All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E13 - L.A. (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,166 Cosmetic injectables enhance 2 00:00:03,167 --> 00:00:05,307 not only the haggard female face, 3 00:00:05,342 --> 00:00:07,450 but also, potentially, our revenue stream. 4 00:00:07,451 --> 00:00:10,228 That's why I'm sending the three of you to Los Angeles 5 00:00:10,229 --> 00:00:11,533 to get certified. 6 00:00:11,568 --> 00:00:14,612 Oh, yeah! It's gonna be Entourage, baby. 7 00:00:14,646 --> 00:00:17,524 "Yo, bro! Yo, bro!" That's my Johnny "drama". 8 00:00:17,558 --> 00:00:19,968 What's Entourage? 9 00:00:20,002 --> 00:00:22,344 I know what it is. It's a... 10 00:00:23,449 --> 00:00:24,586 Ship? 11 00:00:24,587 --> 00:00:26,059 Hey, I mean this in a nice way, 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,800 but please don't hang out with us when we're in L.A. 13 00:00:27,834 --> 00:00:30,042 Thank you so much for sending us, Jeremy. 14 00:00:30,043 --> 00:00:32,954 I'm incredibly prepared. I got a Brazilian bikini wax... 15 00:00:32,988 --> 00:00:35,363 Right, no. I downloaded a couple star maps, 16 00:00:35,364 --> 00:00:37,171 so look out, George Hamilton. 17 00:00:37,172 --> 00:00:40,083 I hope you like your trespassers completely hairless. 18 00:00:40,118 --> 00:00:42,125 No, now I'm worried. Don't get distracted 19 00:00:42,126 --> 00:00:43,764 by L.A.'s notorious "hang loose," 20 00:00:43,765 --> 00:00:45,103 cowabunga atmosphere. 21 00:00:45,138 --> 00:00:47,246 No one's getting distracted. Look at her L.A. dance. 22 00:00:47,280 --> 00:00:48,651 No! It's not relevant. You can't... 23 00:00:48,652 --> 00:00:50,626 Yo, bro, we're goin' to L.A. 24 00:00:50,660 --> 00:00:51,664 It seems like a distraction. 25 00:00:51,665 --> 00:00:52,868 What? 26 00:00:52,869 --> 00:00:55,479 F.Y.I., I will be staying at the Y.M.C.A... 27 00:00:55,480 --> 00:00:58,324 'Cause that's all I can afford on my budget. 28 00:00:58,325 --> 00:01:00,633 Unless I could stay at your Bel Air hotel. 29 00:01:00,668 --> 00:01:03,010 Could I post up with you? No. 30 00:01:03,011 --> 00:01:06,056 I'm gonna stay at the Y.M.C.A., which is close to your hotel, 31 00:01:06,057 --> 00:01:07,897 so we can hang out. No, no, no. 32 00:01:07,898 --> 00:01:09,604 Don't worry, Jeremy, I'm not leaving the conference, okay? 33 00:01:09,605 --> 00:01:11,277 Thanks, man. L.A.'s the worst. 34 00:01:11,278 --> 00:01:14,858 No decent pizza, no N.F.L. Team, no one reads. 35 00:01:14,859 --> 00:01:16,197 Okay, Joan Didion, 36 00:01:16,198 --> 00:01:18,707 'cause you've read, like, three airport dad novels? 37 00:01:18,742 --> 00:01:20,482 Those are complex thrillers. 38 00:01:20,516 --> 00:01:22,791 For your information, everybody reads in L.A. 39 00:01:22,792 --> 00:01:24,832 They read scripts, baby bro. 40 00:01:24,833 --> 00:01:26,941 How was that? Was that a good Johnny "drama"? 41 00:01:26,942 --> 00:01:29,016 It's bad, but we'll work on it on the plane. 42 00:01:34,673 --> 00:01:35,711 These are nice. 43 00:01:35,712 --> 00:01:37,326 You know, so far, all you've packed 44 00:01:37,327 --> 00:01:39,149 are bikinis, a kabbalah bracelet, 45 00:01:39,167 --> 00:01:42,179 and Hawaiian slut tanning oil. 46 00:01:42,180 --> 00:01:44,472 Do you really need to tan? 47 00:01:44,473 --> 00:01:46,062 Babe, this is the palest I've ever been, 48 00:01:46,063 --> 00:01:47,233 I'm basically a white person. 49 00:01:47,284 --> 00:01:49,408 Yesterday, I caught myself watching lacrosse, 50 00:01:49,409 --> 00:01:50,630 and I liked it. 51 00:01:50,631 --> 00:01:52,555 Oh, oh, I forgot to tell you, 52 00:01:52,556 --> 00:01:54,060 I have to move out of my apartment. 53 00:01:54,095 --> 00:01:55,985 What? Yeah, the historical society's 54 00:01:55,986 --> 00:01:58,830 turning my building into the Manhattan asbestos museum, 55 00:01:58,831 --> 00:02:00,956 Which is crazy. Mm. 56 00:02:01,007 --> 00:02:02,964 Well, this is kind of a crazy idea, 57 00:02:02,965 --> 00:02:05,893 but maybe you could move in with me. 58 00:02:05,894 --> 00:02:09,072 Yeah. Oh, move in with you. Here? Wo... really? 59 00:02:09,073 --> 00:02:11,080 Yeah, things are going so well between us. 60 00:02:11,081 --> 00:02:12,386 You know, we're already sharing a toothbrush. 61 00:02:12,420 --> 00:02:14,125 We are? No. 62 00:02:14,126 --> 00:02:17,239 Well, yeah, no, that... that... That's... that's intriguing. 63 00:02:17,273 --> 00:02:20,369 It's... that's a big deal, though. It's a big step, so you know. 64 00:02:20,370 --> 00:02:21,674 Do people really do that this fast? 65 00:02:21,675 --> 00:02:24,100 Well, when Casey and I were dating this long, 66 00:02:24,101 --> 00:02:25,104 we already were sharing a tent. 67 00:02:25,138 --> 00:02:27,514 Casey. Ah, cool. 68 00:02:27,515 --> 00:02:29,739 Yeah, I love hearing stories about your ex-fiancée. 69 00:02:29,740 --> 00:02:31,079 Tell me more. How was the sex? 70 00:02:31,130 --> 00:02:33,472 Okay, pal, don't make me write you 71 00:02:33,506 --> 00:02:35,228 a joke prescription for a chill pill. 72 00:02:35,229 --> 00:02:37,605 I already wasted one on you for infinite cuteness. 