Welcome to the danger zone. 257 00:08:33,405 --> 00:08:34,876 Did you take the highway? 258 00:08:40,533 --> 00:08:42,199 I have wonderful news, Mrs. Randall. 259 00:08:42,942 --> 00:08:44,710 Jeremy, I need your opinion on etiquette. 260 00:08:44,783 --> 00:08:46,414 You're two months pregnant. Goodbye. 261 00:08:46,557 --> 00:08:48,028 Sit down. Thank you. 262 00:08:50,238 --> 00:08:51,299 You chose wisely, 263 00:08:51,376 --> 00:08:53,647 coming to the most well-mannered person in the office. 264 00:08:53,818 --> 00:08:55,381 Oh, it was based more on who was back from lunch. 265 00:08:55,593 --> 00:08:56,722 I'll take it. How can I help? 266 00:08:57,032 --> 00:08:59,303 Do you know that bomber jacket that Danny is wearing? 267 00:08:59,374 --> 00:09:02,615 I hate it, too. Aren't we dreadful? 268 00:09:02,888 --> 00:09:05,490 No! No, no. It was shoplifted! By Danny's mom! 269 00:09:05,565 --> 00:09:06,557 No! 270 00:09:06,670 --> 00:09:07,697 And I wanted to tell him right away, 271 00:09:07,774 --> 00:09:09,474 but he just loves it so much. I should tell him, right? 272 00:09:09,716 --> 00:09:11,210 Wrong! There is no advantage 273 00:09:11,355 --> 00:09:12,849 to shining light on familial scandal. 274 00:09:12,928 --> 00:09:14,160 In Britain, we have an expression. 275 00:09:14,233 --> 00:09:16,572 Keep Calm and Don't Mention Uncle Susan in the Attic. 276 00:09:16,744 --> 00:09:17,771 My God. 277 00:09:17,881 --> 00:09:18,873 That might just be my family. 278 00:09:19,654 --> 00:09:21,594 It's gone! I don't know where it is! 279 00:09:21,764 --> 00:09:23,029 It's a symbol of my love for you! 280 00:09:23,102 --> 00:09:24,539 I know. But you... 281 00:09:24,608 --> 00:09:25,600 Oh, my God. 282 00:09:25,746 --> 00:09:27,548 Did you buy Tamra an engagement ring? 283 00:09:27,620 --> 00:09:29,719 Oh, no, I'm out of town for the wedding, whenever it is. 284 00:09:29,862 --> 00:09:32,360 No. No, it was a charm bracelet from the drug store! 285 00:09:32,438 --> 00:09:34,035 But it's three months' salary down the drain. 286 00:09:34,781 --> 00:09:36,584 My God, we pay you so little. 287 00:09:37,024 --> 00:09:39,728 Hello! I'm on a poster for a poverty campaign. 288 00:09:39,801 --> 00:09:41,741 Don't freak out, Tamra. I lose my stuff all the time, 289 00:09:41,809 --> 00:09:43,281 you just have to retrace your steps. 290 00:09:43,416 --> 00:09:45,116 Whenever I can't find my phone, 291 00:09:45,189 --> 00:09:47,494 it's usually in the freezer next to my ice cream bars. 292 00:09:47,700 --> 00:09:49,937 Okay, the last time I remember having it, 293 00:09:50,109 --> 00:09:52,242 is when I took it off to show Dr. C's mom. 294 00:09:52,552 --> 00:09:54,355 Hold up. You showed it to Annette? 295 00:09:54,526 --> 00:09:57,436 Yeah, she was like, "That's fierce as hell. No shade." 296 00:09:57,706 --> 00:09:58,698 I could be paraphrasing. 297 00:10:01,020 --> 00:10:03,861 Mindy! What a surprise! Come on in. 298 00:10:04,065 --> 00:10:05,935 Dot and I are watching Passion of the Christ. 