Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,308 --> 00:00:08,126
Hey.
Hey, sleepyhead.
2
00:00:08,161 --> 00:00:09,761
Josh?
Hmm?
3
00:00:09,779 --> 00:00:11,229
Josh.
No.
4
00:00:11,263 --> 00:00:12,732
Dude, wake up.
What?
5
00:00:12,733 --> 00:00:14,617
Hey.
Oh, hey.
6
00:00:14,618 --> 00:00:15,735
I'm sorry.
It's nothing.
7
00:00:15,769 --> 00:00:17,603
It's just that I got cold,
8
00:00:17,621 --> 00:00:18,771
so I put on your button-down,
9
00:00:18,772 --> 00:00:20,373
but it doesn't even
fit me right,
10
00:00:20,374 --> 00:00:21,741
'cause I'm just a girl.
11
00:00:21,775 --> 00:00:22,975
No, that actually looks
really good on you.
12
00:00:23,010 --> 00:00:25,161
Come on, no.
Yeah.
13
00:00:25,212 --> 00:00:26,245
Yeah, you look like
drew Barrymore
14
00:00:26,246 --> 00:00:27,496
in one of those movies
I hate.
15
00:00:27,497 --> 00:00:28,998
No, I don't.
Come here. Back in bed.
16
00:00:29,049 --> 00:00:30,917
You have work.
Back in bed.
17
00:00:30,918 --> 00:00:32,502
Okay.
I have an idea.
18
00:00:32,554 --> 00:00:35,839
How about we both
play hooky today?
19
00:00:35,890 --> 00:00:37,507
Okay, can maybe do that.
Mm-hmm. Yeah?
20
00:00:37,559 --> 00:00:38,759
How does this sound?
21
00:00:38,760 --> 00:00:40,143
I'll go out,
22
00:00:40,144 --> 00:00:41,678
get us some coffee
and croissants... mm-hmm.
23
00:00:41,729 --> 00:00:43,146
And when I get back,
24
00:00:43,147 --> 00:00:44,681
that shirt better be back
on the floor.
25
00:00:44,682 --> 00:00:46,433
Okay.
Okay.
26
00:00:46,467 --> 00:00:48,852
What are we even doing,
Josh?
27
00:00:48,887 --> 00:00:50,854
I can't even believe my life
right now.
28
00:00:50,905 --> 00:00:52,690
This is bad.
29
00:00:52,741 --> 00:00:54,976
You are a bad influence on me.
30
00:00:54,994 --> 00:00:57,362
This is weird.
What happened to my jeans?
31
00:00:57,363 --> 00:00:58,580
Oh, my God.
32
00:00:58,614 --> 00:01:00,615
The waist always like this?
33
00:01:00,649 --> 00:01:01,983
Take those off right now.
34
00:01:02,017 --> 00:01:03,251
This is bizarre.
35
00:01:03,252 --> 00:01:04,485
There's all these jolly ranchers
in the pocket.
36
00:01:04,503 --> 00:01:05,620
You are wearing my jeans.
37
00:01:05,621 --> 00:01:06,621
Please take them off
right now.
38
00:01:06,655 --> 00:01:07,889
No, it's fine.
39
00:01:07,923 --> 00:01:09,257
We're doing the same thing.
No.
40
00:01:09,258 --> 00:01:11,125
You're wearing my shirt,
I'm wearing your jeans.
41
00:01:11,159 --> 00:01:12,962
No, no, it is not the same.
Okay?
42
00:01:12,963 --> 00:01:14,162
This is adorable.
43
00:01:14,180 --> 00:01:15,848
That is like
a lap-band surgery ad.
44
00:01:15,849 --> 00:01:17,299
Lot of room
in the back.
45
00:01:17,333 --> 00:01:18,767
Oh, my God, Josh!
46
00:01:18,802 --> 00:01:19,802
Hey, what kind of coffee
do you want?
47
00:01:19,836 --> 00:01:20,936
I don't want coffee!
48
00:01:20,937 --> 00:01:22,021
I want you to go to work,
49
00:01:22,022 --> 00:01:23,138
and I want you to take
50
00:01:23,172 --> 00:01:24,172
your damn shirt!
51
00:01:24,173 --> 00:01:26,558
Okay.
This took a turn.
52
00:01:26,593 --> 00:01:28,877
Are you still here? Yeah.
Can I have my tie, please?
53
00:01:28,912 --> 00:01:30,857
Leave your tie.
I'm gonna use it to hang myself.
54
00:01:30,914 --> 00:01:33,917
[Upbeat dance music]E musi]
55
00:01:33,918 --> 00:01:39,756
[Vocalizing]
56
00:01:39,757 --> 00:01:43,510
媻
57
00:01:50,384 --> 00:01:51,535
I know you said
that you don't want to know
58
00:01:51,536 --> 00:01:53,838
the sex of your baby,
but let me just tell you,
59
00:01:53,839 --> 00:01:55,306
[whispering]
It's the good one.
60
00:01:55,307 --> 00:01:56,390
[Chuckles]
61
00:01:56,391 --> 00:01:57,391
Bye, Courtney.
62
00:01:57,392 --> 00:01:59,043
Did you receive
my texts?
63
00:01:59,061 --> 00:02:00,878
I don't need to read your
pathetic "take me back" texts.
64
00:02:00,879 --> 00:02:03,047
I'm sorry that I haunt you.
Just please move on.
65
00:02:03,048 --> 00:02:04,815
Yeah, I would like
to move on, Mindy,
66
00:02:04,816 --> 00:02:06,400
preferably with
the bulgari wristwatch
67
00:02:06,401 --> 00:02:08,152
that I left in your apartment
the last time we... you know.
68
00:02:08,153 --> 00:02:09,570
The last time
I accidentally allowed you
69
00:02:09,571 --> 00:02:10,571
to let me rock your world? [Sighs]
70
00:02:10,572 --> 00:02:13,175
Yeah, I might have seen
the watch.
71
00:02:14,744 --> 00:02:16,862
Wh-what are you doing
in Dr. Shulman's office?
72
00:02:16,896 --> 00:02:18,396
Hey.
Just working.
73
00:02:18,414 --> 00:02:19,698
Why don't you work
in your own office?
74
00:02:19,699 --> 00:02:21,583
You know,
one of these days,
75
00:02:21,584 --> 00:02:22,901
Dr. Shulman's
going to retire,
76
00:02:22,902 --> 00:02:24,169
so sometimes
I like to come in here
77
00:02:24,170 --> 00:02:25,587
and get a feel
of what it's going to be like
78
00:02:25,588 --> 00:02:26,772
when I'm in charge.
79
00:02:26,806 --> 00:02:29,074
Okay, if we are indulging
imaginary situations,
80
00:02:29,092 --> 00:02:31,294
I would love to introduce you
to my husband,
81
00:02:31,295 --> 00:02:32,378
straight Anderson Cooper.
