All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E09 - Mindy Lahiri Is a Racist (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,431 --> 00:00:02,635 Morning, campers. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,575 Anyone catch tuesday boozeday this morning? 3 00:00:04,576 --> 00:00:05,747 Hoda was on fire. 4 00:00:05,748 --> 00:00:07,421 All right, Dr. Reed. Stop, stop. 5 00:00:07,422 --> 00:00:09,294 Do you have any meat products on your person? 6 00:00:09,295 --> 00:00:10,802 What's going on? 7 00:00:10,803 --> 00:00:12,858 What's going on is I'm sick of getting bit by dogs every time 8 00:00:12,859 --> 00:00:15,127 I try to rescue them, so I'm testing my new armguard. 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,701 Right, you're gonna need a dog, aren't you, to train... 10 00:00:18,199 --> 00:00:19,826 Oh. Is it bad that he's frothing? 11 00:00:19,860 --> 00:00:21,130 We are not doing this, Morgan. 12 00:00:21,165 --> 00:00:23,238 Look, Tamra's my fail-safe. Relax. 13 00:00:23,239 --> 00:00:24,592 I'll tranq his ass out. 14 00:00:24,593 --> 00:00:25,803 We have patients coming. 15 00:00:25,838 --> 00:00:29,127 It will take one second or seven dog seconds. 16 00:00:29,128 --> 00:00:30,369 Just wait. Please, Dr. Reed. 17 00:00:30,370 --> 00:00:32,562 Okay, Betsy. One, two, three. 18 00:00:32,563 --> 00:00:34,076 Let him go. I'm ordering you not to release him. 19 00:00:34,077 --> 00:00:37,016 Come on, come on... 20 00:00:37,017 --> 00:00:38,812 Ah, oh, oh, ow! 21 00:00:38,813 --> 00:00:40,325 There, Tamra! Fire! 22 00:00:40,326 --> 00:00:42,035 Aah! No, you're missing it. 23 00:00:42,036 --> 00:00:43,953 Fire again. I'm trying! I'm trying! 24 00:00:43,954 --> 00:00:46,096 Keep shooting! You're missing... 25 00:00:46,097 --> 00:00:49,030 Okay! 26 00:00:49,031 --> 00:00:51,406 Oh, my God. I feel good now. 27 00:00:51,407 --> 00:00:53,348 Morgan, what have we learned from this? 28 00:01:07,463 --> 00:01:10,012 Dr. Lahiri, you have every right to be furious with me. 29 00:01:10,013 --> 00:01:12,060 Wait, Dr. L? I know you can hear me. 30 00:01:12,061 --> 00:01:13,470 I got your favorite doughnut, 31 00:01:13,471 --> 00:01:16,936 Boston cream with bacon shavings. 32 00:01:16,937 --> 00:01:18,579 Now do you forgive me? 33 00:01:18,613 --> 00:01:21,457 No, my... Are you crazy? 34 00:01:21,458 --> 00:01:22,770 Dr. L, okay, I know... 35 00:01:22,771 --> 00:01:25,988 You might be a little mad or maybe on your period. 36 00:01:25,989 --> 00:01:28,199 You know what? I am a little mad at you. 37 00:01:28,233 --> 00:01:29,704 And I'm a lot on my period. 38 00:01:29,738 --> 00:01:32,885 You send sexual texts to my crush from my phone. 39 00:01:32,886 --> 00:01:35,198 Now, cliff's dating the girl down the hall and not me. 40 00:01:35,199 --> 00:01:37,444 Are you insane? Well, that's impossible to answer. 41 00:01:37,445 --> 00:01:39,661 Insane people don't know they're insane, Dr. L. 42 00:01:39,662 --> 00:01:41,911 This doughnut is still good, for the record. 43 00:01:41,947 --> 00:01:44,188 Yes, Morgan, I like cliff. 44 00:01:44,189 --> 00:01:45,729 Do I like how you went about it? No. 45 00:01:45,730 --> 00:01:47,538 Do I like having his texts in my phone? 46 00:01:47,539 --> 00:01:50,389 Kinda, sometimes I like it twice in the same night. 47 00:01:50,390 --> 00:01:51,767 Oh, my God. Yeah. 48 00:01:51,768 --> 00:01:53,578 Hold, hold... Cliff. 49 00:01:53,579 --> 00:01:54,924 Hey. Hello. 50 00:02:00,184 --> 00:02:01,189 Nice day. Hello. 51 00:02:01,190 --> 00:02:02,195 Oh, hi. 52 00:02:02,196 --> 00:02:03,536 Yeah. It is a beautiful day. 53 00:02:03,537 --> 00:02:05,718 Yeah. 54 00:02:05,719 --> 00:02:08,104 How's Heather? Heather's good. 55 00:02:08,105 --> 00:02:10,379 Yeah, uh, tonight, I'm taking her 56 00:02:10,380 --> 00:02:12,088 to the new Cirque Du Soleil show 57 00:02:12,089 --> 00:02:14,066 about the history of video games. 58 00:02:14,067 --> 00:02:17,317 Joystique. Hmm, that sounds fun, 59 00:02:17,318 --> 00:02:20,271 almost as fun as you taking 60 00:02:20,272 --> 00:02:23,189 my bra off with your teeth? 61 00:02:26,879 --> 00:02:29,457 Oh. That is a direct quote from one of my texts. 62 00:02:29,458 --> 00:02:32,571 You didn't delete them? I did not. 63 00:02:32,572 --> 00:02:35,584 But... 64 00:02:35,585 --> 00:02:36,622 That's just the end of the sentence. 65 00:02:36,623 --> 00:02:37,859 I-I did not delete them. 66 00:02:37,860 --> 00:02:39,500 God. Still friends? 67 00:02:39,501 --> 00:02:41,909 No, we're not friends, Morgan. 68 00:02:41,910 --> 00:02:44,086 I think you are a bad person. 69 00:02:44,087 --> 00:02:45,226 No, cliff, take that back. 70 00:02:45,227 --> 00:02:47,403 Take that back. 71 00:02:48,877 --> 00:02:51,760 It's so rare to find a practice in Manhattan these days 72 00:02:51,761 --> 00:02:53,034 with such a, I don't know, 73 00:02:53,035 --> 00:02:55,210 wholesome roster of doctors. 74 00:02:55,211 --> 00:02:57,720 You, the British doctor, the handsome one. 75 00:02:57,721 --> 00:02:58,791 Handsome one? You already said me. 76 00:02:59,930 --> 00:03:00,968 You know, I've been singing your praises 77 00:03:00,969 --> 00:03:01,973 on my mommy blog. 78 00:03:01,974 --> 00:03:03,182 Oh, thank you so much. 79 00:03:03,183 --> 00:03:04,824 Aah! Tamra! 