All language subtitles for Spivak.2018 eNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,544 [electronic bell rings] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,627 --> 00:00:04,504 [woman #1 on PA] Good afternoon, ladies and gentlemen. 4 00:00:04,587 --> 00:00:07,173 The Heliotrope Public Library will be closing 5 00:00:07,257 --> 00:00:09,676 in approximately 25 minutes. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,968 --> 00:00:12,470 A reminder that kids under 12 8 00:00:12,554 --> 00:00:17,517 are welcome to stay after hours for our annual children's Valentine's party. 9 00:00:17,600 --> 00:00:19,019 [rasping] 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,730 [light music] 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,441 [door squeaks] 12 00:00:28,570 --> 00:00:31,197 [calm music] 13 00:00:32,574 --> 00:00:33,950 [kid grunting in the distance] 14 00:00:35,410 --> 00:00:38,246 [kids chattering indistinctly] 15 00:00:41,374 --> 00:00:42,625 [all shushing] 16 00:00:44,377 --> 00:00:45,378 [kid] Hey! 17 00:00:53,845 --> 00:00:57,474 [calm music] 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,065 Wally! 19 00:01:07,275 --> 00:01:08,735 How's the book coming, Wally? 20 00:01:10,111 --> 00:01:11,654 I don't wanna talk about it, Peter. 21 00:01:20,789 --> 00:01:21,706 Wally! 22 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 Shit. 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,503 -[Wally] Hey, Robby. -How's your book coming? 24 00:01:27,086 --> 00:01:28,254 [Wally] Um... 25 00:01:28,922 --> 00:01:29,798 great. 26 00:01:29,881 --> 00:01:32,425 Hey, you should check me out on, uh, NPR this Saturday. 27 00:01:33,301 --> 00:01:35,261 Bookworm with Michael Silverblatt. Great interview. 28 00:01:35,345 --> 00:01:36,304 You'll love it. 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 -Nice. -[Robby] Karina! 30 00:01:38,473 --> 00:01:39,599 Come out here. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,894 Wally, I want you to meet my new girlfriend, Karina. 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,312 She's from the neighborhood. 33 00:01:44,854 --> 00:01:45,772 Hey. 34 00:01:46,231 --> 00:01:47,524 So, Wally, any Valentine's plans? 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,693 Not that I can think of. 36 00:01:50,777 --> 00:01:51,903 That used to be me. 37 00:01:52,737 --> 00:01:54,948 It's amazing what having a lady in your life will do for you. 38 00:01:55,657 --> 00:01:57,575 It's one of the perks of being published. You'll see. 39 00:01:58,368 --> 00:02:00,995 [quirky music] 40 00:02:05,291 --> 00:02:06,334 [Sasha] Wally! 41 00:02:06,835 --> 00:02:07,836 Wally! 42 00:02:08,837 --> 00:02:09,921 Hey, Wally! 43 00:02:10,964 --> 00:02:12,590 -Hey, Sasha. -[Sasha] Hey. 44 00:02:13,508 --> 00:02:15,426 You okay? You look really upset. 45 00:02:15,510 --> 00:02:16,803 -I'm fine. -[Sasha] Okay. 46 00:02:17,095 --> 00:02:19,639 Listen, I wanna invite you to an "unlovable party" tonight. 47 00:02:20,056 --> 00:02:21,057 [Wally] "Unlovable party"? 48 00:02:21,141 --> 00:02:22,183 Is that one of those parties 49 00:02:22,267 --> 00:02:25,270 where everyone without dates gets together and commiserates? 50 00:02:25,353 --> 00:02:26,187 It's fun. 51 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 You know what, Sasha? I'll think about it. 52 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 Great. 53 00:02:29,649 --> 00:02:32,110 I mean, how polite is it for you to invite me to this thing 54 00:02:32,193 --> 00:02:34,779 considering you know I'd really like to go out with you? 55 00:02:34,863 --> 00:02:36,406 You're overthinking this. I... 56 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 Is that a surprise? 57 00:02:37,699 --> 00:02:39,701 Wally, come to the party. 58 00:02:40,076 --> 00:02:41,536 We'd love to have you. 59 00:02:41,619 --> 00:02:44,038 Okay? There will be some nice women from my graduate program there. 60 00:02:44,122 --> 00:02:45,582 I'll e-mail you the details. 61 00:02:46,666 --> 00:02:49,043 -Don't be crushed if I don't come. -[Sasha] Don't worry, I won't be. 62 00:02:51,462 --> 00:02:52,338 [sighs] 63 00:02:54,883 --> 00:02:57,886 [tranquil music] 64 00:03:05,435 --> 00:03:08,438 [tranquil music continues] 65 00:03:09,147 --> 00:03:10,273 [woman #2] Hi, Rex. 66 00:03:12,483 --> 00:03:15,486 [Rex barking] 67 00:03:16,529 --> 00:03:18,114 Why, Rex, why? 68 00:03:18,197 --> 00:03:21,200 [barking continues] 69 00:03:30,251 --> 00:03:31,502 Another dog. 70 00:03:32,337 --> 00:03:33,296 [door closes] 71 00:03:33,379 --> 00:03:35,256 Hey, Wally. Check it out. 72 00:03:35,673 --> 00:03:37,258 I'm reading Robby LeBeau's book. 73 00:03:38,092 --> 00:03:39,260 [grunts] 74 00:03:39,344 --> 00:03:41,387 [Kevin] It's a real page-turner. 75 00:03:42,388 --> 00:03:43,932 Actually, it's kinda good. 76 00:03:44,307 --> 00:03:45,475 I'm surprised. 77 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 [clattering] 78 00:03:49,520 --> 00:03:50,855 [loud thudding] 79 00:03:51,940 --> 00:03:52,815 [Wally grunts] 80 00:03:54,525 --> 00:03:56,277 You just got to get published, Wally. 81 00:03:56,527 --> 00:03:57,487 [groans] 82 00:03:57,862 --> 00:03:59,239 [clattering] 83 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 [Rex barking] 84 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 Shut up, Rex! 85 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 [barking continues] 86 00:04:08,122 --> 00:04:09,332 The dog hates me. 87 00:04:09,666 --> 00:04:11,042 No, he doesn't. He loves you. 88 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 He just doesn't know how to express it. 89 00:04:16,714 --> 00:04:18,925 [tranquil music] 90 00:04:20,051 --> 00:04:22,011 [crickets chirping] 91 00:04:22,595 --> 00:04:24,097 [rasps] 92 00:04:31,104 --> 00:04:32,146 [Wally] Garbage. 93 00:04:32,438 --> 00:04:34,857 [paper rustling] 94 00:04:35,817 --> 00:04:37,193 Happy Valentine's, Wally. [gasps] 95 00:04:37,443 --> 00:04:39,696 [Jesse] Hope you like 'em. I brought some for Kevin, too. 96 00:04:40,071 --> 00:04:41,489 -They are amazing. -[Jesse] All right! 