82
00:02:32,412 --> 00:02:34,314
You know, I can imagine that
quite vividly.
83
00:02:34,315 --> 00:02:36,566
I think the two of you would have
an amazing chemistry. Thank you.
84
00:02:36,567 --> 00:02:38,551
Now can I please have
my watch back? No.
85
00:02:38,552 --> 00:02:40,970
Mindy, the anger I feel
at the loss of my watch
86
00:02:40,971 --> 00:02:42,755
is exceeded
only by my grief.
87
00:02:42,756 --> 00:02:43,923
I'm in mourning.
Look, guys.
88
00:02:43,941 --> 00:02:45,274
All this...
89
00:02:45,275 --> 00:02:47,794
This under the Castellano regime
won't be tolerated.
90
00:02:47,828 --> 00:02:49,929
This is two colleagues trying
to sort out a personal issue...
91
00:02:49,947 --> 00:02:51,431
Exactly.
Who cares?
92
00:02:51,432 --> 00:02:52,766
Just go work it out
in your own time.
93
00:02:52,801 --> 00:02:55,486
Well,
under the Lahiri regime,
94
00:02:55,487 --> 00:02:56,870
all voices
will be heard.
95
00:02:56,871 --> 00:02:58,288
Dr. Lahiri?
Not now, Betsy.
96
00:02:58,289 --> 00:02:59,456
Part of the reason...
97
00:02:59,457 --> 00:03:00,774
Dr. Penney called
about your appointment.
98
00:03:00,792 --> 00:03:02,976
Oh, God, yeah.
Can you please reschedule it?
99
00:03:03,011 --> 00:03:05,129
That's the thing.
You've rescheduled five times.
100
00:03:05,130 --> 00:03:07,748
I've been trying to tell you,
he retired two months ago.
101
00:03:07,749 --> 00:03:08,832
(Danny)
That's incredible.
102
00:03:08,833 --> 00:03:10,801
A gynecologist
that can't get it together
103
00:03:10,802 --> 00:03:12,087
to go see
her gynecologist.
104
00:03:12,121 --> 00:03:14,556
I'm going to ask Dr. Shulman
to be my gynecologist
105
00:03:14,557 --> 00:03:15,757
because I'm kind of
his protege.
106
00:03:15,791 --> 00:03:17,125
In your dreams.
107
00:03:17,126 --> 00:03:18,760
Maybe when I'm in charge,
you can be my protege.
108
00:03:18,761 --> 00:03:19,894
Well, now give her
a break.
109
00:03:19,895 --> 00:03:21,479
I mean, she has
a long line of virtues...
110
00:03:21,480 --> 00:03:23,264
Chief among which,
forgiveness.
111
00:03:23,298 --> 00:03:25,016
Hey, man,
you were mean to me,
112
00:03:25,017 --> 00:03:26,467
and I'm never going
to give you back your watch.
113
00:03:26,485 --> 00:03:29,637
I do not appreciate how
I've been treated in this room.
114
00:03:29,638 --> 00:03:32,024
Neither of you know
what I'm capable of.
115
00:03:32,025 --> 00:03:33,809
I'm a better doctor
than the lot of you.
116
00:03:33,827 --> 00:03:34,977
That guy cracks me up.
117
00:03:34,995 --> 00:03:36,078
Very theatrical.
118
00:03:36,079 --> 00:03:38,697
Morgan, hi.
119
00:03:38,698 --> 00:03:40,533
Now I know
we've only just met,
120
00:03:40,534 --> 00:03:42,868
but I'm absolutely fascinated
by your biography.
121
00:03:42,869 --> 00:03:43,886
I'd love to know more.
122
00:03:43,887 --> 00:03:47,039
I was born
in rockaway hospital.
123
00:03:47,040 --> 00:03:49,658
They took me out little-caesars
style... through the guts.
124
00:03:49,659 --> 00:03:51,595
Skipping forward a bit, um,
125
00:03:51,596 --> 00:03:53,930
I'm particularly intrigued
by your background
126
00:03:53,931 --> 00:03:55,048
as a reformed criminal.
127
00:03:55,049 --> 00:03:56,499
Did you ever learn to,
128
00:03:56,500 --> 00:03:58,351
say, pick locks?
129
00:03:58,352 --> 00:03:59,469
That was my specialty.
130
00:03:59,470 --> 00:04:02,139
They used to call me
the lock-ness Morgan,
131
00:04:02,140 --> 00:04:04,340
mostly because I would show up
blurry in photographs.
132
00:04:04,341 --> 00:04:06,726
But I don't do crimes
no more.
133
00:04:06,727 --> 00:04:09,446
Oh.
134
00:04:09,447 --> 00:04:10,530
What a shame.
135
00:04:10,531 --> 00:04:12,533
It's just
I was hoping
136
00:04:12,534 --> 00:04:14,118
on slipping
into Mindy's apartment
137
00:04:14,119 --> 00:04:16,654
while she's here at work
and decorating it
138
00:04:16,655 --> 00:04:19,356
for a little surprise party
for her...
139
00:04:19,357 --> 00:04:22,243
Half birthday.
140
00:04:22,244 --> 00:04:23,578
I love half birthdays.
141
00:04:23,629 --> 00:04:27,364
Ah, I'm in.
142
00:04:27,365 --> 00:04:29,750
[Phone rings]
143
00:04:29,802 --> 00:04:31,470
Danny.
Danny, Danny.
144
00:04:31,471 --> 00:04:32,588
Can you come here for a second?
What's up?
145
00:04:32,639 --> 00:04:34,473
I can't tell you from out there.
Can you come...
146
00:04:34,474 --> 00:04:35,757
Can you come a little bit closer?
I'm coming in, yeah.
147
00:04:35,809 --> 00:04:39,011
What do you think
of this homemade retirement card
148
00:04:39,012 --> 00:04:40,729
that I made for Dr. Penney?
Be honest.
149
00:04:40,730 --> 00:04:42,314
Take the sunglasses
off the sun...
150
00:04:42,315 --> 00:04:43,732
Makes no sense.
The sun's the only thing
151
00:04:43,733 --> 00:04:44,783
that never
needs sunglasses.
152
00:04:44,784 --> 00:04:47,769
Um, the sunglasses
are the best part.
153
00:04:47,770 --> 00:04:49,571
That is how you know
that the sun is cool.
154
00:04:49,572 --> 00:04:50,606
Okay, what are we
doing here?
155
00:04:50,607 --> 00:04:51,608
Do you want to hear
something interesting?
156
00:04:51,609 --> 00:04:52,992
Sure.
You can sit down.
157
00:04:52,993 --> 00:04:54,160
No, I'm good.
Just talking to Dr. Shulman.
158
00:04:54,161 --> 00:04:56,696
He says that he can't
take me on as a patient
159
00:04:56,697 --> 00:04:58,465
'cause, get this...
Too close to me.
