All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E24 - Take Me with You (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,021 --> 00:00:04,536 Okay, I don't know that I will be that good 2 00:00:04,537 --> 00:00:05,733 at doing sex on the computer. 3 00:00:05,767 --> 00:00:07,330 No, you'll be fine. Look, Mindy, 4 00:00:07,331 --> 00:00:09,461 this is all we've got when I'm over in Haiti, all right? 5 00:00:09,462 --> 00:00:10,825 I will not be able to last 6 00:00:10,826 --> 00:00:12,223 with that little picture on your business card. 7 00:00:12,224 --> 00:00:14,602 - Just not gonna happen. - You got it. Show me what to do. 8 00:00:14,603 --> 00:00:15,917 You know that I will, girl. All right, 9 00:00:15,918 --> 00:00:17,281 why don't you pop open that shirt 10 00:00:17,282 --> 00:00:20,110 and show me them ca-ans! 11 00:00:20,145 --> 00:00:21,875 Stop the voice? Don't do the voice? 12 00:00:21,908 --> 00:00:23,738 Well, cans? I'm sorry. 13 00:00:23,739 --> 00:00:25,901 Just, can I see your breasts... ma'am? 14 00:00:25,952 --> 00:00:27,149 Babe, you know it. 15 00:00:27,150 --> 00:00:28,730 I'm gonna just unbutton this, 16 00:00:28,781 --> 00:00:31,142 and you're gonna see both of my honkers 17 00:00:31,143 --> 00:00:32,225 in no time at all. 18 00:00:32,259 --> 00:00:33,722 Let the dogs out. 19 00:00:33,773 --> 00:00:35,436 Mmm, is that what you wanted? 20 00:00:35,470 --> 00:00:37,583 Babe, you like your boobs between an "A" and a "B"? 21 00:00:37,617 --> 00:00:39,695 Yeah, like, indecisive boobs are, like, 22 00:00:39,696 --> 00:00:41,210 my thing now, you know. 23 00:00:41,261 --> 00:00:43,539 Not quite a "B" cup, too big for an "A." 24 00:00:43,590 --> 00:00:44,771 ♪ A-a-a-a-a 25 00:00:44,772 --> 00:00:46,369 ♪ Trying to be a B, trying to be a B ♪ 26 00:00:46,370 --> 00:00:48,132 ♪ Trying to be a B 27 00:00:48,133 --> 00:00:49,364 Oh, man, you froze. 28 00:00:49,415 --> 00:00:52,176 Casey? How do... Casey... 29 00:00:52,210 --> 00:00:53,824 Oh, God! Oh, my God! 30 00:00:53,858 --> 00:00:55,188 Oh! This is not for you. 31 00:00:55,239 --> 00:00:56,869 No, no, no, no, look, I'm the only person 32 00:00:56,870 --> 00:00:58,149 in this business center at this hotel. 33 00:00:58,184 --> 00:00:59,182 Stop, stop, stop this. No one will know. 34 00:00:59,183 --> 00:01:00,313 Hey. 35 00:01:00,314 --> 00:01:02,792 Hey, babe, that was the most traumatizing thing 36 00:01:02,793 --> 00:01:05,138 - that's ever happened to me in my entire life. - I know. I know. 37 00:01:05,173 --> 00:01:06,719 I can't have a relationship with my computer for a year. 38 00:01:06,754 --> 00:01:08,117 I won't do it. I know. 39 00:01:08,118 --> 00:01:09,166 Casey, I'm gonna miss you too much. 40 00:01:09,217 --> 00:01:10,747 Who's going to yell at me 41 00:01:10,748 --> 00:01:12,577 when I leave my cell phone in the back of the cab? 42 00:01:12,578 --> 00:01:14,208 Or who's going to roll me over when I'm snoring 43 00:01:14,209 --> 00:01:15,739 so I don't asphyxiate? Yeah. 44 00:01:15,740 --> 00:01:18,451 I don't know, I should just, like, go to Haiti with you. 45 00:01:18,452 --> 00:01:20,481 You should. You should come to Haiti with me. 46 00:01:20,531 --> 00:01:22,477 They need doctors. It's one year. 47 00:01:22,528 --> 00:01:24,923 - That's it. - Um, no. 48 00:01:24,924 --> 00:01:27,387 I mean, I-I can't. I can't actually do that. 49 00:01:27,388 --> 00:01:29,433 Oh, I'm sorry, that's right. You're too level-headed 50 00:01:29,434 --> 00:01:31,630 to make any kind of reckless romantic decision. 51 00:01:31,680 --> 00:01:33,344 I was just listening to my heart. 52 00:01:33,378 --> 00:01:34,542 Hey, heart, can you stop talking 53 00:01:34,543 --> 00:01:36,622 and just keep pumping blood? That's your job. 54 00:01:36,673 --> 00:01:38,235 You don't have to yell at your heart so much. 55 00:01:38,253 --> 00:01:41,730 No, he's so stupid. 56 00:01:41,731 --> 00:01:44,060 Well... Why don't I go? 57 00:01:44,094 --> 00:01:45,275 - Yes. - Right? 58 00:01:45,326 --> 00:01:46,997 - Why don't you go? - I have money saved up. 59 00:01:47,023 --> 00:01:48,020 You've got money saved up! 60 00:01:48,021 --> 00:01:49,269 It's just a year. One year. 61 00:01:49,270 --> 00:01:50,882 We care about each other a lot. 62 00:01:50,900 --> 00:01:52,895 - We almost love each other. - We almost love each other. 63 00:01:52,930 --> 00:01:55,009 We've got the "L," the "O," the "V." 64 00:01:55,010 --> 00:01:57,389 Can I buy a vowel, babe? I should go. 65 00:01:57,423 --> 00:01:59,086 - You're going. You're going? - I'm gonna go. I'm gonna go with you. 66 00:01:59,137 --> 00:02:01,099 - Yeah. - Oh, baby! 67 00:02:01,134 --> 00:02:02,580 (Morgan) Dr. L, I can hear but I can't see. 68 00:02:02,581 --> 00:02:04,045 I'd like to see, please. 69 00:02:09,038 --> 00:02:12,698 (Mindy) Mrs. Haskell, we were so excited when Dr. Reed asked us 70 00:02:12,732 --> 00:02:14,279 to assist in your delivery. 71 00:02:14,280 --> 00:02:17,190 In all of our careers, we have never delivered triplets. 