Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,932 --> 00:00:03,729
I think that was the
best wedding I've ever been to.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,996
The bride was older than me
and she weighed more than me.
3
00:00:06,070 --> 00:00:07,059
Did you notice that?
4
00:00:07,138 --> 00:00:09,937
I still don't think we should've brought
a gift to a second wedding, you know.
5
00:00:10,008 --> 00:00:10,997
It's rewarding failure.
6
00:00:11,076 --> 00:00:12,168
Okay.
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,772
Oh, no.
Oh, for Pete's sake.
8
00:00:15,048 --> 00:00:16,710
This is why
I should have driven.
9
00:00:16,784 --> 00:00:17,808
You had four drinks.
10
00:00:17,885 --> 00:00:20,252
Yeah, but drunk me
is safer than sober you.
11
00:00:20,322 --> 00:00:21,914
Relax. I've been pulled
over 100 times
12
00:00:21,990 --> 00:00:23,116
and I've never
once gotten a ticket.
13
00:00:23,191 --> 00:00:24,181
How?
14
00:00:24,260 --> 00:00:26,387
The way I get out of
everything, lying and crying.
15
00:00:26,462 --> 00:00:27,589
Okay, fine.
16
00:00:28,966 --> 00:00:30,594
Officer, the reason
we were speeding
17
00:00:30,668 --> 00:00:33,728
is because we were rushing away
from this devastating funeral
18
00:00:33,805 --> 00:00:36,036
of a very close friend
of ours who died.
19
00:00:36,108 --> 00:00:39,010
And the funeral had a photo
booth with prop moustaches?
20
00:00:41,482 --> 00:00:44,850
You know what,
just give me a ticket.
21
00:00:45,287 --> 00:00:47,050
Stop it.
I can't have a baby.
22
00:00:47,256 --> 00:00:49,191
Calm down. Look, look,
look, look, calm down.
23
00:00:49,259 --> 00:00:50,783
I'll cut you a break.
I'll cut you a break.
24
00:00:50,860 --> 00:00:51,850
Really?
25
00:00:51,929 --> 00:00:53,692
You remind me of the demented
aunt that raised me.
26
00:00:53,797 --> 00:00:56,426
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
27
00:00:56,501 --> 00:00:57,490
Drive safe.
28
00:00:57,569 --> 00:01:00,266
Thank you again. You're such a good guy.
29
00:01:03,110 --> 00:01:05,670
And that is how it's done.
You're going to hell.
30
00:01:05,746 --> 00:01:08,272
After that little performance, don't
you think I deserve a reward?
31
00:01:09,485 --> 00:01:10,850
Oh, my God.
32
00:01:10,920 --> 00:01:12,319
Whoa, Nellie.
33
00:01:12,388 --> 00:01:14,323
Ma'am, you've been parked on
the turnpike for 15 minutes.
34
00:01:14,391 --> 00:01:15,790
Sir, what's that
around your neck?
35
00:01:20,118 --> 00:01:28,121
Ripped By mstoll
36
00:01:33,248 --> 00:01:34,841
My frat buddy, Pube, is dead.
37
00:01:34,917 --> 00:01:36,509
What?
He's dead to me.
38
00:01:36,586 --> 00:01:37,575
Because his dad is dead
39
00:01:37,653 --> 00:01:39,019
and he's got to go
to the funeral,
40
00:01:39,089 --> 00:01:40,420
making him unavailable
to be my partner
41
00:01:40,490 --> 00:01:41,890
at the Dartmouth alumni
beer-pong tournament.
42
00:01:41,960 --> 00:01:43,018
I could be your partner.
43
00:01:43,094 --> 00:01:44,459
I'm basically a frat guy.
44
00:01:44,529 --> 00:01:47,499
You know why? 'Cause I love
drinking and I hate nerds.
45
00:01:47,566 --> 00:01:49,194
Bop.
I'm cool.
46
00:01:49,269 --> 00:01:51,567
No, he's cool. It was funny
'cause, like, it's so not true.
47
00:01:51,638 --> 00:01:52,936
Thank you, but there's
no chicks allowed.
48
00:01:53,007 --> 00:01:54,838
Plus, I need a partner
that's really good
49
00:01:54,909 --> 00:01:57,504
to beat last year's champion,
Shonda Rhimes, class of '91.
50
00:01:57,579 --> 00:01:59,275
Wait, I thought you just said
that no chicks were allowed.
51
00:01:59,349 --> 00:02:01,044
Yeah, but she's successful
like a man.
52
00:02:06,591 --> 00:02:08,923
Oh, no. We're supposed to be
meeting the new department chief
53
00:02:08,994 --> 00:02:09,984
at the hospital right now.
54
00:02:10,062 --> 00:02:12,530
I told Jeremy if he ever
wants me to go anywhere,
55
00:02:12,598 --> 00:02:13,657
he has to trick me
56
00:02:13,734 --> 00:02:15,531
into believing that Pharrell
is doing a meet-and-greet.
57
00:02:19,107 --> 00:02:21,042
Holy moly! Come on.
Let's go, babe. Peter!
58
00:02:21,777 --> 00:02:24,941
Now that I've described
my vision for the hospital,
59
00:02:25,015 --> 00:02:26,312
a little about me.
60
00:02:26,383 --> 00:02:29,410
Dr. Jean Fishman,
formerly of Mass General,
61
00:02:29,487 --> 00:02:32,286
where I ran a very tight ship.
62
00:02:32,357 --> 00:02:34,257
- But I'm not here to make friends.
- Excuse me.
63
00:02:34,326 --> 00:02:36,795
No, no, no. I am here
to make babies.
64
00:02:38,732 --> 00:02:39,721
Sorry.
65
00:02:41,168 --> 00:02:42,431
I'm so glad you guys
could make it.
66
00:02:42,504 --> 00:02:44,165
I hope it wasn't too much trouble.
Oh, relax.
67
00:02:44,239 --> 00:02:45,228
We're like the
first people here.
68
00:02:45,307 --> 00:02:47,606
Mmm. Almost
16 minutes late.
69
00:02:48,144 --> 00:02:49,942
You're lucky I don't know
what practice you're from.
70
00:02:50,013 --> 00:02:51,810
Oh, we work at Shulman
and Associates,
71
00:02:51,882 --> 00:02:54,784
established in 2003,
a safe place for women.
72
00:02:55,119 --> 00:02:56,246
May I continue?