160
00:04:58,466 --> 00:05:00,066
[Chuckles] He just
likes me too much,
161
00:05:00,067 --> 00:05:02,035
so I now need to find
a gynecologist
162
00:05:02,036 --> 00:05:03,953
with whom I don't have
a personal relationship.
163
00:05:03,954 --> 00:05:05,155
You're looking at one.
164
00:05:05,189 --> 00:05:06,840
Wait, wait.
What does that mean?
165
00:05:06,841 --> 00:05:08,591
You and I don't have
a personal relationship.
166
00:05:08,592 --> 00:05:10,243
Yeah, we do.
We just collaborated
167
00:05:10,244 --> 00:05:11,679
on this awesome card,
and we share an office.
168
00:05:11,680 --> 00:05:13,130
I share an office
with lots of things.
169
00:05:13,131 --> 00:05:14,598
You, that lamp.
170
00:05:14,599 --> 00:05:16,634
I'm like the lamp?
I'll put it this way:
171
00:05:16,635 --> 00:05:18,686
I have the same
personal attachment to you both.
172
00:05:18,687 --> 00:05:21,588
The lamp provides light
to that part of the room.
173
00:05:21,589 --> 00:05:23,657
You do what you do.
174
00:05:23,658 --> 00:05:26,727
So what you're saying is that
you could be my gynecologist.
175
00:05:26,728 --> 00:05:28,429
Nah, it would
never work.
176
00:05:33,786 --> 00:05:36,454
(Mindy)
Why wouldn't it work?
177
00:05:36,455 --> 00:05:37,539
Finish the card?
178
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
I was just
thinking about it.
179
00:05:38,541 --> 00:05:40,992
If I'm like a lamp
to you,
180
00:05:40,993 --> 00:05:42,294
how come you couldn't be
my gynecologist?
181
00:05:42,295 --> 00:05:43,712
I could be
your gynecologist.
182
00:05:43,713 --> 00:05:44,846
I'm saying you couldn't
be my patient.
183
00:05:44,847 --> 00:05:46,014
And why is that?
184
00:05:46,015 --> 00:05:47,582
Come on.
185
00:05:47,583 --> 00:05:49,968
No, why?
186
00:05:49,969 --> 00:05:51,337
Because you have
a certain...
187
00:05:51,338 --> 00:05:53,339
You know, look,
it's human.
188
00:05:53,340 --> 00:05:56,225
What are you saying?
189
00:05:56,226 --> 00:05:58,544
I see how you look at me
when I'm in a t-shirt.
190
00:05:58,579 --> 00:06:00,379
Are you kidding me?
191
00:06:00,414 --> 00:06:02,181
You are
such a narcissist!
192
00:06:02,182 --> 00:06:03,849
You think I'm interested
in your weird body?
193
00:06:03,850 --> 00:06:06,235
I do. I think you harbor
some very personal,
194
00:06:06,236 --> 00:06:07,820
un-lamp-like feelings
for me.
195
00:06:07,821 --> 00:06:09,638
I think, in fact,
that you harbor
196
00:06:09,639 --> 00:06:10,823
un-lamp-like feelings
towards me.
197
00:06:10,857 --> 00:06:11,942
Not the case.
198
00:06:11,943 --> 00:06:12,893
And you couldn't handle
being my doctor.
199
00:06:12,927 --> 00:06:14,144
Not the case.
200
00:06:14,145 --> 00:06:15,812
Well, I guess there's
only one way to find out.
201
00:06:15,813 --> 00:06:18,365
Congratulations,
you have a new patient.
202
00:06:18,366 --> 00:06:19,783
Congratulations to you.
203
00:06:19,784 --> 00:06:22,052
You now have the best ob-gyn
in this practice.
204
00:06:22,053 --> 00:06:23,870
Great day for both of us.
Yeah.
205
00:06:23,922 --> 00:06:25,789
You're not even going to make it
through the consultation, buddy.
206
00:06:25,790 --> 00:06:28,342
All right? Wear your
tightest t-shirt, Mr. gorgeous,
207
00:06:28,343 --> 00:06:30,294
and don't check me out
as I walk away.
208
00:06:35,336 --> 00:06:37,087
Dr. Reed,
sweet burglar clothes.
209
00:06:37,088 --> 00:06:38,221
Morgan.
210
00:06:38,255 --> 00:06:40,840
I got
my break-in tools.
211
00:06:40,841 --> 00:06:42,892
I got a pick,
screwdriver,
212
00:06:42,893 --> 00:06:45,562
a nice, juicy t-bone steak
to distract any guard dogs.
213
00:06:45,596 --> 00:06:47,897
Right?
[Elevator door dings]
214
00:06:47,898 --> 00:06:50,734
Wait, wait, Dr. Reed! Wait!
No, don't leave without me!
215
00:06:50,768 --> 00:06:52,069
Whoa!
What are you doing here?
216
00:06:52,070 --> 00:06:53,888
How does she know
about the surprise?
217
00:06:53,922 --> 00:06:55,723
I invited her to help
decorate Dr. Lahiri's place.
218
00:06:55,724 --> 00:06:56,724
Ugh.
219
00:06:56,742 --> 00:06:58,526
Any kind of party theme,
I'm ready.
220
00:06:58,527 --> 00:07:00,494
"Under the sea,"
"New York, New York,"
221
00:07:00,495 --> 00:07:04,115
baseball cap,
cell phone case, car keys...
222
00:07:04,116 --> 00:07:05,933
This might be
the lost and found box.
223
00:07:08,570 --> 00:07:10,421
I like to ask
all my new patients
224
00:07:10,422 --> 00:07:12,574
some lifestyle questions to
learn more about their health.
225
00:07:12,575 --> 00:07:13,759
Go for it.
226
00:07:13,760 --> 00:07:15,210
And remember,
you can stop this at any point
227
00:07:15,211 --> 00:07:16,328
if you begin
to feel uncomfortable.
228
00:07:16,362 --> 00:07:17,746
Hey, so can you.
229
00:07:17,780 --> 00:07:19,348
[Chuckles]
230
00:07:19,349 --> 00:07:20,582
When did you first
start menstruating?
231
00:07:20,600 --> 00:07:23,135
14, at a sleepover.
Best night of my life.
232
00:07:23,186 --> 00:07:26,521
What was the date of the first
day of your last period?
233
00:07:26,556 --> 00:07:28,807
11 days ago,
just when I wanted it to.
234
00:07:28,858 --> 00:07:31,260
That's great.
Good for you.
235
00:07:31,261 --> 00:07:33,112
And what's your typical
amount of flow?
236
00:07:34,531 --> 00:07:36,399
Um...
237
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Heavy on the first day,
238
00:07:37,401 --> 00:07:38,701
and then kind of
Peters out by day four.
239
00:07:38,736 --> 00:07:39,745
Are you sexually active?
240
00:07:39,770 --> 00:07:40,770
Ha ha.