72 00:02:17,191 --> 00:02:18,988 Not what I would lead with. 73 00:02:19,022 --> 00:02:21,218 (Jeremy) Now, this is going to be a rather unusual delivery, 74 00:02:21,269 --> 00:02:22,831 so we do want to take extra precautions. 75 00:02:22,832 --> 00:02:25,894 That's why we've decided to work together as a team, Carol... 76 00:02:25,895 --> 00:02:27,590 One physician assigned to each baby. 77 00:02:27,608 --> 00:02:30,204 But rest assured that I will do everything in my power 78 00:02:30,205 --> 00:02:32,184 to make sure that my triplet is the best. 79 00:02:32,217 --> 00:02:34,380 But I don't want one of them to be the best. 80 00:02:34,414 --> 00:02:35,495 Yes, of course. Well... 81 00:02:35,496 --> 00:02:37,009 Mindy, I need you to stop. 82 00:02:37,043 --> 00:02:39,289 Danny, Christina's gonna love 83 00:02:39,290 --> 00:02:40,370 that I took you shopping here. 84 00:02:40,404 --> 00:02:42,400 This place is like an insane asylum 85 00:02:42,401 --> 00:02:43,831 for adolescent girls. 86 00:02:43,866 --> 00:02:47,775 Now, let me ask you, is she more owl or field mouse? 87 00:02:47,826 --> 00:02:49,822 Huh? What is her essence? 88 00:02:49,857 --> 00:02:51,270 I don't know. I mean, I'm just... look, 89 00:02:51,271 --> 00:02:53,300 I'm trying to make her feel more comfortable, okay? 90 00:02:53,301 --> 00:02:54,931 I'm even taking her camping this weekend. 91 00:02:54,981 --> 00:02:56,561 You're going camping? Yeah. 92 00:02:56,562 --> 00:02:58,558 Mr. City Guy? No, I'm... I... 93 00:02:58,559 --> 00:02:59,973 "Get that deer away from me!" 94 00:03:00,006 --> 00:03:02,552 - Okay, I love deer, and I love... - Oh, my God. 95 00:03:02,553 --> 00:03:03,590 What? Danny, this is eerie. 96 00:03:03,634 --> 00:03:05,497 This is why I believe in mysticism. 97 00:03:05,531 --> 00:03:07,860 Christina and Danny. 98 00:03:07,878 --> 00:03:08,991 Of all the letters in the alphabet, 99 00:03:09,025 --> 00:03:10,855 they had these two right in front of me. 100 00:03:10,873 --> 00:03:12,785 - There's an "R" and an "M" right there. - Ehh! 101 00:03:12,786 --> 00:03:14,982 And if it doesn't work out... 102 00:03:14,983 --> 00:03:17,062 Danny Castellano. 103 00:03:17,063 --> 00:03:18,726 I mean... Thank you. 104 00:03:18,777 --> 00:03:20,040 Wait a minute, you don't think 105 00:03:20,041 --> 00:03:21,771 things are gonna work out? 106 00:03:21,772 --> 00:03:22,886 No, I'm not saying that. 107 00:03:22,937 --> 00:03:24,017 It's just, two months ago, 108 00:03:24,018 --> 00:03:25,632 if anyone had even said the name "Christina," 109 00:03:25,633 --> 00:03:27,378 you would shatter whatever object you were holding. 110 00:03:27,429 --> 00:03:29,626 I get it, it's sudden, okay? 111 00:03:29,627 --> 00:03:31,006 But you're about to move to a third-world country 112 00:03:31,007 --> 00:03:32,205 with your boyfriend. 113 00:03:32,256 --> 00:03:34,085 Brad pitt and Angelina jolie do that, like, every week. 114 00:03:34,119 --> 00:03:36,697 You called 911 when a butterfly got into your apartment. 115 00:03:36,748 --> 00:03:38,694 I thought it was a colorful bat. 116 00:03:41,940 --> 00:03:43,403 Okay, I guess this by the owl pillow... 117 00:03:43,438 --> 00:03:45,566 Ahem! Ahem! Ahem! Oh, crap! 118 00:03:45,601 --> 00:03:46,731 "Mindy pool"? 119 00:03:46,766 --> 00:03:49,178 What is Mindy pool? 120 00:03:49,229 --> 00:03:51,757 I think they're betting on how long you'll last in Haiti. 121 00:03:51,791 --> 00:03:52,888 What? 122 00:03:52,922 --> 00:03:54,220 Tamra, one day? 123 00:03:54,254 --> 00:03:56,167 A single day you thought I would last in Haiti? 124 00:03:56,218 --> 00:03:57,880 I was just price-is-righting it. 125 00:03:57,881 --> 00:04:00,077 That's how my cousin sheena won her jet-ski. 126 00:04:00,078 --> 00:04:01,774 One time, she let me ride it in her driveway. 127 00:04:01,792 --> 00:04:04,403 That is enough. I would normally love that anecdote, 128 00:04:04,404 --> 00:04:07,149 - and now I hate it. - What happens when you're kidnapped? 129 00:04:07,150 --> 00:04:09,029 Okay, you would never make it as a sex slave. 130 00:04:09,030 --> 00:04:10,277 You're too ticklish. 131 00:04:10,278 --> 00:04:11,725 My God, look at this. 132 00:04:11,726 --> 00:04:13,223 - See? Ow. - [Laughs] Stop it! 133 00:04:13,224 --> 00:04:14,803 I would be a fantastic sex slave. 134 00:04:14,854 --> 00:04:16,684 You're too High-maintenance. 135 00:04:16,685 --> 00:04:17,965 In Haiti, you're not gonna be able to have 136 00:04:17,966 --> 00:04:20,294 your Jimmy Choos and your Wally Wongs and what have yous. 137 00:04:20,345 --> 00:04:22,075 You are underestimating me, my friend. 138 00:04:22,093 --> 00:04:23,373 I'm a lot tougher than you think, 139 00:04:23,374 --> 00:04:24,954 - and I can make it in Haiti. - Okay. 140 00:04:25,005 --> 00:04:26,202 You still going camping with Christina? 141 00:04:26,236 --> 00:04:27,783 Yes. Why? 142 00:04:27,784 --> 00:04:29,247 A camping trip with no running water 143 00:04:29,248 --> 00:04:31,577 or bathrooms or electricity. 