73 00:02:37,657 --> 00:02:39,831 All right, I see your point. Sorry. 74 00:02:39,832 --> 00:02:43,178 I'll think about it, okay? 75 00:02:43,212 --> 00:02:45,103 Love in the time of cholera? 76 00:02:45,104 --> 00:02:48,902 Mindy, is there a sex scene in this, or what? 77 00:02:48,903 --> 00:02:50,742 Oh, this is so exciting. 78 00:02:50,743 --> 00:02:52,784 Los Angeles looks so cool, Dr. "C." 79 00:02:52,802 --> 00:02:53,805 I don't know how we're gonna cram 80 00:02:53,806 --> 00:02:55,260 so many sights into one trip. 81 00:02:55,261 --> 00:02:57,403 Eh, I think I'm just gonna hang around the conference. 82 00:02:57,404 --> 00:02:58,808 There's a seminar on lip plumping 83 00:02:58,809 --> 00:03:00,080 that I'm really jazzed about. 84 00:03:00,081 --> 00:03:01,703 Oh, yeah, that one's gonna rock. Right? 85 00:03:01,755 --> 00:03:03,260 Wait a minute, you love old Hollywood: 86 00:03:03,294 --> 00:03:05,553 The brown derby, coconut grove. 87 00:03:05,604 --> 00:03:08,398 Okay, look, I'm gonna be honest with you. 88 00:03:08,449 --> 00:03:12,029 My dad lives out there, and I don't want to run into him. 89 00:03:13,637 --> 00:03:14,640 Oh, my God. Stop it. 90 00:03:14,641 --> 00:03:15,727 Stop it. 91 00:03:15,728 --> 00:03:17,067 Shh, stop. You're having a thing again. 92 00:03:17,101 --> 00:03:18,572 What the hell, man? 93 00:03:18,573 --> 00:03:20,832 I just... I have this irrational fear 94 00:03:20,833 --> 00:03:22,739 that I'm gonna run into him, and... 95 00:03:22,740 --> 00:03:24,128 I'm gonna stick around the hotel, 96 00:03:24,129 --> 00:03:26,137 enjoy the amenities, and that's it. 97 00:03:26,188 --> 00:03:27,944 Yeah, but we were gonna go... Morgan, drop it. 98 00:03:27,945 --> 00:03:29,617 No, I can't! I was... 99 00:03:29,618 --> 00:03:30,621 Stop, stop. Oh, God! 100 00:03:30,623 --> 00:03:31,994 Just stop, stop, stop. Oh, God. 101 00:03:31,995 --> 00:03:33,466 Oh, God, I can't... 102 00:03:33,467 --> 00:03:34,453 Can I have animal crackers, please? 103 00:03:34,471 --> 00:03:35,676 Animal crackers? 104 00:03:35,677 --> 00:03:36,680 You don't get animal crackers on planes. 105 00:03:36,731 --> 00:03:38,256 I have a... Where do you think you are? 106 00:03:45,499 --> 00:03:46,804 Danny. 107 00:03:46,805 --> 00:03:48,571 Danny, I have to talk to you about something. 108 00:03:48,613 --> 00:03:50,285 Wait a minute, is your phone on? 109 00:03:50,286 --> 00:03:51,931 Turn it off, you're gonna crash the plane. 110 00:03:51,960 --> 00:03:54,419 They just say that so the pilots can hog all the Internet. 111 00:03:54,420 --> 00:03:56,176 Listen, 112 00:03:56,177 --> 00:03:59,272 I asked cliff to move in with me, 113 00:03:59,273 --> 00:04:01,280 and he said he would "think about it." 114 00:04:01,331 --> 00:04:03,506 Well, maybe he realizes how important of a thing it is. 115 00:04:03,540 --> 00:04:04,928 By the way, you're supposed to be married 116 00:04:04,929 --> 00:04:06,636 when you move in with someone. What? 117 00:04:06,637 --> 00:04:08,610 Oh, yeah, you're not catholic. What are you again? 118 00:04:08,611 --> 00:04:10,116 Like, an ottoman? 119 00:04:10,151 --> 00:04:12,410 I'm obviously pretty sure that I'm Hindu. 120 00:04:12,411 --> 00:04:14,250 Oh, that's right, Hindu. 121 00:04:14,251 --> 00:04:15,639 Look, all I'm saying is, 122 00:04:15,674 --> 00:04:18,317 you can't push a guy into settling down. 123 00:04:18,318 --> 00:04:20,827 Okay? 124 00:04:20,828 --> 00:04:23,087 I'm so sorry. You guys, it's so loud. 125 00:04:23,121 --> 00:04:25,931 I'm sorry, everybody, you guys are being so loud. 126 00:04:25,965 --> 00:04:27,186 Okay. 127 00:04:28,392 --> 00:04:31,286 ♪ This ain't no disco 128 00:04:31,287 --> 00:04:32,407 ♪ All I wanna do is have a little fun before I die ♪ 129 00:04:32,408 --> 00:04:35,051 Oh, my God, I love this! 130 00:04:35,052 --> 00:04:36,391 Oh! 131 00:04:36,392 --> 00:04:37,646 Oh, God. What happened? 132 00:04:37,680 --> 00:04:39,737 Someone just threw a cigarette butt in my mouth. 133 00:04:39,738 --> 00:04:40,892 Ugh! That's illegal. 134 00:04:40,893 --> 00:04:42,533 Doesn't matter. I'm in such a good mood. 135 00:04:42,534 --> 00:04:43,921 Hey, dig in my pocket for a little bit. 136 00:04:43,922 --> 00:04:45,963 I'm not gonna fall for that again, okay? 137 00:04:46,014 --> 00:04:47,753 Last time I did that, you told me that there was 138 00:04:47,754 --> 00:04:50,565 a butterscotch in there, and I rooted around for... 139 00:04:50,566 --> 00:04:53,996 Peter. Thank you. Wow. 140 00:04:53,997 --> 00:04:57,309 Can I return it for cash? 141 00:04:57,343 --> 00:04:59,987 It's not for you, Mindy, it's for Maria Menounos. 142 00:05:00,022 --> 00:05:02,162 I was thinking about making a romantic gesture today. 143 00:05:02,163 --> 00:05:04,505 Oh, my God, I thought that was just, like, a one-night stand, 144 00:05:04,506 --> 00:05:06,045 you know, so she could, like, hit rock bottom, 145 00:05:06,046 --> 00:05:07,518 and then take a good, hard look at her life? 146 00:05:07,552 --> 00:05:10,228 The only rock bottom she's gonna hit is mine, later tonight. 