73
00:02:56,322 --> 00:02:58,449
Of course. It's weird
I'm talking at all.
74
00:02:58,524 --> 00:02:59,548
Shut up.
75
00:02:59,625 --> 00:03:01,491
As I was saying...
76
00:03:02,062 --> 00:03:03,928
There are certain reforms...
77
00:03:03,998 --> 00:03:07,093
Ow... ...that I want to put
in place immediately...
78
00:03:08,236 --> 00:03:09,703
What the hell is that?
79
00:03:12,475 --> 00:03:13,840
That's my...
That's my phone.
80
00:03:14,011 --> 00:03:15,672
I'm just going to turn it off.
81
00:03:15,746 --> 00:03:16,735
Just hold this please.
82
00:03:16,814 --> 00:03:18,339
Good thing it's a good
song though, right?
83
00:03:20,418 --> 00:03:21,977
Okay. I'm just,
I'm just...
84
00:03:22,054 --> 00:03:23,043
There's just too much in here.
85
00:03:23,122 --> 00:03:24,715
There's just too much in here,
so I think the best thing to do
86
00:03:24,791 --> 00:03:26,691
is probably just
let it run its course.
87
00:03:26,760 --> 00:03:27,749
Please continue.
88
00:03:32,901 --> 00:03:34,129
Kudos, Mindy.
89
00:03:34,203 --> 00:03:35,330
You've really done it this time.
90
00:03:35,405 --> 00:03:36,997
I just received the
new hospital schedule
91
00:03:37,073 --> 00:03:39,167
and Dr. Fishman has
given us the graveyard slot
92
00:03:39,243 --> 00:03:40,267
for all our procedures.
93
00:03:40,344 --> 00:03:43,075
Oh, no. I can't do a C-section
at 11:00 p.m. On a Sunday
94
00:03:43,148 --> 00:03:44,513
with a gutful of Ma's lasagn.
95
00:03:44,583 --> 00:03:46,051
We need to fix this,
partners.
96
00:03:46,219 --> 00:03:48,312
Ideas please. Come on.
I have an idea.
97
00:03:48,888 --> 00:03:50,186
A sincere apology
98
00:03:50,257 --> 00:03:51,246
and a promise to do better.
99
00:03:51,325 --> 00:03:53,453
I'm sorry. What
are you doing here, buddy?
100
00:03:53,528 --> 00:03:54,552
Oh, he's shadowing me.
101
00:03:54,629 --> 00:03:56,620
It's legit.
It's legit? Like how?
102
00:03:56,699 --> 00:04:00,032
Look, I can't help but feel
partly responsible for this.
103
00:04:00,102 --> 00:04:01,832
Because it's your...
Because it's your fault.
104
00:04:01,905 --> 00:04:02,929
That's probably why.
105
00:04:03,006 --> 00:04:05,237
- It's 100% on your shoulders.
- It's your fault.
106
00:04:05,309 --> 00:04:07,403
Okay, you don't all have to
gang up against me, all right?
107
00:04:07,479 --> 00:04:09,242
That's actually against the law.
Leave her alone.
108
00:04:09,314 --> 00:04:11,112
Thank you. Okay, so what
are we going to do?
109
00:04:11,184 --> 00:04:12,674
I think I have
a pretty great idea.
110
00:04:12,752 --> 00:04:14,778
I'm going to take Dr. Fishman
out for a night on the town.
111
00:04:14,855 --> 00:04:16,015
What?
Girls love me.
112
00:04:16,090 --> 00:04:17,853
We'll gab. We'll
hang out at the spa.
113
00:04:17,925 --> 00:04:19,951
I'll tell her she's hot.
She'll tell me I'm hotter.
114
00:04:20,028 --> 00:04:21,929
Boom-shacka-lacka.
We're best friends.
115
00:04:21,998 --> 00:04:23,329
What do you think?
It's not a bad idea.
116
00:04:23,399 --> 00:04:24,388
It's a good idea.
117
00:04:25,636 --> 00:04:26,898
- Mindy?
- Oh, God.
118
00:04:26,970 --> 00:04:28,631
Have you
learnt nothing?
119
00:04:28,706 --> 00:04:30,264
Oh, my God.
That is me.
120
00:04:33,212 --> 00:04:34,270
Hey!
121
00:04:34,814 --> 00:04:37,045
Dr. Fishman!
I didn't say come in.
122
00:04:37,117 --> 00:04:38,209
It's... It's cool.
123
00:04:38,618 --> 00:04:39,847
This is a great office.
124
00:04:39,921 --> 00:04:41,252
What do you want?
125
00:04:41,322 --> 00:04:43,314
I brought you
this apology cactus.
126
00:04:43,392 --> 00:04:44,950
Because you think I'm prickly?
127
00:04:45,027 --> 00:04:47,724
No. Cactuses might
seem prickly,
128
00:04:47,797 --> 00:04:49,526
but really, deep down,
129
00:04:49,599 --> 00:04:50,931
they're little
gentle creatures. Ow!
130
00:04:51,001 --> 00:04:52,468
Stupid bitch!
131
00:04:52,536 --> 00:04:53,629
God.
132
00:04:53,705 --> 00:04:55,639
Ugh! Do you have,
like, a Band-Aid?
133
00:04:56,141 --> 00:05:00,545
Listen, if you think that cactus is going
to get you a better schedule, forget it.
134
00:05:01,782 --> 00:05:04,775
Okay. Look, I know we
got off on the wrong foot
135
00:05:04,853 --> 00:05:06,286
and that's a real shame.
136
00:05:06,354 --> 00:05:08,585
Because you and I,
we're just two cool women
137
00:05:08,657 --> 00:05:10,090
trying to make our way in this
138
00:05:10,159 --> 00:05:11,627
female-dominated industry.
139
00:05:11,695 --> 00:05:12,992
What do you want from me?
140
00:05:13,063 --> 00:05:15,999
Other than what you
obviously want from me.
141
00:05:16,067 --> 00:05:17,056
I don't know.
142
00:05:17,134 --> 00:05:18,659
I just want to get
to know you better.
143
00:05:18,737 --> 00:05:20,762
You seem cool,
you're new to town,
144
00:05:20,839 --> 00:05:23,502
and I was named
"New York's It-Girl"
145
00:05:23,576 --> 00:05:25,568
by a magazine that
I made at the carnival.