144 00:04:31,578 --> 00:04:33,057 What are we ramping up to here? 145 00:04:33,058 --> 00:04:35,487 What we're ramping up to is that I'm coming camping with you. 146 00:04:35,522 --> 00:04:37,184 You are not, 'cause you're not invited. 147 00:04:37,218 --> 00:04:39,398 - I am invited, and I'm going. - You're not. 148 00:04:39,399 --> 00:04:41,810 You can pick me and Casey up at 9:00. 149 00:04:41,811 --> 00:04:44,972 10:00. 10:30. Please pick us up. 150 00:04:44,973 --> 00:04:47,301 I will email you my preferred breakfast sandwich. 151 00:04:47,302 --> 00:04:50,197 I will see you at 11:00! Okay. 152 00:04:50,215 --> 00:04:52,859 (Morgan) Okay, what happens if a voodoo priest 153 00:04:52,860 --> 00:04:54,024 casts a spell on you? 154 00:04:54,025 --> 00:04:56,487 - Have you even thought about that? - Morgan, that is racist. 155 00:04:56,488 --> 00:04:57,569 Voodoo's all make-believe. 156 00:04:57,619 --> 00:04:59,016 Actually, the cultural practice of voodoo 157 00:04:59,017 --> 00:05:00,148 is very real. 158 00:05:00,182 --> 00:05:02,311 History of voodoo. Are you kidding me? 159 00:05:02,345 --> 00:05:03,526 I am so the kind of person 160 00:05:03,527 --> 00:05:05,439 that a gypsy gets a vendetta against. 161 00:05:05,474 --> 00:05:06,970 You know, Mindy, voodoo isn't just curses. 162 00:05:07,004 --> 00:05:09,000 I mean, who knows, maybe Casey will be possessed 163 00:05:09,001 --> 00:05:10,299 by a virility deity, 164 00:05:10,300 --> 00:05:11,929 and he'll give you the best sex of your life. 165 00:05:11,963 --> 00:05:14,208 Oh, yeah! 166 00:05:14,259 --> 00:05:15,291 Yeah, Christina! Okay... 167 00:05:15,324 --> 00:05:17,204 All right, stop. Stop! 168 00:05:17,254 --> 00:05:18,452 (Mindy) I'm not actually worried about anything 169 00:05:18,486 --> 00:05:19,501 'cause, guys, I have 170 00:05:19,502 --> 00:05:20,748 my Haiti survival kit right here. 171 00:05:20,782 --> 00:05:22,030 That looks like a bunch of shampoo. 172 00:05:22,081 --> 00:05:23,577 I mean, there's other hair stuff in here too. 173 00:05:23,612 --> 00:05:24,909 I mean, honestly, I think you should just 174 00:05:24,910 --> 00:05:26,440 cut your hair short, you know? 175 00:05:26,474 --> 00:05:28,403 What? For Haiti? 176 00:05:28,437 --> 00:05:30,100 Yeah, I wouldn't do that if I was you. 177 00:05:30,134 --> 00:05:31,963 I'm not gonna cut my hair short. Dudes hate that. 178 00:05:31,964 --> 00:05:32,979 What dudes? 179 00:05:33,014 --> 00:05:35,425 I'm the dude. I'm your dude. 180 00:05:35,459 --> 00:05:37,089 Whenever I'm in the field, I keep mine short. 181 00:05:37,090 --> 00:05:38,886 It's better for the heat, and people don't sexualize you. 182 00:05:38,920 --> 00:05:41,133 Uh, who doesn't want to be sexualized? 183 00:05:41,166 --> 00:05:42,330 Whoa! 184 00:05:42,381 --> 00:05:45,293 Oh, Danny, Danny! Relax, man! 185 00:05:45,327 --> 00:05:47,989 ♪ Country roads 186 00:05:50,067 --> 00:05:52,207 (Morgan) So as he lay in bed, 187 00:05:52,208 --> 00:05:53,738 the scratching got louder and louder. 188 00:05:53,772 --> 00:05:55,451 - Ow. Danny. - What? 189 00:05:55,452 --> 00:05:57,448 Stop digging your fingernails into my leg. 190 00:05:57,449 --> 00:05:59,478 I'm not digging my fingernails anywhere. 191 00:05:59,479 --> 00:06:02,423 I'm not... I'm not scared. I'm just, like... 192 00:06:02,424 --> 00:06:03,920 I don't know, I love scary stories. 193 00:06:03,921 --> 00:06:05,802 I like funny scary stories. 194 00:06:05,852 --> 00:06:07,049 So all of a sudden, he hears the knocks, 195 00:06:07,083 --> 00:06:09,929 and he opens the door, expecting his fiancée. 196 00:06:09,963 --> 00:06:12,591 And then, at that moment, he realized that the knocks 197 00:06:12,625 --> 00:06:15,420 were actually coming... From inside! 198 00:06:15,454 --> 00:06:18,282 [All scream and shout] 199 00:06:18,333 --> 00:06:20,062 This is such a stupid story. 200 00:06:20,063 --> 00:06:21,493 Like, why is he knocking? 201 00:06:21,528 --> 00:06:24,189 Dr. C, you were, like, "oh, God, I'm so scared. 202 00:06:24,223 --> 00:06:27,268 - Oh, oh, oh." - No, the log is not stable. 203 00:06:27,319 --> 00:06:29,315 "Oh, my God, I'm so scared, I can't take it!" 204 00:06:29,348 --> 00:06:30,812 It was scary! 205 00:06:30,846 --> 00:06:33,640 "Casey, hold me, please, I'm so scared." 206 00:06:33,675 --> 00:06:35,305 That's not an accurate impression. 207 00:06:35,339 --> 00:06:37,751 Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, Morgan... 208 00:06:37,802 --> 00:06:39,332 - You're on fire right now. - I know I am. 209 00:06:39,366 --> 00:06:40,413 No, no, Morgan, you're on fire. 210 00:06:40,414 --> 00:06:41,495 Your back's on fire! 211 00:06:41,529 --> 00:06:42,660 - Stand up. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 212 00:06:42,694 --> 00:06:43,958 Whoa, whoa! Morgan, you're on fire! 213 00:06:43,992 --> 00:06:45,322 Oh, God, oh, God, Morgan... 214 00:06:45,323 --> 00:06:47,901 Morgan, I got you! Morgan, hurry up... 215 00:06:47,902 --> 00:06:48,900 - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! - You're okay, you're okay, Morgan! 