80 00:03:04,825 --> 00:03:06,264 I didn't mean to. 81 00:03:06,265 --> 00:03:08,874 You cannot shave your legs in the bathroom anymore! 82 00:03:08,875 --> 00:03:09,878 I just slipped in a puddle, 83 00:03:09,879 --> 00:03:11,620 and I hurt my hip very badly. 84 00:03:11,621 --> 00:03:13,397 Help me up. I couldn't shave at home. 85 00:03:13,398 --> 00:03:16,110 Ray Ron turned our bathroom into a recording studio. 86 00:03:16,111 --> 00:03:17,988 You know what? You're banned from the bathroom. 87 00:03:17,989 --> 00:03:19,026 You have to use the bathroom 88 00:03:19,027 --> 00:03:20,197 across the way at the coffee shop. 89 00:03:20,198 --> 00:03:21,671 I'm banned from that one. 90 00:03:21,672 --> 00:03:24,081 Of course, I'm not crazy about everyone here, 91 00:03:24,082 --> 00:03:26,055 but I guess every place has to have 92 00:03:26,056 --> 00:03:27,461 at least one of them, right? 93 00:03:27,462 --> 00:03:30,006 A mouthy drama queen? Yes. 94 00:03:30,007 --> 00:03:32,887 Okay, senior partners, how do we spend the surplus? 95 00:03:32,888 --> 00:03:34,059 You know, I have an idea. 96 00:03:34,060 --> 00:03:36,401 I think we should invest in a lactation consultant. 97 00:03:36,402 --> 00:03:37,573 Think about it. 98 00:03:37,574 --> 00:03:38,913 You know what? Breast-feeding's like baseball. 99 00:03:38,914 --> 00:03:40,253 The less you think about it, the better you do. 100 00:03:40,254 --> 00:03:41,760 I have an idea. 101 00:03:41,761 --> 00:03:43,704 Oh, we gotta buy a table at the golden globes. 102 00:03:43,705 --> 00:03:45,880 Oh, come on. There's us, the cast of glee, 103 00:03:45,881 --> 00:03:48,190 the cast of scandal, the cast of... Okay, senior partners? 104 00:03:48,191 --> 00:03:50,130 I have an idea about what to do with the extra revenue. 105 00:03:50,131 --> 00:03:51,737 What if instead of waiting for the patients 106 00:03:51,738 --> 00:03:53,043 to come to us, we go to them? 107 00:03:53,044 --> 00:03:55,219 I know this vehicle that we could fix up, 108 00:03:55,220 --> 00:03:56,558 turn into a mobile clinic. 109 00:03:56,559 --> 00:03:58,266 Wait, wait, wait, you're just trying to scam us 110 00:03:58,267 --> 00:03:59,572 into buying your friend's old party bus. 111 00:03:59,573 --> 00:04:01,145 Yes, it is a party bus, 112 00:04:01,146 --> 00:04:03,356 and yes, I did lose my virginity there. 113 00:04:03,357 --> 00:04:05,635 But if we refurbish it, take down the pole... 114 00:04:05,636 --> 00:04:07,880 Peter, I think you should stick to thinking up drinking games. 115 00:04:07,881 --> 00:04:09,454 Okay, just because I'm pretty 116 00:04:09,455 --> 00:04:10,993 does not mean I'm a receptionist. 117 00:04:10,994 --> 00:04:12,633 Those midwives told me to tell y'all they're here. 118 00:04:12,634 --> 00:04:14,273 Let's go. 119 00:04:14,274 --> 00:04:16,414 For the last time, we're not getting hand dryers. 120 00:04:16,415 --> 00:04:17,952 I like using paper towels too much. 121 00:04:17,953 --> 00:04:19,860 That's not the reason for our visit. 122 00:04:19,861 --> 00:04:21,970 As you all know, Tracy Whitfield 123 00:04:21,971 --> 00:04:24,382 will be running for congress to represent our part 124 00:04:24,383 --> 00:04:25,588 of the city of New York. 125 00:04:25,589 --> 00:04:27,361 Okay, it's New York City, pal. 126 00:04:27,362 --> 00:04:29,270 Duncan and I believe that he represents 127 00:04:29,271 --> 00:04:31,046 this district's greatest hope. 128 00:04:31,047 --> 00:04:32,787 And we think it's cool that he's black. 129 00:04:32,789 --> 00:04:34,392 Extremely cool. 130 00:04:34,393 --> 00:04:36,099 So we assumed you won't mind 131 00:04:36,100 --> 00:04:39,411 if we hang a few posters in your office. 132 00:04:39,412 --> 00:04:41,821 Hey, I know that guy. We went to dartmouth together. 133 00:04:41,822 --> 00:04:43,863 That guy can drink. Dartmouth? 134 00:04:43,864 --> 00:04:45,771 What's his platform, hire Dave Matthews 135 00:04:45,772 --> 00:04:47,378 to rewrite the national anthem? 136 00:04:47,379 --> 00:04:50,359 I think we're good. You don't even know what he stands for. 137 00:04:50,360 --> 00:04:52,101 Yeah, but I know if you guys like him, we don't. 138 00:04:52,102 --> 00:04:54,209 Good-bye, Deslauriers. Yeah, bounce. 139 00:04:54,210 --> 00:04:56,149 Come on, Duncan, let's go back upstairs 140 00:04:56,150 --> 00:04:57,856 to the 21st century. 141 00:04:57,857 --> 00:05:01,303 Okay, smell you later. 142 00:05:01,304 --> 00:05:02,441 Hey, Mindy? 143 00:05:02,442 --> 00:05:03,779 Could I talk to you for a second? 144 00:05:03,780 --> 00:05:05,586 You know, Peter, I'm really busy with work right now. 145 00:05:05,587 --> 00:05:07,227 I don't have time to listen to your Borat impression... 146 00:05:07,228 --> 00:05:08,665 "My wife." 147 00:05:08,666 --> 00:05:10,906 I'm getting the vibe that you and the other doctors 148 00:05:10,907 --> 00:05:13,015 maybe don't respect my ideas. 149 00:05:13,016 --> 00:05:15,123 No, you have plenty of great ideas, 150 00:05:15,124 --> 00:05:16,561 like trailer trash Thursday. 151 00:05:16,562 --> 00:05:19,472 I know that I'm a C.P.P., 152 00:05:19,473 --> 00:05:20,745 captain of the party patrol, 153 00:05:20,746 --> 00:05:22,385 but I wanna be I.B.D., 154 00:05:22,386 --> 00:05:23,854 involved in business decisions. 155 00:05:23,855 --> 00:05:25,794 I wanna be a senior partner, S.P. 156 00:05:25,795 --> 00:05:28,204 Uh, no. Peter, you're a Junior partner. 