147 00:05:10,280 --> 00:05:12,236 Damn! You have a tight butt? 148 00:05:12,237 --> 00:05:13,660 I got that rock-hard tush. 149 00:05:13,661 --> 00:05:14,747 So you're, like, dating? 150 00:05:14,798 --> 00:05:16,370 We have a connection. 151 00:05:16,371 --> 00:05:18,931 But to be honest with you, I feel like I might be 152 00:05:18,932 --> 00:05:20,103 in love with her. Is that crazy? 153 00:05:20,154 --> 00:05:21,658 It's not, you know? 154 00:05:21,694 --> 00:05:22,780 Really? 155 00:05:22,781 --> 00:05:24,420 Yeah, man, check out this beautiful place. 156 00:05:24,421 --> 00:05:26,010 If it's gonna happen, it's gonna happen here. 157 00:05:26,044 --> 00:05:27,298 That's what they say about L.A. 158 00:05:27,299 --> 00:05:29,423 If you can make it here, you can make it anywhere. 159 00:05:30,479 --> 00:05:31,767 Hey, I don't know what's going on, 160 00:05:31,768 --> 00:05:33,440 but my key card's not working. 161 00:05:33,458 --> 00:05:35,080 Trying to get back in my room. 162 00:05:35,114 --> 00:05:37,557 Gonna put my cologne in the safe. 163 00:05:37,558 --> 00:05:40,301 I'm sorry, Dr. Castellano, it says you already checked out. 164 00:05:40,319 --> 00:05:42,644 No, you should check again, 'cause I'm here another night. 165 00:05:42,645 --> 00:05:44,167 Evelyn, I'm gonna handle this one. 166 00:05:44,168 --> 00:05:45,456 Don't get mad at me, all right? Excuse me. 167 00:05:45,490 --> 00:05:47,213 Okay. I checked you out of this hotel, 168 00:05:47,214 --> 00:05:48,937 and I moved most of your things 169 00:05:48,938 --> 00:05:50,527 to the tiny room I'm at at the Y.M.C.A. 170 00:05:50,561 --> 00:05:52,015 What? Why would you do that? 171 00:05:52,033 --> 00:05:54,075 You have been cooped up in your room all week 172 00:05:54,076 --> 00:05:55,413 like the girl from tangled. 173 00:05:55,414 --> 00:05:57,538 This is our last night in Los Angeles, 174 00:05:57,556 --> 00:06:00,048 the city of "Angeles." 175 00:06:00,066 --> 00:06:01,689 What's that mean? 176 00:06:01,690 --> 00:06:03,730 Look, you've never taken a vacation anywhere cool. 177 00:06:03,748 --> 00:06:08,081 Don't let your dad ruin your trip. 178 00:06:08,082 --> 00:06:09,085 All right. 179 00:06:09,086 --> 00:06:10,140 Yeah? 180 00:06:10,141 --> 00:06:11,981 Okay, let's go. Yes. 181 00:06:12,032 --> 00:06:14,440 Okay, stop holding my hand, okay? 182 00:06:14,459 --> 00:06:15,612 I'm trying to protect you. 183 00:06:15,613 --> 00:06:17,336 I don't need protection. Just stop. 184 00:06:17,388 --> 00:06:19,260 Peter, we are not cool enough to shop here. 185 00:06:19,294 --> 00:06:20,817 Everyone here is, like, a minimum 186 00:06:20,818 --> 00:06:21,989 of two different races. I can't... 187 00:06:21,990 --> 00:06:23,244 Hey, excuse me. 188 00:06:23,245 --> 00:06:25,168 Do you have sneakers with naked women on them? 189 00:06:25,203 --> 00:06:26,322 That entire wall. 190 00:06:27,997 --> 00:06:29,887 But don't leave me... Hello, young man. 191 00:06:29,938 --> 00:06:32,649 Do you carry fat steps cankle wranglers? 192 00:06:32,683 --> 00:06:34,322 They're for the problematic foot. 193 00:06:34,323 --> 00:06:35,996 Okay, you don't have to look at me like that. 194 00:06:35,997 --> 00:06:37,636 Hey, Mike, it's cool. I know what she needs. 195 00:06:37,637 --> 00:06:40,715 Men's size 9, double wide, with orthotics in the arch. 196 00:06:40,733 --> 00:06:43,229 What's up, babe? Casey. 197 00:06:45,051 --> 00:06:46,054 Gimme, gimme. Okay. 198 00:06:46,055 --> 00:06:48,146 Hi! Hi. 199 00:06:48,147 --> 00:06:50,188 Wow! So you work at a shoe store. 200 00:06:50,189 --> 00:06:51,610 Like Al Bundy. That's pretty cool. 201 00:06:51,661 --> 00:06:54,204 Uh, yeah, I mean, not exactly Al Bundy, 202 00:06:54,205 --> 00:06:55,426 although he is a hero of mine. 203 00:06:55,460 --> 00:06:56,747 Oh, thanks, man. You get one for yourself? 204 00:06:56,748 --> 00:06:58,053 Ye. Nice. 205 00:06:58,054 --> 00:06:59,726 Um, I own the place. 206 00:06:59,760 --> 00:07:01,099 What? 207 00:07:01,117 --> 00:07:04,664 So wow. Sneaker company, huh? Mm-hmm. 208 00:07:04,665 --> 00:07:06,956 That's cool. That's very quirky. 209 00:07:06,957 --> 00:07:08,981 What's next? Are you gonna become, like, a chef, 210 00:07:08,982 --> 00:07:10,771 or do... oh, like, online comedy videos with your friends? 211 00:07:10,772 --> 00:07:12,194 No, stop, stop, stop, stop. Okay. 212 00:07:12,195 --> 00:07:14,085 Okay, that's the old Casey. I took your advice. 213 00:07:14,086 --> 00:07:16,127 You said, "pick something and stick with it." 214 00:07:16,128 --> 00:07:20,109 So I did, and guess what. I got a house on the beach now. 215 00:07:20,110 --> 00:07:22,352 Wait. Wait, what? 216 00:07:22,353 --> 00:07:23,356 Uh-huh. Seriously? 217 00:07:23,357 --> 00:07:24,527 Yeah. Like with a mortgage? 218 00:07:24,528 --> 00:07:25,833 Yup. It's insane. 