216 00:06:48,901 --> 00:06:51,012 You're okay! 217 00:06:51,013 --> 00:06:53,808 - Wow. Oh, God. - Mindy, that was amazing! 218 00:06:53,842 --> 00:06:55,722 It's okay. You're fine, you're fine. 219 00:06:55,773 --> 00:06:57,169 Too bad she went in first. 220 00:06:57,170 --> 00:06:59,599 I was just... I'm still flummoxed from the log... I fell off it. 221 00:06:59,634 --> 00:07:02,345 (Mindy) I was kinda brave today, I think. 222 00:07:02,379 --> 00:07:04,758 Today? Holy cow. 223 00:07:04,792 --> 00:07:07,337 - I'm so glad we went camping. - Me too. 224 00:07:07,338 --> 00:07:08,784 Good night. 225 00:07:08,785 --> 00:07:11,614 My little camper. Mm-hmm. 226 00:07:11,615 --> 00:07:12,778 What's cool about this trip 227 00:07:12,779 --> 00:07:13,976 is I knew I was a good person, 228 00:07:13,977 --> 00:07:15,524 but I didn't know I was insanely courageous. 229 00:07:15,525 --> 00:07:16,905 Uh-huh. Oh, my God, Casey? 230 00:07:16,906 --> 00:07:19,734 - What? What? - Some of the food in your flossing 231 00:07:19,735 --> 00:07:21,098 just landed in my eye. 232 00:07:21,099 --> 00:07:22,346 Oh, baby, I'm sorry. 233 00:07:22,397 --> 00:07:23,478 Oh, my God. Can you look? 234 00:07:23,479 --> 00:07:25,391 You just got caught in the floss-fire. 235 00:07:25,392 --> 00:07:26,506 What do you see? Oh, my God. 236 00:07:26,507 --> 00:07:27,754 You got, like, a corn kernel or something 237 00:07:27,755 --> 00:07:28,785 from the burritos. Okay, just touch it. 238 00:07:28,804 --> 00:07:30,001 I got it. I got it. 239 00:07:30,002 --> 00:07:31,132 Oh, God, that was horri... 240 00:07:31,133 --> 00:07:32,447 [Gasps] 241 00:07:32,448 --> 00:07:33,612 (Danny) What, you see anything? 242 00:07:33,613 --> 00:07:34,610 (Christina) No. 243 00:07:34,611 --> 00:07:36,274 I feel like... I feel like I got one. 244 00:07:36,275 --> 00:07:37,905 No, there's nothing there. 245 00:07:37,906 --> 00:07:39,602 I think this should be the last tick check 246 00:07:39,603 --> 00:07:40,867 until we get home, okay? 247 00:07:40,868 --> 00:07:42,930 Have we had a lot? Well... 248 00:07:42,948 --> 00:07:45,093 Okay. I'm sorry. 249 00:07:45,094 --> 00:07:47,057 I'm not, like, grizzly man or anything. 250 00:07:47,058 --> 00:07:48,421 Well, thank you for trying. 251 00:07:48,422 --> 00:07:50,552 I mean I... I saved you 252 00:07:50,553 --> 00:07:51,850 from the snake and everything. 253 00:07:51,851 --> 00:07:53,746 - That was... - Mm... 254 00:07:53,747 --> 00:07:57,457 Do you think it would be fun if we... 255 00:07:57,458 --> 00:08:01,068 If we camped out full-time? 256 00:08:01,069 --> 00:08:04,197 In my apartment. 257 00:08:04,198 --> 00:08:05,195 Yeah? 258 00:08:05,196 --> 00:08:08,722 Yes. 259 00:08:08,723 --> 00:08:10,852 (Morgan) Dr C. 260 00:08:10,853 --> 00:08:12,517 Dr. C, it's Morgan, from work. 261 00:08:12,518 --> 00:08:14,380 Yeah, I know, Morgan. What? 262 00:08:14,381 --> 00:08:15,512 Can I jump in there with you guys? 263 00:08:15,513 --> 00:08:16,511 I'm a little lonely. Nope. 264 00:08:16,512 --> 00:08:18,391 A little crowded in here. Good night. 265 00:08:18,392 --> 00:08:19,871 Good night. 266 00:08:21,836 --> 00:08:23,499 - (Morgan) Mrs. Dr. C... - Oh, God! 267 00:08:23,500 --> 00:08:27,909 [Laughing] 268 00:08:29,873 --> 00:08:31,685 Are you reading, like, a joke book or something? 269 00:08:31,704 --> 00:08:33,068 Why are you laughing so much? 270 00:08:33,069 --> 00:08:35,314 Oh, it's David Sedaris. I bought it for my sister, 271 00:08:35,315 --> 00:08:36,945 but there's no way she's gonna get it. 272 00:08:36,946 --> 00:08:38,009 You're blinding me. Can you... 273 00:08:38,010 --> 00:08:39,440 Can you just turn off your spelunker? 274 00:08:39,441 --> 00:08:41,138 Yeah, sorry. I thought you were gonna give me a High five. 275 00:08:41,139 --> 00:08:42,269 Question: Are you gonna keep reading that, 276 00:08:42,270 --> 00:08:43,468 or do you think you'll go to sleep now? 277 00:08:43,469 --> 00:08:45,764 I can't really read without my light, 278 00:08:45,765 --> 00:08:47,161 but I guess I'll go to sleep. 279 00:08:47,179 --> 00:08:50,156 You know, actually, I'm glad we are talking about this. 280 00:08:50,174 --> 00:08:52,253 So, when we're in Haiti, how much of the time 281 00:08:52,254 --> 00:08:54,949 is gonna be spent in the tent, do you think? 282 00:08:54,950 --> 00:08:56,330 Like half the time. Like night time. 283 00:08:56,331 --> 00:08:57,445 For sleeping and stuff. 284 00:08:57,446 --> 00:09:01,355 So you and me in a tent this size 285 00:09:01,356 --> 00:09:02,487 for an entire year? 286 00:09:02,488 --> 00:09:04,101 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 287 00:09:04,102 --> 00:09:06,265 The tent's way smaller. Than this? 288 00:09:06,266 --> 00:09:07,479 It's gonna be great. I mean, you're lucky 289 00:09:07,480 --> 00:09:09,176 that we vibe so well, you know? 290 00:09:09,177 --> 00:09:11,589 Or else I'd be, like, rrrrrrr! 