299 00:10:06,373 --> 00:10:08,108 What they did to that man. 300 00:10:08,817 --> 00:10:09,980 Poor Mel. 301 00:10:11,160 --> 00:10:12,654 I actually can't stay. 302 00:10:12,765 --> 00:10:14,466 I need to talk to you about something. 303 00:10:14,673 --> 00:10:17,012 One of our nurses lost her new bracelet. 304 00:10:17,116 --> 00:10:18,280 Which nurse? 305 00:10:18,355 --> 00:10:21,732 She's tall, very pretty, mid-20s, she's black... 306 00:10:21,801 --> 00:10:23,467 You could have just said Tamra. 307 00:10:23,776 --> 00:10:26,013 Is it possible that you, I don't know, 308 00:10:26,085 --> 00:10:29,657 like tried it on and then forgot to give it back to her? 309 00:10:30,168 --> 00:10:32,439 Are you accusing me of stealing? 310 00:10:32,577 --> 00:10:34,517 What? Stealing? 311 00:10:34,585 --> 00:10:36,924 No! No, no, no, no, no. 312 00:10:37,163 --> 00:10:38,395 How dare you? 313 00:10:38,836 --> 00:10:41,678 Can you two keep it down? This is my favorite part! 314 00:10:41,948 --> 00:10:43,614 Judas is getting his coins! 315 00:10:43,689 --> 00:10:45,126 My house, Dot! 316 00:10:45,228 --> 00:10:46,220 Yeah, Dot! Just shut up! 317 00:10:46,366 --> 00:10:47,769 We're in the middle of something. 318 00:10:48,040 --> 00:10:50,812 Please, I will not tell a soul, but if... 319 00:10:51,788 --> 00:10:52,849 What? 320 00:10:52,925 --> 00:10:55,264 Oh, no, no, no, no, no. DOT: Great, I missed the coins. 321 00:10:55,469 --> 00:10:57,408 Tamra, you found your bracelet? Where was it? 322 00:10:57,544 --> 00:10:59,484 I forgot I tried it on my ankle for a while. 323 00:10:59,619 --> 00:11:00,851 Always the last place you look. 324 00:11:00,991 --> 00:11:02,462 It was the first place I looked. 325 00:11:03,333 --> 00:11:04,736 Oh, hey, baby. Hey. 326 00:11:04,907 --> 00:11:06,208 Um, I have an idea for tonight. 327 00:11:06,479 --> 00:11:08,316 You know what I think we should do? Just completely unplug. 328 00:11:08,487 --> 00:11:10,621 Like, don't use technology, don't use our cell phones. 329 00:11:10,729 --> 00:11:12,361 Just you and me. Ah, I like that. 330 00:11:12,436 --> 00:11:13,531 Yeah? Lt'd be good for me to get away 331 00:11:13,608 --> 00:11:15,444 from my healthy recipe sites for a night. 332 00:11:15,582 --> 00:11:16,644 That's great. Hold on a sec. 333 00:11:17,992 --> 00:11:19,463 Wow, eight missed calls from Ma. 334 00:11:19,531 --> 00:11:20,523 Ah, she probably just butt dials you. 335 00:11:20,602 --> 00:11:22,006 Don't worry about it. Hello? 336 00:11:22,075 --> 00:11:23,980 God. Huh? 337 00:11:24,551 --> 00:11:25,749 Mindy did what? 338 00:11:29,939 --> 00:11:31,639 Ma, please calm down! 339 00:11:31,747 --> 00:11:33,343 Mindy doesn't understand social mores! 340 00:11:33,420 --> 00:11:35,154 She's from Boston! Ma? 341 00:11:35,394 --> 00:11:36,832 Ma? 342 00:11:37,402 --> 00:11:38,668 Great, she hung up. 343 00:11:39,143 --> 00:11:40,306 This is the worst thing you've ever done. 344 00:11:40,581 --> 00:11:41,882 And I'm including when you thought that cab driver 345 00:11:41,953 --> 00:11:43,254 was the guy from Captain Phillips. 