219 00:07:25,834 --> 00:07:28,711 The seals will swim up to my bedroom window 220 00:07:28,712 --> 00:07:31,607 and go, "hey, yo, Casey, it's time to wake up, dog. 221 00:07:31,608 --> 00:07:33,029 Later." 222 00:07:33,030 --> 00:07:35,288 Actually, it's more like... 223 00:07:35,289 --> 00:07:36,292 And it's really annoying. 224 00:07:36,343 --> 00:07:37,799 Whatever, it's a beach house problem. 225 00:07:37,850 --> 00:07:39,221 God, you even look taller. 226 00:07:39,255 --> 00:07:40,644 I am taller. What? 227 00:07:40,645 --> 00:07:43,120 I had an adult-onset growth spurt. 228 00:07:43,121 --> 00:07:45,664 I... the doctor said it's rare, but I guess it can happen 229 00:07:45,665 --> 00:07:47,137 to people who are really happy. 230 00:07:47,171 --> 00:07:48,291 You're really happy now. 231 00:07:48,309 --> 00:07:50,317 I gotta say yeah, I am. 232 00:07:50,351 --> 00:07:52,911 Well, I'm actually seeing somebody. 233 00:07:52,912 --> 00:07:56,709 Okay, I had a bunch of after-you hookups myself. 234 00:07:56,710 --> 00:07:59,169 I mean, a dangerous amount, so I should probably 235 00:07:59,170 --> 00:08:00,525 be more careful, get tested and stuff. 236 00:08:00,526 --> 00:08:02,349 This is a real guy. 237 00:08:02,350 --> 00:08:04,039 Oh. It's a real thing. 238 00:08:04,040 --> 00:08:05,328 We're moving in together. 239 00:08:05,362 --> 00:08:08,005 Really? The move in? 240 00:08:08,006 --> 00:08:10,264 Oh, is it, um, the guy you work with? 241 00:08:10,315 --> 00:08:12,239 Sort of handsome? 242 00:08:12,240 --> 00:08:13,242 Morgan? 243 00:08:13,244 --> 00:08:14,783 Are you insane? 244 00:08:14,834 --> 00:08:15,837 You two... What is the matter with you? 245 00:08:15,838 --> 00:08:17,210 What? No, he's a hot lawyer 246 00:08:17,211 --> 00:08:18,582 named cliff. Okay, I'm sorry. 247 00:08:18,583 --> 00:08:20,723 Hot lawyer, cliff, I'm very excited for you. 248 00:08:20,724 --> 00:08:21,812 Hey, what are you doing tonight? 249 00:08:21,863 --> 00:08:23,820 Dope feet's throwing this, like, pool party. 250 00:08:23,821 --> 00:08:24,958 We're launching a new line of shoes. 251 00:08:24,993 --> 00:08:27,785 They're ugly, but on purpose. It's crazy. 252 00:08:27,786 --> 00:08:29,477 You gotta roll through. 253 00:08:29,478 --> 00:08:31,518 Wow, Hollywood pool party? Yeah. 254 00:08:31,519 --> 00:08:34,279 That sounds fun. Yeah. 255 00:08:34,280 --> 00:08:36,204 I shouldn't go, though. What? 256 00:08:36,205 --> 00:08:37,542 I actually have to go over my notes 257 00:08:37,543 --> 00:08:39,333 from this really interesting course I took 258 00:08:39,334 --> 00:08:41,559 on vaginal rejuvenation for the obese. 259 00:08:41,560 --> 00:08:43,534 Okay, that sounds horrible, 260 00:08:43,535 --> 00:08:45,207 but if you decide to change your mind, 261 00:08:45,208 --> 00:08:47,198 the password to get into the party is, 262 00:08:47,199 --> 00:08:49,039 "I think my friend's in there." 263 00:08:57,124 --> 00:09:01,189 Getting your pre-baby body back is a nightmare 264 00:09:01,190 --> 00:09:02,595 for a lot of new moms. 265 00:09:02,596 --> 00:09:06,461 We caught up with new mamacita Jamie-Lynn Sigler, 266 00:09:06,462 --> 00:09:08,134 who invited me to her home for about three weeks... 267 00:09:08,135 --> 00:09:09,791 No, no, no, no. No, no, Peter. 268 00:09:09,792 --> 00:09:11,849 And she told... Pat, is Maria Menounos here? 269 00:09:11,850 --> 00:09:14,477 No, she's not, she's in Hawaii with her boyfriend. 270 00:09:14,495 --> 00:09:17,088 We talked to Jamie-Lynn for about three hours 271 00:09:17,089 --> 00:09:18,627 about getting her body back, and you know... 272 00:09:18,628 --> 00:09:20,501 Pat, I think there's been some kind of mistake, 273 00:09:20,502 --> 00:09:22,025 because we... me and Maria had, like, a little bit of a... 274 00:09:22,026 --> 00:09:23,681 Do I come to your office and bother you? 275 00:09:23,699 --> 00:09:25,204 What? No, I don't... No. We saw... 276 00:09:25,205 --> 00:09:26,493 I work in New York. Ugh! 277 00:09:26,527 --> 00:09:27,915 Oh, my God. 278 00:09:27,916 --> 00:09:30,091 Pat, could you do me a favor and just give her this, please? 279 00:09:30,092 --> 00:09:31,546 He's got a gun! 280 00:09:31,547 --> 00:09:32,735 I don't have a gun! 281 00:09:32,736 --> 00:09:33,772 I don't have a... Get on the ground! 282 00:09:33,773 --> 00:09:35,161 Oh, my God! You're a mall cop! 283 00:09:35,162 --> 00:09:36,567 You have no right! 284 00:09:36,568 --> 00:09:39,797 All right, goin' down. Goin' down nice and slow. 285 00:09:39,848 --> 00:09:42,358 You know, Peter, I wasn't gonna go to Casey's party tonight, 286 00:09:42,359 --> 00:09:43,780 but if it'll cheer you up... 287 00:09:43,781 --> 00:09:46,491 Thanks, min. This party is legit. 288 00:09:46,543 --> 00:09:49,386 They have a pool, slider bar. 289 00:09:49,387 --> 00:09:50,624 I've always wondered what it would be like 290 00:09:50,625 --> 00:09:52,399 to eat a hamburger while I was submerged in water. 