291 00:09:11,590 --> 00:09:13,004 Yeah, I'd just be, like, rrrrr! 292 00:09:13,005 --> 00:09:14,302 I'm gonna kill you. You're so annoying. 293 00:09:14,303 --> 00:09:16,448 Yeah. But that's not the case, is it? 294 00:09:16,449 --> 00:09:18,212 - No. - All right. Gimme, gimme. 295 00:09:18,213 --> 00:09:21,739 Babe, I think we should make love. 296 00:09:21,740 --> 00:09:23,537 Right after I water this tree. 297 00:09:23,538 --> 00:09:25,434 You know, you gotta leave it better than you find it. 298 00:09:25,435 --> 00:09:26,965 [Clatter] Oh, my God. Casey! 299 00:09:26,966 --> 00:09:29,893 - What? - Your penis just knocked off my glasses. 300 00:09:29,894 --> 00:09:31,691 Sorry. 301 00:09:31,692 --> 00:09:33,388 It's tent livin', you know? 302 00:09:33,389 --> 00:09:34,585 What are you gonna do? 303 00:09:34,604 --> 00:09:38,214 Dear God, I hate to put you in this position, 304 00:09:38,215 --> 00:09:39,577 because I know that Casey works for you, 305 00:09:39,578 --> 00:09:41,425 but I am so screwed. 306 00:09:41,426 --> 00:09:43,571 I'm not going to Haiti. Nobody knows yet. 307 00:09:43,572 --> 00:09:45,701 I mean, I couldn't be more... If you could just please... 308 00:09:45,702 --> 00:09:47,898 There she is. 309 00:09:47,899 --> 00:09:49,662 Oh, Brendan. Hey. 310 00:09:49,663 --> 00:09:51,825 We are really proud of what you've decided to do. 311 00:09:51,826 --> 00:09:53,656 Quite frankly, it's the kind of thing I would do. 312 00:09:53,657 --> 00:09:54,854 I mean it. 313 00:09:54,855 --> 00:09:56,984 It's so exciting. Yeah, I think so too. 314 00:09:56,985 --> 00:09:59,979 Something's not right. 315 00:09:59,980 --> 00:10:01,542 Are you having second thoughts about Haiti? 316 00:10:01,561 --> 00:10:02,974 What? No. Get off. 317 00:10:02,975 --> 00:10:04,504 Duncan's hugs never lie. 318 00:10:04,505 --> 00:10:06,219 Okay, well, I don't know what you're talking about. 319 00:10:06,220 --> 00:10:07,666 I'm gonna get a drink. Whatever. See ya. 320 00:10:07,667 --> 00:10:12,193 Shirley temple with vodka, right? 321 00:10:12,194 --> 00:10:13,407 [Whispers] Sorcerer. 322 00:10:18,307 --> 00:10:20,241 Haiti only has five letters and three are vowels. 323 00:10:20,242 --> 00:10:22,837 Hey, Mindy, Bonnafortuna. 324 00:10:22,838 --> 00:10:25,144 Ah, Lan. Hey, Jamie. How are you? 325 00:10:25,145 --> 00:10:27,839 I'm great, actually. Lucy and I got engaged. 326 00:10:27,840 --> 00:10:29,669 Congratulations. Thank you. 327 00:10:29,670 --> 00:10:33,131 It's so funny, you are the last person I dated 328 00:10:33,132 --> 00:10:36,176 before found my true love. 329 00:10:36,210 --> 00:10:38,256 - Isn't that funny? - That is funny. 330 00:10:38,257 --> 00:10:40,003 I have a boyfriend too, actually. 331 00:10:40,004 --> 00:10:41,534 Casey. Casey. Great. 332 00:10:41,585 --> 00:10:44,147 - Stop talking to that person for a sec. - Hi. 333 00:10:44,165 --> 00:10:45,661 This is Casey, my boyfriend. Hey. 334 00:10:45,662 --> 00:10:47,192 Isn't he tall? Yeah. 335 00:10:47,243 --> 00:10:49,189 Salve, man. How's it going? Jamie. 336 00:10:49,239 --> 00:10:51,651 - Oh, Latin I'm detecting there, right? - Yeah. 337 00:10:51,652 --> 00:10:53,798 Heus amicus? Quid agis? 338 00:10:53,799 --> 00:10:55,313 This guy is so cool. 339 00:10:55,347 --> 00:10:56,843 That was cool. Congratulations. 340 00:10:56,844 --> 00:10:58,058 You landed a real winner. 341 00:10:58,059 --> 00:10:59,140 - I did. - No, I did. 342 00:10:59,141 --> 00:11:00,305 Handsome, knows his Latin. 343 00:11:00,339 --> 00:11:02,168 You have a type. No, I'm kidding. 344 00:11:02,169 --> 00:11:04,464 You're, uh... It's great to meet you, man. 345 00:11:04,499 --> 00:11:06,444 And I'm so impressed with what you two are doing. 346 00:11:06,445 --> 00:11:07,942 Going to Haiti and sharing a tent 347 00:11:07,943 --> 00:11:09,323 for a whole year. Lucy and I, 348 00:11:09,324 --> 00:11:10,755 we can't even share a bathroom. 349 00:11:10,806 --> 00:11:12,834 We're two peas in a pod. We'd even share the same gum. 350 00:11:12,835 --> 00:11:15,197 Right? Here. We would. 351 00:11:15,215 --> 00:11:16,745 [Chuckles] Oh, no. He gets it. 352 00:11:16,796 --> 00:11:17,993 Come and get it. Uh, c... 353 00:11:21,568 --> 00:11:22,864 You got it? Mm-hmm. 354 00:11:22,898 --> 00:11:26,226 - Okay. - Mmm... 355 00:11:26,227 --> 00:11:28,971 I mean, we're crazy. Yeah. 356 00:11:29,005 --> 00:11:30,053 About each other. [Clears throat] 357 00:11:30,103 --> 00:11:31,384 Right. 358 00:11:31,435 --> 00:11:34,013 God, I love this picture of Dr. C. 359 00:11:34,014 --> 00:11:35,428 You nailed it. 360 00:11:35,462 --> 00:11:38,124 You know, I love that you didn't show Danny's crotch, 361 00:11:38,158 --> 00:11:40,918 because, honestly, it makes me think about it even more. 362 00:11:40,953 --> 00:11:43,199 - Danny's a fascinating subject. - Mm-hmm. 363 00:11:43,200 --> 00:11:45,611 His features are actually... They're quite androgynous. 364 00:11:45,612 --> 00:11:47,325 Ah... 365 00:11:47,326 --> 00:11:49,072 I'm really proud of these. 