241
00:07:40,771 --> 00:07:42,205
Are you?
Are you?
242
00:07:42,206 --> 00:07:43,272
Are you?
Are you?
243
00:07:43,273 --> 00:07:44,574
Are you?
Are you?
244
00:07:44,575 --> 00:07:46,108
Are you? What do you think, Danny?
245
00:07:46,109 --> 00:07:47,293
Yeah, I'm sexually active,
okay?
246
00:07:47,327 --> 00:07:48,578
I'd prefer if you call me
Dr. Castellano.
247
00:07:48,612 --> 00:07:50,229
I'd prefer that.
Sorry, Dr. Castellano.
248
00:07:50,264 --> 00:07:51,632
Terrific.
249
00:07:51,633 --> 00:07:53,400
When was the last time
you had sexual intercourse?
250
00:07:53,435 --> 00:07:54,885
No, um, um, just write,
251
00:07:54,886 --> 00:07:56,553
"the last time
that the moment was right..."
252
00:07:56,554 --> 00:07:58,505
"The last time
that the moment was right."
253
00:07:58,506 --> 00:08:00,924
"With someone I cared about,
and feelings were mutual."
254
00:08:00,958 --> 00:08:02,959
Okay, I'm not writing
all that, but...
255
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
"A while ago."
256
00:08:03,961 --> 00:08:04,961
Do you use contraception?
257
00:08:04,962 --> 00:08:06,980
[Laughing]
Yeah, condoms.
258
00:08:06,981 --> 00:08:08,131
But ugh,
am I right?
259
00:08:08,132 --> 00:08:09,833
I don't know.
What does "ugh" mean?
260
00:08:09,868 --> 00:08:13,755
Well, condom etiquette,
it's hard for women, you know?
261
00:08:13,789 --> 00:08:15,023
'Cause you want
to have condoms,
262
00:08:15,024 --> 00:08:16,024
but you can't keep them
by the bed
263
00:08:16,025 --> 00:08:17,025
'cause then it seems like
264
00:08:17,026 --> 00:08:18,035
you're, like,
using them constantly,
265
00:08:18,077 --> 00:08:20,144
but you can't not have them,
266
00:08:20,145 --> 00:08:21,613
so you do, like,
that whole dance.
267
00:08:21,614 --> 00:08:24,783
Like, "oh, hey, I think
I might have a couple somewhere,
268
00:08:24,784 --> 00:08:26,651
"from, like, a bachelorette
party, like, I had as a goof,"
269
00:08:26,669 --> 00:08:28,787
and then you have to look
a couple wrong places
270
00:08:28,821 --> 00:08:29,921
before you finally,
like, "find" them,
271
00:08:29,922 --> 00:08:31,490
[chuckles] Just to seem,
like, ladylike,
272
00:08:31,491 --> 00:08:32,992
when you had them
the whole time.
273
00:08:33,026 --> 00:08:35,511
You never had that experience?
Never.
274
00:08:35,512 --> 00:08:36,545
How would you characterize
275
00:08:36,546 --> 00:08:38,330
the nature
of your sexual activity?
276
00:08:38,348 --> 00:08:39,682
What is that
supposed to mean?
277
00:08:39,716 --> 00:08:41,434
What do you do
when you have sex?
278
00:08:41,468 --> 00:08:42,601
Is that on the sheet?
279
00:08:42,636 --> 00:08:44,036
We could stop.
You want to stop?
280
00:08:44,071 --> 00:08:45,504
No, I'm having
a great time.
281
00:08:45,539 --> 00:08:47,640
Great. Thanks so much.
Next question.
282
00:08:47,674 --> 00:08:50,008
[Grunts]
We're in.
283
00:08:50,009 --> 00:08:50,987
Excellent work,
Morgan.
284
00:08:51,012 --> 00:08:52,529
Thank you.
285
00:08:52,530 --> 00:08:54,848
No guard dog?
That's a waste of a steak.
286
00:08:54,866 --> 00:08:56,015
Come on, come on, come on,
come on, get in.
287
00:08:56,016 --> 00:08:57,076
Whoa.
288
00:08:57,118 --> 00:08:59,619
It's even more beautiful
than I imagined.
289
00:08:59,620 --> 00:09:01,154
It's pretty cool
she can afford this place
290
00:09:01,155 --> 00:09:02,248
on a woman's salary.
291
00:09:02,290 --> 00:09:04,190
Okay,
first things first.
292
00:09:04,191 --> 00:09:05,992
Mindy is a flashy,
293
00:09:06,026 --> 00:09:08,027
yet sophisticated,
Cosmopolitan woman.
294
00:09:08,045 --> 00:09:11,382
With that in mind,
where should we hang the pinata?
295
00:09:11,383 --> 00:09:12,366
Above the stove.
296
00:09:12,384 --> 00:09:14,702
No.
Nobody touch anything.
297
00:09:14,720 --> 00:09:15,929
We're not here
to decorate.
298
00:09:15,971 --> 00:09:17,538
I'm looking
for my watch.
299
00:09:17,556 --> 00:09:19,140
But what about
Mindy's half birthday?
300
00:09:19,174 --> 00:09:22,226
It was a fiction,
and I, its author.
301
00:09:22,261 --> 00:09:24,512
If you two take anything
from this experience,
302
00:09:24,513 --> 00:09:27,148
take this:
Question everything.
303
00:09:27,182 --> 00:09:29,100
So not only
did I get tricked
304
00:09:29,101 --> 00:09:31,236
into breaking into
my best friend's apartment,
305
00:09:31,237 --> 00:09:32,654
you're telling me
there's no party?
306
00:09:32,689 --> 00:09:34,239
I got priors!
307
00:09:34,274 --> 00:09:37,058
This right here,
this is strike two for me.
308
00:09:37,059 --> 00:09:38,744
I could spend
the rest of my life in jail
309
00:09:38,745 --> 00:09:40,245
if I so much
as kill someone.
310
00:09:40,280 --> 00:09:42,790
I'm out.
311
00:09:44,000 --> 00:09:45,751
Do you exercise
or play sports?
312
00:09:45,785 --> 00:09:48,129
I do the elliptical,
45 minutes, four times a week.
313
00:09:49,305 --> 00:09:51,240
30 minutes,
three times a week.
314
00:09:52,426 --> 00:09:54,928
There is a cluster of
elliptical machines at my gym.
315
00:09:56,280 --> 00:09:57,847
I am planning on joining a gym
near my house, okay?
316
00:09:57,848 --> 00:09:59,165
"Sedentary."
317
00:09:59,166 --> 00:10:00,266
That's rude.
318
00:10:00,267 --> 00:10:01,602
What medications
do you take?
319
00:10:01,619 --> 00:10:03,052
I was taking fish oil
320
00:10:03,053 --> 00:10:04,354
until the bottle
rolled behind my fridge.
321
00:10:04,355 --> 00:10:07,006
"Almost takes fish oil."