346 00:11:43,392 --> 00:11:45,366 You didn't see him. He was very gaunt. 347 00:11:45,635 --> 00:11:48,110 He looked nothing like the guy from Captain Phillips. 348 00:11:48,245 --> 00:11:49,442 I think it was just a little bit too much 349 00:11:49,517 --> 00:11:50,886 too soon for me and your mom. 350 00:11:51,257 --> 00:11:52,923 But she's going to get over this eventually. 351 00:11:53,031 --> 00:11:54,731 Oh. And until then, whenever she comes over, 352 00:11:54,804 --> 00:11:56,139 I'm just gonna sit in the closet, 353 00:11:56,210 --> 00:11:58,013 read an Archie comic and stay there until she leaves. 354 00:11:58,218 --> 00:11:59,884 And you can just slide a plate of food under the door. 355 00:12:00,092 --> 00:12:01,689 No, no. That's not what's gonna happen, okay? 356 00:12:01,799 --> 00:12:03,898 Tonight, you and me are going over to Ma's house for dinner. 357 00:12:04,175 --> 00:12:05,875 Great. So she forgave me? What's the big deal? 358 00:12:06,016 --> 00:12:07,008 You don't understand. 359 00:12:07,087 --> 00:12:08,558 You're dealing with Catholics now. Okay? 360 00:12:08,659 --> 00:12:09,857 This is a guilt dinner. 361 00:12:09,964 --> 00:12:11,402 Which means she's gonna torture you. 362 00:12:11,471 --> 00:12:12,772 Get ready to repent, Lahiri. 363 00:12:12,843 --> 00:12:14,840 Now go home and put on something black and modest. 364 00:12:14,984 --> 00:12:16,250 Okay, okay, okay. 365 00:12:18,499 --> 00:12:20,131 Now, the only thing that I have that's black 366 00:12:20,206 --> 00:12:21,267 is my Catwoman costume. 367 00:12:21,343 --> 00:12:22,335 Are you kidding me? You know what? 368 00:12:22,448 --> 00:12:24,513 I will just zip it up all the way to the top. 369 00:12:26,128 --> 00:12:27,463 And definitely underwear. 370 00:12:28,772 --> 00:12:29,970 Yeah, uh, yeah. 371 00:12:31,350 --> 00:12:32,982 Oh, hey, Pete. Hey, buddy. 372 00:12:33,123 --> 00:12:34,184 I got bad news for you. 373 00:12:34,328 --> 00:12:35,594 Mindy can't cover for you tonight. 374 00:12:35,700 --> 00:12:37,263 She's got a dinner date with my Ma. 375 00:12:37,541 --> 00:12:38,705 First thing on the menu, crow. 376 00:12:38,779 --> 00:12:40,011 For dessert, humble pie. 377 00:12:40,151 --> 00:12:41,714 Appetizers. No, no, no, no, no, no, no. 378 00:12:41,791 --> 00:12:43,057 Mindy's gotta cover for me. 379 00:12:43,130 --> 00:12:45,298 Abby's taking me to an all-night dance party. 380 00:12:45,372 --> 00:12:47,140 And if I'm on call, I have to be sober. 381 00:12:47,347 --> 00:12:48,943 And I'm not talking take the SAT's sober. 382 00:12:49,020 --> 00:12:51,427 I'm talking like, sober sober. 383 00:12:51,530 --> 00:12:53,025 Why do you need to be drunk to dance? 384 00:12:53,103 --> 00:12:54,973 Doesn't that make your moves less precise? 385 00:12:55,111 --> 00:12:57,416 Actually, no. It has the opposite effect on me. 386 00:12:57,487 --> 00:12:59,654 I guess I could hang out with Abby not messed up. 387 00:12:59,730 --> 00:13:01,966 But, we've never done that before. 