366 00:11:49,073 --> 00:11:51,801 I mean, most photography is crap. 367 00:11:51,802 --> 00:11:55,113 But this... is quality. 368 00:11:55,114 --> 00:11:57,226 First of all, black and white. 369 00:12:06,230 --> 00:12:07,276 Danny, are you smoking? 370 00:12:07,277 --> 00:12:09,074 [Lighter clatters on floor] 371 00:12:09,075 --> 00:12:11,436 Nope. What are you doing in here? 372 00:12:11,437 --> 00:12:12,652 Oh, come... I mean, really? 373 00:12:12,703 --> 00:12:14,649 You're eating the Bon voyage cake? 374 00:12:14,700 --> 00:12:15,863 Come on, that's for later. 375 00:12:15,898 --> 00:12:17,694 I'm sorry, isn't that my name on it? 376 00:12:17,728 --> 00:12:20,107 Yeah, and so is Casey's and whatever. 377 00:12:20,108 --> 00:12:21,105 Okay. 378 00:12:21,139 --> 00:12:24,383 Are you hiding in here? 379 00:12:24,417 --> 00:12:26,962 - No, I am not hiding. - Are you hiding? 380 00:12:27,013 --> 00:12:29,758 From what, total happiness? No. 381 00:12:29,792 --> 00:12:32,337 - Well, I am happy you're happy. - Good. 382 00:12:33,785 --> 00:12:37,578 I mean, Haiti. Yeah, Haiti. 383 00:12:37,613 --> 00:12:38,893 - It's fun. - Yeah? 384 00:12:38,894 --> 00:12:40,457 - It's a fun adventure for me... - Okay. 385 00:12:40,458 --> 00:12:43,286 As a mature adult to go to an aids-ravaged country 386 00:12:43,287 --> 00:12:44,584 with my boyfriend of three month 387 00:12:44,618 --> 00:12:47,164 by the time you get back, I'll probably be married, 388 00:12:47,165 --> 00:12:50,458 living in New Jersey with a tractor. 389 00:12:50,459 --> 00:12:53,270 You know, one of those lawnmowers you... 390 00:12:53,271 --> 00:12:55,483 It's weird, because most guys freak out 391 00:12:55,484 --> 00:12:58,129 when women push 'em too far too fast, but not me. 392 00:12:58,130 --> 00:12:59,610 I'm not thinking of slipping out that window, 393 00:12:59,644 --> 00:13:02,056 vanishing into the night. No way, not me. 394 00:13:02,091 --> 00:13:04,585 Guys do freak out when you move that fast. 395 00:13:04,603 --> 00:13:06,383 Oh, yeah. 396 00:13:08,097 --> 00:13:10,409 What's this shower fixture you want me to see so badly? 397 00:13:10,410 --> 00:13:11,874 That was a lie. 398 00:13:11,907 --> 00:13:13,122 I need to talk to you about something else. 399 00:13:13,123 --> 00:13:14,902 Oh. What's up? 400 00:13:14,903 --> 00:13:17,116 Can I have your hands? 401 00:13:17,117 --> 00:13:19,162 I can't go to Haiti with you 402 00:13:19,163 --> 00:13:21,342 unless we're engaged to be married. 403 00:13:24,488 --> 00:13:25,835 Re... really? 404 00:13:25,836 --> 00:13:26,917 And I know that we've only been dating 405 00:13:26,951 --> 00:13:29,246 for, like, three months, so I get why 406 00:13:29,247 --> 00:13:31,027 that would be way too quick for you. 407 00:13:31,078 --> 00:13:34,189 - Yeah. - You want to hang out with your bros on a Friday night. 408 00:13:34,190 --> 00:13:36,135 You don't have to come home and have spaghetti dinner 409 00:13:36,136 --> 00:13:37,300 with your weird Indian wife. 410 00:13:37,318 --> 00:13:39,313 No one says that, just so we're clear. 411 00:13:39,348 --> 00:13:43,290 But I, uh... I see where you're coming from. 412 00:13:43,308 --> 00:13:45,787 So you go to Haiti, I'll stay here. 413 00:13:45,805 --> 00:13:47,800 We'll do long-distance. We'll write letters and stuff. 414 00:13:47,834 --> 00:13:49,464 This is awesome. Up here, dude. 415 00:13:49,499 --> 00:13:50,629 - Boom. - All right. 416 00:13:50,663 --> 00:13:52,327 Hey, uh, party people, 417 00:13:52,378 --> 00:13:54,705 can I just have your attention for a second? 418 00:13:54,740 --> 00:13:58,534 I just wanted to say that the day I met Mindy, 419 00:13:58,567 --> 00:14:00,763 I didn't realize I met my future wife. 420 00:14:00,781 --> 00:14:02,893 What are you... what? No, no, no. 421 00:14:02,894 --> 00:14:04,191 No, no, no. No, no, no. Oh, my God. 422 00:14:04,225 --> 00:14:05,821 No, no, no, no, no, no. Let me do it. Let me... 423 00:14:05,856 --> 00:14:07,252 No, please. Please. It's all right. Stop. 424 00:14:07,270 --> 00:14:08,434 You don't need to. I beg you, please stop. 425 00:14:08,435 --> 00:14:09,748 All right, all right. 426 00:14:09,766 --> 00:14:12,128 What's that? Whoa! Gotcha. 427 00:14:12,179 --> 00:14:13,792 Look, here's the deal. 428 00:14:13,843 --> 00:14:16,455 I just had a little rap "sesh" with the notorious G.O.D. 429 00:14:16,506 --> 00:14:19,250 You know what "G" said? "That's your girl, dude." 430 00:14:19,251 --> 00:14:20,415 And I said, "thank you." 431 00:14:20,450 --> 00:14:22,578 Casey, I don't want you to propose to me, 432 00:14:22,579 --> 00:14:24,276 - and I don't want to go to Haiti. - What? 433 00:14:24,327 --> 00:14:25,390 I said it, I don't want to go to Haiti. 434 00:14:25,391 --> 00:14:26,605 What'd you just tell me in the bathroom? 435 00:14:26,606 --> 00:14:27,687 I didn't think you would actually 436 00:14:27,688 --> 00:14:28,885 want this kind of commitment, 437 00:14:28,886 --> 00:14:30,316 and then I would just kind of get out of it. 438 00:14:30,350 --> 00:14:32,229 Why wouldn't I want to be interested in this commitment? 