157 00:05:28,205 --> 00:05:30,178 That's so much cooler than senior partner 158 00:05:30,179 --> 00:05:31,784 'cause there's, like, only one of you. 159 00:05:31,785 --> 00:05:33,725 We have, like, no expectations for you. 160 00:05:33,726 --> 00:05:35,432 For instance, I'm a great leader, 161 00:05:35,433 --> 00:05:36,970 but I can't move heavy furniture for the life of me. 162 00:05:36,971 --> 00:05:38,208 Where are we going? 163 00:05:38,209 --> 00:05:39,881 'Cause I'm, like, so petite, you know? 164 00:05:39,882 --> 00:05:41,386 I don't have the upper-body strength. 165 00:05:41,387 --> 00:05:45,441 Is that the end of the conversation? 166 00:05:45,442 --> 00:05:46,546 Yes! 167 00:05:46,547 --> 00:05:49,322 Well, well, well, well, well. 168 00:05:49,323 --> 00:05:50,726 Look who's an Internet blog. 169 00:05:50,727 --> 00:05:52,899 You wear reading glasses? Yep. 170 00:05:52,900 --> 00:05:54,236 Oh, are those the kind that connect in the middle? 171 00:05:54,237 --> 00:05:55,407 My aunt Cora has them. 172 00:05:55,408 --> 00:05:56,980 They're really red, Dr. C. 173 00:05:56,981 --> 00:06:00,393 Okay, enough with the glasses. Listen to this. 174 00:06:00,394 --> 00:06:03,938 "Despite... des... 175 00:06:03,939 --> 00:06:06,713 "Despite the name, Shulman & Associates 176 00:06:06,714 --> 00:06:09,323 "is a refreshing return to traditional values. 177 00:06:09,324 --> 00:06:12,638 Most of the doctors are pure of heart and pure of blood." 178 00:06:12,639 --> 00:06:16,350 Aren't I always saying I'm pure of heart, huh? 179 00:06:16,351 --> 00:06:18,456 "Dr. Castellano knows that the first hands 180 00:06:18,457 --> 00:06:22,936 "that touch your precious baby should be... 181 00:06:22,937 --> 00:06:23,939 Ivory white." 182 00:06:23,940 --> 00:06:25,076 Oh, my God. Okay. 183 00:06:25,077 --> 00:06:26,379 "whitemommy.com"? 184 00:06:26,380 --> 00:06:27,583 What the hell's going on? 185 00:06:27,584 --> 00:06:29,558 "It's often a hardship for an aryan woman 186 00:06:29,559 --> 00:06:33,071 "to find appropriate medical care on the island of..." 187 00:06:33,072 --> 00:06:34,075 "Jew-hattan"? 188 00:06:34,076 --> 00:06:35,447 Oh, my God, Danny. 189 00:06:35,448 --> 00:06:37,690 Uh-oh. This is a white power website. 190 00:06:37,691 --> 00:06:40,872 Dr. C, you always getting played out. 191 00:06:40,873 --> 00:06:42,144 No, no, no, no, I'm not getting played out here. 192 00:06:42,145 --> 00:06:43,281 I'll tell you what happened is 193 00:06:43,282 --> 00:06:44,586 something got mixed up. 194 00:06:44,587 --> 00:06:47,161 Okay, these things happen. It's a fringe site. 195 00:06:47,162 --> 00:06:48,700 I'm sure not many people read it. 196 00:06:48,701 --> 00:06:50,605 Everyone back to work. 197 00:06:50,606 --> 00:06:52,578 But I don't... Mindy, where are you going? 198 00:06:52,579 --> 00:06:55,023 You need to rethink your politics, my friend. 199 00:06:55,024 --> 00:06:57,435 This is... I didn't... whitemommy? 200 00:06:57,436 --> 00:06:59,478 whitemommy.com? 201 00:06:59,479 --> 00:07:01,755 I know that Sarah is a family name. 202 00:07:01,756 --> 00:07:03,426 Ever since I saw that first sonogram, 203 00:07:03,427 --> 00:07:05,901 I just thought "katniss" for this baby. 204 00:07:05,902 --> 00:07:07,307 Anyway, ask your husband, see what he thinks. 205 00:07:07,308 --> 00:07:10,555 Mm-hmm. See you in a couple weeks. 206 00:07:12,298 --> 00:07:13,435 Danny. 207 00:07:13,436 --> 00:07:14,905 Danny, Danny, Danny, Danny. Yeah. 208 00:07:14,906 --> 00:07:18,750 Why am I hearing the midwives? 209 00:07:18,751 --> 00:07:20,392 We will not tolerate the opinions 210 00:07:20,393 --> 00:07:21,698 of whitemommy.com. 211 00:07:21,699 --> 00:07:23,940 We will tolerate intelligent debate, 212 00:07:23,941 --> 00:07:26,051 but we will not tolerate intolerance 213 00:07:26,052 --> 00:07:28,159 in this building. 214 00:07:28,160 --> 00:07:30,400 I know you see me. Damn it. 215 00:07:30,401 --> 00:07:32,707 Those little bitches. 216 00:07:33,986 --> 00:07:34,990 So what is the color of love? 217 00:07:34,991 --> 00:07:36,261 What the hell, Deslaurier? 218 00:07:36,262 --> 00:07:38,033 Why are you picketing us? We are not picketing. 219 00:07:38,034 --> 00:07:39,906 This is a vibrant discussion about race. 220 00:07:39,941 --> 00:07:41,512 So what? We discuss race all the time. 221 00:07:41,513 --> 00:07:42,716 Just yesterday, we were talking about 222 00:07:42,717 --> 00:07:44,457 who's hotter, Derek Jeter or Eli Manning. 223 00:07:44,491 --> 00:07:46,199 Jeter won. Landslide. 224 00:07:46,234 --> 00:07:47,637 Don't know who that is. Are you kidding me? 225 00:07:47,638 --> 00:07:48,674 You don't know... Danny, it's okay, it's okay. 226 00:07:48,675 --> 00:07:50,248 Stop, stop, stop. 227 00:07:50,282 --> 00:07:52,455 It's not worth it. I would like to say this is outrageous. 228 00:07:52,490 --> 00:07:55,736 This practice loves people of all races. 229 00:07:55,737 --> 00:07:57,445 Hmm, very interesting coming from you. 230 00:07:57,446 --> 00:08:00,492 That's right, I did a little research, Dr. Jeremy Reed, 231 00:08:00,493 --> 00:08:05,345 born 1980, Johannesburg, South Africa. 232 00:08:05,346 --> 00:08:07,551 Everybody upstairs now. Let's regroup. 233 00:08:07,586 --> 00:08:09,893 Hitler, the kkk, 234 00:08:09,927 --> 00:08:10,997 Shulman & Associates. 