388 00:13:02,038 --> 00:13:03,270 Yeah, but if it's a real thing, 389 00:13:03,343 --> 00:13:05,317 you're gonna have to do it eventually, right? 390 00:13:05,385 --> 00:13:06,789 Yeah, I see your point. 391 00:13:08,832 --> 00:13:10,097 Why are you looking at me like that? 392 00:13:10,271 --> 00:13:11,640 You look a lot like Mindy in that outfit. 393 00:13:11,710 --> 00:13:12,874 Keep your eyes up here, man. 394 00:13:13,049 --> 00:13:14,041 You look good! 395 00:13:14,220 --> 00:13:15,212 Shut up! 396 00:13:24,360 --> 00:13:25,523 Peter, what's wrong? 397 00:13:25,599 --> 00:13:27,161 It doesn't look like you're having fun. 398 00:13:27,272 --> 00:13:30,078 No, I think the granola bar I ate hasn't kicked in yet. 399 00:13:30,217 --> 00:13:32,385 Oh, yeah, you're dancing like an undercover cop. 400 00:13:33,229 --> 00:13:34,861 Morgan! What are you on? 401 00:13:35,404 --> 00:13:36,396 Nothing. 402 00:13:36,843 --> 00:13:38,509 Hey, you can't have just like, one beer? 403 00:13:38,650 --> 00:13:40,487 I'm on call. I gotta stay sober. 404 00:13:41,294 --> 00:13:43,359 You know? I have to be on my A-Game. 405 00:13:43,436 --> 00:13:45,238 Oh, you wanna... You wanna be on some A-Game? 406 00:13:45,343 --> 00:13:47,580 Because I think the bouncer is selling some. 407 00:13:47,653 --> 00:13:49,125 No, actually, I just got a text. 408 00:13:49,193 --> 00:13:51,224 I have to go to the hospital for a delivery. 409 00:13:51,301 --> 00:13:52,430 Oh, you want me to go with you? 410 00:13:52,506 --> 00:13:54,137 No. No, you stay. Have a good time. 411 00:13:54,246 --> 00:13:56,517 Come back later. And bring the baby! 412 00:13:57,057 --> 00:13:58,255 Dr. P, can I have your underwear 413 00:13:58,329 --> 00:14:00,531 if you're gonna leave? Mine's all soaking wet. 414 00:14:00,605 --> 00:14:02,738 No, yeah. I think I'm just gonna go with all my clothes. 415 00:14:02,813 --> 00:14:04,513 It's not urine, it's sweat. 416 00:14:04,989 --> 00:14:06,460 Let's all bow our heads. 417 00:14:06,662 --> 00:14:08,532 Dear Lord, 418 00:14:08,603 --> 00:14:11,603 please help us find it in our hearts 419 00:14:11,682 --> 00:14:14,785 to forgive the most terrible of crimes, 420 00:14:14,894 --> 00:14:17,233 the wrongful accusations 421 00:14:17,338 --> 00:14:20,475 leveraged against the innocent elderly. 422 00:14:20,718 --> 00:14:21,949 You gotta be kidding me with this? 423 00:14:22,157 --> 00:14:25,032 O Lord whose wrath knows no bounds, 424 00:14:25,437 --> 00:14:28,209 please spare Mindy the pestilence, 425 00:14:28,381 --> 00:14:31,690 boils and famine you are surely considering right now. 426 00:14:32,297 --> 00:14:33,461 Although a little famine 427 00:14:33,535 --> 00:14:35,132 wouldn't be the worst thing in the world. 428 00:14:39,961 --> 00:14:41,193 And please watch over Dot, 429 00:14:41,266 --> 00:14:44,677 Richie, Danny and the stray cats. Amen. 430 00:14:45,215 --> 00:14:46,344 Amen. Great one, Ma. 431 00:14:46,687 --> 00:14:50,155 That was a beautiful and kind of pointed prayer. 