439 00:14:32,264 --> 00:14:34,509 - That's crazy. - Well, because I kinda suck. 440 00:14:34,510 --> 00:14:37,721 And no guy has ever wanted to commit to me before 441 00:14:37,722 --> 00:14:40,050 because I work too much, I'm kinda selfish, 442 00:14:40,085 --> 00:14:41,581 I've never voted. 443 00:14:41,632 --> 00:14:42,796 And usually, the guy figures that out, 444 00:14:42,797 --> 00:14:44,210 and then they leave. I'm not gonna leave. 445 00:14:44,245 --> 00:14:45,708 It's not my fault that you... I'm not one of these guys. 446 00:14:45,742 --> 00:14:47,289 I know. Okay. Who are these guys 447 00:14:47,323 --> 00:14:48,570 that make you think this way? 448 00:14:48,621 --> 00:14:51,366 There's him, him. 449 00:14:51,400 --> 00:14:53,230 Sometimes this guy. 450 00:14:53,281 --> 00:14:54,694 Okay, that was obviously a rhetorical question. 451 00:14:54,728 --> 00:14:57,172 Casey, I love dating you. 452 00:14:57,190 --> 00:14:58,720 I love dating you. 453 00:14:58,771 --> 00:15:00,834 But I also love being independent, 454 00:15:00,835 --> 00:15:02,963 and I cannot spend a year zipped up in a tent 455 00:15:02,964 --> 00:15:04,212 with another person. 456 00:15:04,263 --> 00:15:07,323 It's not "another person." 457 00:15:07,324 --> 00:15:09,536 Mindy, it's me. 458 00:15:09,587 --> 00:15:12,581 I know, but that's not enough. 459 00:15:15,578 --> 00:15:18,023 All right. I wish you'd just... 460 00:15:18,074 --> 00:15:19,304 - I wish you'd just said that. - Can we just... 461 00:15:19,305 --> 00:15:20,469 Can we just talk about this later? 462 00:15:20,470 --> 00:15:21,484 Let's... no. 463 00:15:21,518 --> 00:15:23,830 Um... Please don't... 464 00:15:23,831 --> 00:15:26,493 Good-bye. 465 00:15:26,494 --> 00:15:28,023 Take care, Mindy. 466 00:15:33,150 --> 00:15:35,844 Ehh, white people problems. 467 00:15:35,862 --> 00:15:37,526 I'm obviously not white, Tamra. 468 00:15:37,560 --> 00:15:38,607 Come on. 469 00:15:38,608 --> 00:15:40,221 For the record, a person of color 470 00:15:40,222 --> 00:15:42,001 can have white people problems. 471 00:15:42,019 --> 00:15:44,015 Okay. What about Jewish people? 472 00:15:44,016 --> 00:15:45,513 Oh, big time. Um... 473 00:15:45,547 --> 00:15:47,926 I'm gonna head out... 474 00:15:47,927 --> 00:15:52,318 Because it is excruciating to remain here. 475 00:15:52,336 --> 00:15:53,566 [Beepers beeping] 476 00:15:53,567 --> 00:15:54,665 The triplets. The triplets! 477 00:15:54,699 --> 00:15:57,002 Oh, my God. 478 00:16:00,171 --> 00:16:01,601 ♪ Live fast, die young 479 00:16:01,602 --> 00:16:03,964 ♪ Bad girls do it well live fast, die young ♪ 480 00:16:03,965 --> 00:16:05,014 Careful with that car, man. 481 00:16:05,015 --> 00:16:06,794 ♪ Bad girls do it well 482 00:16:06,795 --> 00:16:09,988 ♪ My chain hits my chest when I'm bangin' on the dashboard ♪ 483 00:16:09,989 --> 00:16:13,316 ♪ My chain hits my chest when I'm bangin' on the radio ♪ 484 00:16:13,334 --> 00:16:16,478 ♪ Get back, get down 485 00:16:16,479 --> 00:16:19,939 ♪ Pull me closer if you think you can hang ♪ 486 00:16:19,973 --> 00:16:23,267 ♪ Hands up, hands tied 487 00:16:23,301 --> 00:16:26,030 ♪ Don't go screaming if I blow you with a bang ♪ 488 00:16:26,031 --> 00:16:29,956 ♪ Ahh, suki zuki I'm coming in the cherokee ♪ 489 00:16:29,975 --> 00:16:32,303 ♪ Gasoline, there's steam 490 00:16:32,304 --> 00:16:34,583 Wow, Carol, all three babies are doing great. 491 00:16:34,617 --> 00:16:37,444 And I will say my one has the highest Apgar score. 492 00:16:37,462 --> 00:16:38,785 Not that it's... It's not a competition. 493 00:16:38,786 --> 00:16:39,874 - Doesn't matter. - No. No. 494 00:16:39,908 --> 00:16:41,605 (Mindy) Can you believe this? 495 00:16:41,623 --> 00:16:43,369 This morning, you had two people who lived in your apartment, 496 00:16:43,370 --> 00:16:44,600 and now there's five. 497 00:16:44,618 --> 00:16:46,430 I know. It's so exciting. 498 00:16:46,448 --> 00:16:48,578 Exciting, yeah, but overwhelming. 499 00:16:48,611 --> 00:16:51,522 So many human creatures at your house, all in your space. 500 00:16:51,557 --> 00:16:52,953 Everywhere you look, there's a baby. 501 00:16:52,971 --> 00:16:54,850 - Okay, where you going with this? - I'm just saying that... 502 00:16:54,884 --> 00:16:56,964 Yeah, I mean, it is overwhelming. 503 00:16:56,965 --> 00:16:59,210 But we really wanted a baby. 504 00:16:59,211 --> 00:17:02,571 And life threw this at us. 505 00:17:02,572 --> 00:17:05,200 Sometimes you just have to say yes. 506 00:17:09,195 --> 00:17:10,526 Yeah, you do. 507 00:17:12,740 --> 00:17:15,734 [Dramatic rock music] 508 00:17:15,735 --> 00:17:21,719 ♪ 509 00:17:27,216 --> 00:17:30,410 [buzzes] 510 00:17:30,461 --> 00:17:33,022 Casey. 511 00:17:33,023 --> 00:17:34,687 Damn it, Casey, let me in! 512 00:17:42,942 --> 00:17:45,637 Casey! Casey! 513 00:17:45,670 --> 00:17:47,300 Come to the window. 