235 00:08:10,998 --> 00:08:12,002 Okay, that's crazy. 236 00:08:12,003 --> 00:08:13,142 This is Priscilla Lane, 237 00:08:13,143 --> 00:08:14,883 the top PR consultant in the city. 238 00:08:14,884 --> 00:08:16,358 She knows what she's talking about. 239 00:08:16,393 --> 00:08:18,300 She handled Taylor Swift's hit-and-run. 240 00:08:18,335 --> 00:08:21,309 What? I didn't know that Taylor Swift had... 241 00:08:21,310 --> 00:08:22,581 Oh. Yeah. 242 00:08:22,582 --> 00:08:24,689 Now, look, your practice is in danger 243 00:08:24,724 --> 00:08:26,564 of eviction, a lawsuit. 244 00:08:26,565 --> 00:08:28,070 Your medical license is coming under review. 245 00:08:28,071 --> 00:08:29,073 You need a strategy. 246 00:08:29,074 --> 00:08:30,680 I am Indian. I can't be racist. 247 00:08:30,714 --> 00:08:32,890 Oh, please, you only hook up with white guys. 248 00:08:32,891 --> 00:08:34,763 I've hooked up with every race of woman. 249 00:08:34,799 --> 00:08:36,637 How dare you? I went to second base 250 00:08:36,638 --> 00:08:37,773 with my friend Korean Justin. 251 00:08:37,808 --> 00:08:39,011 His hands were so small. 252 00:08:39,012 --> 00:08:40,349 It made my boobs feel enormous. 253 00:08:40,384 --> 00:08:41,855 Everything you just said was racist. 254 00:08:41,856 --> 00:08:43,830 PR consultant. What a joke. 255 00:08:43,831 --> 00:08:45,806 I remember when "PR" meant "puerto rican." 256 00:08:45,840 --> 00:08:47,247 Have you learned nothing? Now you're just trying to be offensive. 257 00:08:47,248 --> 00:08:48,352 Listen to her. That's not how we talk. 258 00:08:48,386 --> 00:08:49,591 Danny? Yeah? 259 00:08:49,592 --> 00:08:51,667 Since you are the focus of the blog, 260 00:08:51,668 --> 00:08:53,039 I will give you one-on-one media training 261 00:08:53,040 --> 00:08:54,007 to prep you for your interviews. 262 00:08:54,043 --> 00:08:55,044 What, me? 263 00:08:55,079 --> 00:08:56,280 Mindy and your nurse Tamra 264 00:08:56,281 --> 00:08:57,751 will issue a statement asserting 265 00:08:57,752 --> 00:09:00,025 that they love to work here. 266 00:09:00,059 --> 00:09:01,732 Are there other African-American employees? 267 00:09:01,733 --> 00:09:03,740 Yes, Jerry, the orderly with the hot body. 268 00:09:03,741 --> 00:09:04,878 No, his name's Reggie. 269 00:09:04,912 --> 00:09:07,086 No one named Reggie or Jerry has ever worked here. 270 00:09:07,121 --> 00:09:09,259 Mindy, you and Tamra will go to dinner. 271 00:09:09,260 --> 00:09:11,098 You will write a statement. I am on it. 272 00:09:11,099 --> 00:09:13,172 A fancy restaurant that still has big portions. 273 00:09:13,206 --> 00:09:14,945 Dr. p? 274 00:09:14,946 --> 00:09:17,422 I need advice. Oh, yeah? 275 00:09:17,423 --> 00:09:19,061 Cliff said I was a bad person. 276 00:09:19,096 --> 00:09:20,835 Well, I told you to delete those text messages. 277 00:09:21,875 --> 00:09:24,281 Oh, what if I got him a gift? Mm-hmm? 278 00:09:24,282 --> 00:09:27,396 I have hundreds and thousands 279 00:09:27,397 --> 00:09:29,505 of betas, like betamax tapes. 280 00:09:29,506 --> 00:09:31,882 As amazing as that sounds, 281 00:09:31,883 --> 00:09:33,590 I don't think he wants a gift. 282 00:09:33,591 --> 00:09:34,795 He's a guy. Mm-hmm. 283 00:09:34,829 --> 00:09:37,605 He probably just wants to beat the crap out of you. 284 00:09:37,606 --> 00:09:39,044 Look, guys, leftovers. 285 00:09:39,079 --> 00:09:40,986 The senior partners said we support staff 286 00:09:40,987 --> 00:09:42,559 could have at them. 287 00:09:46,241 --> 00:09:47,414 Dr. L. 288 00:09:47,448 --> 00:09:49,321 Hey. Hey, Tamra, you made it. 289 00:09:49,322 --> 00:09:51,630 I already ordered for us and ate all our appetizers. 290 00:09:51,631 --> 00:09:52,667 Should we order more? 291 00:09:52,701 --> 00:09:54,440 What up, Dr. Larry? 292 00:09:54,441 --> 00:09:56,416 I'm Ray Ron, pleased to meet your acquaintance. 293 00:09:56,417 --> 00:09:57,755 Ah, Ray Ron. 294 00:09:57,756 --> 00:09:59,364 I've heard so much about you. 295 00:09:59,365 --> 00:10:01,070 Thanks for dropping Tamra off. 296 00:10:01,071 --> 00:10:02,478 Oh, you know, Ray Ron, this is actually 297 00:10:02,479 --> 00:10:05,288 kind of a work thing, so I only got a table for two. 298 00:10:05,289 --> 00:10:06,995 He doesn't trust me to eat dinner alone 299 00:10:06,996 --> 00:10:09,272 because this one time, I ate next to Mandy Patinkin, 300 00:10:09,273 --> 00:10:10,310 and he fell in love with me. 301 00:10:10,345 --> 00:10:13,090 Damn, I hope they have lobster here. 302 00:10:13,091 --> 00:10:16,203 I'm real allergic, but I love how expensive it is. 303 00:10:16,204 --> 00:10:18,644 So, Tamra, our statement. 304 00:10:18,645 --> 00:10:20,586 It needs to combine your bold attitude 305 00:10:20,587 --> 00:10:21,992 and my fierce realness. 306 00:10:21,993 --> 00:10:23,466 Gonna be kind of a... 307 00:10:26,314 --> 00:10:28,055 Fun assignment, I think. 308 00:10:28,056 --> 00:10:30,028 All right, let's try this again. 309 00:10:30,063 --> 00:10:31,766 I'm going to be a reporter, 310 00:10:31,801 --> 00:10:33,304 and I'm going to ask you some questions. 311 00:10:33,338 --> 00:10:34,708 155. 312 00:10:34,709 --> 00:10:36,181 What? That's what I bench. 313 00:10:36,182 --> 00:10:38,055 It's not a lot, but I can do 12 reps. 314 00:10:38,056 --> 00:10:40,463 12? Sorry, that's not that many reps. 315 00:10:40,497 --> 00:10:42,939 Look, you need the skills to change the conversation. 