432 00:14:50,904 --> 00:14:53,038 Annette, I just want to say to you again 433 00:14:53,146 --> 00:14:55,383 how sorry I am for everything that happened. 434 00:14:55,489 --> 00:14:57,520 It's fine. Water under the bridge. 435 00:14:57,630 --> 00:14:59,125 Really? Let's just move forward 436 00:14:59,204 --> 00:15:02,011 - and enjoy this roast chicken together. - Great. 437 00:15:02,182 --> 00:15:03,916 Oh, and just so that Mindy knows 438 00:15:04,057 --> 00:15:05,653 that I paid for the chicken, 439 00:15:05,730 --> 00:15:07,931 I had the receipt framed for her. Dot? 440 00:15:09,478 --> 00:15:11,452 Okay, that is enough! Put that away, Dot. 441 00:15:11,586 --> 00:15:12,578 Mom. 442 00:15:12,791 --> 00:15:13,852 The reason that I thought 443 00:15:13,929 --> 00:15:15,195 you stole the bracelet, Annette, 444 00:15:16,070 --> 00:15:17,439 is because I saw you 445 00:15:17,510 --> 00:15:19,244 steal the jacket that Danny's wearing. 446 00:15:20,522 --> 00:15:22,392 Mindy. Please, stop. 447 00:15:22,697 --> 00:15:23,998 I will not stop, Danny. 448 00:15:24,069 --> 00:15:25,335 I saw it with my two eyes. 449 00:15:25,441 --> 00:15:26,537 And I have perfect vision 450 00:15:26,613 --> 00:15:27,914 because I'm so young. Ask her! 451 00:15:29,993 --> 00:15:30,985 What was the question again? 452 00:15:31,130 --> 00:15:32,659 Ask her if she stole it. 453 00:15:33,874 --> 00:15:35,974 Ma. Did you steal the jacket? 454 00:15:37,221 --> 00:15:38,956 Yes. Yes, yes! 455 00:15:39,029 --> 00:15:41,561 I walked out of the store with the jacket. 456 00:15:41,639 --> 00:15:42,631 What? 457 00:15:42,710 --> 00:15:44,410 Thank you. Thank you. 458 00:15:44,484 --> 00:15:45,511 It's just that my mind, 459 00:15:45,621 --> 00:15:47,025 sometimes it just gets foggy 460 00:15:47,094 --> 00:15:48,622 when I don't take my fish oil. 461 00:15:48,701 --> 00:15:50,800 But as soon as I realized it, 462 00:15:50,909 --> 00:15:53,545 I went right back in there and I paid for it. 463 00:15:53,687 --> 00:15:55,284 Well, there you go. What? When? 464 00:15:55,428 --> 00:15:56,956 When you were busy pumping quarters 465 00:15:57,033 --> 00:15:58,471 into the massage chair and groaning. 466 00:15:59,008 --> 00:16:00,605 I didn't wanna tell you, Danny, 467 00:16:00,681 --> 00:16:02,712 because I'm already such a burden. 468 00:16:02,789 --> 00:16:04,786 Ma, you're not a burden, okay? 469 00:16:04,932 --> 00:16:06,027 No, no, no, no, no. 470 00:16:06,103 --> 00:16:07,472 You're my beating heart, Ma! 471 00:16:07,542 --> 00:16:08,534 Oh, no. 472 00:16:08,646 --> 00:16:10,711 I don't see how you come back from this! 473 00:16:10,788 --> 00:16:12,260 Sayonara! 474 00:16:12,395 --> 00:16:13,490 There, okay. Yeah. 475 00:16:13,566 --> 00:16:14,866 Oh. Ooh. 476 00:16:15,005 --> 00:16:16,202 Yeah, your... Yeah, it's my watch. 477 00:16:16,344 --> 00:16:18,112 Your watch is caught. It's really stuck. Ow! 478 00:16:20,996 --> 00:16:22,227 Ah! 479 00:16:23,940 --> 00:16:26,439 Maybe they forgot to take off the tag? 480 00:16:28,559 --> 00:16:30,327 You're a shoplifter? 