All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E12 - Danny Castellano Is My Personal Trainer (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:03,424 The best part of any new relationship 2 00:00:03,459 --> 00:00:05,366 is all the firsts... the first kiss... 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,274 - Hey, sexy. - First overnight... 4 00:00:07,308 --> 00:00:10,855 Why don't you get up on these satin sheets? 5 00:00:10,889 --> 00:00:12,930 Oh... oh, God. Oh, God. Please... 6 00:00:12,965 --> 00:00:14,303 - Where you going? - Oh, God. Babe, babe, babe! 7 00:00:14,337 --> 00:00:16,009 Yeah... oh! 8 00:00:16,044 --> 00:00:19,557 The first time you go through his medicine cabinet... 9 00:00:19,592 --> 00:00:21,968 The first time you confront him about his prescriptions... 10 00:00:22,002 --> 00:00:22,938 You're on Prozac? 11 00:00:22,973 --> 00:00:24,444 I knew you were crazy. 12 00:00:24,479 --> 00:00:26,419 This is Prilosec. It's for heartburn. 13 00:00:26,454 --> 00:00:29,331 I don't have my glasses on, babe. 14 00:00:29,366 --> 00:00:31,071 The first time you have a conversation 15 00:00:31,106 --> 00:00:32,410 about privacy and boundaries... 16 00:00:32,444 --> 00:00:34,854 The first time you have make-up sex... 17 00:00:34,888 --> 00:00:36,059 No more playing around. 18 00:00:36,093 --> 00:00:37,599 You're gonna be sore tomorrow, baby. 19 00:00:37,633 --> 00:00:39,339 Whoa! Satin! 20 00:00:39,373 --> 00:00:40,945 And the first time he wants to take you away 21 00:00:40,980 --> 00:00:42,519 on a romantic weekend getaway. 22 00:00:42,553 --> 00:00:44,159 You know, I was thinking maybe 23 00:00:44,193 --> 00:00:45,799 we could go skiing in a couple weeks. 24 00:00:45,833 --> 00:00:49,648 On online hookup sites, "skiing" is a code word for cocaine. 25 00:00:49,682 --> 00:00:51,389 No, actual skiing... 26 00:00:51,423 --> 00:00:52,828 you know, kissing on the chairlift, 27 00:00:52,862 --> 00:00:54,569 drinks by the fire, 28 00:00:54,603 --> 00:00:56,978 then we make our way over to the hot tub? 29 00:00:57,012 --> 00:00:58,518 A hot tub? 30 00:00:58,552 --> 00:01:02,300 A hot tub... great. I get to wear a bikini... 31 00:01:02,335 --> 00:01:03,739 in January. 32 00:01:11,338 --> 00:01:13,212 Cut even-sized pieces, please. Thank you. 33 00:01:13,246 --> 00:01:15,421 Oh, my God. 34 00:01:15,455 --> 00:01:16,760 Dr. L spotted the coffee cake. 35 00:01:16,794 --> 00:01:18,433 Get out of the way... we are bowling pins in her path. 36 00:01:18,467 --> 00:01:21,044 What? I don't want coffee cake. 37 00:01:21,078 --> 00:01:23,186 I'm still full from that chia seed I had last night. 38 00:01:23,221 --> 00:01:26,366 Oh, no, I made an entire extra cake just for you, 39 00:01:26,400 --> 00:01:27,538 like you demand. 40 00:01:27,572 --> 00:01:29,914 This beautiful and moist coffee cake? 41 00:01:29,948 --> 00:01:31,186 All for me? 42 00:01:33,363 --> 00:01:34,800 It smells good. 43 00:01:35,907 --> 00:01:37,579 What am I doing? What am I doing? 44 00:01:37,613 --> 00:01:39,520 Guys, over the holiday, I had five hams and a goose, 45 00:01:39,554 --> 00:01:41,729 like I am a wolf in a children's story. 46 00:01:41,764 --> 00:01:43,068 And guess what. 47 00:01:43,102 --> 00:01:44,541 Cliff's gonna have to see me in my bathing suit soon! 48 00:01:44,575 --> 00:01:46,884 Just get one with a skirt, like the moms at the pool. 49 00:01:46,918 --> 00:01:49,126 - Come here. - What? 50 00:01:49,161 --> 00:01:50,130 - Oh, my... - Hey! Hey! 51 00:01:50,165 --> 00:01:51,369 Was that necessary? 52 00:01:51,403 --> 00:01:53,511 I'm not wearing a skirted bathing suit, 53 00:01:53,546 --> 00:01:55,285 like some woman that gave up on life! 54 00:01:55,319 --> 00:01:56,457 Okay, relax. 55 00:01:56,491 --> 00:01:57,762 Cliff hasn't seen you naked? 56 00:01:57,796 --> 00:01:59,001 I thought he was getting up in them guts. 57 00:01:59,035 --> 00:02:01,611 Oh, he is. U.T.I.-level getting up in them guts. 58 00:02:01,645 --> 00:02:03,284 But he has never seen me naked. 59 00:02:03,319 --> 00:02:05,427 Sex without nudity? That's the ultimate. 60 00:02:05,461 --> 00:02:06,431 Tell me more. 61 00:02:06,530 --> 00:02:07,936 All right, little weirdo. 62 00:02:07,970 --> 00:02:09,810 Well, I have, over the years, devised a series 63 00:02:09,845 --> 00:02:11,349 of illusions and tricks 64 00:02:11,384 --> 00:02:13,893 so that my boyfriend never sees me naked when we're having sex. 65 00:02:13,928 --> 00:02:15,266 I hide under the sheets, 66 00:02:15,300 --> 00:02:16,939 I pretend that I'm really into blindfolds, 67 00:02:16,974 --> 00:02:19,082 sometimes I hide in the shadows of candlelight 68 00:02:19,116 --> 00:02:20,755 and then I'm like, "boo!" Phantom of the Opera style. 69 00:02:20,789 --> 00:02:22,830 God, I'm never gonna get into shape. 70 00:02:22,864 --> 00:02:24,805 Just exercise and eat less. 71 00:02:24,840 --> 00:02:26,412 Okay, serious suggestions only, please. 72 00:02:26,446 --> 00:02:27,984 And don't tell me to get a personal trainer, 73 00:02:28,020 --> 00:02:29,659 'cause I tried to do that on tinder, 74 00:02:29,693 --> 00:02:31,399 and no one took me seriously 'cause all my photos 75 00:02:31,433 --> 00:02:32,403 are of me eating meat pies. 76 00:02:32,437 --> 00:02:33,508 Hey, girl, 77 00:02:33,542 --> 00:02:35,649 tinder's for dating and mating 78 00:02:35,685 --> 00:02:36,854 and gyrating. 79 00:02:36,889 --> 00:02:38,528 It's not just for hooking up, you pervs. 