316 00:10:42,974 --> 00:10:44,345 I'll change the conversation. 317 00:10:44,346 --> 00:10:46,153 Your profession's a joke, okay? 318 00:10:46,154 --> 00:10:47,658 When it comes to least respected jobs, 319 00:10:47,693 --> 00:10:49,699 it goes male model, 320 00:10:49,700 --> 00:10:52,577 mugger, PR person, nothing. 321 00:10:52,578 --> 00:10:54,184 You're a grouchy bastard. 322 00:10:54,185 --> 00:10:57,800 You're a cold-blooded vulture. 323 00:11:03,522 --> 00:11:05,731 How do you like that for changing the conversation? 324 00:11:05,732 --> 00:11:08,875 Oh, God, you are so lame. Please shut up. 325 00:11:08,876 --> 00:11:11,082 And the practice has given me the confidence 326 00:11:11,083 --> 00:11:12,287 to reach for the stars. 327 00:11:12,288 --> 00:11:13,727 I actually borrowed that line 328 00:11:13,728 --> 00:11:15,265 from a college essay about computer camp. 329 00:11:15,266 --> 00:11:17,740 Yo, these chicken tenderonis is tight as hell. 330 00:11:17,741 --> 00:11:20,282 That's calamari, r-dub. You know, squid. 331 00:11:20,283 --> 00:11:22,189 Squid? 332 00:11:22,190 --> 00:11:24,365 Oh. I ain't no played-out whale. 333 00:11:24,366 --> 00:11:26,640 Hey, you can't do that at a restaurant, okay? 334 00:11:26,641 --> 00:11:29,519 Ray Ron, is there no place that you need to be? 335 00:11:29,520 --> 00:11:31,525 Something to do? Oh, yeah. 336 00:11:31,526 --> 00:11:34,432 I'ma go outside and vaporize. 337 00:11:34,433 --> 00:11:36,642 B.R.B. 338 00:11:38,182 --> 00:11:39,721 Tamra? Hey, Tamra? 339 00:11:39,722 --> 00:11:41,395 I'm sorry. I, like, hate him so much. 340 00:11:41,396 --> 00:11:42,702 He's such a deadbeat, 341 00:11:42,703 --> 00:11:45,176 and not the hot kind that Beyonce sings songs about. 342 00:11:45,177 --> 00:11:46,882 The kind that Britney sings songs about? 343 00:11:46,883 --> 00:11:48,187 Hey, hold up, Dr. L. 344 00:11:48,188 --> 00:11:50,296 Ray Ron might be uneducated, 345 00:11:50,297 --> 00:11:52,305 unvaccinated, and he has webbed feet... 346 00:11:52,306 --> 00:11:53,309 Ugh. 347 00:11:53,310 --> 00:11:54,380 But he respects me. 348 00:11:54,381 --> 00:11:56,489 And I love him. 349 00:11:56,490 --> 00:11:58,564 Tamra, I think that you need to be 350 00:11:58,565 --> 00:12:00,305 with someone more like you. 351 00:12:00,306 --> 00:12:01,510 You know what? 352 00:12:01,511 --> 00:12:03,717 You can finish that statement by yourself. 353 00:12:03,718 --> 00:12:05,089 I'ma take Ray Ron home 354 00:12:05,090 --> 00:12:07,635 and make him massage my back with his messed-up feet. 355 00:12:07,636 --> 00:12:09,610 Tamra, I already told them it was my birthday. 356 00:12:09,611 --> 00:12:11,553 There's cake coming. 357 00:12:14,530 --> 00:12:17,873 Hey, have you really been with every race of girl? 358 00:12:17,874 --> 00:12:19,749 Pretty much, 359 00:12:19,750 --> 00:12:21,457 except for one. 360 00:12:21,458 --> 00:12:23,200 Which one? 361 00:12:23,201 --> 00:12:24,673 None of your business. 362 00:12:24,674 --> 00:12:27,485 What... like pacific islander? 363 00:12:27,486 --> 00:12:28,488 Oh, God. Italian? 364 00:12:28,491 --> 00:12:30,264 That's not... Okay, come on. 365 00:12:30,266 --> 00:12:32,707 I'd now like to invite someone up who's experienced 366 00:12:32,708 --> 00:12:37,292 the racism of Shulman & Associates firsthand. 367 00:12:37,293 --> 00:12:39,770 What? Tamra? 368 00:12:39,771 --> 00:12:41,980 ♪ against the obgs 369 00:12:41,981 --> 00:12:44,087 ♪ we sing a song 370 00:12:44,088 --> 00:12:47,099 wait, i'm a racist now? 371 00:12:48,945 --> 00:12:50,961 What, it's a rally now? 372 00:12:50,962 --> 00:12:52,333 Now, sister Tamra, 373 00:12:52,334 --> 00:12:54,139 you work at Shulman & Associates. 374 00:12:54,140 --> 00:12:57,316 Tell us, how much is it like 1950s Birmingham, Alabama? 375 00:12:57,317 --> 00:12:58,353 What? 376 00:12:58,354 --> 00:12:59,492 Well, Dr. Lahiri did say 377 00:12:59,493 --> 00:13:01,499 I had to use a separate bathroom. 378 00:13:01,500 --> 00:13:02,704 Yes, I did. 379 00:13:02,705 --> 00:13:04,210 It was only because you were making a huge mess. 380 00:13:04,244 --> 00:13:06,351 The midwives believe all ethnicities 381 00:13:06,352 --> 00:13:07,622 should procreate until we have 382 00:13:07,623 --> 00:13:09,292 one gorgeous caramel-colored race. 383 00:13:10,396 --> 00:13:11,868 Is that from your seventh-grade diary 384 00:13:11,869 --> 00:13:13,173 when you had that epiphany? 385 00:13:13,174 --> 00:13:15,280 She said I had to dump my white boyfriend 386 00:13:15,281 --> 00:13:16,886 to get with someone more like me. 387 00:13:16,887 --> 00:13:18,355 Wait, wait, okay, no. 388 00:13:18,356 --> 00:13:20,763 I only meant smart and attractive like she is. 389 00:13:20,798 --> 00:13:22,201 You called him a deadbeat. 390 00:13:22,236 --> 00:13:24,011 What? He is a deadbeat. 391 00:13:24,012 --> 00:13:25,551 If you knew him, you would understand. 392 00:13:25,585 --> 00:13:26,590 You think he's a deadbeat, right? 393 00:13:26,591 --> 00:13:27,961 No, I love him. I love everyone. 394 00:13:27,995 --> 00:13:30,202 And it's okay to call a white person a deadbeat... 395 00:13:30,203 --> 00:13:31,473 No, it's not. Or uppity or lazy. 396 00:13:31,507 --> 00:13:32,743 Okay, okay, that's enough. 