481 00:16:30,400 --> 00:16:33,537 Mom, I'm questioning my entire childhood right now. 482 00:16:33,612 --> 00:16:35,552 Christmas presents, my baseball gear, 483 00:16:35,620 --> 00:16:36,886 did you steal those too? 484 00:16:36,992 --> 00:16:39,023 No! No, of course not. 485 00:16:39,134 --> 00:16:41,701 I just started doing it last year, 486 00:16:41,812 --> 00:16:42,941 here and there. 487 00:16:43,016 --> 00:16:44,613 I... Maybe I've just been bored lately. 488 00:16:44,689 --> 00:16:46,686 Could it be the danger? 489 00:16:46,764 --> 00:16:48,361 Maybe it's a sexual thing. 490 00:16:48,437 --> 00:16:50,308 No. No, no, no. No. No. 491 00:16:50,379 --> 00:16:51,976 It's... How could it be that? It's not... No. 492 00:16:52,085 --> 00:16:53,580 Don't say that. It's not a sexual thing. 493 00:16:53,659 --> 00:16:54,651 That's disgusting. 494 00:16:54,729 --> 00:16:55,961 Ma, look, tomorrow 495 00:16:56,101 --> 00:16:57,333 you're going to the store 496 00:16:57,407 --> 00:16:58,936 and you're gonna return the jacket 497 00:16:59,047 --> 00:17:00,142 and you're gonna apologize. 498 00:17:00,419 --> 00:17:02,359 I'd rather not, if it's all the same to you. 499 00:17:02,427 --> 00:17:03,830 It's not all the same to me, Ma! 500 00:17:03,899 --> 00:17:05,097 I'm sorry. You're going. 501 00:17:05,305 --> 00:17:06,674 We're all going. Except Dot! 502 00:17:06,744 --> 00:17:09,745 Oh, like this trip would appeal to me in any way. 503 00:17:10,057 --> 00:17:11,460 Annette, I can only imagine 504 00:17:11,529 --> 00:17:13,263 that the embarrassment you feel right now 505 00:17:13,336 --> 00:17:15,139 is equal to the triumph that I feel. Okay, baby. 506 00:17:15,211 --> 00:17:16,238 And if that's the case... 507 00:17:16,315 --> 00:17:17,307 I'm really sorry I doubted you, 508 00:17:17,387 --> 00:17:18,378 but if you don't shut up right now, 509 00:17:18,457 --> 00:17:20,053 my mom's gonna hit you over the head with a rolling pin. 510 00:17:20,131 --> 00:17:22,367 Okay. Well, you know what, then? I'll just go get my purse. 511 00:17:22,440 --> 00:17:24,242 To just make sure that all the money's still in there. 512 00:17:24,313 --> 00:17:25,477 Okay, Ma! 513 00:17:25,552 --> 00:17:26,989 Ma! Ma! Ma, calm down. 514 00:17:27,192 --> 00:17:29,028 Here he is, the man of the hour. 515 00:17:33,316 --> 00:17:34,445 Look at that. 516 00:17:54,902 --> 00:17:56,203 We'd like to return this jacket. 517 00:17:56,743 --> 00:17:58,078 Sure, can I see your receipt? 518 00:17:59,420 --> 00:18:00,982 Uh. I wish I had one. 519 00:18:01,060 --> 00:18:02,656 But unfortunately, 520 00:18:02,733 --> 00:18:05,505 there was never a receipt for this item. 521 00:18:06,448 --> 00:18:08,980 She's a good woman, my mom. Single mom. 522 00:18:09,058 --> 00:18:10,553 Let me tell you, when my dad left... 523 00:18:10,664 --> 00:18:12,364 The jacket has ink all over it. 524 00:18:12,438 --> 00:18:13,636 This was clearly stolen. 525 00:18:13,844 --> 00:18:16,045 Yes, and you know what? She is very sorry. 