322
00:10:07,007 --> 00:10:08,108
I'm very healthy.
323
00:10:08,125 --> 00:10:09,175
You drink?
324
00:10:09,176 --> 00:10:10,193
Yeah,
I have a glass of wine
325
00:10:10,194 --> 00:10:11,695
every night at dinner,
for my health.
326
00:10:11,696 --> 00:10:13,647
So Betsy's
24th birthday party
327
00:10:13,648 --> 00:10:15,242
must've been the healthiest
night of your life.
328
00:10:15,266 --> 00:10:17,077
Hey, man,
those were jagerbombs,
329
00:10:17,101 --> 00:10:18,369
all right?
Not wine.
330
00:10:18,370 --> 00:10:19,954
So joke's on you,
"castel-lame-o."
331
00:10:19,955 --> 00:10:21,605
You're upset. Maybe
you'd be more comfortable
332
00:10:21,606 --> 00:10:22,907
talking
to another doctor, but...
333
00:10:22,908 --> 00:10:24,909
No, I'm fine. I just don't know
how many questions
334
00:10:24,910 --> 00:10:26,753
are on this insanely long
and nosy questionnaire.
335
00:10:26,778 --> 00:10:27,963
There's just
one more page.
336
00:10:27,979 --> 00:10:30,949
Okay,
easy-squeezy.
337
00:10:30,950 --> 00:10:33,468
All right.
338
00:10:33,469 --> 00:10:34,753
"Do you plan on
having children?"
339
00:10:34,754 --> 00:10:35,720
I'm gonna check
"no."
340
00:10:35,755 --> 00:10:37,005
Wait,
why would you check "no"?
341
00:10:37,006 --> 00:10:38,557
I do want to have kids,
four of 'em.
342
00:10:38,558 --> 00:10:41,509
Jaden, Madison, Brie,
and the little one is piper.
343
00:10:41,510 --> 00:10:42,794
Are you kidding me
with those names?
344
00:10:42,795 --> 00:10:44,312
You want a bunch of girls
who work at the mall?
345
00:10:44,313 --> 00:10:45,797
More like
they own the mall.
346
00:10:45,798 --> 00:10:48,276
But you aren't married or even
in a committed relationship.
347
00:10:48,300 --> 00:10:49,768
Yeah, but when I do
get married,
348
00:10:49,769 --> 00:10:52,531
I'm gonna stay married,
unlike you.
349
00:10:57,094 --> 00:11:00,613
Okay, let's do the math
of how these four kids
350
00:11:00,614 --> 00:11:02,431
are realistically
gonna play out.
351
00:11:02,466 --> 00:11:04,400
Okay.
Math away, nerd.
352
00:11:04,434 --> 00:11:07,103
So let's say you spend
the next year or so
353
00:11:07,137 --> 00:11:08,537
dating this guy.
354
00:11:08,538 --> 00:11:09,755
You're 33 then.
355
00:11:09,790 --> 00:11:11,658
You spend a year
getting to know him, 34,
356
00:11:11,659 --> 00:11:13,460
two years
living with him, 35, 36.
357
00:11:13,461 --> 00:11:15,128
Finally he proposes.
You get married.
358
00:11:15,129 --> 00:11:16,129
Congratulations.
Thank you.
359
00:11:16,130 --> 00:11:17,180
You're 37.
360
00:11:17,181 --> 00:11:18,765
You start talking
about having kids,
361
00:11:18,766 --> 00:11:20,166
but the maternity leave
alone's enough
362
00:11:20,167 --> 00:11:21,351
to take you
out of the game.
363
00:11:21,352 --> 00:11:23,136
You spent so long
building your career... 38.
364
00:11:23,137 --> 00:11:25,172
Now your husband starts
resenting how busy you are.
365
00:11:25,206 --> 00:11:27,007
He wants someone
with more free time,
366
00:11:27,008 --> 00:11:29,276
but you don't want to stop
working, so he moves out.
367
00:11:29,277 --> 00:11:30,612
39.
368
00:11:30,613 --> 00:11:32,847
Divorce is finalized, 40,
but you're not worried
369
00:11:32,848 --> 00:11:34,282
because 40's
the new 30, right?
370
00:11:34,316 --> 00:11:36,367
You immediately start dating
again, this time online.
371
00:11:36,368 --> 00:11:38,152
Good news,
you find a guy real quick
372
00:11:38,153 --> 00:11:40,655
and get married again.
41.
373
00:11:40,656 --> 00:11:42,290
Got a couple kids
already, though,
374
00:11:42,291 --> 00:11:44,409
so it takes some time
to convince him.
375
00:11:44,410 --> 00:11:49,030
42, 43, 44.
376
00:11:49,031 --> 00:11:50,983
Do you manage to have one kid
under the buzzer?
377
00:11:50,984 --> 00:11:53,970
Hey, anything can happen.
378
00:11:56,923 --> 00:11:59,558
Okay, now that we're done
with the paperwork,
379
00:11:59,559 --> 00:12:00,727
are you ready
for your exam?
380
00:12:00,744 --> 00:12:02,611
Are you?
Are you?
381
00:12:02,612 --> 00:12:03,712
Are you?
Are you?
382
00:12:03,713 --> 00:12:04,713
Are you?
Are you?
383
00:12:11,047 --> 00:12:13,248
Danny's right, it's too late
for me to have kids.
384
00:12:13,249 --> 00:12:14,499
I have no one.
385
00:12:14,550 --> 00:12:17,469
Okay, I know you're sad,
but the floor is disgusting.
386
00:12:17,470 --> 00:12:18,670
Do you know,
when I die,
387
00:12:18,671 --> 00:12:21,139
in my will, I leave
all of my money to Tina Fey?
388
00:12:21,140 --> 00:12:23,584
Tina Fey!
I don't even know her!
389
00:12:23,593 --> 00:12:24,843
I just think
that she would spend it
390
00:12:24,844 --> 00:12:26,461
in an interesting
and responsible way.
391
00:12:26,462 --> 00:12:28,296
Oh, I have such a girl crush
on Tina Fey.
392
00:12:28,331 --> 00:12:29,764
I hate it when people
say "girl crush."
393
00:12:29,765 --> 00:12:30,766
No one's gonna think
you're a lesbian
394
00:12:30,767 --> 00:12:32,185
if you just say "crush."
395
00:12:32,186 --> 00:12:34,687
Gwen, I don't want all
of my money to go to Tina Fey.
396
00:12:34,688 --> 00:12:36,472
I want it to go
to my kids and grandkids
397
00:12:36,473 --> 00:12:38,191
so they can be
crazy socialites.
398
00:12:38,242 --> 00:12:39,642
Look, you've spent years
building a career.
399
00:12:39,643 --> 00:12:41,661
There's still plenty of time
to figure the rest out.
400
00:12:41,695 --> 00:12:43,829
You're not 22. So what?