80 00:02:38,562 --> 00:02:40,068 It's also for finding cool people. 81 00:02:40,102 --> 00:02:41,708 Yeah, Mindy, this is Rihanna. 82 00:02:41,742 --> 00:02:43,850 Is it? Turn it sideways. 83 00:02:43,884 --> 00:02:45,590 You took the picture of her album cover 84 00:02:45,626 --> 00:02:47,934 where it says "Rihanna" on it. It says "Rihanna." 85 00:02:47,968 --> 00:02:49,206 We bear a passing resemblance. 86 00:02:49,240 --> 00:02:50,879 Yeah, not even close. 87 00:02:50,913 --> 00:02:52,084 Maybe black hair. 88 00:02:52,119 --> 00:02:53,088 Can you heart it? 89 00:02:53,123 --> 00:02:54,427 Whoops. Just accidentally x'd it. 90 00:02:54,461 --> 00:02:55,431 Damn it. 91 00:02:55,465 --> 00:02:56,937 I'm on Timber. 92 00:02:56,972 --> 00:02:59,415 That's an app for loggers looking for trouble. 93 00:02:59,449 --> 00:03:00,953 Hey, Dr. L, 94 00:03:00,989 --> 00:03:02,728 if you're serious about getting in shape, 95 00:03:02,762 --> 00:03:05,573 I will train you for this amount of money. 96 00:03:05,607 --> 00:03:06,778 $10? 97 00:03:06,813 --> 00:03:09,657 The price I like. The trainer I'm dubious about. 98 00:03:09,691 --> 00:03:11,497 No, no, I know a lot about fitness. 99 00:03:11,532 --> 00:03:13,774 I was Mr. July in the men's prison calendar... 100 00:03:13,808 --> 00:03:15,982 just Uncle Sam hat, sparklers, and nothing else. 101 00:03:16,017 --> 00:03:17,489 There you go. That's your guy right there. 102 00:03:17,491 --> 00:03:19,230 Okay, that's compelling. 103 00:03:19,264 --> 00:03:20,568 - Let's do it. - Yes! 104 00:03:20,603 --> 00:03:23,044 I will let you be my trainer on a trial basis for $5. 105 00:03:23,080 --> 00:03:24,183 I will pay you later. 106 00:03:24,217 --> 00:03:26,359 This is good. I already feel kind of confident. 107 00:03:26,393 --> 00:03:27,764 Your hand's in the coffee cake. 108 00:03:27,799 --> 00:03:29,572 Oh, God, get it off of me. 109 00:03:29,606 --> 00:03:31,580 Guys, I can taste the cinnamon through my skin! 110 00:03:31,614 --> 00:03:33,220 - Take it out. - I don't want to. 111 00:03:34,259 --> 00:03:36,366 You did not heed my simple requests 112 00:03:36,401 --> 00:03:38,676 regarding the communal food, and now I have taken sick 113 00:03:38,710 --> 00:03:40,249 and must take my ill days. 114 00:03:40,283 --> 00:03:42,190 Oh, no, what's wrong? You have a yeast infection? 115 00:03:42,225 --> 00:03:43,763 You realize that in my absence, 116 00:03:43,798 --> 00:03:46,174 this office will be without its active managing partner? 117 00:03:46,208 --> 00:03:48,784 Unless one of you two would care to... 118 00:03:48,819 --> 00:03:50,358 - Not interested. - No, thanks. 119 00:03:50,392 --> 00:03:51,964 Step in and help, no, okay. 120 00:03:51,999 --> 00:03:54,542 Cool. So how does this work? 121 00:03:54,576 --> 00:03:56,650 Managing an office isn't the same as judging 122 00:03:56,685 --> 00:03:59,997 a wing-eating competition at D-hole's bar and grill. 123 00:04:00,032 --> 00:04:01,504 It requires gravitas. 124 00:04:01,538 --> 00:04:04,248 No one is more gravitas than me. 125 00:04:04,282 --> 00:04:05,420 I'm a born leader. 126 00:04:05,454 --> 00:04:07,126 I was the president of my frat so many times 127 00:04:07,161 --> 00:04:08,498 they used to call me "FDR," 128 00:04:08,534 --> 00:04:11,344 as in, "fun dude." 129 00:04:11,378 --> 00:04:13,218 I never did get the "R." 130 00:04:13,252 --> 00:04:15,294 Fine. I guess I have no choice. 131 00:04:15,328 --> 00:04:16,298 Listen up. 132 00:04:16,332 --> 00:04:18,908 Guy, relax. Email me this crap. 133 00:04:18,943 --> 00:04:20,080 Okay? 134 00:04:20,180 --> 00:04:21,785 Everything is gonna be fine. 135 00:04:21,820 --> 00:04:23,157 - I'm cool... - Cool. 136 00:04:23,192 --> 00:04:24,161 - Calm... - Right. 137 00:04:24,197 --> 00:04:25,433 - Collected. - Of course. 138 00:04:25,469 --> 00:04:26,505 I'm Barack Obama. 139 00:04:26,539 --> 00:04:27,642 Right, you're not Barack Obama. 140 00:04:27,677 --> 00:04:29,149 - I'm Cory Booker. - You're Corey Feldman. 141 00:04:29,183 --> 00:04:32,597 - I'm Corey Haim. - He's dead. 142 00:04:32,631 --> 00:04:35,207 I am sure you will do wonderfully. 143 00:04:35,242 --> 00:04:37,182 Come on, engage your neck. It's all in the neck. 144 00:04:37,216 --> 00:04:38,755 Come on, Dr. L. There you go. 145 00:04:38,790 --> 00:04:40,931 Why is your crotch so warm on my knees? 146 00:04:40,965 --> 00:04:42,270 I was, like, sick a few days ago. 147 00:04:42,304 --> 00:04:43,274 Please stop talking about it. 148 00:04:43,308 --> 00:04:44,344 Oh, God. 149 00:04:44,380 --> 00:04:45,651 You've got this, Dr. L! Only 1,000 more. 150 00:04:45,685 --> 00:04:47,759 What? How long have I been doing this? 151 00:04:47,793 --> 00:04:48,763 Two minutes. 152 00:04:48,797 --> 00:04:50,269 Hold on, did you factor in the time 153 00:04:50,304 --> 00:04:51,876 that it took me to pick out workout outfits? 154 00:04:51,910 --> 00:04:54,688 No. No, I didn't, and, well, in that case, that's an hour. 155 00:04:54,722 --> 00:04:55,825 All right, we did it. 156 00:04:55,860 --> 00:04:56,830 Attaboy, champ. 157 00:04:56,865 --> 00:04:57,834 No, Morgan, no! 158 00:04:57,869 --> 00:04:58,838 Cool down. 159 00:04:58,873 --> 00:04:59,942 This is what I was worried about. 160 00:04:59,977 --> 00:05:01,449 It was so easy to con you just then. 161 00:05:01,483 --> 00:05:02,519 - Okay, you got to be tough on me. - I got it, I got it. 162 00:05:02,554 --> 00:05:03,725 I will try to get out of everything! 