291 00:09:52,400 --> 00:09:53,854 You know what though? Check to make sure 292 00:09:53,855 --> 00:09:55,411 that it's a full toppings bar... 293 00:09:55,412 --> 00:09:56,365 And not just shred led. Mm-hmm. 294 00:09:56,416 --> 00:09:58,154 I've been burned on that before. 295 00:09:58,173 --> 00:09:59,177 Hey, Mindy. 296 00:09:59,178 --> 00:10:00,465 Oh! Hey, cliff. 297 00:10:00,466 --> 00:10:02,891 Hey! You wanna hear some great news? 298 00:10:02,942 --> 00:10:05,150 My co-worker came out of the closet to his wife, 299 00:10:05,151 --> 00:10:06,522 and she kicked him out. 300 00:10:06,523 --> 00:10:07,794 Oh, my God. Is he okay? 301 00:10:07,795 --> 00:10:09,702 He's never been better, but get this. 302 00:10:09,703 --> 00:10:11,426 She can't stand to live in their apartment anymore 303 00:10:11,427 --> 00:10:13,485 because of how all their memories are lies, 304 00:10:13,486 --> 00:10:16,079 so... The apartment's available. 305 00:10:16,080 --> 00:10:19,710 Oh. Okay, cool, cool. 306 00:10:19,711 --> 00:10:22,555 Um, now, is this, say... 307 00:10:22,556 --> 00:10:24,312 Is this an apartment for two people? 308 00:10:24,363 --> 00:10:27,776 Or is it for one person to live by himself? 309 00:10:27,777 --> 00:10:30,052 I'm... I'm still thinking about that. 310 00:10:30,053 --> 00:10:31,792 Yeah. I still think it's a good idea. 311 00:10:31,793 --> 00:10:33,517 I just need to think about it some more, you know? 312 00:10:33,518 --> 00:10:35,491 But... I'm thinking hard. 313 00:10:35,492 --> 00:10:36,830 Hmm. 314 00:10:36,831 --> 00:10:39,825 Hey, so how's L.A.? How's the 90210? 315 00:10:39,826 --> 00:10:41,498 Did you get breast implants? 316 00:10:41,516 --> 00:10:43,055 Nope, I still have my natural "Ds." 317 00:10:43,106 --> 00:10:44,896 Ah. Oh, but something really crazy 318 00:10:44,897 --> 00:10:45,900 did happen. 319 00:10:45,901 --> 00:10:47,072 When Peter and I were out shopping, 320 00:10:47,073 --> 00:10:48,695 guess who we ran into? Casey. 321 00:10:48,713 --> 00:10:50,251 Isn't that so random? 322 00:10:50,302 --> 00:10:53,548 Apparently, he started this shoe company called "dope feet." 323 00:10:53,566 --> 00:10:55,355 "Dope feet." 324 00:10:55,356 --> 00:10:56,945 Wait, what are you saying? Are you mumbling something? 325 00:10:56,946 --> 00:10:58,568 No, no. What... no, go ahead. 326 00:10:58,569 --> 00:11:00,209 You have nothing to worry about, sweetheart. 327 00:11:00,243 --> 00:11:01,547 He's way too tan right now. 328 00:11:01,548 --> 00:11:03,054 You know I like my men milky white. 329 00:11:03,088 --> 00:11:06,433 All right, just... Humor me, okay, 330 00:11:06,434 --> 00:11:09,580 and don't have dinner with him or anything like that. 331 00:11:11,891 --> 00:11:13,480 We gotta go to this party. 332 00:11:15,690 --> 00:11:16,809 Mindy? 333 00:11:16,827 --> 00:11:18,952 Dinner? No! 334 00:11:18,986 --> 00:11:22,834 I would never go to a restaurant and have dinner with him. 335 00:11:22,852 --> 00:11:24,106 Are you crazed? 336 00:11:24,107 --> 00:11:25,948 Okay. Thanks. 337 00:11:25,949 --> 00:11:29,194 'Kay. Bye. 338 00:11:29,195 --> 00:11:31,289 Who did you just lie to? What? 339 00:11:32,855 --> 00:11:34,554 I think I know someone in there. 340 00:11:36,313 --> 00:11:39,407 Oh, my God, this place was on entourage. 341 00:11:39,408 --> 00:11:41,114 The guys came here... 342 00:11:41,115 --> 00:11:43,257 After "e" had that pregnancy scare. 343 00:11:43,291 --> 00:11:44,595 Hey, there's Casey. 344 00:11:44,629 --> 00:11:46,938 Hey. Hey. 345 00:11:46,973 --> 00:11:48,193 He wants us to go over there. Let's go. 346 00:11:48,194 --> 00:11:50,452 I... why don't we take a lap, you know? 347 00:11:50,453 --> 00:11:52,377 Just... you hang out. 348 00:11:52,378 --> 00:11:53,934 Hi. No, sorry. 349 00:11:53,968 --> 00:11:55,506 I'm gonna get a drink first, you know, 350 00:11:55,507 --> 00:11:57,783 maybe get some sliders. 351 00:11:57,784 --> 00:11:58,870 Yeah, okay. We'll catch you later. 352 00:11:58,871 --> 00:12:01,079 Mindy, you're acting like a fun mom. 353 00:12:01,080 --> 00:12:02,837 I'm gonna go skeez on some models. 354 00:12:02,838 --> 00:12:05,095 Hey, Casey, what up, dude? Peter! 355 00:12:05,147 --> 00:12:07,940 And now, Dr. "C," the best part of the studio tour, 356 00:12:07,941 --> 00:12:09,397 old west town. 357 00:12:09,415 --> 00:12:11,422 Hey, got something for ya. What? 358 00:12:11,423 --> 00:12:14,802 I stole this off the Ted Turner at the wax museum. 359 00:12:14,803 --> 00:12:15,890 Oh. 360 00:12:15,891 --> 00:12:17,596 Ah, you look like a mogul. 361 00:12:17,614 --> 00:12:19,070 Okay, thank you, Morgan. Yay. 362 00:12:19,071 --> 00:12:21,630 That was really nice of you. 363 00:12:21,631 --> 00:12:24,559 Oh, my God, Morgan, that is the whorehouse 364 00:12:24,593 --> 00:12:27,303 that John Wayne got kicked out of in Rooster Cogburn. 365 00:12:27,321 --> 00:12:30,315 "Howdy, pilgrim." 366 00:12:30,316 --> 00:12:32,591 Is that Obama? 367 00:12:32,592 --> 00:12:34,332 No, it's John Wayne. "Howdy, pilgrim." 368 00:12:34,333 --> 00:12:36,842 Oh, God, yeah. It's... it's really good. 369 00:12:36,860 --> 00:12:38,198 Thanks, and you know what, this is a lot of fun. 370 00:12:38,199 --> 00:12:39,537 Yes, good. You were right. 