97 00:04:41,990 --> 00:04:43,157 Get dressed, Wally. 98 00:04:43,533 --> 00:04:45,159 Three of us are going to The Elysian. 99 00:04:45,493 --> 00:04:46,661 -The Elysian? -Yup. 100 00:04:46,744 --> 00:04:49,706 My mom gave me some money to take someone special to dinner, 101 00:04:49,789 --> 00:04:51,457 and I thought I'd bring my two lovers. 102 00:04:51,541 --> 00:04:52,667 No way, Jesse. 103 00:04:52,750 --> 00:04:53,960 [Jesse] Yes way, Wally! 104 00:04:54,043 --> 00:04:55,628 Come on, we are not gonna mope around tonight, 105 00:04:55,712 --> 00:04:57,755 and plus, you've always wanted to go there, okay? 106 00:04:57,839 --> 00:04:59,090 The Elysian, on me. 107 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 [Jesse exhales] Can we go on another night 108 00:05:01,217 --> 00:05:02,802 when it's a little less humiliating? 109 00:05:03,011 --> 00:05:05,513 No. It's not as romantic on another night. 110 00:05:05,847 --> 00:05:06,931 Kevin's down. 111 00:05:07,390 --> 00:05:09,183 He said I can order anything on the menu. 112 00:05:09,475 --> 00:05:10,685 [Jesse] And you can too, Wally. 113 00:05:10,768 --> 00:05:12,478 Come on, I made a reservation. 114 00:05:12,770 --> 00:05:15,523 I'm sorry, Jesse, I'm not gonna sit with you two 115 00:05:15,606 --> 00:05:17,525 at the most romantic restaurant on the Eastside 116 00:05:17,608 --> 00:05:19,485 while couples stare into each other's eyes. 117 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 Thanks for the chocolates. 118 00:05:23,156 --> 00:05:24,449 Come on, Wally! 119 00:05:24,532 --> 00:05:27,118 The three of us can sit around here all night and feel sorry for ourselves 120 00:05:27,201 --> 00:05:28,995 or we can get out there and have a good time. 121 00:05:29,245 --> 00:05:30,246 It's Friday night! 122 00:05:30,747 --> 00:05:32,832 Don't let this Hallmark holiday bring you down. 123 00:05:32,915 --> 00:05:35,418 [pen rasping] 124 00:05:36,961 --> 00:05:39,047 Okay, Kevin and I will go alone. 125 00:05:39,130 --> 00:05:40,214 Come on, Kevin. 126 00:05:44,969 --> 00:05:46,429 It's no wonder you're stuck. 127 00:05:51,559 --> 00:05:53,019 You're gonna die in here, Wally. 128 00:05:55,480 --> 00:05:56,647 [door slams shut] 129 00:05:58,858 --> 00:06:01,152 [breathes deeply] 130 00:06:01,235 --> 00:06:02,570 [Wally] Fuck me. 131 00:06:06,949 --> 00:06:09,952 [romantic jazz music] 132 00:06:17,585 --> 00:06:20,588 [romantic jazz music continues] 133 00:06:32,642 --> 00:06:33,476 [smooching] 134 00:06:35,770 --> 00:06:37,563 That's it. I can't take this anymore. 135 00:06:43,194 --> 00:06:45,321 [Jesse] I can't believe we're going home alone, 136 00:06:45,738 --> 00:06:47,323 sleeping by ourselves. 137 00:06:47,406 --> 00:06:49,158 [groans] Happy Valentine's. 138 00:06:50,493 --> 00:06:51,577 No. 139 00:06:54,455 --> 00:06:56,415 Guess there's always Sasha's "unlovable party." 140 00:06:56,499 --> 00:06:58,292 No, no. No way. 141 00:07:00,962 --> 00:07:02,171 [Jesse groans] 142 00:07:02,255 --> 00:07:03,589 [Jesse] We got to get out of here. 143 00:07:03,881 --> 00:07:06,217 We need to go where normal people go. 144 00:07:06,634 --> 00:07:07,635 [sniffs] 145 00:07:07,718 --> 00:07:10,471 -You wanna move? -What? No. Tonight. 146 00:07:10,888 --> 00:07:11,889 [stutters] 147 00:07:11,973 --> 00:07:14,934 There's this guy who comes to the video store, Mark Stein. 148 00:07:15,017 --> 00:07:16,018 I know him. 149 00:07:16,102 --> 00:07:19,313 Yeah. Well, when Mark can't get laid for a couple of months, 150 00:07:20,106 --> 00:07:23,860 he drives down to this great club in Vegas, Friday nights, 151 00:07:23,943 --> 00:07:25,987 hooks up every time. 152 00:07:27,572 --> 00:07:29,782 -Mark does? -Yeah, can you believe it? 153 00:07:32,160 --> 00:07:35,663 You know, Kevin, if we leave right now, 154 00:07:36,539 --> 00:07:37,790 we could be there by one. 155 00:07:37,874 --> 00:07:39,292 Are you crazy? 156 00:07:39,667 --> 00:07:42,503 It's Valentine's night. I mean, no women are going to... 157 00:07:42,587 --> 00:07:44,046 No, no, no. Think about it. 158 00:07:44,714 --> 00:07:48,342 No single woman in that club is gonna wanna go home alone, right? 159 00:07:49,010 --> 00:07:50,928 They're all gonna be looking for love. 160 00:07:51,220 --> 00:07:54,432 It could be the best night of the year to go. 161 00:07:55,183 --> 00:07:56,142 Yeah. 162 00:07:56,517 --> 00:07:58,769 In a weird way, that makes sense. 163 00:07:59,604 --> 00:08:00,646 So, what do you say? 164 00:08:00,938 --> 00:08:02,565 I know I don't wanna go home. 165 00:08:04,066 --> 00:08:05,151 I'm game. 166 00:08:06,611 --> 00:08:09,405 And he's certainly in no position to object. 167 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 [breathes deeply] 168 00:08:11,866 --> 00:08:12,950 So, yeah. 169 00:08:14,535 --> 00:08:16,037 Luck be a lady tonight. 170 00:08:16,120 --> 00:08:19,123 [upbeat music] 171 00:08:23,461 --> 00:08:25,463 [cars swooshing by] 172 00:08:31,135 --> 00:08:33,971 [funky music] 173 00:08:40,478 --> 00:08:41,437 [Wally] Um... 174 00:08:42,146 --> 00:08:43,397 where are we? 175 00:08:43,940 --> 00:08:45,191 [Jesse] Take a guess. 176 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 Uh, Las Vegas? 177 00:08:48,694 --> 00:08:50,363 [both] Surprise! 178 00:08:51,113 --> 00:08:52,782 But I don't wanna be in Las Vegas. 179 00:08:53,157 --> 00:08:54,575 [Wally] I wanna be in my bed. 180 00:08:54,659 --> 00:08:56,202 [Jesse] Oh, relax, Wally. 181 00:08:56,285 --> 00:08:58,329 You slept the whole way, you didn't even have to drive, 182 00:08:58,412 --> 00:08:59,580 you should feel refreshed. 183 00:08:59,997 --> 00:09:02,291 I promise, this is gonna be the best night of your life. 184 00:09:07,338 --> 00:09:10,341 [techno dance music playing] 185 00:09:12,134 --> 00:09:13,636 [groaning] 186 00:09:17,515 --> 00:09:18,599 Fuck... 187 00:09:19,892 --> 00:09:21,018 me. 188 00:09:21,519 --> 00:09:23,521 [techno music playing nearby] 189 00:09:24,522 --> 00:09:25,439 [car door bangs] 190 00:09:25,856 --> 00:09:28,859 [upbeat dance music playing] 191 00:09:40,830 --> 00:09:42,123 [Wally] How is it in there? 