163 00:05:03,759 --> 00:05:04,963 - I got it. - Okay. 164 00:05:04,998 --> 00:05:06,402 - You're going down. - Okay. 165 00:05:06,437 --> 00:05:07,474 Come on! 166 00:05:07,508 --> 00:05:09,147 - You're disgusting! - Yes! 167 00:05:09,181 --> 00:05:10,654 - You make me sick! - Good one! 168 00:05:11,792 --> 00:05:13,130 Ah! Oh! 169 00:05:13,165 --> 00:05:14,938 - Okay, you spat in my face. - I don't know what happened. 170 00:05:14,972 --> 00:05:16,209 - You're fired! - What about cooldown? 171 00:05:16,244 --> 00:05:17,849 You didn't even bring snacks. Get out. 172 00:05:17,884 --> 00:05:18,853 It's the most important part of the workout, but... 173 00:05:18,888 --> 00:05:20,125 Our talk was the cooldown. 174 00:05:20,160 --> 00:05:21,498 Ah! See, I didn't stretch properly. 175 00:05:25,985 --> 00:05:29,297 Betsy, I'm going to the gym. 176 00:05:29,331 --> 00:05:30,669 Dr. P. 177 00:05:30,703 --> 00:05:32,242 What up, dog? 178 00:05:32,276 --> 00:05:34,719 Hey, Dr. R said you're in charge now. 179 00:05:34,754 --> 00:05:36,158 Congratulations. That's fantastic. 180 00:05:36,192 --> 00:05:38,635 Would it be okay if I took the L-shaped desk in phlebotomy? 181 00:05:38,669 --> 00:05:40,175 Yeah. Take it. Knock yourself out. 182 00:05:40,209 --> 00:05:41,983 Yes! You're the best. You're the best. 183 00:05:42,017 --> 00:05:43,054 Congratulations again. Thank you. 184 00:05:43,088 --> 00:05:46,167 ♪ Best boss ever ♪ 185 00:05:46,201 --> 00:05:47,171 Dr. P. 186 00:05:47,205 --> 00:05:48,609 What up, girl? 187 00:05:48,644 --> 00:05:50,517 You told Morgan he could take the big desk in phlebotomy? 188 00:05:50,552 --> 00:05:52,358 No. I told him he could take the L-shaped desk. 189 00:05:52,393 --> 00:05:53,530 That is the big desk. 190 00:05:53,565 --> 00:05:55,840 Oh. You could take it. I don't care. 191 00:05:55,874 --> 00:05:57,112 - Really? - Yeah. 192 00:05:57,146 --> 00:05:59,186 - Thank you. - You're welcome. 193 00:05:59,221 --> 00:06:03,404 ♪ My employees love my laissez-faire attitude ♪ 194 00:06:03,439 --> 00:06:05,311 Hey, um, 195 00:06:05,347 --> 00:06:06,851 there seems to be a little bit of confusion 196 00:06:06,886 --> 00:06:08,792 about who gets the L-shaped desk in phlebotomy 197 00:06:08,827 --> 00:06:09,796 that we discussed earlier. 198 00:06:09,832 --> 00:06:10,801 Is this a joke? 199 00:06:10,836 --> 00:06:12,508 No, we're dead-ass serious. 200 00:06:12,543 --> 00:06:15,253 Okay, look, the former administration's nanny state 201 00:06:15,288 --> 00:06:17,195 and micro-managing is over. 202 00:06:17,229 --> 00:06:19,671 You are free to decide this amongst yourselves. 203 00:06:19,705 --> 00:06:21,545 I do not care, and I trust you. 204 00:06:21,580 --> 00:06:22,549 For real? 205 00:06:22,584 --> 00:06:23,821 Fo' real. 206 00:06:23,855 --> 00:06:26,767 You gave the desk to me. It's mine. 207 00:06:26,802 --> 00:06:28,942 I only gave it to you because I didn't know you had a boyfriend. 208 00:06:28,977 --> 00:06:31,687 Oh. That sounds like a personal problem. 209 00:06:31,722 --> 00:06:33,963 I'm sorry... 210 00:06:38,449 --> 00:06:42,231 ♪ Best boss ever ♪ 211 00:06:42,265 --> 00:06:43,703 ... Help you with your prescriptions 212 00:06:43,738 --> 00:06:44,708 in the other department, 213 00:06:44,742 --> 00:06:46,515 and I'll see you really soon. 214 00:06:46,549 --> 00:06:47,653 Thanks. 215 00:06:47,688 --> 00:06:48,657 Whoa. 216 00:06:48,692 --> 00:06:50,197 Ow! 217 00:06:50,231 --> 00:06:52,373 You're bicep-strong. 218 00:06:52,407 --> 00:06:53,410 How was your workout? 219 00:06:53,445 --> 00:06:54,849 Great, unless you happen to be 220 00:06:54,883 --> 00:06:56,757 my old squat record that just got broken. 221 00:06:56,791 --> 00:06:59,066 Okay. Hey, look... 222 00:06:59,102 --> 00:07:01,845 One of the upsides to your rigid and disciplined lifestyle, 223 00:07:01,879 --> 00:07:05,928 which I detest, is that you have a great body. 224 00:07:05,963 --> 00:07:08,338 - I work with what I got. - Okay. 225 00:07:08,373 --> 00:07:11,016 Well, I was wondering if you might consider training me. 226 00:07:11,050 --> 00:07:12,891 Absolutely not. 227 00:07:12,925 --> 00:07:14,464 Why not? You go to the gym every day anyway. 228 00:07:14,498 --> 00:07:16,104 I'll just follow you and just do what you do... 229 00:07:16,138 --> 00:07:18,614 Except I will not do squats. They are not ladylike. 230 00:07:18,649 --> 00:07:20,254 And I will not do push-ups. They're too hard. 231 00:07:20,289 --> 00:07:21,425 Why would I waste my time? 232 00:07:21,460 --> 00:07:23,166 You don't take this stuff seriously. 233 00:07:23,201 --> 00:07:24,638 I do take it seriously. 234 00:07:24,673 --> 00:07:28,321 Look, Danny, Cliff is the first guy since Casey 235 00:07:28,355 --> 00:07:30,395 that I could see a real future with, you know? 236 00:07:30,430 --> 00:07:32,136 And you only have one opportunity 237 00:07:32,171 --> 00:07:33,475 to make your first naked impression. 238 00:07:33,510 --> 00:07:34,613 I don't want him to see my naked body 239 00:07:34,648 --> 00:07:36,119 and then decide he doesn't like me. 240 00:07:36,153 --> 00:07:38,663 Guys don't care about this stuff as much as girls think they do. 241 00:07:38,697 --> 00:07:40,103 That's a bunch of crap. 242 00:07:40,137 --> 00:07:42,044 You all say that, and then you go out and date ass models. 243 00:07:42,078 --> 00:07:44,453 I am sick of being the person with the good personality. 