397 00:13:32,744 --> 00:13:34,079 That's fine to call... Well, he is, Danny. 398 00:13:34,080 --> 00:13:36,454 No, no. Tamra, Tamra! 399 00:13:36,455 --> 00:13:38,362 Shulman & Associates, ladies and gentlemen, 400 00:13:38,363 --> 00:13:42,377 where it's okay to call people names. 401 00:13:42,378 --> 00:13:44,351 I'm telling you, we should've hung those Whitfield signs. 402 00:13:44,352 --> 00:13:46,056 He's a cool guy. 403 00:13:46,057 --> 00:13:48,028 You know in college, he took a bunch of mushrooms and then... 404 00:13:48,063 --> 00:13:49,701 Hey, priss. 405 00:13:49,702 --> 00:13:50,770 I'm so sorry I'm late. 406 00:13:50,771 --> 00:13:53,515 One of my clients just spit on a paparazzi. 407 00:13:53,516 --> 00:13:54,620 I can't say who, 408 00:13:54,621 --> 00:13:57,166 but his name rhymes with "Shmalec Shmaldwin." 409 00:13:57,200 --> 00:13:58,773 Danny, get up there and fix this. 410 00:13:58,774 --> 00:14:00,979 Um, I actually don't think he's quite ready yet. 411 00:14:01,013 --> 00:14:03,156 I could go. Obviously not, Peter. 412 00:14:03,157 --> 00:14:04,795 We've spent thousands. Danny's ready. 413 00:14:04,796 --> 00:14:06,136 Get up. Hold on, hold on. 414 00:14:06,137 --> 00:14:07,978 Hold on, we have a surprise speaker, 415 00:14:07,979 --> 00:14:09,451 Daniel Castellano, 416 00:14:09,452 --> 00:14:11,425 the cover boy for whititemommy.com... 417 00:14:11,460 --> 00:14:12,663 Just give me that. Give me that. 418 00:14:12,664 --> 00:14:14,737 Okay, o... 419 00:14:14,738 --> 00:14:16,076 Okay, sit... Look, I can talk to you 420 00:14:16,077 --> 00:14:19,457 about race relations all day long, 421 00:14:19,458 --> 00:14:22,436 but I'm gonna change the conversation. 422 00:14:22,470 --> 00:14:25,919 You know how many black friends I had growing up? 423 00:14:25,920 --> 00:14:28,161 Four. Count 'em. 424 00:14:28,162 --> 00:14:29,633 He counts his black friends, everybody. 425 00:14:29,634 --> 00:14:30,638 That says it all right there. 426 00:14:30,639 --> 00:14:32,546 Dummy. 427 00:14:32,547 --> 00:14:34,186 You don't change the conversation 428 00:14:34,187 --> 00:14:37,933 by telling people you're changing the conversation. 429 00:14:37,934 --> 00:14:39,171 Well, I wish you'd have told me that 430 00:14:39,172 --> 00:14:40,711 instead of having sex with me. 431 00:14:40,746 --> 00:14:43,458 Ooh. 432 00:14:43,459 --> 00:14:45,499 I'm going. Priss, priss, priss, don't go. 433 00:14:45,500 --> 00:14:47,239 Priss. First, it's racism. 434 00:14:47,240 --> 00:14:50,452 Now, it's awkward sexual misconduct in the workplace. 435 00:14:50,453 --> 00:14:53,096 Call me old-fashioned. I find this a little weird. 436 00:14:53,097 --> 00:14:54,603 Wouldn't you guys prefer to give birth 437 00:14:54,604 --> 00:14:55,808 in a place that's more sensitive, 438 00:14:55,809 --> 00:14:57,279 maybe one floor up? 439 00:14:57,314 --> 00:14:59,452 Wait a minute. Is that what this is about? 440 00:14:59,453 --> 00:15:00,756 You wanna take over our business? 441 00:15:00,757 --> 00:15:01,927 How dare you? 442 00:15:01,928 --> 00:15:05,437 This is a discussion of racism. 443 00:15:05,471 --> 00:15:07,142 Cliff. 444 00:15:07,143 --> 00:15:08,548 Wait, wait, wait. What do you want? 445 00:15:10,422 --> 00:15:11,458 And I'm here to give it to you. 446 00:15:11,459 --> 00:15:13,799 Kick my ass. What? No. 447 00:15:13,800 --> 00:15:15,839 Come on. I knew you were gonna say that. 448 00:15:15,840 --> 00:15:18,181 Big meat. 449 00:15:18,216 --> 00:15:20,156 Big meat here, he's gonna give me what I deserve. 450 00:15:20,190 --> 00:15:21,329 He owes me. 451 00:15:21,330 --> 00:15:22,735 Mr. Tookers helped me move. 452 00:15:22,769 --> 00:15:25,078 Twice, okay? 453 00:15:25,113 --> 00:15:27,321 Back up. No, this is for you. 454 00:15:27,322 --> 00:15:29,228 Give it to me hard, just not in the teeth 455 00:15:29,229 --> 00:15:30,466 'cause my smile's my moneymaker. 456 00:15:30,467 --> 00:15:31,737 No, stop, nobody's hitting anybody. Do it! 457 00:15:31,738 --> 00:15:32,874 Oh. 458 00:15:32,875 --> 00:15:34,212 Aw. What the hell? 459 00:15:34,246 --> 00:15:36,653 Run, run, go. Go to the Bronx zoo. 460 00:15:36,687 --> 00:15:37,691 I'll call you later. 461 00:15:37,692 --> 00:15:39,634 Oh, my God. 462 00:15:39,635 --> 00:15:41,375 Thank you, Duncan, for those illuminating words 463 00:15:41,376 --> 00:15:42,447 from Langston Hughes. 464 00:15:42,482 --> 00:15:44,419 We have an exciting update, everyone. 465 00:15:44,454 --> 00:15:46,459 Several news vans are on their way 466 00:15:46,460 --> 00:15:48,232 to help spread our message. 467 00:15:48,233 --> 00:15:49,771 Great. We're gonna get crucified. 468 00:15:49,806 --> 00:15:51,446 If only Olivia pope was here. 469 00:15:51,447 --> 00:15:53,825 Oh, and Tracy Whitfield himself is here 470 00:15:53,826 --> 00:15:56,469 to lend his voice to our chorus of outrage. 471 00:15:56,470 --> 00:15:58,644 But, Peter, you know Tracy Whitfield 472 00:15:58,645 --> 00:16:00,317 from the university of "dart-mouth." 473 00:16:00,318 --> 00:16:02,190 Yeah, I've said that, like, five times today. 474 00:16:02,225 --> 00:16:03,830 He's the one that stopped me from getting my arm branded. 