192 00:09:42,790 --> 00:09:43,958 A lot of fun. 193 00:09:45,084 --> 00:09:46,168 [Wally] How much? 194 00:09:47,503 --> 00:09:48,629 Twenty bucks. 195 00:09:50,381 --> 00:09:51,799 [deep exhale] 196 00:09:53,634 --> 00:09:55,636 [paper bills rustling] 197 00:09:57,013 --> 00:10:00,016 [techno music playing] 198 00:10:17,617 --> 00:10:20,620 [techno music continues] 199 00:10:25,750 --> 00:10:28,544 [man #1] This is love. 200 00:10:29,003 --> 00:10:31,964 [techno music playing] 201 00:10:36,302 --> 00:10:39,305 [techno music continues] 202 00:10:43,309 --> 00:10:46,312 [upbeat music playing] 203 00:10:56,530 --> 00:10:59,200 This is love. 204 00:11:10,419 --> 00:11:11,754 I guess he's mad. 205 00:11:12,380 --> 00:11:13,756 I'm mad, too. 206 00:11:14,632 --> 00:11:16,092 You could have said no. 207 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Look, there's Mark Stein. 208 00:11:22,932 --> 00:11:23,933 [Jesse] Mark! 209 00:11:25,101 --> 00:11:26,769 Mark! Hey. 210 00:11:28,813 --> 00:11:29,814 Hey, Jesse. 211 00:11:29,897 --> 00:11:31,148 [Jesse] How's it going? 212 00:11:31,774 --> 00:11:33,359 Good, good. 213 00:11:34,944 --> 00:11:36,153 It's, uh... 214 00:11:36,946 --> 00:11:38,280 pretty dead tonight, ain't it? 215 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 It seems that way. 216 00:11:40,449 --> 00:11:41,450 Yeah. 217 00:11:41,575 --> 00:11:42,618 Thought it'd... 218 00:11:43,327 --> 00:11:44,412 you know... 219 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 be really crowded. 220 00:11:47,957 --> 00:11:49,041 Me, too. 221 00:11:50,251 --> 00:11:52,837 I guess the single chicks were too embarrassed to go out tonight. 222 00:11:55,256 --> 00:11:57,049 You should have seen the last time I came here. 223 00:11:58,384 --> 00:12:02,680 So many hot-looking, willing girls. 224 00:12:02,763 --> 00:12:04,432 Yeah, yeah. You... 225 00:12:04,849 --> 00:12:05,975 told me. 226 00:12:10,104 --> 00:12:12,106 [sensual music playing] 227 00:12:12,982 --> 00:12:14,483 The go-go dancers aren't bad. 228 00:12:14,900 --> 00:12:21,073 -They might wanna mingle a little. -Both married, got kids, not interested. 229 00:12:26,787 --> 00:12:28,122 [Mark] Oh, my god. 230 00:12:28,456 --> 00:12:30,207 Is that Wally Spivak? 231 00:12:30,499 --> 00:12:32,042 [Jesse] Yeah, yeah, Wally's here. 232 00:12:32,710 --> 00:12:33,878 Wow. 233 00:12:35,129 --> 00:12:37,840 Cloud over this club is darker than I thought. 234 00:12:40,217 --> 00:12:43,220 [somber music] 235 00:12:58,694 --> 00:13:01,697 [somber music continues] 236 00:13:16,086 --> 00:13:17,004 [exhales] 237 00:13:18,714 --> 00:13:19,673 Hey. 238 00:13:23,135 --> 00:13:24,178 [Wally] Pardon? 239 00:13:26,096 --> 00:13:29,099 I just... wanted to say hey. 240 00:13:31,685 --> 00:13:32,645 [Wally] Hey. 241 00:13:37,233 --> 00:13:38,484 What's up? 242 00:13:40,027 --> 00:13:42,404 [stuttering] [Wally] I'm sorry, I... 243 00:13:42,488 --> 00:13:43,822 I really don't have any money. 244 00:13:44,406 --> 00:13:45,824 I don't understand. 245 00:13:47,117 --> 00:13:48,327 I'm broke. 246 00:13:49,662 --> 00:13:50,621 Oh! 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,414 Oh, no. 248 00:13:52,706 --> 00:13:54,917 No, no, no, no, no, no. [chuckles] 249 00:13:55,000 --> 00:13:57,545 I am... I am not... that. 250 00:13:57,628 --> 00:13:59,672 [stuttering] [Wally] I just... I... I just... 251 00:13:59,755 --> 00:14:01,549 -I didn't mean... -No, it's... It's okay. 252 00:14:06,220 --> 00:14:09,223 [calm music] 253 00:14:13,519 --> 00:14:14,436 Would you... 254 00:14:15,521 --> 00:14:17,481 like to come up to my room? 255 00:14:19,400 --> 00:14:22,736 I'm staying at The Venetian. It's not that far. 256 00:14:25,906 --> 00:14:27,199 [nervous chuckle] 257 00:14:27,616 --> 00:14:29,451 [Wally] I'm... I'm not quite following. 258 00:14:29,743 --> 00:14:31,662 You want me to come to your room? 259 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 Yeah. 260 00:14:36,458 --> 00:14:37,459 I mean... 261 00:14:40,296 --> 00:14:42,339 It's something I really feel like I should do. 262 00:14:45,301 --> 00:14:46,677 Are you interested? 263 00:14:49,096 --> 00:14:50,764 If not, um... 264 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 -I guess I could pick somebody else. -No, no, no. I'll... 265 00:14:52,933 --> 00:14:54,351 I'll come to your room. 266 00:14:56,478 --> 00:14:58,105 Is it just gonna be you and me? 267 00:14:58,188 --> 00:14:59,523 [Jeanine] Yes. Yeah. 268 00:15:02,568 --> 00:15:03,694 The two of us. 269 00:15:07,990 --> 00:15:08,991 Uh... 270 00:15:09,867 --> 00:15:11,076 Okay, then. 271 00:15:13,579 --> 00:15:14,622 Let's go. 272 00:15:15,414 --> 00:15:16,540 [Wally] You sure? 273 00:15:25,633 --> 00:15:26,717 Uh... 274 00:15:34,224 --> 00:15:37,227 [techno dance music playing] 275 00:15:44,443 --> 00:15:47,446 [tranquil music] 276 00:15:55,704 --> 00:15:58,707 [tranquil music continues] 277 00:16:11,011 --> 00:16:15,432 [Japanese chatter] 278 00:16:16,558 --> 00:16:19,937 [Japanese chatter continues] 279 00:16:21,063 --> 00:16:22,398 [elevator dings] 280 00:16:38,956 --> 00:16:41,959 [tranquil music] 281 00:16:48,215 --> 00:16:51,218 [tranquil music continues] 282 00:16:56,265 --> 00:16:57,725 [Wally] Who are you? 283 00:16:59,309 --> 00:17:00,728 My name is Jeanine. 284 00:17:01,729 --> 00:17:06,150 I manage a store specializing in men's shaving at Century City. 285 00:17:11,572 --> 00:17:13,907 [Jeanine] Your body is so soft. 286 00:17:14,700 --> 00:17:15,743 Is that bad? 287 00:17:16,160 --> 00:17:17,161 No. 288 00:17:18,787 --> 00:17:20,164 No, I like it. 289 00:17:20,581 --> 00:17:23,584 [both breathing deeply] 290 00:17:27,755 --> 00:17:30,424 I live in L.A. too, on the Eastside. 291 00:17:31,175 --> 00:17:32,468 Where is that again? 292 00:17:32,551 --> 00:17:33,761 East. 293 00:17:33,844 --> 00:17:35,054 Near Alvarado? 