244 00:07:44,488 --> 00:07:46,361 Okay, I want to be so hot that Cliff would date me 245 00:07:46,396 --> 00:07:47,733 even if I had a bad personality. 246 00:07:47,769 --> 00:07:50,412 Okay, fine. Fine. I'll train you. 247 00:07:50,446 --> 00:07:51,750 You will? Thank you. 248 00:07:51,785 --> 00:07:53,390 But from this day forward, I own you. 249 00:07:53,425 --> 00:07:54,830 I'm gonna make your life miserable, 250 00:07:54,864 --> 00:07:56,102 awful, you understand? 251 00:07:56,136 --> 00:07:57,909 Yes, awful, like on Dancing with the Stars. 252 00:07:57,943 --> 00:08:01,223 No, like a marine movie where a guy kills himself during basic. 253 00:08:02,295 --> 00:08:04,971 Okay. No more spitting. 254 00:08:10,338 --> 00:08:12,948 Whoa. Danny, this isn't a gym. 255 00:08:12,982 --> 00:08:14,789 This is where a villain in a Batman movie 256 00:08:14,823 --> 00:08:16,194 goes to prepare his body. 257 00:08:16,230 --> 00:08:17,233 It's old-school, right? 258 00:08:17,267 --> 00:08:19,073 The place didn't even let women in 259 00:08:19,108 --> 00:08:21,450 until Manhattan went Tina Fey crazy in 2002. 260 00:08:21,484 --> 00:08:23,592 You ready or what? 261 00:08:23,627 --> 00:08:25,232 Well, I don't know how I'm gonna lose ten pounds. 262 00:08:25,267 --> 00:08:27,307 There's no ellipticals or TVs with Bravo on them. 263 00:08:27,341 --> 00:08:28,914 Okay, no, this is a real gym, okay? 264 00:08:28,948 --> 00:08:30,320 It's got everything you need... 265 00:08:30,354 --> 00:08:34,537 free weights, punching bags, steam room, fat guy with a mop. 266 00:08:34,572 --> 00:08:35,943 Steam room. 267 00:08:35,977 --> 00:08:37,851 Now go change into your workout clothes. Let's go. 268 00:08:37,885 --> 00:08:39,324 Uh, you're looking at my outfit. 269 00:08:39,358 --> 00:08:41,232 These are performance rhinestones. 270 00:08:41,266 --> 00:08:42,402 Performance what? 271 00:08:42,437 --> 00:08:43,909 They won't fleck off if you sweat. 272 00:08:43,943 --> 00:08:45,181 You trying to get me killed? 273 00:08:45,215 --> 00:08:46,989 I'm not trying to get you killed. 274 00:08:47,023 --> 00:08:50,001 Okay, go change into your workout clothes. Move it now. 275 00:08:50,035 --> 00:08:52,210 And I am telling you that you are looking at them. 276 00:08:52,244 --> 00:08:53,281 What the hell are those? 277 00:08:53,315 --> 00:08:55,891 Uh, fatsteps ultrawide. 278 00:08:55,927 --> 00:08:58,235 Chris Christie wears them on the campaign trail... 279 00:08:58,269 --> 00:08:59,239 our next president. 280 00:08:59,273 --> 00:09:00,644 Good to know. 281 00:09:00,679 --> 00:09:02,988 Okay, medical professionals. 282 00:09:03,022 --> 00:09:06,569 If it's hot in the room that you're in 283 00:09:06,604 --> 00:09:09,146 and you find it to be uncomfortable, 284 00:09:09,181 --> 00:09:13,029 then you simply walk over to the window, 285 00:09:13,063 --> 00:09:16,845 which is this clear thing that's not a wall or a door, 286 00:09:16,879 --> 00:09:19,288 and then you open it. 287 00:09:19,323 --> 00:09:20,827 Okay? You don't need my permission. 288 00:09:20,862 --> 00:09:22,903 Well, Dr. Reed says we're not supposed to open that window. 289 00:09:22,937 --> 00:09:24,375 Yeah, Dr. Reed thinks you're gonna 290 00:09:24,411 --> 00:09:25,782 fall out of this like a baby. 291 00:09:25,816 --> 00:09:27,690 I, on the other hand, have faith, 292 00:09:27,724 --> 00:09:29,162 albeit dwindling, that you won't. 293 00:09:30,201 --> 00:09:31,672 Oh! Whoa! 294 00:09:31,707 --> 00:09:33,011 Hey, Owly's back. 295 00:09:33,046 --> 00:09:36,024 Owly. It's okay. He's my friend. 296 00:09:36,058 --> 00:09:38,266 Hoo. Morgan. 297 00:09:38,301 --> 00:09:41,045 You say, "hoo." 298 00:09:41,079 --> 00:09:42,116 Morgan! 299 00:09:42,150 --> 00:09:43,622 Okay, take care of this, please. 300 00:09:43,656 --> 00:09:45,563 Well, I'm trying to, but he's not doing the bit. 301 00:09:45,598 --> 00:09:48,073 Owly, it's Morgan Tookers. 302 00:09:48,108 --> 00:09:50,951 Hoo. Morgan. 303 00:09:50,987 --> 00:09:52,759 Tamra, can you please go to phlebotomy? 304 00:09:52,794 --> 00:09:55,806 And in my top-left desk drawer, there's a dead mouse. 305 00:09:55,840 --> 00:09:59,989 See how I go all the way down? Chest meet floor. 306 00:10:00,024 --> 00:10:01,461 Nice to meet you, sorry I can't stay, 307 00:10:01,496 --> 00:10:03,169 but I'll be back, I promise. 308 00:10:03,204 --> 00:10:05,009 Hey. 309 00:10:05,045 --> 00:10:06,181 Now you. 310 00:10:06,216 --> 00:10:07,386 - Danny. - Yeah? 311 00:10:07,421 --> 00:10:09,026 How old do you think this building is? 312 00:10:09,061 --> 00:10:12,206 Stop changing the subject. Push-up time. 313 00:10:12,241 --> 00:10:15,721 Floor meet chest. Chest, floor. Hi, bye, up. 314 00:10:15,755 --> 00:10:17,762 Okay. Whew! 315 00:10:17,796 --> 00:10:20,641 So, when you were a kid, did you used to take the bus to school? 316 00:10:20,675 --> 00:10:22,850 No, I walked. My mom was a crossing guard. 317 00:10:22,884 --> 00:10:24,290 Super embarrassing. 318 00:10:24,324 --> 00:10:25,896 Okay, you're doing it again, you're changing the subject! 319 00:10:25,931 --> 00:10:27,100 Come on, give me a push-up. 320 00:10:27,136 --> 00:10:28,975 - I can't! - Do it now! 321 00:10:29,009 --> 00:10:31,084 Do not yell at me. I do not respond well to anger. 322 00:10:31,118 --> 00:10:32,691 That's why I can't date any guy from Boston. 323 00:10:32,725 --> 00:10:35,335 Damn it, how do I get through to someone whose only focus 324 00:10:35,369 --> 00:10:38,046 is red-carpet dresses and shows about celebrity murders? 