514 00:17:49,581 --> 00:17:52,375 Casey Peerson, I need to talk to you. 515 00:17:52,376 --> 00:17:54,372 Hey, it's 3:00 in the morning. 516 00:17:54,373 --> 00:17:55,786 I'm so sorry, sir. 517 00:17:55,787 --> 00:17:57,484 I'm in love with a man in your building. 518 00:17:57,502 --> 00:17:59,364 Casey! 519 00:17:59,365 --> 00:18:02,144 Get off the street, psycho bitch! 520 00:18:02,178 --> 00:18:03,990 Okay, that's not called for. 521 00:18:04,025 --> 00:18:06,968 I'm... hey! Ow! What the hell? 522 00:18:06,986 --> 00:18:09,099 There's more where that came from! 523 00:18:09,100 --> 00:18:11,462 Quit it! Oh, my God! 524 00:18:11,480 --> 00:18:12,644 That could've killed me. 525 00:18:12,677 --> 00:18:16,088 Casey! Casey, I'm pregnant! 526 00:18:18,651 --> 00:18:20,364 Seriously? I knew it. I knew it. 527 00:18:20,365 --> 00:18:22,777 The steady weight gain, the irritability, the acne. 528 00:18:22,811 --> 00:18:25,006 No, I'm not actually pregnant, Casey. 529 00:18:25,007 --> 00:18:26,221 I just said that so you'd come to the window. 530 00:18:26,272 --> 00:18:27,852 Are you kidding me? 531 00:18:27,887 --> 00:18:29,849 I know. I was wrong. I was just scared 532 00:18:29,884 --> 00:18:31,330 because going to Haiti meant spending 533 00:18:31,348 --> 00:18:33,294 all of my time with you, and a lot of it confined 534 00:18:33,295 --> 00:18:35,157 to a very small tent with a guy who is, 535 00:18:35,158 --> 00:18:37,037 let's face it, all elbows and penis. 536 00:18:37,089 --> 00:18:40,133 But it was dumb, because all I have ever wanted 537 00:18:40,134 --> 00:18:42,246 was to be in a serious relationship 538 00:18:42,247 --> 00:18:43,909 with a great guy. 539 00:18:43,910 --> 00:18:45,424 And now I'm in one. 540 00:18:45,425 --> 00:18:47,038 And I threw it away because it was hard. 541 00:18:47,073 --> 00:18:49,700 Also, we're really good together. 542 00:18:49,701 --> 00:18:51,914 For the record, you are never gonna find someone 543 00:18:51,915 --> 00:18:54,277 who does the kind of things that I do for you. 544 00:18:54,278 --> 00:18:55,857 I think we both know what I'm talking about. 545 00:18:55,891 --> 00:18:58,055 Easy, okay? I'm a minister. 546 00:18:58,089 --> 00:18:59,851 What, specifically? What do you do? 547 00:18:59,885 --> 00:19:01,714 Okay, sir, enough. 548 00:19:01,733 --> 00:19:03,895 Casey, please, take me with you. 549 00:19:03,929 --> 00:19:05,809 No, Mindy. All right? 550 00:19:05,810 --> 00:19:07,506 Just... go home. 551 00:19:07,540 --> 00:19:08,887 Yeah, get out of here! 552 00:19:08,888 --> 00:19:10,534 Yeah, go back to the Bronx. 553 00:19:10,552 --> 00:19:13,497 Well, Casey, if you're not gonna take me with you to Haiti, 554 00:19:13,498 --> 00:19:18,355 then why did I do this? 555 00:19:20,685 --> 00:19:23,314 Who will have me now? 556 00:19:23,315 --> 00:19:25,478 It was a boy the whole time. 557 00:19:25,512 --> 00:19:28,638 "It"? No, I'm not an it. 558 00:19:28,639 --> 00:19:30,020 I'm a girl. 559 00:19:30,055 --> 00:19:31,268 Prove it another way. 560 00:19:31,269 --> 00:19:33,681 No, I'm not gonna prove it another way. Okay, these are breasts. 561 00:19:33,715 --> 00:19:36,493 Please, Casey. What do you say? 562 00:19:36,511 --> 00:19:39,455 Stay right there. I'm coming down. 563 00:19:43,117 --> 00:19:44,913 Hey. 564 00:19:44,914 --> 00:19:46,278 Hey. 565 00:19:49,157 --> 00:19:50,471 I'm gonna go... 566 00:19:50,472 --> 00:19:52,800 Oh, my God, what did you do to your hair? 567 00:19:52,818 --> 00:19:53,965 I cut it. 568 00:19:53,983 --> 00:19:55,646 Oh, I hate it so much. 569 00:19:55,680 --> 00:19:57,592 That is very rude. 570 00:19:57,593 --> 00:19:59,622 It's short now. You can't just say you hate it. 571 00:19:59,623 --> 00:20:02,285 Wow. Only three women can pull off short hair like that... 572 00:20:02,303 --> 00:20:05,630 Audrey Hepburn, Halle Berry, and Ellen Degeneres. 573 00:20:05,631 --> 00:20:07,244 Guys are not gonna go for this. 574 00:20:07,278 --> 00:20:08,575 I'm telling you, they're not gonna deal with it. 575 00:20:08,609 --> 00:20:10,788 All right, well, it's a good thing you're not my boyfriend. 576 00:20:10,823 --> 00:20:13,068 Yeah, it is a good thing. I like it. 577 00:20:13,069 --> 00:20:15,098 It might grow on me. 578 00:20:15,116 --> 00:20:16,646 We both have the same haircut now. 579 00:20:16,647 --> 00:20:18,443 [Chuckles] 580 00:20:21,056 --> 00:20:24,883 I told Christina I... 581 00:20:24,884 --> 00:20:28,244 I want to slow things down, so... 582 00:20:28,245 --> 00:20:30,507 I think that's... 583 00:20:34,951 --> 00:20:38,061 You got something... 584 00:20:48,096 --> 00:20:50,142 There. 585 00:20:50,143 --> 00:20:51,706 There was just... 586 00:20:51,724 --> 00:20:55,201 A little Schmutz. 587 00:21:04,737 --> 00:21:07,532 Casey and I got back together. 588 00:21:10,312 --> 00:21:13,855 - You did? - Yeah. So I'm gonna go to Haiti. 589 00:21:17,184 --> 00:21:18,597 Good for you. 590 00:21:20,795 --> 00:21:23,789 [Dramatic rock music] 591 00:21:23,790 --> 00:21:29,773 ♪ 43564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.