146
00:05:25,646 --> 00:05:28,706
Hmm, well, it's true I don't
know New York that well.
147
00:05:28,782 --> 00:05:31,809
I've been spending every
night at the Statue of Liberty
148
00:05:31,887 --> 00:05:34,220
because I assume
that's what people do.
149
00:05:34,757 --> 00:05:36,248
What'd you have in mind?
150
00:05:36,326 --> 00:05:39,193
I have no idea, because I did
not think I would get this far.
151
00:05:39,263 --> 00:05:40,959
But it is going
to blow your mind.
152
00:05:41,032 --> 00:05:43,661
It's going to be, like, 1,000
times better than this cactus.
153
00:05:43,736 --> 00:05:45,795
So wear comfy clothes,
don't bring any cash,
154
00:05:45,871 --> 00:05:47,237
'cause I got you covered.
155
00:05:47,307 --> 00:05:49,104
And, uh, yeah,
it's gonna be awesome.
156
00:05:49,175 --> 00:05:52,509
Love you. I mean,
I will grow to love you
157
00:05:52,580 --> 00:05:53,808
and you will grow to love me.
158
00:05:56,652 --> 00:05:58,348
Okay, we're going to start
nice and easy.
159
00:05:58,421 --> 00:06:00,082
Lemons in a bucket.
Oh, yeah.
160
00:06:00,156 --> 00:06:01,454
It's all about touch.
161
00:06:01,525 --> 00:06:02,651
Ooh!
See?
162
00:06:02,726 --> 00:06:04,888
Got it. Watch this,
all about touch.
163
00:06:06,298 --> 00:06:07,629
That was, like,
a lot of touch.
164
00:06:07,699 --> 00:06:09,031
Have you ever thrown
anything before?
165
00:06:09,135 --> 00:06:10,227
Yeah, man.
166
00:06:10,636 --> 00:06:12,537
I mean, I've dropped stuff.
167
00:06:13,206 --> 00:06:15,437
Peter, I know we've had our
fair share of ups and downs
168
00:06:15,510 --> 00:06:17,034
since I started dating Lauren,
169
00:06:17,645 --> 00:06:21,104
but I could be
your beer-pong partner.
170
00:06:22,519 --> 00:06:24,111
I actually have amazing aim.
171
00:06:24,187 --> 00:06:27,089
As a child, it was my job
to put ice in Father's drink
172
00:06:27,158 --> 00:06:28,887
and if I got to close,
173
00:06:28,960 --> 00:06:30,223
he would swat at me.
174
00:06:30,295 --> 00:06:32,490
Okay, Oliver. These
stories are getting so...
175
00:06:33,766 --> 00:06:36,759
Oh. Okay, you know,
it's not about making it.
176
00:06:36,837 --> 00:06:38,202
It's about technique.
177
00:06:40,742 --> 00:06:42,266
All right, already.
178
00:06:42,344 --> 00:06:46,338
Clearly, you have an affinity for throwing
small objects into small glasses.
179
00:06:46,415 --> 00:06:49,283
Peter, we used to be
such good chums.
180
00:06:49,786 --> 00:06:52,085
We did used to share
a work toothbrush.
181
00:06:52,156 --> 00:06:54,056
We did?
Yeah, we all did.
182
00:06:54,392 --> 00:06:56,452
We did? MORGAN: Okay, okay, okay.
Watch this.
183
00:06:56,528 --> 00:06:59,259
I sink this, you
and I are partners.
184
00:06:59,666 --> 00:07:00,655
Hot stuff...
185
00:07:01,401 --> 00:07:03,097
So I guess we're partnered up.
186
00:07:04,271 --> 00:07:06,672
Great. Another activity
I'm excluded from.
187
00:07:09,979 --> 00:07:11,606
Well, this is me.
188
00:07:12,081 --> 00:07:13,481
Whoa! Swank.
189
00:07:13,550 --> 00:07:15,313
I can't believe I'm saying this,
190
00:07:15,386 --> 00:07:20,758
but I really had a good time, even when you
tried to dance with those kids on the subway.
191
00:07:20,826 --> 00:07:21,918
Yeah, they really hated it.
192
00:07:21,994 --> 00:07:24,293
They hated it.
Hurt my feelings actually.
193
00:07:24,364 --> 00:07:26,059
We gotta do this
again soon, though.
194
00:07:26,133 --> 00:07:27,123
Cool.
195
00:07:27,969 --> 00:07:28,958
Oh.
196
00:07:32,374 --> 00:07:33,363
Hmm, a beetle.
197
00:07:33,442 --> 00:07:35,070
Uh, thanks.
198
00:07:35,679 --> 00:07:37,375
It means good luck.
199
00:07:51,533 --> 00:07:53,398
Mindy! Amazing news.
200
00:07:53,468 --> 00:07:56,233
Jean has taken us off the graveyard shift.
Thank you so much.
201
00:07:56,305 --> 00:07:57,636
I'm so happy that it worked out.
202
00:07:58,274 --> 00:08:00,300
In other news, I think I'm gay.
203
00:08:00,744 --> 00:08:02,440
What?
Well, of course he's gay.
204
00:08:02,513 --> 00:08:03,673
He's dating Dr. C.
205
00:08:04,048 --> 00:08:05,242
Mindy, you're not gay.
206
00:08:05,316 --> 00:08:07,911
You asked me to help you mail
yourself to Chris Hemsworth.
207
00:08:07,986 --> 00:08:09,284
Yeah, well, last night,
208
00:08:09,355 --> 00:08:11,585
Dr. Fishman kissed
me on the mouth.
209
00:08:11,791 --> 00:08:13,350
Wait, what?
210
00:08:13,427 --> 00:08:15,019
Danny, I'm so sorry.
It didn't mean anything.
211
00:08:15,529 --> 00:08:17,589
Did you like it?
Danny Castellano!
212
00:08:17,666 --> 00:08:19,361
It's okay if you did.
No, you perv.
213
00:08:19,434 --> 00:08:21,027
So what? So you had
a gay experience.
214
00:08:21,104 --> 00:08:22,298
We all have gay experiences.
215
00:08:22,438 --> 00:08:25,670
Yeah, I once kissed my cousin Sheena
to get invited onto Air Force Two.
216
00:08:25,743 --> 00:08:28,611
Sure, and if I run across one
of Richie's meat mags,
217
00:08:28,680 --> 00:08:31,047
I flip through it,
check out the competition.