325 00:10:38,081 --> 00:10:39,518 You're describing the two most interesting things 326 00:10:39,553 --> 00:10:40,522 in the entire universe. 327 00:10:40,557 --> 00:10:42,698 Okay, I got it, okay? Imagine this. 328 00:10:42,733 --> 00:10:44,807 You're passed out on your bed in the Hollywood hills. 329 00:10:44,842 --> 00:10:47,418 There's an earthquake, and Leonardo DiCaprio's green home 330 00:10:47,452 --> 00:10:48,555 has collapsed on him. 331 00:10:48,591 --> 00:10:49,895 He needs you to save him. Push away the rubble! 332 00:10:49,929 --> 00:10:51,099 I'm coming for you, Leo. 333 00:10:51,135 --> 00:10:52,104 Push away the rubble! 334 00:10:52,139 --> 00:10:53,108 You don't deserve to die. 335 00:10:53,143 --> 00:10:54,681 Get it down! Get it down! 336 00:10:54,716 --> 00:10:56,255 Good. 337 00:10:56,289 --> 00:10:57,593 I did it! Danny, I did a push-up! 338 00:10:57,628 --> 00:11:00,204 Good. Michael Fassbender's trapped in a well! 339 00:11:00,238 --> 00:11:01,308 - No! - Help him! 340 00:11:01,342 --> 00:11:02,982 I'm coming for you, Fassy! 341 00:11:03,017 --> 00:11:04,053 What do you see? 342 00:11:04,088 --> 00:11:05,492 I see his beautiful face! 343 00:11:05,526 --> 00:11:06,497 And what else? 344 00:11:06,531 --> 00:11:07,936 His giant penis! 345 00:11:07,970 --> 00:11:09,877 Come on, Anne Hathaway is trapped under a car. 346 00:11:09,911 --> 00:11:11,182 You got to push her out. Come on, go. 347 00:11:11,217 --> 00:11:13,593 I can't. 348 00:11:13,627 --> 00:11:14,763 Great. Great. 349 00:11:14,798 --> 00:11:15,835 Anne Hathaway's dead. 350 00:11:15,870 --> 00:11:17,141 You killed a national treasure. 351 00:11:17,175 --> 00:11:20,454 ♪ Jump so high, high, she reached the sky ♪ 352 00:11:20,488 --> 00:11:23,232 I was gonna incorporate you into the song. 353 00:11:23,267 --> 00:11:24,538 - Five more! - I'm tired! 354 00:11:24,572 --> 00:11:26,914 You suck! You suck, you maggot! 355 00:11:26,948 --> 00:11:28,923 I was a little harsh with you, but I'm trying to... 356 00:11:28,957 --> 00:11:30,060 you want to be in shape, right? 357 00:11:33,308 --> 00:11:36,386 Breathe, breathe. Naked, Cliff, naked, Cliff. 358 00:11:36,421 --> 00:11:37,390 Beautiful. 359 00:11:37,425 --> 00:11:39,867 You got this. Nice. 360 00:11:39,902 --> 00:11:41,641 Keep going. Yes. 361 00:11:41,675 --> 00:11:42,645 I can't, Danny. 362 00:11:42,680 --> 00:11:43,582 Yeah, you got this, kid. 363 00:11:43,617 --> 00:11:44,989 I can't do any more. 364 00:11:45,023 --> 00:11:47,063 I'm just gonna get on to Scott Peterson's boat. 365 00:11:47,098 --> 00:11:48,603 Okay, I didn't want to have to do this. 366 00:11:48,638 --> 00:11:49,808 But here it goes. 367 00:11:49,843 --> 00:11:51,984 You're at the Golden Globes, okay? 368 00:11:52,019 --> 00:11:54,528 You just tripped and fell on the red carpet. 369 00:11:54,562 --> 00:11:55,967 - No! - Yes. 370 00:11:56,001 --> 00:11:58,176 The whole world is watching. You're facedown. 371 00:11:58,210 --> 00:11:59,716 Your dress is over your head. 372 00:11:59,750 --> 00:12:01,323 - Tobey Maguire is laughing at you. - What? 373 00:12:01,357 --> 00:12:02,462 The whole world is watching. 374 00:12:02,463 --> 00:12:04,169 What are you gonna do? You gonna sit there and cry? 375 00:12:04,204 --> 00:12:05,976 Or are you gonna push yourself up and show them 376 00:12:06,011 --> 00:12:07,282 what best actress in a miniseries 377 00:12:07,317 --> 00:12:09,592 or motion picture made for television nominee 378 00:12:09,626 --> 00:12:10,930 Mindy Lahiri is made of? 379 00:12:10,965 --> 00:12:13,608 What are you gonna do? 380 00:12:13,642 --> 00:12:16,420 Agh! 381 00:12:16,454 --> 00:12:17,424 Nice! 382 00:12:17,458 --> 00:12:18,428 That was great. 383 00:12:18,462 --> 00:12:19,466 Did I win? 384 00:12:19,500 --> 00:12:22,077 No, you lost to Stockard Channing. 385 00:12:23,583 --> 00:12:25,624 Ahh. 386 00:12:27,968 --> 00:12:29,106 Hello, steam room. 387 00:12:29,140 --> 00:12:31,114 I really earned you today. 388 00:12:31,148 --> 00:12:32,386 Mindy! 389 00:12:32,420 --> 00:12:34,092 Aah! Why are you naked? 390 00:12:34,127 --> 00:12:35,364 Why are you in the girls' steam room? 391 00:12:35,399 --> 00:12:36,603 It's co-ed! 392 00:12:36,637 --> 00:12:38,845 Here, here. Fine. Take my towel. 393 00:12:38,880 --> 00:12:40,050 That is so much worse! 394 00:12:40,085 --> 00:12:41,322 Don't drop it on the floor. 395 00:12:41,357 --> 00:12:43,765 Your genital sweat was on that! 396 00:12:43,801 --> 00:12:44,770 Pick it up! It's my favorite towel. 397 00:12:44,805 --> 00:12:46,410 Take it. Take your towel. 398 00:12:46,445 --> 00:12:47,514 Mindy, I think we have a little problem. 399 00:12:51,298 --> 00:12:52,267 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 400 00:12:52,302 --> 00:12:54,108 Why did you wear a watch to a steam room? 401 00:12:54,143 --> 00:12:56,050 This is a $35 watch. 402 00:12:56,084 --> 00:12:57,120 I'm not gonna leave it in the locker room. 403 00:12:57,155 --> 00:12:58,962 - Oh, God. - Just turn. 404 00:12:58,996 --> 00:13:00,099 - Just turn. - Oh, my God, oh, my God. 405 00:13:00,134 --> 00:13:01,539 Don't use me for leverage! 406 00:13:01,573 --> 00:13:04,183 This is nothing! This is nothing! 407 00:13:05,389 --> 00:13:06,827 Freedom! 