No one is.
401
00:12:43,830 --> 00:12:46,499
I think people
are 22.
402
00:12:46,533 --> 00:12:48,284
This Danny guy, he doesn't know
what's gonna happen.
403
00:12:48,285 --> 00:12:49,985
No one does.
Take Carl and me...
404
00:12:49,986 --> 00:12:50,987
Do you remember
how we met?
405
00:12:50,988 --> 00:12:52,155
Of course I remember.
406
00:12:52,156 --> 00:12:53,323
You and I
moved to the city
407
00:12:53,324 --> 00:12:55,092
to be fun,
single roommates together,
408
00:12:55,093 --> 00:12:56,710
and the first time
we go out, you get hit on
409
00:12:56,711 --> 00:12:58,011
by some 37-year-old
pephile.
410
00:12:58,046 --> 00:12:59,463
Oh, hey,
don't call him that!
411
00:12:59,464 --> 00:13:01,598
I'm sorry, sexual predator.
[Sighs]
412
00:13:01,599 --> 00:13:02,933
Anyway,
he buys you a drink,
413
00:13:02,934 --> 00:13:04,468
a year later,
I'm maid of honor
414
00:13:04,469 --> 00:13:05,802
at the world's
stuffiest wedding,
415
00:13:05,803 --> 00:13:08,171
and two years after that,
you have some random baby.
416
00:13:08,189 --> 00:13:09,189
Your goddaughter.
417
00:13:09,190 --> 00:13:10,841
Whom I have grown
to love.
418
00:13:10,859 --> 00:13:12,277
Thank you.
419
00:13:12,278 --> 00:13:14,779
The point is, when I met Carl,
I didn't see it coming,
420
00:13:14,780 --> 00:13:18,233
and when it happens for you,
you won't see it coming either.
421
00:13:18,234 --> 00:13:21,352
Gwen, that was, like,
crazy inspirational.
422
00:13:21,353 --> 00:13:23,321
I don't say this
lightly:
423
00:13:23,322 --> 00:13:24,822
You should write
magazine articles.
424
00:13:24,823 --> 00:13:25,807
[Knock, door opens]
425
00:13:25,841 --> 00:13:27,759
Hey, Dr. l.,
426
00:13:27,760 --> 00:13:30,245
if you've been wondering wre
I've been the last few hours,
427
00:13:30,296 --> 00:13:31,547
I was at the movies.
428
00:13:31,548 --> 00:13:32,864
That's my ticket,
429
00:13:32,882 --> 00:13:36,919
so that's what I've
been up to, alibi-wise.
430
00:13:36,920 --> 00:13:38,537
Hey, Morgan,
I want to encourage you
431
00:13:38,538 --> 00:13:39,922
not to check in with me
as much.
432
00:13:39,973 --> 00:13:42,424
Why are you
on the floor?
433
00:13:42,425 --> 00:13:44,260
Did someone
kick your ass?
434
00:13:44,261 --> 00:13:45,578
Emotionally, yes.
435
00:13:45,612 --> 00:13:48,547
Well,
lucky for you,
436
00:13:48,548 --> 00:13:52,068
guess whose number one trait
is "listens good".
437
00:13:52,069 --> 00:13:53,770
Me.
438
00:13:53,771 --> 00:13:54,771
What's your name?
439
00:13:54,772 --> 00:13:55,739
Gwen.
440
00:13:55,773 --> 00:13:59,392
"Gurn"?
What kind of name is that?
441
00:13:59,410 --> 00:14:01,611
Dr. Reed,
stop this right now.
442
00:14:01,612 --> 00:14:02,829
I'm calling Dr. Lahiri.
443
00:14:02,830 --> 00:14:05,365
To tell her what, Betsy?
That you were my accomplice?
444
00:14:05,366 --> 00:14:06,916
That you dragged me here
against my will
445
00:14:06,951 --> 00:14:09,068
to ravish me
on her own bed?
446
00:14:09,086 --> 00:14:10,788
To eat her gummy worms?
Hmm?
447
00:14:10,839 --> 00:14:13,992
I didn't think
she'd miss a couple.
448
00:14:14,009 --> 00:14:15,009
You know, some of the people
around the office
449
00:14:15,010 --> 00:14:16,460
think you're a jerk...
Ohmy God.
450
00:14:16,461 --> 00:14:18,879
But when you and Dr. Lahiri
started going on bedroom dates,
451
00:14:18,880 --> 00:14:20,498
I figured there had to be
some good in you,
452
00:14:20,532 --> 00:14:23,034
but now that I see
the kind of guy you are,
453
00:14:23,035 --> 00:14:24,352
I like you less,
454
00:14:24,386 --> 00:14:28,088
and that makes me like
Dr. Lahiri a little less too,
455
00:14:28,089 --> 00:14:30,525
which makes me
not like you at all!
456
00:14:31,778 --> 00:14:35,096
Here's your dumb watch.
457
00:14:35,097 --> 00:14:36,281
I found it
in the nightstand
458
00:14:36,282 --> 00:14:38,533
next to a tube of really
slippery toothpaste.
459
00:14:40,770 --> 00:14:42,971
[Sighs]
[Door opening, closing]
460
00:14:43,006 --> 00:14:44,456
That son of a bitch.
461
00:14:44,490 --> 00:14:45,774
I know.
Thank you for saying that.
462
00:14:45,775 --> 00:14:47,042
I mean, he's technically
your boss,
463
00:14:47,043 --> 00:14:48,327
so I would not repeat that,
but thank you.
464
00:14:48,328 --> 00:14:49,444
Listen,
sit down.
465
00:14:49,462 --> 00:14:51,781
I'm gonna give you guys
some prison Wisdom.
466
00:14:51,782 --> 00:14:53,900
Okay?
[Sighs]
467
00:14:53,934 --> 00:14:56,502
If you're too tall
for a blanket,
468
00:14:56,503 --> 00:14:59,572
sew together two of them.
Voila, long blanket.
469
00:14:59,606 --> 00:15:00,757
Okay, that sucked.
470
00:15:00,758 --> 00:15:01,841
That was a bad one.
That was a bad one.
471
00:15:01,842 --> 00:15:04,093
Give me one more.
Okay.
472
00:15:04,094 --> 00:15:06,462
Look, whenever
I got my ass kicked,
473
00:15:06,463 --> 00:15:08,815
whether it was
my literal butt ass
474
00:15:08,816 --> 00:15:12,086
or my emotional heart ass,
I did the same thing.
475
00:15:12,120 --> 00:15:14,438
I got back out there,
and I made 'em regret
476
00:15:14,439 --> 00:15:15,656
they ever messed with me
in the first place.
477
00:15:15,690 --> 00:15:17,274
Is this helpful
to you?
478
00:15:17,275 --> 00:15:18,275
I think it's heading
somewhere helpful.
479
00:15:18,276 --> 00:15:19,526
Okay.