218
00:08:31,117 --> 00:08:32,709
Is that normal to do?
219
00:08:32,885 --> 00:08:35,013
Yeah, you always want to make
sure that you're stacking up.
220
00:08:35,222 --> 00:08:37,383
All right, what did Jean say when
you told her you were straight?
221
00:08:38,126 --> 00:08:39,252
I didn't tell her.
222
00:08:39,460 --> 00:08:41,725
And now, Jean has
a case of Mindy fever
223
00:08:41,797 --> 00:08:43,264
and we all know
there ain't no cure for that.
224
00:08:43,332 --> 00:08:44,594
Wait a minute? You didn't
tell her the truth?
225
00:08:44,666 --> 00:08:45,656
And she won't tell her.
226
00:08:45,735 --> 00:08:47,464
Okay, I can't go back
to 3:00 a.m. Deliveries.
227
00:08:47,537 --> 00:08:50,063
Mindy, can't you continue being a
lesbian for the good of the group?
228
00:08:50,141 --> 00:08:52,542
I could just be her friend platonically
until she gets sick of me.
229
00:08:52,611 --> 00:08:54,010
That usually happens
really fast.
230
00:08:54,079 --> 00:08:55,376
Mmm-hmm. Okay, you're
all over the place.
231
00:08:55,448 --> 00:08:57,245
Oh, my God. That's her.
232
00:08:57,316 --> 00:08:58,544
Take care of this.
233
00:08:58,618 --> 00:09:00,280
That's the ringtone you gave her?
Yeah.
234
00:09:00,354 --> 00:09:01,616
Oh, hello, Jean.
235
00:09:02,122 --> 00:09:03,112
Dinner, tonight?
236
00:09:03,191 --> 00:09:04,783
Yes, yes.
No, no.
237
00:09:05,059 --> 00:09:06,083
Yes.
No.
238
00:09:06,328 --> 00:09:09,730
I can't. 'Cause I have plans to stay
home and catch up on my shaving.
239
00:09:09,800 --> 00:09:10,858
No, no, no, no.
240
00:09:11,968 --> 00:09:13,060
Why don't you come over?
241
00:09:13,337 --> 00:09:14,326
- Yes.
- No, she can't.
242
00:09:14,405 --> 00:09:16,772
Um, yeah, I guess
you could come over.
243
00:09:16,842 --> 00:09:17,866
No, you can't.
I don't know.
244
00:09:17,943 --> 00:09:20,241
Like, bring a bottle of wine and we
could, like, curl up by the fire.
245
00:09:20,312 --> 00:09:21,575
Oh, my God.
Bye.
246
00:09:21,648 --> 00:09:22,637
She's done this before.
247
00:09:22,715 --> 00:09:23,704
Did you just say,
"Curl up by the fire?"
248
00:09:23,783 --> 00:09:24,773
That snowballed rather quickly.
249
00:09:29,791 --> 00:09:31,589
Well, what do you think?
250
00:09:32,161 --> 00:09:33,890
Do I look like
a beer-pong champion?
251
00:09:34,297 --> 00:09:35,890
First off, never twirl again.
252
00:09:35,966 --> 00:09:37,763
Right.
Secondly, I kind of like it.
253
00:09:37,835 --> 00:09:39,064
You look normal.
254
00:09:39,137 --> 00:09:40,126
Thank you.
255
00:09:40,205 --> 00:09:42,197
I even pre-gamed
as you recommended.
256
00:09:42,274 --> 00:09:44,003
Very subtle Pinot Grigio.
257
00:09:44,076 --> 00:09:45,065
Oh, that reminds me.
258
00:09:45,144 --> 00:09:46,806
You need a whole new personality
259
00:09:46,880 --> 00:09:47,938
and a nickname.
260
00:09:48,415 --> 00:09:49,906
I played Ophelia
in boarding school.
261
00:09:49,984 --> 00:09:50,973
Barf.
262
00:09:51,219 --> 00:09:52,208
Your name is Barf.
263
00:09:54,323 --> 00:09:55,916
This is Sloppy Seconds.
264
00:09:55,992 --> 00:09:57,220
This is Al Bundy.
265
00:09:57,293 --> 00:09:58,817
This is Ted Bundy.
266
00:09:58,895 --> 00:10:01,387
My friend, MLK.
Hey, what's up, Lefty?
267
00:10:01,465 --> 00:10:03,195
Yo, Crotch Rot.
Look who's here.
268
00:10:03,268 --> 00:10:04,895
- Hey, Lefty! What's happening?
- How are you?
269
00:10:04,970 --> 00:10:06,369
Why is your nickname Lefty?
270
00:10:06,438 --> 00:10:08,270
Oh, I sprained my wrist
271
00:10:08,341 --> 00:10:09,672
as a freshman when
I was yanking it
272
00:10:09,742 --> 00:10:12,837
and that story kind of went viral
through campus, so it's like...
273
00:10:12,913 --> 00:10:14,939
Hey, Lefty! Remember me?
274
00:10:15,016 --> 00:10:16,745
Andrew Freeman.
Class of '97.
275
00:10:16,818 --> 00:10:19,049
CEO of Sploderz
pornographic website.
276
00:10:19,121 --> 00:10:21,716
That's right. These are the guys
who put Mindy's sex tape online.
277
00:10:21,791 --> 00:10:23,088
How's everything
at my dream job?
278
00:10:23,159 --> 00:10:25,060
Never better. In fact,
the profits are allowing us
279
00:10:25,129 --> 00:10:27,757
to give back through our charity that
parachutes porn into North Korea.
280
00:10:27,832 --> 00:10:29,960
Operation Piyong Bang.
281
00:10:30,035 --> 00:10:31,503
Do you get it?
282
00:10:32,005 --> 00:10:33,063
Zachary Freeman.
283
00:10:33,139 --> 00:10:34,606
I don't believe we have met.
284
00:10:34,674 --> 00:10:36,370
You here for the tournament?
Oh, um...
285
00:10:36,443 --> 00:10:38,138
My buddy doesn't.
He's kind of quiet.
286
00:10:38,212 --> 00:10:39,510
Hey, dudes.
287
00:10:39,581 --> 00:10:42,015
Barf's the name.
Beer-pong's my game.
288
00:10:42,083 --> 00:10:44,279
Okay, bro. I love that.
What frat? All right.
289
00:10:44,353 --> 00:10:45,981
Please. Is there
more than one?