475 00:16:03,864 --> 00:16:05,537 Go talk to him. Make this go away. 476 00:16:05,538 --> 00:16:06,810 Please, Peter, help us. 477 00:16:06,811 --> 00:16:08,752 You need my help? 478 00:16:08,753 --> 00:16:09,756 Yes, we do. 479 00:16:09,757 --> 00:16:11,864 The Junior partner is gonna help this... 480 00:16:11,865 --> 00:16:13,102 We need help. Please go do it. 481 00:16:13,136 --> 00:16:14,941 Please, please. We're so sorry. Okay, relax. 482 00:16:14,942 --> 00:16:16,580 I'm on it. Okay. 483 00:16:16,581 --> 00:16:17,751 Hey, yo, Whitfield! 484 00:16:17,785 --> 00:16:21,233 Hey. Hey. 485 00:16:21,234 --> 00:16:22,505 Oh. 486 00:16:22,506 --> 00:16:24,747 That is not my friend. I made a horrible mistake. 487 00:16:24,748 --> 00:16:26,386 What... what the hell's wrong with you? 488 00:16:26,387 --> 00:16:29,264 Peter! Okay, that was very racist. 489 00:16:30,443 --> 00:16:32,341 Cliff, I should never have duped you 490 00:16:32,342 --> 00:16:34,816 into a sexual text conversation. 491 00:16:34,850 --> 00:16:36,154 I'm sorry. 492 00:16:36,188 --> 00:16:38,229 Okay, thank you. 493 00:16:38,263 --> 00:16:42,411 I'm also a little not. 494 00:16:42,412 --> 00:16:43,783 Could've just ended it there. 495 00:16:43,818 --> 00:16:46,660 No, I'm not sorry because Mindy really liked you. 496 00:16:46,661 --> 00:16:50,278 And I think you had a case of the hornies for her. 497 00:16:50,279 --> 00:16:51,684 Oh. 498 00:16:51,685 --> 00:16:54,261 I'm not really crazy about "case of the hornies," 499 00:16:54,262 --> 00:16:57,977 and I'm with Heather now. 500 00:16:57,978 --> 00:16:59,048 And look, I don't think 501 00:16:59,083 --> 00:17:01,291 that you're a bad person, okay? 502 00:17:01,292 --> 00:17:05,506 I just... I just... I find you to be somewhat... 503 00:17:05,541 --> 00:17:07,981 Unbearable. 504 00:17:07,982 --> 00:17:09,953 Yes, some of you are angry. 505 00:17:09,988 --> 00:17:12,260 We cannot tolerate discrimination, 506 00:17:12,295 --> 00:17:14,132 and I will shut these doctors down. 507 00:17:14,166 --> 00:17:16,173 In my defense, I was drunk 508 00:17:16,174 --> 00:17:18,383 every time I hung out with the guy I thought that was. 509 00:17:18,384 --> 00:17:20,190 Well, I'm going to do the dignified thing 510 00:17:20,191 --> 00:17:22,470 and join the protesters. 511 00:17:22,505 --> 00:17:25,818 Maybe we need to get Priscilla to come back. 512 00:17:25,819 --> 00:17:28,428 No? 513 00:17:28,429 --> 00:17:29,967 Tomorrow, across the district. 514 00:17:30,001 --> 00:17:32,812 Next year, to the halls of congress. 515 00:17:32,813 --> 00:17:35,455 Excuse me, guys. Maybe all the way to the White House! 516 00:17:35,456 --> 00:17:36,627 Who's with me? 517 00:17:36,628 --> 00:17:37,698 I never thought I'd live to see 518 00:17:37,699 --> 00:17:39,137 a second black President. 519 00:17:39,171 --> 00:17:40,977 Hey, Tamra. 520 00:17:40,978 --> 00:17:42,449 It makes me sick to think 521 00:17:42,450 --> 00:17:43,652 that you might think I'm a racist. 522 00:17:43,687 --> 00:17:45,493 I know you're not racist, Dr. L. 523 00:17:45,527 --> 00:17:46,764 Then why are you doing this? 524 00:17:46,798 --> 00:17:48,973 You are a little... Anti-semitic, I know. 525 00:17:48,974 --> 00:17:50,380 But you know what? I'm probably gonna marry one. 526 00:17:50,414 --> 00:17:51,920 No, you can be condescending 527 00:17:51,921 --> 00:17:53,828 to the people under you at work. 528 00:17:53,829 --> 00:17:55,701 Something, you get a little Downton Abbey. 529 00:17:55,735 --> 00:17:57,675 You've seen Downton Abbey? See? 530 00:17:57,676 --> 00:17:58,946 That's condescending. Yeah. 531 00:17:58,947 --> 00:18:00,351 So when you told me not to date Ray Ron, 532 00:18:00,352 --> 00:18:02,662 a man who redefines my universe spiritually 533 00:18:02,663 --> 00:18:04,572 and gets disability 'cause of his neck, 534 00:18:04,573 --> 00:18:06,413 I just felt disrespected. 535 00:18:06,414 --> 00:18:08,221 Okay, okay, all right. 536 00:18:08,222 --> 00:18:11,264 Listen, Tamra, I do not look down on anyone. 537 00:18:11,265 --> 00:18:12,301 I'm so sorry. 538 00:18:12,337 --> 00:18:14,243 Okay, girl. 539 00:18:14,244 --> 00:18:15,986 I do look down on Ray Ron. 540 00:18:15,987 --> 00:18:17,459 I'll try to get to know him better. 541 00:18:17,494 --> 00:18:20,739 We can't let these doctors turn the clock back a hundred years. 542 00:18:20,773 --> 00:18:23,517 For one thing, I'd miss my smartphone. 543 00:18:23,518 --> 00:18:24,922 Gotta have my smartphone. 544 00:18:24,923 --> 00:18:26,963 All right, I've had enough of this. Excuse me. 545 00:18:26,964 --> 00:18:28,670 We need to send a message 546 00:18:28,704 --> 00:18:30,410 that hatemongers like Shulman & Associates 547 00:18:30,411 --> 00:18:32,687 will disappear like slavery and apartheid. 548 00:18:32,688 --> 00:18:33,992 This message is more than... 549 00:18:33,993 --> 00:18:35,163 Excuse me, Mr. Whitfield? 550 00:18:35,164 --> 00:18:36,267 Do you mind if I say something? 551 00:18:36,302 --> 00:18:37,473 Um... Just give her the mic. 552 00:18:37,474 --> 00:18:38,677 She'll give us more to protest. 553 00:18:38,681 --> 00:18:40,153 Shut up. 554 00:18:40,154 --> 00:18:41,223 Uh, sure. 555 00:18:41,224 --> 00:18:42,930 Thank you. 556 00:18:42,931 --> 00:18:45,809 Okay, I know you're all very angry right now. 557 00:18:45,843 --> 00:18:46,881 Shame. 558 00:18:46,882 --> 00:18:48,487 I just wanna say one thing, 559 00:18:48,488 --> 00:18:50,328 which is my name is Mindy Lahiri, 560 00:18:50,329 --> 00:18:53,071 and I am not a racist. 