408 00:13:09,573 --> 00:13:11,279 You okay? 409 00:13:14,426 --> 00:13:16,366 I fear that because you've seen me naked, 410 00:13:16,401 --> 00:13:18,308 I think it's just going to be not very professional at work 411 00:13:18,342 --> 00:13:19,748 and that you should quit. 412 00:13:19,782 --> 00:13:23,094 Okay, it was all steamy. I barely saw anything. 413 00:13:23,129 --> 00:13:25,137 Okay, I wouldn't notice you on a topless beach. 414 00:13:25,171 --> 00:13:26,307 - Really? - I promise. 415 00:13:26,342 --> 00:13:27,647 Ugh, great. 416 00:13:28,366 --> 00:13:29,935 Now, a bottomless beach... 417 00:13:30,124 --> 00:13:32,199 - that's another story. - Oh, my God! 418 00:13:32,233 --> 00:13:33,806 What, I'm joking. I wouldn't recognize you. 419 00:13:33,840 --> 00:13:35,479 I mean, maybe a little bit, but... 420 00:13:35,513 --> 00:13:36,985 anyway, here's the point. 421 00:13:37,020 --> 00:13:38,625 Look, if you're still worried about looking good for Cliff... 422 00:13:38,660 --> 00:13:40,165 Yeah? 423 00:13:40,200 --> 00:13:42,307 Let me give you a piece of a advice about your body 424 00:13:42,341 --> 00:13:44,148 based on my observations 425 00:13:44,182 --> 00:13:46,893 now that I... know things. 426 00:13:46,927 --> 00:13:48,165 "Exqueeze" me? 427 00:13:48,199 --> 00:13:50,240 First of all, it was traumatizing enough 428 00:13:50,274 --> 00:13:51,913 that you saw my naked body against my will, 429 00:13:51,947 --> 00:13:53,721 and now you want to give me notes? 430 00:13:53,755 --> 00:13:54,485 Well, I have notes for you, my friend. 431 00:13:54,504 --> 00:13:56,678 Your face, pretty good. Your torso, awesome. 432 00:13:56,681 --> 00:13:59,779 Legs, stunning. Feet, disgusting. 433 00:13:59,813 --> 00:14:01,419 That is too far, okay? 434 00:14:01,453 --> 00:14:03,092 - My toe... - Nurse. 435 00:14:03,127 --> 00:14:04,867 - Thank you. - You're welcome. 436 00:14:04,901 --> 00:14:06,306 My toenails are fine. 437 00:14:06,340 --> 00:14:07,946 Look, I'm just... you're the one concerned 438 00:14:07,981 --> 00:14:09,285 with your naked first impression. 439 00:14:09,320 --> 00:14:10,824 I'm trying to help you. 440 00:14:10,859 --> 00:14:12,197 You know how you can help me? 441 00:14:12,231 --> 00:14:13,764 You can help me by forgetting you ever saw me naked. 442 00:14:13,769 --> 00:14:15,434 All right? You will suppress this memory, 443 00:14:15,443 --> 00:14:17,015 the way that you suppressed the memory 444 00:14:17,050 --> 00:14:18,588 of your priest molesting you when you were an altar boy. 445 00:14:18,623 --> 00:14:19,894 That never happened. 446 00:14:19,928 --> 00:14:21,399 Perfect. 447 00:14:23,677 --> 00:14:26,119 It never happened. 448 00:14:26,153 --> 00:14:27,827 Have you been to the beach in winter? 449 00:14:27,861 --> 00:14:29,533 'Cause it's amazing. It's not crowded. 450 00:14:29,568 --> 00:14:30,537 Oh, that's a good idea. 451 00:14:30,572 --> 00:14:32,094 Dr. P, hey, uh, good news... 452 00:14:32,113 --> 00:14:33,183 the owl is out of the kitchen. 453 00:14:33,217 --> 00:14:35,292 Wow. That's fantastic. 454 00:14:35,327 --> 00:14:38,271 Hey. Tamra, you got the gloves I wanted. 455 00:14:38,305 --> 00:14:39,275 Obama bump. 456 00:14:39,309 --> 00:14:40,648 Boom. 457 00:14:40,682 --> 00:14:42,321 Where do you want the rest of the boxes? 458 00:14:42,356 --> 00:14:44,028 I'm sorry. The rest? 459 00:14:44,062 --> 00:14:47,710 Yeah. 460 00:14:47,745 --> 00:14:48,748 Tamra. 461 00:14:48,782 --> 00:14:50,822 You ordered 1,000 boxes of gloves? 462 00:14:50,858 --> 00:14:53,333 I asked for 1,000 gloves. You ordered 1 million gloves. 463 00:14:53,367 --> 00:14:55,743 On the ride over here, we were joking about... 464 00:14:55,778 --> 00:14:57,718 with all this rubber, we thought it'd be a German social club. 465 00:14:57,752 --> 00:14:58,956 Oh, you've got jokes. 466 00:14:58,991 --> 00:15:00,563 All of a sudden you're the king of Queens? 467 00:15:00,597 --> 00:15:01,735 You know what? 468 00:15:01,769 --> 00:15:02,806 I'm not finding this to be 469 00:15:02,840 --> 00:15:04,312 a very supportive work environment. 470 00:15:04,346 --> 00:15:05,884 - I'ma go clear my head. - Wait... 471 00:15:05,920 --> 00:15:08,328 Dr. P... 472 00:15:08,362 --> 00:15:09,968 More boxes! More gloves! 473 00:15:10,002 --> 00:15:11,441 Dr. P... 474 00:15:17,806 --> 00:15:19,417 Girls, is that the man with your cow costume? 475 00:15:19,427 --> 00:15:20,764 Peter, Peter. 476 00:15:20,799 --> 00:15:22,739 Don't look at these. Go away. Stop. 477 00:15:22,773 --> 00:15:24,145 What are you doing here? 478 00:15:24,180 --> 00:15:26,823 I'm so contagious. 479 00:15:26,857 --> 00:15:28,195 You're not even "feved" up? 480 00:15:28,229 --> 00:15:29,400 You're just sitting at home playing nookie hooky? 481 00:15:29,434 --> 00:15:32,111 I need this, Peter. I need some me time. 482 00:15:32,146 --> 00:15:34,989 Well, I'm sorry. It sucks for you. 483 00:15:35,025 --> 00:15:37,333 I just figured out that managing blows 484 00:15:37,367 --> 00:15:38,672 and I'm no good at it. 485 00:15:38,706 --> 00:15:39,809 Listen, Peter, 486 00:15:39,844 --> 00:15:42,253 managing turned me from an international lothario 487 00:15:42,287 --> 00:15:44,061 into a lard-filled food creature. 488 00:15:44,095 --> 00:15:45,968 No. Did you gain any weight? 489 00:15:46,003 --> 00:15:48,378 Not to mention the constant deluge of disrespect. 490 00:15:48,412 --> 00:15:49,918 I do want to talk to you about Danny. 491 00:15:49,952 --> 00:15:50,988 He's got a real attitude problem. 