290
00:10:46,056 --> 00:10:47,216
Sigma Nu?
291
00:10:47,291 --> 00:10:48,280
Yeah.
Oh.
292
00:10:48,358 --> 00:10:49,519
Yeah, that is the one.
293
00:10:49,594 --> 00:10:50,583
That is the one.
Me too.
294
00:10:50,662 --> 00:10:52,254
Don't think I remember
you, though, bro.
295
00:10:52,797 --> 00:10:54,129
Oh, um...
296
00:10:54,700 --> 00:10:56,430
I had to take three years off.
297
00:10:56,503 --> 00:10:58,471
Sexual harassment thing.
298
00:10:58,738 --> 00:11:00,707
Yeah.
299
00:11:00,808 --> 00:11:03,903
I think I was at a fundraiser
for your defense.
300
00:11:03,979 --> 00:11:05,947
It was the Booze Cruise
that capsized.
301
00:11:06,014 --> 00:11:07,380
Oh, that was a great party.
302
00:11:07,450 --> 00:11:08,644
Wah-hoo-wah!
303
00:11:09,385 --> 00:11:10,751
Wah-hoo-wah!
304
00:11:10,821 --> 00:11:11,947
Okay, okay.
305
00:11:12,022 --> 00:11:13,819
All right. Lefty, Barf,
great to see you guys.
306
00:11:13,891 --> 00:11:15,655
Good luck in the tournament.
Thanks, guys.
307
00:11:15,727 --> 00:11:16,989
Thanks, man. Let's see
your brews on the ice.
308
00:11:17,062 --> 00:11:18,087
Yeah. Okay.
309
00:11:18,164 --> 00:11:19,654
Hey, Lefty, grab me a brewski.
310
00:11:19,732 --> 00:11:21,256
Gotta hit the can.
311
00:11:25,239 --> 00:11:28,437
Danny, I am having trouble finding a
dress that I don't look tempting in.
312
00:11:28,510 --> 00:11:29,841
Hey. Woo.
313
00:11:29,912 --> 00:11:32,507
Okay, you're flirting with your
reflection again. Cut it out.
314
00:11:32,983 --> 00:11:34,644
I don't think you should
hang out with Jean tonight.
315
00:11:35,151 --> 00:11:37,518
You have to face the
consequences now, okay?
316
00:11:37,588 --> 00:11:39,682
It's better to do that
than to keep up this lie.
317
00:11:39,758 --> 00:11:40,747
Look what happened with Cliff.
318
00:11:40,826 --> 00:11:42,487
Danny, I hate
facing consequences.
319
00:11:42,561 --> 00:11:44,427
That's why I haven't opened
my mail in, like, two years.
320
00:11:44,497 --> 00:11:46,363
Yeah, I know you love
your little white lies,
321
00:11:46,433 --> 00:11:49,266
but it's one thing to hole-punch
your own frequent yogurt card.
322
00:11:49,336 --> 00:11:51,066
It's another thing to mess
with someone's heart.
323
00:11:51,639 --> 00:11:53,266
Fine, I will tell the truth.
324
00:11:53,342 --> 00:11:55,674
But I am never coming clean
about my looting during Sandy.
325
00:11:55,745 --> 00:11:57,714
Good, now get out of that dress
326
00:11:57,781 --> 00:12:00,079
and put on that ugly sweatsuit
I keep throwing out.
327
00:12:00,150 --> 00:12:01,413
Let's go set
the record straight.
328
00:12:01,753 --> 00:12:02,742
Fine.
329
00:12:03,421 --> 00:12:04,946
If Lefty sinks this shot,
330
00:12:05,024 --> 00:12:07,083
he'll unseat reigning
champ Shonda Rhimes
331
00:12:07,159 --> 00:12:08,787
and move into the finals.
332
00:12:08,862 --> 00:12:10,853
Sink it, dude.
Sink it for America.
333
00:12:10,930 --> 00:12:12,956
For the troops! For freedom!
I got it.
334
00:12:17,672 --> 00:12:18,901
Oh!
335
00:12:21,979 --> 00:12:23,947
Oh, yeah!
What's up, Shonda?
336
00:12:24,014 --> 00:12:25,003
Oh! Oh!
337
00:12:25,082 --> 00:12:26,516
Am I the new
mayor of Shondaland?
338
00:12:27,519 --> 00:12:29,488
Great game, Lefty.
You still got it.
339
00:12:29,555 --> 00:12:30,954
Oh, my God, Shonda Rhimes.
340
00:12:31,023 --> 00:12:32,251
I am obsessed with...
Dude?
341
00:12:32,324 --> 00:12:33,451
'Sup? I'm Barf.
342
00:12:33,527 --> 00:12:34,824
Scandal's my jam.
343
00:12:34,895 --> 00:12:37,126
Thanks. You know,
writing's how I pay the bills,
344
00:12:37,198 --> 00:12:38,426
but my passion
is beer-pong.
345
00:12:38,499 --> 00:12:39,728
Naturally.
346
00:12:39,802 --> 00:12:41,167
Lefty, I heard your good news.
347
00:12:41,236 --> 00:12:42,225
You're dating that
brain surgeon?
348
00:12:42,304 --> 00:12:44,068
Oh, uh, pfft, Lauren?
349
00:12:44,140 --> 00:12:46,165
We're not actually
together anymore.
350
00:12:46,242 --> 00:12:49,235
But it's okay. I mean, I hardly
even cry about her in the tub.
351
00:12:49,313 --> 00:12:51,009
She left your hairy ass.
352
00:12:51,083 --> 00:12:52,243
Didn't she, Lefty?
353
00:12:52,317 --> 00:12:53,682
Oh, it happened again?
354
00:12:54,921 --> 00:12:56,513
You know, this time
we broke up mutually, so...
355
00:12:56,589 --> 00:12:58,455
Oh, man, I called it!
356
00:12:58,926 --> 00:13:00,655
Classic Lefty!
357
00:13:01,096 --> 00:13:02,961
Lefty! Lefty!
358
00:13:03,031 --> 00:13:05,296
Lefty! Lefty! Lefty!
359
00:13:05,367 --> 00:13:06,425
Classic Lefty!
360
00:13:06,502 --> 00:13:07,993
- Shonda.
- Lefty! Lefty!
361
00:13:10,107 --> 00:13:11,939
You know, I wrote a TV
pilot about him once.