561 00:18:53,072 --> 00:18:55,213 Sure, I tell edgy jokes sometimes, 562 00:18:55,214 --> 00:18:56,385 but people really like that. 563 00:18:56,386 --> 00:18:58,829 It's good for morale in this economy. 564 00:18:58,830 --> 00:19:00,169 Are you kidding me? 565 00:19:00,170 --> 00:19:02,145 Moreover... More importantly, 566 00:19:02,147 --> 00:19:05,023 Shulman & Associates are not racists. 567 00:19:05,024 --> 00:19:06,897 We help women who are poor, 568 00:19:06,898 --> 00:19:09,509 who are uninsured, of almost every ethnicity. 569 00:19:09,543 --> 00:19:11,383 In fact... Oh, one of our doctors, 570 00:19:11,384 --> 00:19:14,329 Dr. Danny Castellano, he told me this morning 571 00:19:14,330 --> 00:19:15,533 that he has had sex with women 572 00:19:15,569 --> 00:19:17,943 of almost every single race. 573 00:19:17,944 --> 00:19:20,052 Don't say my name. There he is, right there. 574 00:19:20,087 --> 00:19:21,760 Danny Castellano. 575 00:19:21,761 --> 00:19:24,469 What are you do... you've had sex with a woman of every race. 576 00:19:24,470 --> 00:19:26,211 That's personal. 577 00:19:26,212 --> 00:19:27,696 Doesn't that bring a tear to your eye? 578 00:19:27,717 --> 00:19:29,691 No? Okay. 579 00:19:29,692 --> 00:19:32,605 Um, another doctor of ours 580 00:19:32,639 --> 00:19:36,692 is spearheading a mobile health unit initiative. 581 00:19:36,693 --> 00:19:39,202 Once a month, our practice will take a van, 582 00:19:39,203 --> 00:19:41,847 and we're gonna go to low-income areas, 583 00:19:41,848 --> 00:19:43,219 and we're gonna help women in need. 584 00:19:47,406 --> 00:19:49,080 Actually, some of the areas, I think, 585 00:19:49,081 --> 00:19:51,189 are in your district, Mr. Whitfield. 586 00:19:51,190 --> 00:19:55,138 So, um, connection. 587 00:19:55,139 --> 00:19:57,046 The point is Shulman & Associates... 588 00:19:57,047 --> 00:19:58,386 Not racists. 589 00:19:58,387 --> 00:19:59,591 Thank you very much. 590 00:19:59,592 --> 00:20:00,796 Whitman 2014. 591 00:20:00,797 --> 00:20:02,301 Whitfield. Whitfield. 592 00:20:02,302 --> 00:20:04,977 Sorry. 593 00:20:04,978 --> 00:20:06,851 Was it okay that I mentioned your sex partners? 594 00:20:06,852 --> 00:20:08,156 No, I didn't like that. Okay. 595 00:20:08,157 --> 00:20:09,495 Wow. Was it... okay. 596 00:20:09,530 --> 00:20:12,040 Our district could actually use that mobile medical unit. 597 00:20:15,823 --> 00:20:17,329 You know, part of fighting for justice 598 00:20:17,330 --> 00:20:20,245 is knowing when to put down your weapons 599 00:20:20,246 --> 00:20:21,619 and accept an olive branch. 600 00:20:21,653 --> 00:20:22,725 No, no, wait, wait, wait. 601 00:20:22,726 --> 00:20:24,398 This is not an olive branch. 602 00:20:24,399 --> 00:20:26,372 This is a master's whip they're handing you. 603 00:20:26,373 --> 00:20:27,943 Ooh, hey, listen up, man. 604 00:20:27,944 --> 00:20:29,783 You're starting to make me feel uncomfortable, all right? 605 00:20:29,818 --> 00:20:31,288 And you're kind of wasting my time. 606 00:20:31,323 --> 00:20:33,028 These people are barely racist. 607 00:20:33,063 --> 00:20:34,132 Wait... 608 00:20:34,133 --> 00:20:37,044 So the mobile health idea kind of... 609 00:20:37,045 --> 00:20:38,482 I don't know, I think it saved the day. 610 00:20:38,517 --> 00:20:41,495 What would be a good thank-you gift for me? 611 00:20:41,496 --> 00:20:45,379 What about making me senior partner? 612 00:20:45,380 --> 00:20:47,790 Fine. Noice! 613 00:20:47,791 --> 00:20:49,464 And I'ma be senior partner too. 614 00:20:49,465 --> 00:20:50,534 No, you're the nurse. Go back up to work. 615 00:20:50,535 --> 00:20:51,806 You wasted a lot of our time, Tamra. 616 00:20:51,840 --> 00:20:52,877 All right, let's get back. 617 00:20:52,911 --> 00:20:55,154 Hey, Mindy. Hi. 618 00:20:55,155 --> 00:20:56,325 Hi, I just wanted to tell you 619 00:20:56,326 --> 00:20:57,763 that I really admire your passion. 620 00:20:57,764 --> 00:20:58,767 Thank you. Yeah. 621 00:20:58,768 --> 00:21:00,239 You remind me of Winston Churchill. 622 00:21:00,273 --> 00:21:02,818 Yeah, the way you speak, the way you walk. 623 00:21:02,819 --> 00:21:03,822 Okay. 624 00:21:03,823 --> 00:21:04,827 And I'd love to hear more 625 00:21:04,828 --> 00:21:07,242 about that mobile medical unit you got. 626 00:21:07,243 --> 00:21:08,614 Really? Yeah. 627 00:21:08,615 --> 00:21:10,556 Well, maybe we can talk more about it over dinner sometime. 628 00:21:10,557 --> 00:21:12,097 Sure. That'd be great. 629 00:21:12,098 --> 00:21:13,838 I'll bring Tyra. Who? 630 00:21:13,839 --> 00:21:15,512 Tyra banks. She and I are dating. 631 00:21:15,513 --> 00:21:17,086 She's my girlfriend. Okay. 632 00:21:17,087 --> 00:21:18,527 Get out of here. I don't have time for this. 633 00:21:18,528 --> 00:21:19,532 Okay. 634 00:21:19,533 --> 00:21:21,304 Yes, senior partner. 635 00:21:21,305 --> 00:21:22,508 Junior senior partner. 636 00:21:22,509 --> 00:21:24,647 Probationary. 637 00:21:24,648 --> 00:21:26,254 Have you talked to Priscilla? 638 00:21:26,255 --> 00:21:28,664 Nah. Not feeling it. 639 00:21:28,665 --> 00:21:30,204 That's what she told me. 640 00:21:30,205 --> 00:21:31,376 Hey, Jerry. 641 00:21:31,377 --> 00:21:33,718 Good morning, Dr. L. 642 00:21:33,719 --> 00:21:34,857 All right, relax. 46533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.