480
00:15:19,527 --> 00:15:22,379
Think of the best, strongest
warrior version of yourself.
481
00:15:22,380 --> 00:15:24,481
Give that warrior
a name.
482
00:15:24,482 --> 00:15:27,117
Never tell it
to anyone.
483
00:15:27,118 --> 00:15:28,619
Mine is
axehead lundgren.
484
00:15:28,620 --> 00:15:30,003
Come on, Morgan!
485
00:15:30,038 --> 00:15:31,823
Wait, keep going.
This is interesting.
486
00:15:31,824 --> 00:15:34,426
Okay, okay, then whatever
he's doing to the warrior,
487
00:15:34,427 --> 00:15:35,993
he's not doing to you,
488
00:15:35,994 --> 00:15:38,430
so you find his weakness,
and you tell your warrior
489
00:15:38,431 --> 00:15:41,132
to go get him.
490
00:15:41,133 --> 00:15:42,801
Wow.
491
00:15:42,802 --> 00:15:46,688
You two are the smartest people
that I've ever met.
492
00:15:46,689 --> 00:15:48,723
I think you'd actually have
pretty smart babies.
493
00:15:48,724 --> 00:15:50,058
Did I sense
a chemistry here?
494
00:15:50,059 --> 00:15:51,777
I was thinking the same thing.
Uh, definitely not.
495
00:15:51,778 --> 00:15:52,912
What'd you say?
I was talking.
496
00:15:52,913 --> 00:15:54,980
Shauna, where's Betsy?
Hmm?
497
00:15:54,981 --> 00:15:57,616
I suddenly have an opening
in my schedule.
498
00:15:57,617 --> 00:15:58,851
Did Dr. Lahiri fold?
499
00:15:58,852 --> 00:16:01,137
Is she a virgin?
I knew it.
500
00:16:01,171 --> 00:16:03,072
Shauna, I can't comment
on a patient,
501
00:16:03,073 --> 00:16:04,740
even one who's no longer
a patient of mine
502
00:16:04,741 --> 00:16:06,859
because she
couldn't handle it.
503
00:16:06,893 --> 00:16:08,527
Now, I'm gonna use
my free hour to work out.
504
00:16:08,545 --> 00:16:10,380
Only an hour,
Danny?
505
00:16:10,381 --> 00:16:11,698
Don't you need
more than that
506
00:16:11,699 --> 00:16:13,917
to perfect all the hot muscles
on your great body?
507
00:16:13,951 --> 00:16:15,502
That had the cadence
of an insult,
508
00:16:15,503 --> 00:16:16,503
but it was
a compliment.
509
00:16:16,504 --> 00:16:17,554
Whatever.
510
00:16:17,555 --> 00:16:19,723
I will see you
in the exam room.
511
00:16:19,757 --> 00:16:21,224
[Laughs]
Whoa.
512
00:16:27,375 --> 00:16:29,826
[Deep breath]
513
00:16:29,877 --> 00:16:31,629
Hi, Mindy,
how are you?
514
00:16:31,630 --> 00:16:32,964
[Slosh]
515
00:16:32,965 --> 00:16:34,799
My urine.
516
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Thank you.
517
00:16:35,801 --> 00:16:37,251
You're welcome.
518
00:16:37,252 --> 00:16:38,619
Great work.
519
00:16:38,620 --> 00:16:40,838
And now,
let's get your weight.
520
00:16:43,258 --> 00:16:46,394
Uh, you're in luck,
I weighed myself last night.
521
00:16:46,395 --> 00:16:48,312
You can just write that down,
120 pounds.
522
00:16:48,313 --> 00:16:51,266
Perfect.
We'll just verify that.
523
00:16:51,267 --> 00:16:52,968
[Taps]
524
00:16:52,969 --> 00:16:54,736
Why don't you
hop right up here?
525
00:17:00,493 --> 00:17:02,477
Do you want to stop?
No.
526
00:17:02,478 --> 00:17:04,746
Just taking a second.
Okay.
527
00:17:08,167 --> 00:17:09,167
[Breathes in sharply]
528
00:17:09,168 --> 00:17:11,037
Oh, we'll just...
529
00:17:11,038 --> 00:17:14,257
Guess we'll have to add
a little bit of weight.
530
00:17:14,258 --> 00:17:16,259
God, you are
such a jerk.
531
00:17:19,185 --> 00:17:20,597
How do you sleep
at night?
532
00:17:20,631 --> 00:17:23,433
I sleep pretty good.
533
00:17:23,434 --> 00:17:24,717
No wonder
your wife left you.
534
00:17:24,768 --> 00:17:28,187
Hey, babe, we can stop
this train anytime you want.
535
00:17:30,341 --> 00:17:31,842
[Whispering]
Don't listen to him.
536
00:17:31,843 --> 00:17:33,277
What's that,
Mindy?
537
00:17:33,278 --> 00:17:34,862
[Whispering] You're not Mindy,
you're a warrior,
538
00:17:34,863 --> 00:17:36,146
and your warrior name
is...
539
00:17:36,147 --> 00:17:37,781
[Breathes deeply]
540
00:17:37,782 --> 00:17:40,200
Beyonce pad thai.
541
00:17:41,236 --> 00:17:42,253
Keep going.
542
00:17:42,254 --> 00:17:43,287
Are you sure?
543
00:17:43,288 --> 00:17:45,372
Weigh me,
you son of a bitch!
544
00:17:48,860 --> 00:17:50,245
[Jeremy clicks tongue]
545
00:17:50,296 --> 00:17:52,747
[Sighs]
546
00:17:54,800 --> 00:17:56,217
Damn it!
547
00:17:56,218 --> 00:17:59,203
Oh!
548
00:18:02,391 --> 00:18:05,060
Good-bye,
old friend.
549
00:18:05,061 --> 00:18:07,012
Keep time.
550
00:18:17,774 --> 00:18:19,058
You're a good doctor,
Danny.
551
00:18:19,059 --> 00:18:20,910
Yeah, okay.
552
00:18:20,944 --> 00:18:22,578
No, I mean it.
Even with all of this,
553
00:18:22,579 --> 00:18:23,863
I'm really
learning a lot.
554
00:18:23,864 --> 00:18:26,449
Told you I was
the best doctor here.
555
00:18:26,500 --> 00:18:28,534
Why did want to be an o.B.?
Were your parents doctors?
556
00:18:28,535 --> 00:18:29,618
Oh, please.
557
00:18:29,619 --> 00:18:31,288
My mom
cleaned motel rooms.
558
00:18:31,339 --> 00:18:33,406
What about your dad?
559
00:18:33,407 --> 00:18:35,509
[Chuckles]
My dad?
560
00:18:35,510 --> 00:18:37,794
Your guess
is as good as mine.
561
00:18:37,795 --> 00:18:39,796
I haven't seen him
in 25 years.
562
00:18:39,847 --> 00:18:41,932
Wow, that must've
been hard.