492 00:15:51,024 --> 00:15:52,629 But that's the job. 493 00:15:52,664 --> 00:15:54,536 There's no easy or fun way to do it 494 00:15:54,572 --> 00:15:56,344 where everybody likes you all the time. 495 00:15:56,379 --> 00:15:58,252 But if you don't make them respect you, 496 00:15:58,286 --> 00:15:59,725 they will destroy you. 497 00:15:59,760 --> 00:16:01,399 Remember that, Peter. 498 00:16:01,433 --> 00:16:02,938 Now, if you'll excuse me, 499 00:16:02,973 --> 00:16:05,214 my nurses have a few more tests to run. 500 00:16:05,249 --> 00:16:06,218 Gross. 501 00:16:06,253 --> 00:16:09,164 - I certainly hope so. - Yeah. 502 00:16:22,855 --> 00:16:24,025 Hey, Betsy, 503 00:16:24,060 --> 00:16:26,100 I'm on a very private phone call for ten minutes 504 00:16:26,134 --> 00:16:28,611 don't interrupt me. 505 00:16:37,281 --> 00:16:40,292 Oh, hello, Cliff. Won't you join me in the hot tub? 506 00:16:40,327 --> 00:16:42,534 No problem. I'll just be in the nude. 507 00:16:42,570 --> 00:16:46,551 Screw you, Danny. I look great. 508 00:16:47,590 --> 00:16:50,400 Oh, God! Oh, God! 509 00:16:50,435 --> 00:16:51,404 What's going on? 510 00:16:52,443 --> 00:16:53,447 The bird! 511 00:16:55,622 --> 00:16:56,325 The bird! 512 00:16:57,364 --> 00:16:58,601 What the hell was that? 513 00:16:58,636 --> 00:17:00,542 Close the door! Close the door! Close the door! 514 00:17:00,577 --> 00:17:01,848 Not with you on the inside! 515 00:17:01,882 --> 00:17:03,655 - What do you want me to do? - Get out! Get out! 516 00:17:03,690 --> 00:17:07,237 Do you want me out of the office or the building, in general? 517 00:17:07,271 --> 00:17:09,178 'Cause I... you just got to be clear with me right now. 518 00:17:09,212 --> 00:17:10,617 Get out of here and close the door... 519 00:17:10,651 --> 00:17:12,023 behind you. 520 00:17:12,058 --> 00:17:15,035 Okay, I'm going. I'm not looking. I'm a gentleman. 521 00:17:15,070 --> 00:17:16,876 - I'm going. - Great. Thank you. 522 00:17:16,911 --> 00:17:18,718 If I catch the bird, you want me to bring it back? 523 00:17:18,752 --> 00:17:19,722 I'm going to kill you. 524 00:17:19,756 --> 00:17:22,365 Okay. 525 00:17:22,400 --> 00:17:23,738 Mindy. 526 00:17:23,772 --> 00:17:25,277 Now that I've seen everything, 527 00:17:25,312 --> 00:17:26,984 I think there's a couple things you could work on 528 00:17:27,018 --> 00:17:28,759 I'd like to point out to you. 529 00:17:28,793 --> 00:17:29,930 Okay, we'll talk later. 530 00:17:31,770 --> 00:17:33,008 So I'm watching Sleepy Hollow, right? Ow. 531 00:17:33,042 --> 00:17:35,250 And the guy... what's his name again? Ow. 532 00:17:35,285 --> 00:17:37,326 You know, the main guy? 533 00:17:37,360 --> 00:17:39,467 Um, Frasier Crane? No. Ichabod Jones? 534 00:17:39,502 --> 00:17:41,677 - Tamra. - Anyway, he... 535 00:17:41,711 --> 00:17:43,418 can you please be cool and come back to work now? 536 00:17:43,452 --> 00:17:44,488 Just... 537 00:17:44,523 --> 00:17:46,430 Can you please be cool and apologize 538 00:17:46,464 --> 00:17:48,003 for yelling at me about those gloves? 539 00:17:48,037 --> 00:17:49,208 You ordered a million gloves! 540 00:17:49,243 --> 00:17:50,714 That's a mistake you should've caught. 541 00:17:50,749 --> 00:17:52,555 This tack isn't working for me. 542 00:17:52,589 --> 00:17:53,559 Continue, Tino. 543 00:17:53,593 --> 00:17:56,973 Tino, do not continue. 544 00:17:57,008 --> 00:17:58,279 Tamra, you get back to work now, 545 00:17:58,313 --> 00:17:59,550 or you don't come back to work at all. 546 00:17:59,585 --> 00:18:01,660 Or what, you gonna take me down like that bag of chips? 547 00:18:01,694 --> 00:18:02,697 I'm stress-eating! 548 00:18:02,731 --> 00:18:04,605 Now get back to work! 549 00:18:04,639 --> 00:18:06,413 Just charge it to Shulman & Associates, Tino. 550 00:18:06,447 --> 00:18:07,851 Thank you. 551 00:18:07,886 --> 00:18:09,458 Tino, so help me God, you charge this to Shulman & Associates, 552 00:18:09,492 --> 00:18:12,738 I'll burn this whole place to the ground. 553 00:18:12,772 --> 00:18:15,650 Peter, sorry to leave you so ill-prepared again. 554 00:18:15,684 --> 00:18:17,358 I don't want to hear it, Mr. Bean. 555 00:18:17,392 --> 00:18:18,663 Well, Mr. Bean doesn't talk, 556 00:18:18,697 --> 00:18:20,804 so, I mean, basil fawlty would make more sense. 557 00:18:20,840 --> 00:18:22,010 Dr. P... 558 00:18:22,044 --> 00:18:25,457 I found Owly, and I wrapped him in a towely. 559 00:18:25,492 --> 00:18:27,465 I think we should keep him. Wait, what are you... don't... 560 00:18:27,500 --> 00:18:29,541 Dr. P, Dr. P, where you going? 561 00:18:29,575 --> 00:18:30,545 No! 562 00:18:30,579 --> 00:18:31,950 He's flying south! 563 00:18:31,985 --> 00:18:33,390 You, call maintenance right now. 564 00:18:33,425 --> 00:18:36,335 Tell them the heat needs to be fixed immediately. 565 00:18:36,370 --> 00:18:39,750 Everybody, Dr. Reed has returned to be active manager! 566 00:18:39,784 --> 00:18:41,523 Please give him a round of applause. 567 00:18:41,558 --> 00:18:43,163 Thank you. A round of applause. 568 00:18:43,198 --> 00:18:46,578 Good. Now, if I hear of anybody disrespecting 569 00:18:46,612 --> 00:18:50,260 this kind, patient, smart, 570 00:18:50,294 --> 00:18:53,808 - well-dressed, fit doctor... - Thanks. 571 00:18:53,842 --> 00:18:56,988 I will Jim Henson you into apologizing. 572 00:18:57,022 --> 00:18:57,992 Is that clear? 573 00:18:58,026 --> 00:18:59,163 Yes, Dr. Prentice. 574 00:18:59,197 --> 00:19:00,769 Yes, yes. Absolutely, yes. 575 00:19:00,803 --> 00:19:02,443 Great. 