362
00:13:12,410 --> 00:13:13,934
Network said it was too sad.
363
00:13:15,714 --> 00:13:18,308
Hey, Jean. I need to talk
to you about last night.
364
00:13:18,383 --> 00:13:20,113
I'm kind of busy.
Can we talk about it later?
365
00:13:20,186 --> 00:13:22,314
No, no. Actually, I need to
get this off of my chest.
366
00:13:22,923 --> 00:13:24,948
Look, you're an amazing kisser.
367
00:13:25,025 --> 00:13:28,189
You have the softness of a woman
but the strength of a man.
368
00:13:28,263 --> 00:13:30,892
I was actually thinking about
it later in the bath and I...
369
00:13:32,101 --> 00:13:34,070
The problem is I'm straight.
370
00:13:34,438 --> 00:13:36,805
And I'm sorry
if I led you on.
371
00:13:36,875 --> 00:13:37,864
Wow.
372
00:13:37,942 --> 00:13:41,106
In retrospect I could see how
our nude couples massage
373
00:13:41,180 --> 00:13:42,272
would have confused you.
374
00:13:42,348 --> 00:13:44,408
Or when I asked you
to check my breasts
375
00:13:44,484 --> 00:13:46,145
to make sure that they
were symmetrical.
376
00:13:46,219 --> 00:13:49,053
What? But mostly, I regret
that I let you kiss me.
377
00:13:49,123 --> 00:13:50,112
What?
378
00:13:50,358 --> 00:13:51,383
You kissed her?
379
00:13:51,460 --> 00:13:54,088
Excuse me, sir. We're in the middle
of something so give us a second.
380
00:13:54,163 --> 00:13:56,029
Oh, excuse me. I'm a woman
and that's my wife.
381
00:13:59,470 --> 00:14:00,835
- All right.
- Deborah!
382
00:14:00,905 --> 00:14:02,567
Deb-Deb, calm down!
Ladies? Ladies?
383
00:14:02,641 --> 00:14:04,040
I can't believe that you
have been keeping this
384
00:14:04,109 --> 00:14:05,907
little butch and her
girlfriend on the side.
385
00:14:05,978 --> 00:14:07,536
Excuse me?
I am not butch.
386
00:14:07,613 --> 00:14:08,672
I'm a lipstick lesbian.
387
00:14:08,749 --> 00:14:09,738
I mean, I'm a straight woman.
388
00:14:09,816 --> 00:14:11,613
She's straight. What?
Here's the deal. Okay?
389
00:14:11,685 --> 00:14:14,120
I'm a masculine woman
and this is an effeminate man.
390
00:14:14,189 --> 00:14:15,315
What?
The lips, the lashes,
391
00:14:15,390 --> 00:14:16,790
it's a little much, I know.
But he's a man.
392
00:14:16,859 --> 00:14:17,917
I'm a man.
393
00:14:17,993 --> 00:14:19,723
I'm a man and
that's my girlfriend.
394
00:14:19,796 --> 00:14:21,229
Let's all just relax here, okay?
395
00:14:21,298 --> 00:14:22,458
She is definitely straight.
396
00:14:22,532 --> 00:14:25,058
She doesn't do all the things that
straight girls do, but she's straight.
397
00:14:25,136 --> 00:14:26,365
Okay, you're very
well taken care of.
398
00:14:26,438 --> 00:14:27,598
I'm sorry, Deborah,
that this happened.
399
00:14:27,673 --> 00:14:30,939
Deb-Deb, if she had mentioned you
but once in our 5-hour date,
400
00:14:31,010 --> 00:14:32,307
I wouldn't
have let her kiss me.
401
00:14:33,514 --> 00:14:34,606
God!
402
00:14:34,782 --> 00:14:35,840
Deb-Deb!
403
00:14:36,650 --> 00:14:40,611
I am going to redo that schedule and
you will never see the sun again.
404
00:14:41,791 --> 00:14:43,383
That is why telling
the truth sucks.
405
00:14:44,094 --> 00:14:45,584
Oh, there you are.
406
00:14:46,163 --> 00:14:47,425
Would you burp me?
407
00:14:47,497 --> 00:14:49,625
Can you please leave
Beth and I alone?
408
00:14:50,368 --> 00:14:52,200
Is this about the Lefty thing?
409
00:14:52,271 --> 00:14:53,738
It's just a nickname, buddy.
410
00:14:53,806 --> 00:14:56,799
Like when Father calls me "not
mine." Who knows what it means?
411
00:14:58,379 --> 00:15:00,210
Do you know why
they call me Lefty?
412
00:15:00,748 --> 00:15:02,546
Because every girl
I love always leaves me.
413
00:15:02,618 --> 00:15:04,677
And they always leave
me for one of my friends.
414
00:15:05,287 --> 00:15:07,381
Does that sound
familiar to you, Dr. Reed?
415
00:15:08,157 --> 00:15:09,853
Well, why did you
invite me then?
416
00:15:10,194 --> 00:15:11,354
Because I want to win.
417
00:15:11,428 --> 00:15:13,795
I don't want to be known
as just a dumped chump.
418
00:15:14,699 --> 00:15:17,498
Maybe it's time you
stopped the pity party
419
00:15:18,337 --> 00:15:20,169
and started the Peter party.
420
00:15:21,875 --> 00:15:23,069
I do love alliteration.
421
00:15:23,144 --> 00:15:26,545
Okay. It's time for you
to lead us to victory.
422
00:15:26,614 --> 00:15:28,310
Let's go.
All right, let's do it.
423
00:15:28,384 --> 00:15:29,851
Oh, thank you.
424
00:15:29,918 --> 00:15:31,079
I saw that burp.
425
00:15:31,154 --> 00:15:32,485
It's still... I just
walked through it.
426
00:15:40,265 --> 00:15:41,494
Oh!
427
00:15:49,511 --> 00:15:50,705
Oh!
428
00:15:57,721 --> 00:15:58,950
Oh!
429
00:16:01,793 --> 00:16:03,261
Silence, please.
430
00:16:03,329 --> 00:16:05,229
The cup that could
make or break a dream.
431
00:16:05,297 --> 00:16:07,129
If he sinks this, it's all over.
432
00:16:10,905 --> 00:16:12,770
What's up!
What's up!
433
00:16:15,377 --> 00:16:16,366
What a mess.
434
00:16:16,445 --> 00:16:18,107
Danny, this is your fault.