294 00:17:35,763 --> 00:17:36,764 Oh. 295 00:17:38,223 --> 00:17:39,516 I've never been there. 296 00:17:47,149 --> 00:17:48,358 Who are you? 297 00:17:49,109 --> 00:17:50,360 I'm Wally. 298 00:17:52,821 --> 00:17:54,114 And? 299 00:17:56,366 --> 00:17:57,618 What do you do? 300 00:17:59,411 --> 00:18:01,413 Um... I'm a... 301 00:18:02,873 --> 00:18:05,084 -I'm a writer. -Hm... 302 00:18:05,167 --> 00:18:06,376 I'm sorry. 303 00:18:06,835 --> 00:18:08,170 I don't read. 304 00:18:10,506 --> 00:18:11,840 That's okay. 305 00:18:12,341 --> 00:18:13,509 I don't know why, 306 00:18:14,051 --> 00:18:16,553 but I find that to be so hot right now. 307 00:18:17,387 --> 00:18:18,639 Thank you. 308 00:18:21,642 --> 00:18:24,269 [smooching] 309 00:18:30,943 --> 00:18:33,946 [Jeanine humming] 310 00:18:39,368 --> 00:18:42,371 [humming continues] 311 00:18:49,294 --> 00:18:50,754 I'm going to leave now. 312 00:18:55,801 --> 00:18:57,803 I had a great time. Thank you. 313 00:18:58,387 --> 00:19:00,722 Checkout is at eleven. Have a great day. 314 00:19:05,185 --> 00:19:07,187 [vacuum whizzing in the distance] 315 00:19:09,314 --> 00:19:10,399 [door closes] 316 00:19:12,609 --> 00:19:13,944 Have a great day. 317 00:19:16,196 --> 00:19:19,199 ["Bluebird" by John Cacavas and Hal David playing] 318 00:19:24,079 --> 00:19:27,416 ♪ I've got a blue bird ♪ 319 00:19:27,958 --> 00:19:31,253 ♪ Outside of my window ♪ 320 00:19:31,670 --> 00:19:35,007 ♪ Just like that blue bird ♪ 321 00:19:35,549 --> 00:19:37,718 ♪ I'm ready to fly ♪ 322 00:19:39,219 --> 00:19:43,015 ♪ I've got a whole world ♪ 323 00:19:43,098 --> 00:19:46,185 ♪ Outside my door ♪ 324 00:19:46,727 --> 00:19:50,606 ♪ I‘m gonna go places ♪ 325 00:19:50,689 --> 00:19:53,901 ♪ Like never before ♪ 326 00:19:54,276 --> 00:19:57,613 ♪ I've got a big dream ♪ 327 00:19:58,405 --> 00:20:01,491 ♪ To get to the big time ♪ 328 00:20:02,242 --> 00:20:05,829 ♪ I'll make a big noise ♪ 329 00:20:05,913 --> 00:20:09,208 ♪ Do wonderful things ♪ 330 00:20:09,291 --> 00:20:13,503 ♪ I've got a blue bird ♪ 331 00:20:13,587 --> 00:20:16,798 ♪ Outside my window ♪ 332 00:20:17,424 --> 00:20:19,301 -♪ Just like that blue... ♪ -Good morning. 333 00:20:21,386 --> 00:20:22,387 Hey, Wally. 334 00:20:22,638 --> 00:20:23,722 We're glad you found it. 335 00:20:24,306 --> 00:20:25,891 [Jesse] Wally, where did you go? 336 00:20:25,974 --> 00:20:28,143 Your phone was off. We were looking for you all night. 337 00:20:29,728 --> 00:20:31,939 Oh. Wally, you know Mark Stein. 338 00:20:32,356 --> 00:20:33,440 Hey, Mark. 339 00:20:33,649 --> 00:20:34,733 Hey, Wally. 340 00:20:35,567 --> 00:20:37,694 You know, I just wanted to thank you, guys. 341 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 You were right. 342 00:20:39,029 --> 00:20:40,572 We got out of our comfort zone, 343 00:20:40,656 --> 00:20:43,700 and I finally got to meet a nice, normal girl. 344 00:20:44,159 --> 00:20:46,370 [Wally] Not judgmental, not hung up, 345 00:20:47,204 --> 00:20:48,664 just as sweet as can be. 346 00:20:49,122 --> 00:20:50,582 How much did she cost? 347 00:20:51,083 --> 00:20:52,125 Nothing. 348 00:20:52,209 --> 00:20:54,086 I met her at the bar in the club. 349 00:20:54,461 --> 00:20:55,796 Uh-huh, Wally. 350 00:20:56,630 --> 00:20:58,548 -So you'll try to see her again? -[Wally] Nope. 351 00:20:58,632 --> 00:20:59,925 It was strictly N.S.A. 352 00:21:00,175 --> 00:21:02,135 Just two consenting adults 353 00:21:02,552 --> 00:21:04,721 enjoying each other's company for a night. 354 00:21:06,431 --> 00:21:08,433 It's the best Valentine's Day I've ever had. 355 00:21:09,059 --> 00:21:12,062 [uplifting music] 356 00:21:23,031 --> 00:21:26,034 [uplifting music continues] 357 00:21:41,800 --> 00:21:43,218 [Jesse] Come clean, Wally. 358 00:21:43,927 --> 00:21:46,305 It's bugging me. Just admit that it didn't happen. 359 00:21:46,638 --> 00:21:48,348 Let him have his fun, Jesse. 360 00:21:48,640 --> 00:21:50,809 A fantasy is better than nothing at all. 361 00:21:52,561 --> 00:21:53,895 [woman #3 on PA] Mr. Westrum. 362 00:21:53,979 --> 00:21:57,065 Mr. Chuck Westrum, your table is ready. 363 00:21:57,149 --> 00:21:58,150 What's wrong? 364 00:21:58,233 --> 00:21:59,609 -[Wally] It's her. -What? 365 00:21:59,693 --> 00:22:01,570 [whispering] [Wally] Her. I don't want her to see me. 366 00:22:01,820 --> 00:22:03,238 [Jesse] The gorgeous blonde? 367 00:22:03,613 --> 00:22:04,614 [Wally] Yes. 368 00:22:05,324 --> 00:22:06,491 Yeah, right. 369 00:22:06,575 --> 00:22:07,951 Okay, enough, Wally. 370 00:22:08,035 --> 00:22:09,453 This game is getting old. 371 00:22:09,870 --> 00:22:11,788 -[Wally] It's not a game. -[Jesse] Okay. 372 00:22:11,872 --> 00:22:13,790 -I'm gonna go get her. -No! No. 373 00:22:14,207 --> 00:22:17,044 It was a one-time thing. It will ruin it to see her again. 374 00:22:18,587 --> 00:22:20,339 -Oh, here he is. Hey. -[Chuck] Hi, babe. 375 00:22:20,589 --> 00:22:21,631 We're ready. 376 00:22:22,049 --> 00:22:23,925 How do you explain the boyfriend? 377 00:22:25,218 --> 00:22:27,137 [Jesse] I knew you were a liar. 378 00:22:27,763 --> 00:22:29,347 Now, that guy makes sense. 379 00:22:35,854 --> 00:22:36,855 Oh, my god. 380 00:22:38,940 --> 00:22:39,941 Hello. 381 00:22:42,152 --> 00:22:43,361 Who is this, babe? 382 00:22:43,904 --> 00:22:46,323 Chuck, this is the guy from last night. 383 00:22:46,406 --> 00:22:47,783 Oh, hi. 384 00:22:48,158 --> 00:22:49,367 [Chuck] Very nice to meet you. 385 00:22:49,659 --> 00:22:51,203 She's something else, isn't she? 386 00:22:52,245 --> 00:22:53,163 Well... 387 00:22:53,830 --> 00:22:55,165 enjoy your brunch. 388 00:22:55,373 --> 00:22:56,917 [hurried footsteps] 389 00:22:59,753 --> 00:23:00,962 What just happened? 390 00:23:03,131 --> 00:23:06,134 [calm music] 391 00:23:07,469 --> 00:23:11,014 [Jesse] Maybe she really was a prostitute and took a liking to Wally, 392 00:23:11,098 --> 00:23:12,641 and that guy was her pimp. 393 00:23:12,933 --> 00:23:14,184 [Kevin] He didn't look like a pimp. 394 00:23:14,267 --> 00:23:16,269 [Jesse] How do you know what a pimp looks like these days? 395 00:23:16,353 --> 00:23:18,105 It's Las Vegas. Everything is cleaned up. 396 00:23:18,897 --> 00:23:20,232 It's possible. 