371 00:12:39,538 --> 00:12:41,461 It's so much more fun than sitting in the hotel, 372 00:12:41,462 --> 00:12:43,503 hiding, avoiding my dad. Thank you. 373 00:12:43,504 --> 00:12:45,059 Thank you so much. Mm-hmm. 374 00:12:45,060 --> 00:12:46,180 Well, then you're gonna really love 375 00:12:46,181 --> 00:12:48,322 the next excursion we have planned. 376 00:12:48,323 --> 00:12:51,084 Are we going to the Captain Phillips stunt show? 377 00:12:51,085 --> 00:12:52,757 I'm telling you right now, if you think 378 00:12:52,758 --> 00:12:54,548 I'm gonna sit in the splash zone, you're dreaming. 379 00:12:54,582 --> 00:12:55,853 You're dreaming. 380 00:12:55,854 --> 00:12:57,777 Yeah, no, I called your dad, 381 00:12:57,812 --> 00:13:00,874 and we're gonna join him for dinner tomorrow. 382 00:13:00,875 --> 00:13:02,279 You what? 383 00:13:04,088 --> 00:13:06,848 I just don't get it, man. It's so insensitive. 384 00:13:06,849 --> 00:13:10,530 How do you serve sliders to people like us, you know? 385 00:13:10,581 --> 00:13:11,869 What do you mean, "people like us"? 386 00:13:11,920 --> 00:13:14,513 If you take a normal hamburger, 387 00:13:14,514 --> 00:13:18,177 it looks like a tiny slider in our overweight, pudgy hands. 388 00:13:18,178 --> 00:13:19,784 Okay, we're not the same. We're not the same. 389 00:13:19,785 --> 00:13:21,324 I'm like... I'm like an anthill, and you're like a volcano. 390 00:13:24,337 --> 00:13:25,591 Hey, man, let me tell you something, 391 00:13:25,592 --> 00:13:28,018 I think I was profiled with food. 392 00:13:28,019 --> 00:13:29,239 Is that mold? 393 00:13:29,240 --> 00:13:31,498 Could be mold. Bread's good though. 394 00:13:36,186 --> 00:13:37,891 Are you kidding me? I'm right... I'm, like, right here. 395 00:13:37,892 --> 00:13:40,535 Sorry. Just talking to this weirdo. 396 00:13:40,536 --> 00:13:42,042 Oh, that is so hurtful, man, I'm... 397 00:13:42,043 --> 00:13:43,167 Shh! Eat your slider. 398 00:13:43,215 --> 00:13:45,757 Why did you call my dad? How did you call my dad? 399 00:13:45,791 --> 00:13:47,230 Well, I thought it'd be good for you, 400 00:13:47,231 --> 00:13:48,736 and I got his number from Richie, 401 00:13:48,771 --> 00:13:50,493 'cause Richie and I are in an email chain. 402 00:13:50,494 --> 00:13:54,459 We trade slow cooker recipes. He makes unbelievable carnitas. 403 00:13:54,493 --> 00:13:55,831 Oh, Richie put you up to this? 404 00:13:58,694 --> 00:13:59,981 It's old west. 405 00:13:59,982 --> 00:14:01,521 Hey, Richie, it's your brother Dan. 406 00:14:01,522 --> 00:14:04,300 Did you tell Morgan that I should be in touch with dad? 407 00:14:04,334 --> 00:14:05,638 Did you put him up to that? 408 00:14:05,640 --> 00:14:07,513 Where are you right now? 409 00:14:07,514 --> 00:14:08,650 I'm in a nightclub. 410 00:14:08,651 --> 00:14:10,692 It's a Taylor Lautner appreciation party. 411 00:14:10,727 --> 00:14:11,897 Okay, look, here's the thing... 412 00:14:11,915 --> 00:14:13,370 Danny, you gonna see him, or what? 413 00:14:13,404 --> 00:14:15,846 Stop pushing it, Richie. Stop pushing it. 414 00:14:15,881 --> 00:14:17,922 I don't care about dad. I don't want to see him. 415 00:14:17,923 --> 00:14:19,980 I don't care about him. How many times I gotta tell you? 416 00:14:20,031 --> 00:14:21,402 Danny, if you don't care so much, 417 00:14:21,403 --> 00:14:22,574 why are you letting it ruin your trip? 418 00:14:22,608 --> 00:14:25,084 Okay, I think you need to refresh your inbox. 419 00:14:25,085 --> 00:14:26,340 I'm having a great time. I just... 420 00:14:26,341 --> 00:14:28,682 I just tried a B.L.T. With avocado. 421 00:14:28,733 --> 00:14:30,975 He hated it, Richie, he started yelling about N.A.F.T.A. 422 00:14:30,976 --> 00:14:32,866 Danny, you're in L.A. 423 00:14:32,867 --> 00:14:34,656 If you don't do it now, you're never gonna do it. 424 00:14:34,657 --> 00:14:37,183 Look, I gotta go. Ramon just swallowed a sparkler. 425 00:14:37,184 --> 00:14:38,186 I love you. 426 00:14:38,188 --> 00:14:40,899 Ri... Okay, so it... 427 00:14:40,900 --> 00:14:44,464 Sounds like someone owes someone an apology. 428 00:14:44,465 --> 00:14:47,318 I'm not sure who, but we should just say it at the same time, 429 00:14:47,343 --> 00:14:50,103 that way, over. One, two, three... 430 00:14:50,104 --> 00:14:51,526 I'm sorry. I'm mad at you. 431 00:14:51,527 --> 00:14:53,082 One, two, three. I'm s-s-s... 432 00:14:53,083 --> 00:14:54,839 I'm extremely mad at you. 433 00:14:54,874 --> 00:14:55,877 Sorry. No. 434 00:14:55,911 --> 00:14:57,132 I'm not sorry for anything, 435 00:14:57,133 --> 00:14:58,136 'cause I didn't do anything wrong. 436 00:14:58,137 --> 00:14:59,358 You should be sorry. 437 00:14:59,359 --> 00:15:01,282 I'm extremely mad at you, Morgan! 438 00:15:01,283 --> 00:15:02,286 Okay. Okay, I'm going home, 439 00:15:02,287 --> 00:15:03,440 I'm going back to the "Y." 440 00:15:03,441 --> 00:15:04,444 Yeah, let's get outta here. No, no, no. 441 00:15:04,445 --> 00:15:05,449 You're staying here. 442 00:15:05,450 --> 00:15:06,955 I-I don't have any money. 