526 00:18:16,152 --> 00:18:17,955 And we are going to ground her for a week. 527 00:18:18,027 --> 00:18:19,624 Yes, we are. Miss, you know, 528 00:18:19,700 --> 00:18:21,640 when you're over 60 in this country, 529 00:18:21,708 --> 00:18:22,837 you are invisible. 530 00:18:22,914 --> 00:18:24,716 I took that jacket to make a political statement. 531 00:18:24,787 --> 00:18:25,882 Shh, no, no, shut up. Shut up. All right, 532 00:18:25,959 --> 00:18:27,795 we're just gonna pay for the jacket and be on our way. 533 00:18:27,866 --> 00:18:29,498 If you want, you could take a picture of her, 534 00:18:29,572 --> 00:18:30,668 that will really scare her. Great idea. 535 00:18:30,844 --> 00:18:33,879 I'm sorry, but this jacket cost over $500, 536 00:18:33,957 --> 00:18:35,361 it could be a felony charge. 537 00:18:35,999 --> 00:18:38,771 I'm afraid I'm going to have to call Gary. 538 00:18:38,843 --> 00:18:39,835 Gary? 539 00:18:41,319 --> 00:18:43,727 Did you hear her? I'm going to jail! 540 00:18:43,830 --> 00:18:45,062 Yeah, and I'm gonna have to break you out. 541 00:18:45,168 --> 00:18:46,297 I don't know how to dig tunnels! 542 00:18:46,407 --> 00:18:47,741 Mindy can dig! Okay, listen up! Listen up. 543 00:18:47,912 --> 00:18:49,748 We are not doing this. We are making a run for it. 544 00:18:50,054 --> 00:18:51,789 What? Are you crazy? We're not gonna run for it. 545 00:18:51,862 --> 00:18:53,265 We're gonna sit here and face the music. 546 00:18:53,367 --> 00:18:54,359 Snap out of it. 547 00:18:54,572 --> 00:18:56,134 Danny, we're not letting your mom get arrested 548 00:18:56,212 --> 00:18:58,117 because it's the letter of the law? This is family! 549 00:18:58,454 --> 00:18:59,652 When our son gets arrested in the Hamptons 550 00:18:59,793 --> 00:19:01,790 for having a bar fight, I'm gonna drive his ass to Mexico 551 00:19:01,868 --> 00:19:03,670 in the back of a chicken truck! What are you gonna do? 552 00:19:06,787 --> 00:19:07,779 Run. 553 00:19:09,331 --> 00:19:10,802 Uh. I'm sorry! 554 00:19:10,870 --> 00:19:12,605 Tell Gary I'll send him a check! 555 00:19:14,819 --> 00:19:16,120 Hey, Peter! What's shakin'? 556 00:19:16,225 --> 00:19:17,857 Some hard core epiphanies, actually. 557 00:19:17,931 --> 00:19:19,266 Hey, what happened to you last night? 558 00:19:19,438 --> 00:19:20,567 You know, I just, I went home, 559 00:19:20,676 --> 00:19:22,444 I took a shower, I did the dishes, 560 00:19:22,517 --> 00:19:23,818 kind of just went to bed early. 561 00:19:23,922 --> 00:19:26,261 Bummer. Actually, it was pretty great. 562 00:19:27,738 --> 00:19:29,334 Look, Abby, I think we need to talk. 563 00:19:29,611 --> 00:19:30,603 Oh, no. 564 00:19:31,519 --> 00:19:33,389 You don't have to cross around and... 565 00:19:33,594 --> 00:19:35,362 You're gonna sit, aren't ya? Don't do the... 566 00:19:35,569 --> 00:19:36,561 Yeah. 567 00:19:36,773 --> 00:19:38,713 Peter, I've written enough overwrought break up scenes, 568 00:19:38,815 --> 00:19:39,978 so I know how this goes. 569 00:19:40,119 --> 00:19:41,420 - Abby... - I think you're great. 