397 00:23:21,316 --> 00:23:22,651 [Kevin] You're right, Wally. 398 00:23:23,110 --> 00:23:25,987 She was beautiful in a normal kind of way. 399 00:23:26,822 --> 00:23:29,116 [Jesse] Shit, we gotta get gas. 400 00:23:30,200 --> 00:23:33,036 [car engine rumbling] 401 00:23:37,791 --> 00:23:39,960 [clanking] 402 00:23:42,796 --> 00:23:43,755 [Jesse] Hey. 403 00:23:44,756 --> 00:23:46,049 Look who's here. 404 00:23:49,594 --> 00:23:50,595 Oh, my god. 405 00:23:50,679 --> 00:23:53,431 Wally, you have to ask them what was going on. 406 00:23:54,015 --> 00:23:56,935 You know you're dying to know. This is your one opportunity. 407 00:24:02,732 --> 00:24:03,984 -Okay. -[Kevin] Yes. 408 00:24:04,067 --> 00:24:06,027 -[Jesse] Stand up. -[Wally] This will be weird. 409 00:24:16,246 --> 00:24:17,330 Excuse me. 410 00:24:20,876 --> 00:24:21,960 Excuse me! 411 00:24:24,588 --> 00:24:25,839 Sweetheart, look who it is. 412 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 Hey. 413 00:24:27,841 --> 00:24:30,010 Oh, wow! [Chuck snickers] 414 00:24:30,093 --> 00:24:32,012 -What a weird... -I know. 415 00:24:33,680 --> 00:24:35,515 Are you heading back to the Eastside? 416 00:24:37,225 --> 00:24:38,643 Back to Century City? 417 00:24:39,352 --> 00:24:41,146 -Actually, we live in Cheviot Hills. -Right. 418 00:24:41,229 --> 00:24:44,482 Jeanine just works at Century City, at The Art of Shaving. 419 00:24:45,400 --> 00:24:46,484 I know. 420 00:24:51,531 --> 00:24:52,866 I just wanted to ask... 421 00:24:53,575 --> 00:24:55,076 [Wally] I didn't understand... 422 00:24:55,994 --> 00:24:59,039 It was just a little confusing to me, uh, about her and me, 423 00:24:59,122 --> 00:25:00,373 and then, and then you and her. 424 00:25:00,457 --> 00:25:02,334 Totally understand your confusion. 425 00:25:02,417 --> 00:25:03,919 Whole damn thing is my fault. 426 00:25:04,002 --> 00:25:06,213 [Chuck] You see, Jeanine and I, we're getting married in June, 427 00:25:06,296 --> 00:25:09,216 and before we do, I just felt like it was very important for us 428 00:25:09,299 --> 00:25:10,842 to spend one night with another person 429 00:25:10,926 --> 00:25:13,136 -to, you know, get it out of the system. -Right. 430 00:25:14,846 --> 00:25:17,349 -On Valentine's Day? -I know, right? 431 00:25:17,432 --> 00:25:20,393 We were gonna do it tonight, but then, when we got to Vegas, we... 432 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 I don't know, it just seemed weird to spend Valentine's together, 433 00:25:23,063 --> 00:25:25,106 and then sleep with someone else the next night. 434 00:25:25,190 --> 00:25:26,775 -Yeah. -So last night, 435 00:25:26,858 --> 00:25:29,402 I had this stripper from the Sapphire Club, 436 00:25:29,694 --> 00:25:31,655 not a lot going on upstairs, if you know what I mean. 437 00:25:31,738 --> 00:25:33,365 But just, like, been around the block 438 00:25:33,448 --> 00:25:35,408 -Babe, let's... -which is just... Yeah, but it's perfect 439 00:25:35,492 --> 00:25:36,326 for this kind of thing. 440 00:25:36,409 --> 00:25:37,702 [Chuck] And I told Jeanine, 441 00:25:37,786 --> 00:25:40,372 I told her to go and find something similar, 442 00:25:40,455 --> 00:25:42,999 you know, like a Chippendale, love-them-and-leave-them kind of dude, 443 00:25:43,083 --> 00:25:44,876 -[Jeanine] I didn't. -but, no. 444 00:25:44,960 --> 00:25:47,254 She went and found herself a nice guy like yourself. 445 00:25:47,629 --> 00:25:51,883 And, listen, she and I both feel that she made a terrible mistake. 446 00:25:52,175 --> 00:25:54,344 [Jeanine] I am so sorry, Wally, 447 00:25:54,427 --> 00:25:56,888 if you thought that you and I... 448 00:25:57,430 --> 00:25:59,724 It was not my intention at all, and I... 449 00:26:00,475 --> 00:26:02,227 I really feel terrible about it. 450 00:26:05,939 --> 00:26:07,107 Are you okay, champ? 451 00:26:08,483 --> 00:26:11,152 Yeah. Yeah, no problem. 452 00:26:11,403 --> 00:26:12,654 No problem at all. 453 00:26:13,863 --> 00:26:15,490 Congratulations on your marriage. 454 00:26:16,116 --> 00:26:17,492 -Thank you. -Thank you. 455 00:26:18,410 --> 00:26:19,494 Hey, Wally. 456 00:26:20,829 --> 00:26:21,997 [Chuck] Think about it. 457 00:26:22,455 --> 00:26:24,374 -She could have had anybody in Vegas, -Oh. 458 00:26:24,457 --> 00:26:26,167 -she picked you. -Hm. 459 00:26:33,425 --> 00:26:36,136 [Wally] Let's get out of here. There's something wrong with those people. 460 00:26:36,219 --> 00:26:37,721 Something seriously wrong. 461 00:26:41,057 --> 00:26:42,267 [thudding] 462 00:26:45,437 --> 00:26:48,440 [somber music] 463 00:27:00,452 --> 00:27:03,455 [somber music continues] 464 00:27:14,341 --> 00:27:16,718 You don't mind that we didn't spend another night in Vegas, do you? 465 00:27:16,801 --> 00:27:20,305 Oh, no. No, it's fine. I am so glad to be home. 466 00:27:22,057 --> 00:27:23,141 Are you okay? 467 00:27:23,683 --> 00:27:25,477 Mm-hm, totally. 468 00:27:28,730 --> 00:27:30,273 It was a bit weird, wasn't it? 469 00:27:31,024 --> 00:27:32,400 [chuckling] 470 00:27:32,484 --> 00:27:34,444 Yeah. Just a little. 471 00:27:34,527 --> 00:27:36,112 I mean, what was he like? 472 00:27:36,821 --> 00:27:37,906 What? 473 00:27:37,989 --> 00:27:40,158 -You know, what was he like? -Chuck. 474 00:27:40,492 --> 00:27:43,411 No. We agreed to never talk about that. 475 00:27:46,122 --> 00:27:47,957 Yeah, okay. All right, you're right. 476 00:27:48,041 --> 00:27:49,334 I'm sorry, you're right. 477 00:27:49,417 --> 00:27:51,002 I'm sorry. [sighs] 478 00:27:51,378 --> 00:27:52,796 [exhales] 479 00:27:52,879 --> 00:27:55,632 It's just, I still feel so bad about what I did. 480 00:27:56,299 --> 00:27:58,259 Don't feel bad about it. [chuckles] 481 00:27:58,343 --> 00:27:59,719 I just... [exhales] 482 00:28:00,345 --> 00:28:02,180 I wish I could make it up to him. 483 00:28:03,014 --> 00:28:04,182 [sighs] 484 00:28:04,265 --> 00:28:05,809 Maybe we could set him up with someone? 