443 00:15:06,973 --> 00:15:08,896 I left my money in your underpants. 444 00:15:08,931 --> 00:15:10,235 Find somewhere else to sleep. 445 00:15:10,236 --> 00:15:14,502 Dr. "C," don't leave me in the old west! 446 00:15:15,960 --> 00:15:17,381 Quick draw inn? 447 00:15:17,433 --> 00:15:20,193 5¢? 448 00:15:20,194 --> 00:15:22,067 All right. 449 00:15:22,118 --> 00:15:23,908 So what's the deal? You guys don't speak any English, 450 00:15:23,909 --> 00:15:26,636 or are you just ignoring me? 451 00:15:26,670 --> 00:15:27,891 Nothing? 452 00:15:27,892 --> 00:15:29,396 Hey, ladies, 453 00:15:29,397 --> 00:15:32,493 our friend, Jerry Ferrara, has a cabana right over there. 454 00:15:32,494 --> 00:15:34,200 We have an array of fresh-squeezed mixers 455 00:15:34,201 --> 00:15:35,203 and a radish plate. 456 00:15:35,205 --> 00:15:36,509 Great. Perfect. 457 00:15:36,510 --> 00:15:38,685 I'm sorry, did you say Jerry Ferrara 458 00:15:38,686 --> 00:15:41,112 from entourage is here? Let me come to the cabana. 459 00:15:41,113 --> 00:15:43,571 Yeah, I guess that'd be okay. I mean, if there's room 460 00:15:43,572 --> 00:15:44,826 once all the models have seats, all right? 461 00:15:47,957 --> 00:15:49,312 You know what, I'll be right there. 462 00:15:49,313 --> 00:15:53,328 Give me two seconds, I just gotta deal with... Morgan! 463 00:15:57,094 --> 00:15:59,386 Hey! Dr. "P.," hey! Yeah, I see you. 464 00:15:59,437 --> 00:16:02,030 Hey. It's room 413. 465 00:16:02,031 --> 00:16:03,821 How can I ever repay you? 466 00:16:03,822 --> 00:16:04,992 Shut up! Get off of me! 467 00:16:04,993 --> 00:16:07,201 Turtle awaits. All right, thank you. 468 00:16:07,219 --> 00:16:08,925 Excuse me, are you on the list? 469 00:16:08,926 --> 00:16:10,599 I literally just walked out of there. 470 00:16:10,650 --> 00:16:13,494 Okay, gotcha, "P." Allow me. 471 00:16:13,528 --> 00:16:15,753 Hello, we were both just in the party, 472 00:16:15,754 --> 00:16:16,907 and we would like to return. 473 00:16:16,925 --> 00:16:18,179 I don't think so. 474 00:16:18,180 --> 00:16:20,439 Okay. Think I know what she wants. 475 00:16:20,440 --> 00:16:21,862 Oh, do you? 476 00:16:22,867 --> 00:16:25,041 Oh, my God. Damn it! 477 00:16:26,415 --> 00:16:28,170 Can I have a little help? 478 00:16:28,221 --> 00:16:30,513 There's gotta be 17¢, 18¢ down here. 479 00:16:30,514 --> 00:16:31,744 Could all be yours. 480 00:16:46,295 --> 00:16:49,005 Oh, come on, you've gotta be kidding me. 481 00:16:55,253 --> 00:16:56,674 Oh, this is nice. 482 00:16:56,675 --> 00:16:58,732 Hey. I was waiting for a weirdo 483 00:16:58,767 --> 00:17:01,326 to jump in here so I could hop in. 484 00:17:01,327 --> 00:17:03,200 Mm-hmm. You avoiding me tonight? 485 00:17:03,201 --> 00:17:04,539 No, no! Not at all. 486 00:17:04,540 --> 00:17:05,510 Okay, then why are you looking around 487 00:17:05,544 --> 00:17:07,166 like a nervous crazy person? 488 00:17:07,167 --> 00:17:10,346 Well, 'cause... I-I am looking for a lifeguard. 489 00:17:10,364 --> 00:17:11,869 Sure. 'Cause I'm all muscle 490 00:17:11,870 --> 00:17:13,626 and I don't float, so I'm worried for my safety. 491 00:17:13,662 --> 00:17:16,053 Right, yeah, okay. Good call, good call. 492 00:17:16,054 --> 00:17:19,718 Hey, sorry if I came off a little braggy earlier today. 493 00:17:19,719 --> 00:17:21,726 I just... you know, I'm nervous to see you, 494 00:17:21,744 --> 00:17:24,086 and trust me, my beach house is not that cool. 495 00:17:24,121 --> 00:17:26,596 I've had five cats get eaten by sharks already, and... 496 00:17:26,631 --> 00:17:27,634 Oh, my God. 497 00:17:27,635 --> 00:17:29,140 They're rescues. 498 00:17:29,141 --> 00:17:32,119 Well, I have to admit, I was trying to impress you too. 499 00:17:32,154 --> 00:17:33,157 Yeah? 500 00:17:33,158 --> 00:17:34,277 My boyfriend cliff... 501 00:17:34,295 --> 00:17:35,449 Isn't real. I know. 502 00:17:35,450 --> 00:17:36,972 I figured that out a long time ago. 503 00:17:37,007 --> 00:17:38,126 No, he's real. Cliff? 504 00:17:38,127 --> 00:17:39,231 Yeah, he's real. That's his name? 505 00:17:39,266 --> 00:17:40,319 Your name's Casey. 506 00:17:40,320 --> 00:17:41,741 It's not like that's more probable. 507 00:17:41,776 --> 00:17:43,198 Casey Jones is a famous person. 508 00:17:43,199 --> 00:17:44,871 I don't know any famous "cliffs." Whatever. 509 00:17:44,872 --> 00:17:48,335 No, it just... he's real, but we don't live together. 510 00:17:48,336 --> 00:17:49,808 I asked him to move in with me, 511 00:17:49,809 --> 00:17:51,063 and he said he would think about it. 512 00:17:51,064 --> 00:17:54,359 What? He hit you with the "I'll think about it," 513 00:17:54,360 --> 00:17:55,581 and you stood for that? 514 00:17:55,582 --> 00:17:58,041 We were living together in a tent in Haiti, 515 00:17:58,042 --> 00:17:59,564 and we had been dating, what, three months? 