570 00:19:41,491 --> 00:19:42,483 Whoa. 571 00:19:43,131 --> 00:19:45,265 I just... I'm learning that I, uh... 572 00:19:45,341 --> 00:19:46,504 I think I need someone who wants me 573 00:19:46,579 --> 00:19:47,982 to put pants on before I leave the house, 574 00:19:48,051 --> 00:19:50,687 and maybe someone who likes brunch. 575 00:19:50,762 --> 00:19:52,793 Well, I can't help you there. 576 00:19:53,707 --> 00:19:54,836 It was fun though, right? 577 00:19:55,481 --> 00:19:57,546 Oh, yeah. It was fun. 578 00:19:57,657 --> 00:19:59,654 Well, if you ever wanna get baked 579 00:19:59,731 --> 00:20:02,298 and go to a Renaissance Fair, then, I'm your milady. 580 00:20:02,777 --> 00:20:04,340 Well, that sounds m'nice. 581 00:20:05,587 --> 00:20:07,858 All right. I'll see ya. 582 00:20:09,302 --> 00:20:11,139 Bye, Abby. Bye. 583 00:20:16,933 --> 00:20:18,667 Hey Peter! What's shakin'? 584 00:20:19,376 --> 00:20:20,368 Hmm? 585 00:20:20,882 --> 00:20:22,045 Was I just in here? 586 00:20:23,458 --> 00:20:27,064 I'm sorry. I'm so high. That's hilarious. 587 00:20:29,617 --> 00:20:31,351 You remember we broke up, right? 588 00:20:33,934 --> 00:20:35,269 Danny, 589 00:20:35,373 --> 00:20:37,243 guess who paid for her first song ever! 590 00:20:37,381 --> 00:20:39,115 Is that's why you were locked in the bathroom for an hour? 591 00:20:39,289 --> 00:20:40,589 Mmm-hmm. That and other reasons. 592 00:20:40,861 --> 00:20:42,995 Hey, you know, thanks for helping Ma out. 593 00:20:43,204 --> 00:20:44,573 And I gotta admit, 594 00:20:44,642 --> 00:20:46,548 running out of the store like that, 595 00:20:47,421 --> 00:20:48,652 I... I kind of got a tingle. 596 00:20:48,893 --> 00:20:50,764 Oh, my God, Danny. Are you Breaking Bad? 597 00:20:50,901 --> 00:20:52,772 Relax, I'm, I'm still all about the rules. 598 00:20:52,842 --> 00:20:54,508 I'm just saying, you know, the number one rule 599 00:20:54,616 --> 00:20:56,145 should be Family First. 600 00:20:56,322 --> 00:20:57,418 I like that. Yeah? 601 00:20:57,494 --> 00:20:59,765 I think that you are becoming a bad boy. 602 00:20:59,870 --> 00:21:01,239 And I like it. You like it. 603 00:21:01,342 --> 00:21:02,643 Mmm-hmm. Yeah? 604 00:21:03,685 --> 00:21:05,122 Do you like when I wear stolen merchandise? 605 00:21:05,191 --> 00:21:06,628 Ooh. Do you like that? 606 00:21:06,697 --> 00:21:07,689 Mmm-hmm. 607 00:21:10,077 --> 00:21:11,480 How about this? 608 00:21:11,717 --> 00:21:12,709 Whoa. 609 00:21:15,298 --> 00:21:16,667 I got a real need. 610 00:21:17,608 --> 00:21:18,908 The need to squeeze. 611 00:21:19,013 --> 00:21:20,005 Mmm. 612 00:21:20,988 --> 00:21:23,555 You're really gonna like the song I downloaded then. 613 00:21:25,338 --> 00:21:26,330 Oh! 614 00:21:27,814 --> 00:21:29,183 Um, I'm gonna go 615 00:21:29,253 --> 00:21:30,622 do paperwork in the bedroom. 616 00:21:32,332 --> 00:21:33,929 Hey, Goose. It's Maverick. 617 00:21:34,240 --> 00:21:35,940 You wanna have some sex tonight? 618 00:21:36,048 --> 00:21:37,542 Don't call me Goose! 619 00:21:40,904 --> 00:21:48,928 Ripped By mstoll 44850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.