435
00:16:18,181 --> 00:16:19,580
You were the one that told
me to tell the truth.
436
00:16:19,649 --> 00:16:21,584
Well, you shouldn't have
lied in the first place.
437
00:16:23,554 --> 00:16:24,613
That's true.
438
00:16:27,259 --> 00:16:29,454
Okay, you know what?
I'm going to call her.
439
00:16:32,232 --> 00:16:33,392
Hello, Jean. It's Mindy.
440
00:16:33,467 --> 00:16:34,457
What do you want?
441
00:16:34,535 --> 00:16:36,526
I just wanted to say
that I am sorry
442
00:16:36,604 --> 00:16:38,596
and this is all my fault.
You can punish me,
443
00:16:38,674 --> 00:16:39,800
but just don't
punish the others.
444
00:16:39,875 --> 00:16:40,864
Don't tell me what to do.
445
00:16:40,943 --> 00:16:42,673
I will punish whoever I want.
446
00:16:42,746 --> 00:16:44,111
Deborah is furious.
447
00:16:44,180 --> 00:16:46,172
She is so angry.
448
00:16:46,250 --> 00:16:47,877
She's turned the
dogs against me.
449
00:16:47,952 --> 00:16:50,478
Shoo!
Well, you know,
450
00:16:50,555 --> 00:16:52,183
Danny's not thrilled
with me either.
451
00:16:52,258 --> 00:16:54,351
Don't you dare
compare our situations.
452
00:16:54,861 --> 00:16:57,353
My Deb-Deb is thinking
about leaving me.
453
00:16:57,631 --> 00:16:59,327
And it's all your fault.
Oh, she is.
454
00:16:59,401 --> 00:17:02,370
Okay, well, Danny
is so upset as well.
455
00:17:02,437 --> 00:17:03,462
Very upset.
456
00:17:03,539 --> 00:17:05,234
He said he might kill himself.
What?
457
00:17:05,307 --> 00:17:06,297
What?
458
00:17:06,376 --> 00:17:07,968
It is. It's really...
He's going crazy.
459
00:17:08,044 --> 00:17:10,639
He's ranting. I mean, I don't
even know what I'm going to do.
460
00:17:10,715 --> 00:17:12,979
So, you think that
we're even, then?
461
00:17:13,050 --> 00:17:14,177
You stay calm.
462
00:17:14,253 --> 00:17:16,380
You keep him calm
and we will be right there.
463
00:17:16,455 --> 00:17:18,048
You're coming over? Oh.
464
00:17:19,793 --> 00:17:20,783
Mindy?
465
00:17:21,595 --> 00:17:24,190
Hey, I need to be completely
honest with you right now.
466
00:17:24,266 --> 00:17:26,234
I need you to lie for me.
467
00:17:26,301 --> 00:17:27,290
Big time.
468
00:17:28,404 --> 00:17:29,666
Why would you tell Jean that?
469
00:17:29,739 --> 00:17:31,070
I would never kill myself.
470
00:17:31,140 --> 00:17:33,336
In Catholicism, that's almost
as bad as masturbating.
471
00:17:33,410 --> 00:17:35,777
How... Danny, can't
you just pretend?
472
00:17:35,847 --> 00:17:37,314
Okay? It's just
a little drama.
473
00:17:37,382 --> 00:17:40,011
Act like I do when I find out a
celebrity is younger than me.
474
00:17:40,085 --> 00:17:41,074
No.
475
00:17:41,153 --> 00:17:42,781
Danny, everything that I have
done has made this worse.
476
00:17:42,856 --> 00:17:44,153
I need your help.
477
00:17:44,224 --> 00:17:45,213
I'm not doing it, okay?
478
00:17:45,292 --> 00:17:46,658
I'm not doing it.
I'm not like you.
479
00:17:46,727 --> 00:17:48,422
I don't do drama.
I can't lie.
480
00:17:48,496 --> 00:17:50,021
Just tell them the truth.
That's all you have to...
481
00:17:50,098 --> 00:17:51,429
Please.
482
00:17:51,500 --> 00:17:52,489
Go do it.
483
00:17:53,536 --> 00:17:55,163
Okay. I'm coming.
484
00:17:55,772 --> 00:17:57,035
Where is he?
485
00:17:57,107 --> 00:17:58,506
Oh, my God.
We're too late.
486
00:17:58,576 --> 00:17:59,839
Oh, no, no, no.
487
00:17:59,911 --> 00:18:01,776
That was me. I just threw a
dirty dish out the window
488
00:18:01,847 --> 00:18:02,836
'cause I didn't want to deal it.
489
00:18:02,914 --> 00:18:04,610
Danny is in his bedroom.
He's fine.
490
00:18:04,684 --> 00:18:06,174
Whoa, whoa, whoa.
Danny is fine?
491
00:18:06,252 --> 00:18:07,413
What is going on here?
492
00:18:07,488 --> 00:18:09,012
Mindy, if you made this up,
493
00:18:09,089 --> 00:18:12,218
you and your entire practice will
need to find a new hospital.
494
00:18:12,293 --> 00:18:13,282
Oh, God.
495
00:18:14,263 --> 00:18:15,457
I have to come clean to you,
496
00:18:15,531 --> 00:18:18,831
but you have to promise me that you will not
take this out on the people that I love.
497
00:18:19,436 --> 00:18:20,903
I should have done
this a long time ago.
498
00:18:20,971 --> 00:18:22,303
The truth is that Danny...
499
00:18:22,373 --> 00:18:23,738
Danny's over here.
500
00:18:24,208 --> 00:18:25,198
Danny?
501
00:18:25,377 --> 00:18:26,844
Oh, how dare you, Mindy?
502
00:18:26,912 --> 00:18:28,847
Mindy Lahiri.
503
00:18:29,349 --> 00:18:32,513
How dare you bring
her to this house?
504
00:18:32,586 --> 00:18:34,952
To our... To our house?
505
00:18:35,022 --> 00:18:37,014
I see. Oh, the
three of you?
506
00:18:37,092 --> 00:18:38,491
Don't let me stop you, okay?
507
00:18:38,560 --> 00:18:40,051
Go right in there.
There's a bed right in there.
508
00:18:40,129 --> 00:18:42,097
Get your biscuit.
Nobody wants a biscuit.
509
00:18:42,566 --> 00:18:43,897
Nobody wants it?