485 00:28:05,892 --> 00:28:08,395 Oh, come on. I mean, who do we know that would be... 486 00:28:08,895 --> 00:28:11,564 -okay with a guy like that. -Oh, yeah, you're right. 487 00:28:12,857 --> 00:28:13,775 Wait. 488 00:28:14,109 --> 00:28:15,527 What about Tammy? 489 00:28:16,361 --> 00:28:17,612 Tammy Delacourt? 490 00:28:17,695 --> 00:28:18,613 No... 491 00:28:18,696 --> 00:28:19,906 -No. -No. 492 00:28:19,989 --> 00:28:22,409 [chuckling] No! Tammy Gordon from the gym. 493 00:28:23,076 --> 00:28:24,744 -The Laker Girl. -[Jeanine] Yeah. 494 00:28:24,828 --> 00:28:26,413 -Ooh. -Yeah. 495 00:28:26,496 --> 00:28:29,416 She seems open-minded. 496 00:28:29,749 --> 00:28:31,334 I bet she'd really dig him. 497 00:28:31,418 --> 00:28:33,586 -Actually, that's not a bad idea. -Yeah. 498 00:28:34,462 --> 00:28:37,173 Yeah, and she just got out of that terrible relationship. 499 00:28:37,257 --> 00:28:38,925 Wally would be a good change for her. 500 00:28:39,551 --> 00:28:40,552 -Yeah. -Yeah. 501 00:28:40,635 --> 00:28:42,178 -All right. That's perfect. -Yeah. 502 00:28:42,262 --> 00:28:43,513 I'll see if she's interested. 503 00:28:43,847 --> 00:28:44,889 Who knows? 504 00:28:44,973 --> 00:28:46,599 Maybe they'll like each other. [chuckles] 505 00:28:47,726 --> 00:28:49,936 [light music] 506 00:28:52,522 --> 00:28:53,898 [tapping] 507 00:28:55,734 --> 00:28:56,693 Wally. 508 00:28:57,360 --> 00:28:58,486 [Robby] Wally! 509 00:28:58,570 --> 00:28:59,946 I'm late for work, Robby. 510 00:29:00,697 --> 00:29:02,657 Did you catch the piece about me in The Paris Review? 511 00:29:03,241 --> 00:29:04,159 No. 512 00:29:18,923 --> 00:29:20,592 [clattering] 513 00:29:22,218 --> 00:29:23,219 Anything else? 514 00:29:24,137 --> 00:29:25,221 You know, Wally, 515 00:29:25,805 --> 00:29:28,433 if it makes you uncomfortable, you don't have to read it. 516 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 [calm music] 517 00:29:38,860 --> 00:29:41,196 [James Peavy] A Street Urchin Finds a Voice. 518 00:29:41,279 --> 00:29:45,909 In his excruciatingly beautiful memoir, MacArthur Parked, 519 00:29:45,992 --> 00:29:50,830 Robert "Robby" LeBeau has burst onto the American literary landscape... 520 00:29:50,914 --> 00:29:54,250 [car engine revving] 521 00:30:00,757 --> 00:30:03,927 [woman speaking Spanish] 522 00:30:04,010 --> 00:30:06,721 [man speaking Spanish] 523 00:30:06,805 --> 00:30:11,142 [men chattering in Spanish] 524 00:30:11,726 --> 00:30:14,354 [upbeat music] 525 00:30:20,819 --> 00:30:23,029 [upbeat music continues] 526 00:30:27,826 --> 00:30:31,037 [classical music] 527 00:30:39,796 --> 00:30:42,799 [classical music continues] 528 00:31:01,317 --> 00:31:04,696 Hi, sorry to bother you, but I'm looking for this guy called Wally. 529 00:31:04,779 --> 00:31:07,615 [Chuck] Uh, little dude, like, 5'7", 530 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 140 pounds on a good day. 531 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 Uh, he's a writer. 532 00:31:11,369 --> 00:31:12,495 You know him? 533 00:31:13,830 --> 00:31:15,206 Are you a cop? 534 00:31:15,832 --> 00:31:17,876 Am I a cop? No, I play golf. 535 00:31:17,959 --> 00:31:21,212 Um, in fact, I was on the tour for a couple of years, 536 00:31:21,296 --> 00:31:22,797 and, uh, now, I'm a golf pro 537 00:31:22,881 --> 00:31:25,258 at the Cinque Terre Country Club in the Palisades. 538 00:31:25,341 --> 00:31:26,843 -[Chuck] You know it? -Uh... 539 00:31:26,926 --> 00:31:31,681 I'm just curious why you don't seem to know this guy's last name. 540 00:31:31,848 --> 00:31:33,600 He never told it to me. [soft chuckle] 541 00:31:34,684 --> 00:31:35,685 Hm. 542 00:31:37,020 --> 00:31:38,479 Uh, I don't wanna cause any trouble. 543 00:31:38,563 --> 00:31:40,398 I just thought, you know, 544 00:31:40,815 --> 00:31:44,611 he's a writer and this is a bookstore, there'd be a connection. 545 00:31:45,904 --> 00:31:48,907 [romantic music] 546 00:31:54,287 --> 00:31:57,123 [romantic music continues] 547 00:31:59,584 --> 00:32:00,710 [knocking on door] 548 00:32:01,419 --> 00:32:03,338 [heavy breathing] 549 00:32:07,050 --> 00:32:08,843 [knocking on door] 550 00:32:13,640 --> 00:32:16,100 Hi! Is, uh... Is Wally here? 551 00:32:17,894 --> 00:32:18,853 No. 552 00:32:20,146 --> 00:32:21,981 You're one of his friends from Vegas, right? 553 00:32:25,193 --> 00:32:26,402 Good to see you again. 554 00:32:27,028 --> 00:32:27,987 Thank you. 555 00:32:29,113 --> 00:32:30,698 So, Jeanine and I, we, uh... 556 00:32:30,782 --> 00:32:33,868 We felt terrible about everything that happened, and... 557 00:32:33,952 --> 00:32:36,746 Well, we were hoping that we could set Wally up with our friend, Tammy. 558 00:32:36,829 --> 00:32:38,498 She's this really great girl. 559 00:32:38,581 --> 00:32:39,874 You wanna set up Wally? 560 00:32:39,958 --> 00:32:41,084 Yeah, with our friend, Tammy. 561 00:32:41,167 --> 00:32:43,086 I think he'd really dig her. She's a Laker Girl. 562 00:32:44,170 --> 00:32:45,505 A Laker Girl? 563 00:32:45,713 --> 00:32:47,173 Yeah, she's very good. 564 00:32:47,256 --> 00:32:48,383 You're kidding me, right? 565 00:32:48,716 --> 00:32:50,134 Who knows Laker Girls? 566 00:32:50,677 --> 00:32:52,053 Jeanine and I know several. 567 00:32:52,136 --> 00:32:54,389 Wally loves the Lakers. He's a fan. 568 00:32:54,597 --> 00:32:56,182 He'd definitely be into it. 569 00:32:56,265 --> 00:32:57,266 [Chuck] Perfect! 570 00:32:57,517 --> 00:33:00,395 So, we were thinking Friday, for lunch maybe, 571 00:33:00,478 --> 00:33:03,147 at the Cinque Terre Country Club in the Palisades, say, around noon? 572 00:33:03,481 --> 00:33:04,440 Okay. 573 00:33:05,233 --> 00:33:06,234 So... 574 00:33:06,609 --> 00:33:07,735 it's a plan? 575 00:33:07,819 --> 00:33:09,946 Yes. Absolutely. 576 00:33:10,405 --> 00:33:11,406 No way. 577 00:33:11,489 --> 00:33:12,699 [Jesse] You're a coward. 578 00:33:13,282 --> 00:33:16,077 Wally, great writers lead interesting lives. 