563
00:18:41,933 --> 00:18:44,184
You know what?
I'm glad it was hard.
564
00:18:44,185 --> 00:18:46,186
If it wasn't hard,
I wouldn't be who I am.
565
00:18:47,805 --> 00:18:50,475
I'm happy that you feel enough
of a personal relationship
566
00:18:50,476 --> 00:18:51,926
with me that you
could open up about that.
567
00:18:51,927 --> 00:18:54,195
What?
I didn't...
568
00:18:54,196 --> 00:18:56,447
I didn't open up to you
about anything.
569
00:18:56,448 --> 00:19:00,201
So I don't feel a personal
relationship to you, okay?
570
00:19:00,202 --> 00:19:04,822
Can we just...
Just finish the exam?
571
00:19:04,823 --> 00:19:05,790
What's next?
572
00:19:05,824 --> 00:19:08,326
The breast exam,
my friend.
573
00:19:09,962 --> 00:19:10,963
Right.
574
00:19:14,167 --> 00:19:15,801
(Shauna) Dr. Reed,
where have you been?
575
00:19:15,835 --> 00:19:17,586
Your patients
were waiting so long,
576
00:19:17,587 --> 00:19:19,454
some of them
are in a new trimester.
577
00:19:19,455 --> 00:19:20,639
I went for a walk, Shauna,
578
00:19:20,640 --> 00:19:22,291
and I must have
lost track of time,
579
00:19:22,292 --> 00:19:24,676
because you see,
I still don't have...
580
00:19:24,677 --> 00:19:27,679
A watch.
581
00:19:29,232 --> 00:19:31,151
No offense,
but that excuse stinks.
582
00:19:31,185 --> 00:19:34,371
I told them you were helping
a little black kid.
583
00:19:34,372 --> 00:19:36,373
That's pretty good.
Huh.
584
00:19:38,642 --> 00:19:41,661
I've never had a gynecologist
examine my face before.
585
00:19:41,662 --> 00:19:42,662
I'm just being thorough.
586
00:19:42,663 --> 00:19:43,863
Yeah?
Yeah.
587
00:19:43,864 --> 00:19:45,165
If you feel uncomfortable
with any of this,
588
00:19:45,166 --> 00:19:46,249
we can stop
at any time.
589
00:19:46,250 --> 00:19:47,450
Are you kidding me?
I'm fine.
590
00:19:47,451 --> 00:19:48,868
You sure?
Absolutely fine.
591
00:19:48,919 --> 00:19:52,690
Okay.
592
00:19:52,691 --> 00:19:53,691
My breasts.
593
00:19:53,692 --> 00:19:54,692
Yup.
594
00:19:54,693 --> 00:19:57,494
Go nuts.
595
00:19:57,495 --> 00:19:58,495
I will.
596
00:19:58,496 --> 00:20:01,382
I will.
Okay.
597
00:20:01,433 --> 00:20:04,885
Hey, hey.
Eyes down here.
598
00:20:04,886 --> 00:20:06,771
[Clicking tongue]
599
00:20:06,772 --> 00:20:07,721
Mmm.
600
00:20:07,773 --> 00:20:08,839
Shut up, okay?
601
00:20:08,840 --> 00:20:10,008
Just... come on, shut up.
What? What?
602
00:20:10,009 --> 00:20:11,009
Don't do that
to me.
603
00:20:11,010 --> 00:20:12,477
What am I doing?
I'm sorry.
604
00:20:12,478 --> 00:20:15,697
It's just, you were
doing a good job.
605
00:20:15,698 --> 00:20:18,517
Does everything
feel normal?
606
00:20:18,518 --> 00:20:20,535
Yes, it feels...
It feels fine.
607
00:20:20,570 --> 00:20:23,955
You know, um,
after you finish this,
608
00:20:23,956 --> 00:20:25,907
we have the, uh,
main event.
609
00:20:25,958 --> 00:20:27,576
I can't, okay.
Okay, I...
610
00:20:27,577 --> 00:20:28,577
I-I can't do this.
611
00:20:28,578 --> 00:20:29,694
You're being ridiculous.
Why?
612
00:20:29,695 --> 00:20:30,913
I thought you thought
of me as a lamp.
613
00:20:30,914 --> 00:20:32,582
Why don't you
just examine my wires?
614
00:20:32,633 --> 00:20:33,883
I'm going home,
okay?
615
00:20:33,884 --> 00:20:35,334
I'm going home.
616
00:20:38,005 --> 00:20:40,206
Everyone!
Everyone! Listen up!
617
00:20:40,207 --> 00:20:42,475
I am sorry to announce
that Danny Castellano
618
00:20:42,476 --> 00:20:45,044
was unable to finish
my gynecological exam
619
00:20:45,045 --> 00:20:46,378
because of
his personal feelings for me,
620
00:20:46,379 --> 00:20:47,597
which got in the way.
621
00:20:47,631 --> 00:20:49,900
Dr. Castellano,
is that true?
622
00:20:49,934 --> 00:20:51,068
I'm not coming in
tomorrow.
623
00:20:51,102 --> 00:20:53,220
Danny! Danny,
you may take the day off,
624
00:20:53,221 --> 00:20:54,554
but our friendship
endureth.
625
00:20:54,555 --> 00:20:55,555
Taking the week off.
626
00:20:55,556 --> 00:20:56,573
See you, Danny!
627
00:20:56,608 --> 00:20:57,908
Nice to know ya!
628
00:20:57,909 --> 00:21:00,911
Everyone, we have a winner:
Beyonce pad thai!
629
00:21:00,912 --> 00:21:02,996
Thank you,
thank you.
630
00:21:02,997 --> 00:21:04,231
Thanks so much.
631
00:21:04,232 --> 00:21:06,750
It was difficult,
but I managed to win in the end.
632
00:21:06,784 --> 00:21:09,736
Hey, I'm realizing that I still
don't have a gynecologist.
633
00:21:09,737 --> 00:21:10,755
I kind of dropped the ball
on that one.
634
00:21:10,756 --> 00:21:13,224
Do you think you
can help me out with that?
635
00:21:14,076 --> 00:21:15,076
Yeah.
636
00:21:15,077 --> 00:21:16,511
Proud of you, dog.
Peace.
637
00:21:16,512 --> 00:21:18,129
You're a badass bitch.
638
00:21:18,130 --> 00:21:19,264
I appreciate that.
639
00:21:19,298 --> 00:21:20,515
(Morgan)
Watch out for the wall.
640
00:21:20,516 --> 00:21:21,516
Uh, left, left, left.
641
00:21:21,517 --> 00:21:22,517
Right, right,
yup.
642
00:21:22,518 --> 00:21:24,102
Ugh!
Yup. Yup.
643
00:21:25,437 --> 00:21:26,654
Awesome.
644
00:21:26,655 --> 00:21:27,655
Go to bed.
46257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.