576 00:19:02,478 --> 00:19:03,614 Dr. P, you're a goon! 577 00:19:03,649 --> 00:19:04,819 Y'all know the deal-y! 578 00:19:04,854 --> 00:19:07,765 Everybody shut up! 579 00:19:07,819 --> 00:19:10,362 She's right. Why is it all flaky? 580 00:19:10,396 --> 00:19:11,735 Yeah, whoa! 581 00:19:11,769 --> 00:19:12,906 - Oh, hello. - What's going on? 582 00:19:12,940 --> 00:19:14,847 - Did you hear that sound? - I did. 583 00:19:14,881 --> 00:19:16,889 - That is the sound of a knock, Danny. - I know what it is. 584 00:19:16,924 --> 00:19:18,328 That is what we do in civilized society 585 00:19:18,363 --> 00:19:19,701 when we want to enter a room. 586 00:19:19,736 --> 00:19:21,007 Whoa, Mindy, is that you? 587 00:19:21,041 --> 00:19:22,747 I didn't recognize you with your clothes on. 588 00:19:22,781 --> 00:19:25,190 That's my hilarious line from wiener night. 589 00:19:25,225 --> 00:19:28,537 Get an original zing for once in your li... 590 00:19:28,571 --> 00:19:30,412 - did you write it down? - No. 591 00:19:30,446 --> 00:19:32,118 Look, just because you have, like, 0% body fat 592 00:19:32,153 --> 00:19:34,797 and only eat three meals a day and barely ever snack 593 00:19:34,831 --> 00:19:36,001 doesn't mean that you have the right 594 00:19:36,036 --> 00:19:37,106 to tell me what's wrong with my body. 595 00:19:37,140 --> 00:19:39,918 I am your personal trainer. Body by Dan. 596 00:19:39,952 --> 00:19:42,260 More like body by fired, 'cause you're fired. 597 00:19:42,295 --> 00:19:43,432 - What? - Oh, yeah. 598 00:19:43,467 --> 00:19:45,374 And for the record, there is nothing 599 00:19:45,408 --> 00:19:47,482 that you can criticize about this situation 600 00:19:47,516 --> 00:19:48,955 that I haven't already heard 601 00:19:48,989 --> 00:19:51,197 from every single mean girl for my entire life. 602 00:19:51,232 --> 00:19:52,670 What situation? 603 00:19:52,705 --> 00:19:54,243 I'm not... okay, fine. You're right. You're right. 604 00:19:54,278 --> 00:19:55,749 I shouldn't have mentioned it. 605 00:19:55,784 --> 00:19:57,690 I know that I could lose 15 pounds. 606 00:19:57,725 --> 00:19:59,197 I know. 607 00:19:59,231 --> 00:20:00,937 I don't have this perfect, skinny, hot body 608 00:20:00,971 --> 00:20:02,544 like all the girls that you date. 609 00:20:02,578 --> 00:20:03,649 I know that one of my boobs 610 00:20:03,683 --> 00:20:05,121 is crazily bigger than the other one. 611 00:20:05,156 --> 00:20:06,727 Don't look. I know that I have upper knee fat. 612 00:20:06,763 --> 00:20:08,502 And I know that I have a scar on my back 613 00:20:08,536 --> 00:20:09,640 that looks like a swastika. 614 00:20:09,675 --> 00:20:10,811 You don't think that's come up 615 00:20:10,846 --> 00:20:12,384 every single time I've dated a Jewish guy? 616 00:20:12,419 --> 00:20:14,091 - You have one? - A Jewish guy in my life, or... 617 00:20:14,126 --> 00:20:15,263 No, a swastika. 618 00:20:15,297 --> 00:20:16,300 Yes! The latter. 619 00:20:16,335 --> 00:20:17,539 I didn't ever notice that. 620 00:20:17,573 --> 00:20:20,451 Maybe you could get cataract surgery, old man. 621 00:20:20,485 --> 00:20:22,995 My eyes are fi... look, okay. 622 00:20:23,029 --> 00:20:24,468 I get it. You're self-conscious. 623 00:20:24,502 --> 00:20:26,309 I understand, but you have no reason to be. 624 00:20:26,343 --> 00:20:29,622 All I was gonna say is don't suck in your stomach so much. 625 00:20:29,657 --> 00:20:30,961 It makes you... 626 00:20:30,995 --> 00:20:34,442 it makes you look nervous and, frankly, a little constipated. 627 00:20:34,476 --> 00:20:35,747 And get a boob job. 628 00:20:35,782 --> 00:20:38,191 No, that's not what I was gonna say. 629 00:20:38,225 --> 00:20:40,166 And get rid of the cellulite on your legs. 630 00:20:40,168 --> 00:20:41,606 No. 631 00:20:41,641 --> 00:20:42,678 And have blue eyes. 632 00:20:42,712 --> 00:20:44,318 I don't want that. 633 00:20:45,691 --> 00:20:50,276 You're a woman, and that's good. Look like a woman. 634 00:20:50,310 --> 00:20:51,547 Okay. 635 00:20:51,582 --> 00:20:54,660 That's my opinion as your trainer. 636 00:20:57,774 --> 00:20:59,078 You're right. Thank you. 637 00:20:59,113 --> 00:21:00,752 Okay. 638 00:21:00,786 --> 00:21:02,761 Um, sorry I came in here a little hot. 639 00:21:02,795 --> 00:21:04,434 That's okay. 640 00:21:04,468 --> 00:21:06,409 I... I appreciate that. 641 00:21:06,443 --> 00:21:09,990 And also, regarding... 642 00:21:11,329 --> 00:21:14,207 No, no. No, no. Don't need any advice on that. 643 00:21:14,241 --> 00:21:15,948 Okay, just grow it out. No one wants a nine-year-old. 644 00:21:15,982 --> 00:21:17,152 I mean, if Cliff does, 645 00:21:17,188 --> 00:21:18,793 then he's got a serious problem. Get rid of him. 646 00:21:18,828 --> 00:21:20,500 So you like it... 647 00:21:20,534 --> 00:21:21,672 lush? 648 00:21:21,706 --> 00:21:23,177 Conversation's over. I don't... 649 00:21:23,212 --> 00:21:24,483 You have very European tastes, Danny. 650 00:21:24,517 --> 00:21:26,525 - Okay. - For a man who hates Europe... 651 00:21:26,559 --> 00:21:27,662 Bye-bye, got work to do. 652 00:21:27,697 --> 00:21:30,073 - Very '70s, Danny. - Okay, thank you. 653 00:21:30,107 --> 00:21:31,780 Catch you on the flippy-flip. 654 00:21:31,814 --> 00:21:33,521 What the hell is wrong with my feet? 655 00:21:33,555 --> 00:21:34,525 You got to be kidding me. 656 00:21:34,559 --> 00:21:36,407 Go to bed. 47013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.