579 00:33:16,160 --> 00:33:17,328 Do you agree? 580 00:33:17,412 --> 00:33:18,663 With some exceptions. 581 00:33:18,746 --> 00:33:20,581 Emily Dickinson never left her room. 582 00:33:20,665 --> 00:33:21,791 Is that true, Kevin? 583 00:33:21,874 --> 00:33:24,293 As far as we know, Jesse. I'm gonna look it up later. 584 00:33:25,169 --> 00:33:26,587 But for the most part, 585 00:33:27,547 --> 00:33:29,215 do you lead an interesting life? 586 00:33:30,174 --> 00:33:32,802 You gotta start living life, Wally. 587 00:33:33,177 --> 00:33:34,721 I don't wanna be harsh, but... 588 00:33:34,804 --> 00:33:36,764 you got nothing to write about. 589 00:33:37,223 --> 00:33:39,183 [Kevin] That's why you've been working on the same novel 590 00:33:39,267 --> 00:33:40,560 for three-and-a-half years. 591 00:33:40,643 --> 00:33:42,687 But I don't wanna write about Laker Girls. 592 00:33:42,770 --> 00:33:44,230 You're missing the point. 593 00:33:44,313 --> 00:33:45,982 You're gaining street cred. 594 00:33:46,566 --> 00:33:48,609 You go to Vegas, you hook up in a hotel room, 595 00:33:48,693 --> 00:33:51,571 and then you date her friend who happens to be a Laker Girl. 596 00:33:51,654 --> 00:33:52,822 You go to Bangladesh, 597 00:33:52,905 --> 00:33:53,948 you get a Euro pass, 598 00:33:54,032 --> 00:33:55,491 you take the train all over Europe. 599 00:33:55,575 --> 00:33:57,744 I don't know. You enrich yourself. 600 00:33:58,911 --> 00:34:00,204 You get a buzz about you. 601 00:34:00,413 --> 00:34:03,249 [Kevin] People start wanting to hear what you have to say. 602 00:34:04,333 --> 00:34:05,793 Robby LeBeau would go. 603 00:34:05,877 --> 00:34:07,128 [Kevin] Exactly! 604 00:34:07,420 --> 00:34:09,005 When Robby came to town, 605 00:34:09,297 --> 00:34:10,840 he got into plenty of trouble. 606 00:34:10,923 --> 00:34:12,884 You know that's bullshit, Kevin. 607 00:34:12,967 --> 00:34:14,260 It's irrelevant. 608 00:34:14,385 --> 00:34:15,595 I don't understand. 609 00:34:16,804 --> 00:34:18,973 Back in the day, Robby had this drug jones. 610 00:34:19,640 --> 00:34:22,602 He had to pull tricks in MacArthur Park in order to keep the pills coming. 611 00:34:22,685 --> 00:34:23,770 Robby's a liar. 612 00:34:24,062 --> 00:34:25,354 Tell that to Alan. 613 00:34:25,438 --> 00:34:26,606 Who's Alan? 614 00:34:27,482 --> 00:34:29,275 The 70-year-old man who fell in love with him. 615 00:34:29,567 --> 00:34:30,568 [Jesse] Wow. 616 00:34:31,569 --> 00:34:33,529 And you can't even go out with a Laker Girl? 617 00:34:34,697 --> 00:34:36,240 What a pansy. 618 00:34:39,243 --> 00:34:42,455 [gloomy music] 619 00:34:43,956 --> 00:34:45,625 Fuck me. 620 00:34:45,833 --> 00:34:48,836 [car horns honking] 621 00:34:54,550 --> 00:34:57,386 [calm music] 622 00:35:07,146 --> 00:35:09,565 [tires screeching] 623 00:35:11,984 --> 00:35:13,611 Welcome to Cinque Terre, sir. 624 00:35:15,029 --> 00:35:15,905 Oh. 625 00:35:27,375 --> 00:35:29,836 [woman #4] From the very beginning, we decided this museum 626 00:35:29,919 --> 00:35:31,838 is going to be a huge project. 627 00:35:32,421 --> 00:35:33,589 Can I help you, sir? 628 00:35:33,673 --> 00:35:34,841 [Wally] Yes, um... 629 00:35:35,633 --> 00:35:40,471 I'm here for lunch with Chuck, Jeanine, and Tammy. 630 00:35:41,681 --> 00:35:44,267 Oh, yes. They asked if you would meet them by the first tee. 631 00:35:46,394 --> 00:35:47,728 Is something wrong, sir? 632 00:35:47,812 --> 00:35:49,063 [sighs] 633 00:35:54,026 --> 00:35:55,444 Wally! [Jeanine gasps] 634 00:35:55,528 --> 00:35:56,445 Hi! 635 00:35:57,321 --> 00:35:58,614 -Come down! -Yeah, yeah. 636 00:35:58,698 --> 00:36:00,449 -Come on. -Stairs over there. Come here. 637 00:36:07,999 --> 00:36:09,250 [Chuck] Wally. [Jeanine giggles] 638 00:36:09,333 --> 00:36:10,877 -[Jeanine] Hi, Wally. -[Wally] Hello. 639 00:36:11,127 --> 00:36:15,006 Wally, I'd like you to meet Tammy. 640 00:36:15,339 --> 00:36:17,008 Hi, Tammy. 641 00:36:19,135 --> 00:36:21,137 Hi, Wally. 642 00:36:22,013 --> 00:36:23,723 Guys, I thought we were having lunch. 643 00:36:23,806 --> 00:36:26,225 We are, but we thought it might be fun to play around and golf first, 644 00:36:26,309 --> 00:36:27,894 work up an appetite. You in? 645 00:36:27,977 --> 00:36:28,895 [stutters] But, uh... 646 00:36:28,978 --> 00:36:31,105 I know you didn't bring any of your equipment, but it's okay. 647 00:36:31,189 --> 00:36:33,232 We'll go over to the pro shop, get you everything you need. 648 00:36:33,316 --> 00:36:35,943 -We have Titleist, Callaway... -Chuck. I don't play golf. 649 00:36:38,029 --> 00:36:40,239 Oh. Oh, Wally, I'm so sorry. 650 00:36:40,323 --> 00:36:43,159 [Chuck] That's just so rude of us to just assume, isn't it? We... 651 00:36:43,242 --> 00:36:45,036 Well, we'll go get lunch, okay? We'll just eat. 652 00:36:45,119 --> 00:36:47,371 [Jeanine] Absolutely! Not a problem at all. 653 00:36:47,455 --> 00:36:49,332 -It was stupid of us. Yeah. -Yeah. 654 00:36:49,415 --> 00:36:50,791 And that's okay. Right, Tammy? 655 00:36:52,710 --> 00:36:53,711 Of course. 656 00:36:53,794 --> 00:36:55,671 Come on, come on. Let's grab our stuff. 657 00:37:00,635 --> 00:37:01,761 [sighs] 658 00:37:03,137 --> 00:37:04,096 Guys? 659 00:37:06,474 --> 00:37:09,352 If it's okay, I'd like to give it a try. 660 00:37:09,435 --> 00:37:11,354 [lively music] 661 00:37:11,437 --> 00:37:13,189 Attaboy, Wally! [giggles] 662 00:37:13,272 --> 00:37:14,982 Attaboy! That's the spirit. 663 00:37:15,900 --> 00:37:17,151 [Chuck] Go play golf. 664 00:37:22,198 --> 00:37:23,407 [Chuck] Now, Wally, remember, 665 00:37:23,491 --> 00:37:25,117 in the game of golf, we have two objectives. 666 00:37:25,201 --> 00:37:27,119 We wanna hit the ball a certain distance, 667 00:37:27,203 --> 00:37:29,205 and we wanna hit the ball a certain direction. 668 00:37:29,288 --> 00:37:32,083 Now, I want you to have a clear picture in your mind 669 00:37:32,166 --> 00:37:34,168 of exactly where you want the ball to end up. 670 00:37:34,794 --> 00:37:35,628 In the hole? 671 00:37:35,711 --> 00:37:37,088 [laughs] 672 00:37:37,171 --> 00:37:38,214 Yeah, a hole in one. 673 00:37:38,297 --> 00:37:40,007 That's it, Wally. You aim for the stars. 