510
00:18:47,305 --> 00:18:48,499
Every night,
511
00:18:48,573 --> 00:18:50,804
I wait for her to come home
512
00:18:50,876 --> 00:18:52,173
and I just cry.
513
00:18:52,244 --> 00:18:54,110
I cry myself to sleep.
514
00:18:54,180 --> 00:18:55,374
Why God?
515
00:18:56,082 --> 00:18:58,017
Why have you done this to me?
516
00:18:58,085 --> 00:18:59,609
I go to church,
517
00:19:01,189 --> 00:19:04,990
and I... I take
my cuff links off
518
00:19:05,895 --> 00:19:06,953
and I...
519
00:19:08,098 --> 00:19:10,498
I will go to the
Statue of Liberty and...
520
00:19:13,305 --> 00:19:15,001
I don't... I don't
even understand.
521
00:19:15,074 --> 00:19:16,302
I don't... Do it better.
Do it...
522
00:19:16,375 --> 00:19:18,606
Be a better person, he means,
like be a better person.
523
00:19:18,679 --> 00:19:20,169
I have Mindy fever.
524
00:19:20,247 --> 00:19:21,271
You got it, too, right?
525
00:19:21,348 --> 00:19:23,613
And we all know there
ain't no cure for that.
526
00:19:23,685 --> 00:19:26,018
You know what? I gave my
virginity to this woman.
527
00:19:26,088 --> 00:19:27,248
Danny!
What?
528
00:19:27,323 --> 00:19:28,517
It was just a kiss!
529
00:19:28,592 --> 00:19:30,617
Hardly worth ending
a relationship over.
530
00:19:31,094 --> 00:19:32,357
- Just a kiss?
- Yeah.
531
00:19:32,430 --> 00:19:34,455
Ex-squeeze me?
Ex-squeeze me?
532
00:19:38,637 --> 00:19:40,071
I can't have a baby!
533
00:19:42,508 --> 00:19:44,443
Gentlemen and Shonda Rhimes,
534
00:19:44,511 --> 00:19:48,949
your 2014 Dartmouth alumni
beer-pong champions,
535
00:19:49,017 --> 00:19:51,179
Barf and Lefty.
536
00:19:51,253 --> 00:19:52,242
Yeah!
537
00:19:52,321 --> 00:19:53,880
Lefty! Lefty!
538
00:19:53,957 --> 00:19:55,948
Lefty! Lefty!
539
00:19:57,662 --> 00:19:59,926
All right, dudes, bros.
540
00:19:59,998 --> 00:20:02,729
Now, doesn't this man deserve
a better name than Lefty?
541
00:20:02,801 --> 00:20:03,961
I'm begging you
don't do this, man.
542
00:20:04,036 --> 00:20:05,698
Okay, he has, he has
so many other qualities
543
00:20:05,772 --> 00:20:07,262
worthy of a nickname.
544
00:20:07,340 --> 00:20:08,706
He's a doctor.
545
00:20:08,776 --> 00:20:09,800
Doc.
546
00:20:09,877 --> 00:20:10,866
We're at Dartmouth.
547
00:20:10,945 --> 00:20:12,174
There are a lot of people
that are doctors here.
548
00:20:12,247 --> 00:20:13,578
No? You know,
he's uncircumcised.
549
00:20:14,583 --> 00:20:16,449
Turtleneck? Same thing.
We're at Dartmouth.
550
00:20:16,519 --> 00:20:18,818
And now, he's a straight up
beer-pong champion.
551
00:20:19,957 --> 00:20:22,825
So what do you say we let
Lefty choose a new name?
552
00:20:23,361 --> 00:20:24,828
What's your name, Lefty?
553
00:20:26,866 --> 00:20:27,958
Um...
554
00:20:28,968 --> 00:20:30,300
Diarrhea? Wait!
555
00:20:30,370 --> 00:20:33,397
Diarrhea! Diarrhea!
556
00:20:33,474 --> 00:20:35,101
Diarrhea!
557
00:20:35,176 --> 00:20:36,667
Diarrhea!
558
00:20:36,745 --> 00:20:39,715
Diarrhea! Diarrhea!
559
00:20:40,250 --> 00:20:42,343
Danny, it's important
to forgive.
560
00:20:43,153 --> 00:20:44,212
I'm going to forgive Jean.
561
00:20:44,288 --> 00:20:45,277
Deb-Deb.
562
00:20:45,356 --> 00:20:48,622
I am. Even though she gave into
Mindy's gross predatorial advances.
563
00:20:49,361 --> 00:20:50,659
Okay.
Yeah.
564
00:20:50,730 --> 00:20:53,563
I am also going to join you on
this forgiveness train. Yeah.
565
00:20:53,633 --> 00:20:55,226
And I'm going to forgive Mindy
566
00:20:55,302 --> 00:20:56,564
under the following conditions.
567
00:20:56,637 --> 00:20:57,627
Oh.
What now?
568
00:20:57,706 --> 00:21:00,334
She has to help me build
my Adirondack chairs.
569
00:21:00,408 --> 00:21:04,607
And she also has to cook me a nice
dinner every night for a month.
570
00:21:04,681 --> 00:21:06,046
Okay. Now I'm suicidal.
571
00:21:06,116 --> 00:21:08,881
And every once in a while she's got
to wake me up with a...
572
00:21:08,953 --> 00:21:10,318
Okay, in your dreams, Bozo.
573
00:21:10,388 --> 00:21:12,584
Come on, that's reasonable.
574
00:21:12,658 --> 00:21:13,784
Well...
575
00:21:13,859 --> 00:21:14,848
Okay.
576
00:21:15,027 --> 00:21:17,929
Yes. I will do the thing
I hate the most to you.
577
00:21:17,997 --> 00:21:19,625
That's good. That's love.
That's love.
578
00:21:19,700 --> 00:21:21,600
I think we should go.
Thanks for stopping by, guys.
579
00:21:21,669 --> 00:21:22,728
Yeah.
All right.
580
00:21:22,804 --> 00:21:24,328
We still
have a lot to discuss.
581
00:21:24,406 --> 00:21:25,805
Okay.
What a great night.
582
00:21:27,977 --> 00:21:29,467
- Bye, Danny.
Bye-bye now.
583
00:21:32,316 --> 00:21:34,182
That is how it's done.
584
00:21:36,961 --> 00:21:44,963
Ripped By mstoll
42508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.