516 00:17:59,598 --> 00:18:01,322 Yes, that's what I told him. 517 00:18:01,323 --> 00:18:02,861 I wouldn't worry about it, you know? 518 00:18:02,862 --> 00:18:06,593 I figure, what's meant to be is meant to be. 519 00:18:06,594 --> 00:18:08,266 Thanks. 520 00:18:09,523 --> 00:18:11,028 That looks like your bathing suit. 521 00:18:11,062 --> 00:18:12,199 It is. 522 00:18:12,233 --> 00:18:13,371 What? 523 00:18:13,372 --> 00:18:15,077 I thought we were about to have sex. 524 00:18:15,078 --> 00:18:17,133 What? 525 00:18:17,444 --> 00:18:19,103 Casey! Casey! I'm sorry. 526 00:18:19,104 --> 00:18:20,577 What are you doing half... Put your bathing suit back on! 527 00:18:20,578 --> 00:18:21,933 We're in public. Are you crazy? 528 00:18:21,934 --> 00:18:23,473 I have a boyfriend. Well, then what are you doing 529 00:18:23,474 --> 00:18:25,029 getting half naked with me in the pool? 530 00:18:25,030 --> 00:18:26,619 Oh, g... oh, God! Yeah. 531 00:18:26,620 --> 00:18:28,209 Okay, my boob popped out. She's out. 532 00:18:28,243 --> 00:18:29,279 Okay, that's neither here nor there. 533 00:18:29,280 --> 00:18:30,283 It's there. It's... Thank you. 534 00:18:30,284 --> 00:18:31,422 What did you think was gonna happen here? 535 00:18:31,423 --> 00:18:32,844 I was getting a "hey, 536 00:18:32,845 --> 00:18:35,522 let's have sex in this pool right now" vibe from you. 537 00:18:35,573 --> 00:18:36,995 God, take your bathing suit. 538 00:18:36,996 --> 00:18:38,450 Okay. 539 00:18:38,484 --> 00:18:40,961 Peter? Peter? 540 00:18:40,962 --> 00:18:44,609 ♪ Bom bom bom bom bom bom 541 00:18:44,610 --> 00:18:46,618 Right? We can joke like that, man, 542 00:18:46,619 --> 00:18:47,906 'cause it's us and whatnot. 543 00:18:47,957 --> 00:18:49,881 Hey, you looking for that dude you were with before? 544 00:18:49,915 --> 00:18:51,420 'Cause I'm pretty sure he left. 545 00:18:51,472 --> 00:18:52,592 What? Yeah, yeah, yeah, 546 00:18:52,593 --> 00:18:54,382 I saw him go. I remember one time, 547 00:18:54,383 --> 00:18:56,574 like, Matt Damon left me in the woods, 548 00:18:56,609 --> 00:18:59,118 Matt Damon the act... 549 00:19:00,173 --> 00:19:01,444 Hello? Just kidding! 550 00:19:01,445 --> 00:19:02,884 It's a machine. Leave a message. 551 00:19:02,918 --> 00:19:04,440 Hey, min, call me back. 552 00:19:04,441 --> 00:19:05,611 I need your advice. 553 00:19:21,712 --> 00:19:23,719 Okay. 554 00:19:40,906 --> 00:19:42,077 Hello? 555 00:19:42,078 --> 00:19:44,270 Yeah, is this Allen Castellano? 556 00:19:44,271 --> 00:19:47,650 Yeah, it is. Who's this? 557 00:19:47,651 --> 00:19:51,917 It's your son, Danny. 558 00:19:51,918 --> 00:19:53,925 God. 559 00:20:07,481 --> 00:20:09,037 Hey. 560 00:20:09,038 --> 00:20:10,962 Hey, sweetie, I know it's really late, 561 00:20:10,996 --> 00:20:12,334 but can we talk? 562 00:20:12,368 --> 00:20:13,706 Yeah, sure. 563 00:20:13,707 --> 00:20:15,848 If you're not ready to move in, I don't care. 564 00:20:15,882 --> 00:20:18,107 Okay? You're a great guy. 565 00:20:18,158 --> 00:20:20,734 Your skin is soft and tender like a veal. 566 00:20:20,735 --> 00:20:22,408 I don't know, I don't want to mess things up, 567 00:20:22,409 --> 00:20:23,713 'cause they're going so well, you know? 568 00:20:25,606 --> 00:20:26,726 Hello? 569 00:20:26,760 --> 00:20:28,316 Was it weird that I called you a veal? 570 00:20:28,367 --> 00:20:30,910 No, you know, I was actually gonna call you today. 571 00:20:32,417 --> 00:20:33,701 I was gonna say, "what the hell?" 572 00:20:35,647 --> 00:20:37,738 I care about you so much, and I miss you, 573 00:20:37,739 --> 00:20:40,449 and let's do this. Let's move in together. 574 00:20:40,483 --> 00:20:42,256 Really? That's so great! 575 00:20:42,291 --> 00:20:46,004 Mindy, Mindy, stop, stop. 576 00:20:46,005 --> 00:20:48,348 I can't see you anymore. 577 00:20:48,349 --> 00:20:49,820 Wait, what? 578 00:20:49,854 --> 00:20:53,084 You promised me that you weren't gonna see him, and you did. 579 00:20:53,135 --> 00:20:55,677 There are photographers at celebrity pool parties, 580 00:20:55,678 --> 00:20:58,020 Mindy. 581 00:20:58,021 --> 00:20:59,745 Cliff, cliff, you don't understand. 582 00:20:59,746 --> 00:21:01,033 Nothing happened! 583 00:21:01,034 --> 00:21:02,840 I shouldn't have gone, but nothing happened. 584 00:21:02,874 --> 00:21:05,552 I'm sorry, but I don't trust you. 585 00:21:05,586 --> 00:21:08,362 I'm a divorce attorney. I watch marriages fall apart 586 00:21:08,398 --> 00:21:10,371 every single day, Mindy. 587 00:21:10,372 --> 00:21:12,664 And where there's no trust, there's no relationship. 588 00:21:12,715 --> 00:21:15,593 Cliff, what are you saying? You're completely overreacting! 589 00:21:15,594 --> 00:21:16,898 We can either break up now, 590 00:21:16,899 --> 00:21:18,471 or we can do it three years from now. 591 00:21:18,472 --> 00:21:19,860 I'm just doing us a favor. 592 00:21:19,861 --> 00:21:20,980 No, cliff, wait. 593 00:21:20,981 --> 00:21:23,040 I'm sorry. I'm sorry, good-bye. 594 00:21:23,041 --> 00:21:24,160 Wait! Wait! 43971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.