674 00:37:40,091 --> 00:37:41,467 -[Chuck] Now... -He is ambitious, Chuck. 675 00:37:41,550 --> 00:37:42,468 [Chuck] Yeah, he sure is. 676 00:37:42,551 --> 00:37:44,470 Now, when I take my hands away, 677 00:37:44,553 --> 00:37:46,764 I want you to bring the driver back like we discussed, 678 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 and then follow through the ball, okay? 679 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 You got this. 680 00:37:52,144 --> 00:37:53,312 -He's gonna great. -Yeah. 681 00:37:59,819 --> 00:38:00,778 [thwacks] 682 00:38:02,780 --> 00:38:03,656 [thuds] 683 00:38:03,739 --> 00:38:04,573 [chirping] 684 00:38:04,657 --> 00:38:06,617 [leaves rustling] 685 00:38:09,787 --> 00:38:10,621 [light thud] 686 00:38:10,705 --> 00:38:11,580 [Chuck] Oh. 687 00:38:12,206 --> 00:38:13,249 [owl squeals] 688 00:38:13,874 --> 00:38:14,792 God. 689 00:38:24,302 --> 00:38:25,469 [Jeanine] Oh, my god. 690 00:38:25,636 --> 00:38:26,846 It's an owl. 691 00:38:27,680 --> 00:38:29,307 [Wally] An owl? [owl whines] 692 00:38:29,557 --> 00:38:30,766 I hit an owl? 693 00:38:30,850 --> 00:38:32,268 Don't worry, Wally. It's okay. 694 00:38:32,351 --> 00:38:33,769 [Chuck] Probably just got his bell rang. 695 00:38:33,853 --> 00:38:35,479 -Look at his eyes. -[Jeanine] Oh... 696 00:38:35,563 --> 00:38:37,023 [Wally] What have I done? 697 00:38:37,106 --> 00:38:39,233 Wally, trust me. He's fine. 698 00:38:39,317 --> 00:38:40,568 [owl hooting] 699 00:38:40,901 --> 00:38:42,028 Hey, pal. 700 00:38:43,112 --> 00:38:44,572 [Chuck] Are you okay, little fella? 701 00:38:44,655 --> 00:38:45,698 [hooting] 702 00:38:46,073 --> 00:38:46,991 Hey. 703 00:38:47,074 --> 00:38:48,409 Sorry about that, mate. 704 00:38:48,492 --> 00:38:49,535 [owl calls] 705 00:38:52,288 --> 00:38:53,539 Attaboy. 706 00:38:54,081 --> 00:38:55,166 [Jeanine giggles] 707 00:38:56,042 --> 00:38:57,668 [chuckling] 708 00:38:57,752 --> 00:38:58,753 It's all right. 709 00:38:59,587 --> 00:39:01,630 [Chuck] You see, that's what I love about this game, Wally. 710 00:39:01,714 --> 00:39:03,257 You never know what's gonna happen next, eh? 711 00:39:03,341 --> 00:39:05,301 It's probably not even the first time he's been hit. 712 00:39:05,384 --> 00:39:07,345 [Wally] Well, it's a good sign he flew away. 713 00:39:07,428 --> 00:39:08,804 [Chuck] See? There you go. 714 00:39:08,888 --> 00:39:11,849 You also got to take into account that he's probably not used to daytime. 715 00:39:12,683 --> 00:39:15,227 Your ball is probably over there, somewhere. Don't worry, we'll find it. 716 00:39:16,645 --> 00:39:18,356 [Chuck] Jeanine tells me you're a writer. 717 00:39:20,399 --> 00:39:21,776 It's impressive, Wally. 718 00:39:21,859 --> 00:39:23,944 I've never been friends with an author before. 719 00:39:24,612 --> 00:39:26,822 Oh, there was this Asian kid when I was in university 720 00:39:26,906 --> 00:39:28,074 that I wanted to be friends with. 721 00:39:28,157 --> 00:39:31,660 But, you know, I was in the golf team and he was short and intellectual. 722 00:39:31,744 --> 00:39:35,289 So... He just seemed intimidated by me, so I left him alone. 723 00:39:35,373 --> 00:39:36,415 You know what I mean? 724 00:39:37,083 --> 00:39:38,542 I'm gonna help you out here. 725 00:39:43,047 --> 00:39:44,382 [Chuck] Watch out for snakes, Wally. 726 00:39:44,882 --> 00:39:47,885 [uplifting music] 727 00:39:48,719 --> 00:39:50,805 [leaves rustling] 728 00:39:55,351 --> 00:39:57,978 [Wally panting] 729 00:39:59,688 --> 00:40:01,190 This will impress Tammy. 730 00:40:06,904 --> 00:40:07,863 [thumps] 731 00:40:13,702 --> 00:40:14,829 [Tammy] Wow! 732 00:40:16,539 --> 00:40:17,456 [Chuck] Hm? 733 00:40:17,540 --> 00:40:19,542 [Jeanine] Great shot, Wally! 734 00:40:21,210 --> 00:40:24,213 [uplifting music] 735 00:40:30,845 --> 00:40:32,138 So? 736 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 What do you think of him? 737 00:40:35,266 --> 00:40:36,392 He's... 738 00:40:37,393 --> 00:40:38,602 interesting. 739 00:40:38,978 --> 00:40:40,396 Not what you're used to. 740 00:40:41,063 --> 00:40:42,565 No. [both giggling] 741 00:40:42,648 --> 00:40:45,109 -No. -But you're liking him, right? 742 00:40:45,693 --> 00:40:47,862 -Yeah, I think so. -Good! Yes. 743 00:40:47,945 --> 00:40:49,238 -Yes, that's good. Okay. -I think so. 744 00:40:49,321 --> 00:40:51,115 -This is a good thing. Right. -Yes, yes. 745 00:40:55,077 --> 00:40:55,995 [whooshes] 746 00:40:59,123 --> 00:41:01,041 [breathes deeply] 747 00:41:01,876 --> 00:41:02,918 [groans] 748 00:41:03,002 --> 00:41:05,504 It's okay, Wally. You're getting the hang of it. 749 00:41:05,588 --> 00:41:06,964 [Chuck] Relax those wrists, pal. 750 00:41:07,047 --> 00:41:08,132 Grip's too tight. 751 00:41:08,507 --> 00:41:09,884 You've got this. Come on. 752 00:41:11,844 --> 00:41:13,637 [heavy breathing] 753 00:41:14,763 --> 00:41:16,056 [Wally groans] 754 00:41:16,599 --> 00:41:19,101 Wally, listen to me. 755 00:41:19,727 --> 00:41:21,395 [Jeanine] You've got to stop thinking. 756 00:41:22,354 --> 00:41:26,817 Just open the top of your head, and let all thoughts float out. 757 00:41:26,901 --> 00:41:28,903 [dramatic music] 758 00:41:29,778 --> 00:41:31,238 It's the secret of golf. 759 00:41:36,952 --> 00:41:40,372 [uplifting music] 760 00:41:47,922 --> 00:41:49,089 [thwacks] 761 00:41:50,591 --> 00:41:51,634 [golf ball whooshing] 762 00:42:01,060 --> 00:42:02,061 [Jeanine gasps] 763 00:42:06,815 --> 00:42:08,859 Good god, babe. You've created a monster. 764 00:42:08,943 --> 00:42:10,319 [giggles] 765 00:42:10,861 --> 00:42:11,779 [Chuck] Huh? 766 00:42:11,862 --> 00:42:13,864 [applause] 767 00:42:15,157 --> 00:42:16,325 [Jeanine] Whoo-hoo! 768 00:42:16,408 --> 00:42:19,411 [retro music] 769 00:42:22,998 --> 00:42:26,669 So, how many more would Tiger need to catch up with Nicklaus? 770 00:42:27,253 --> 00:42:30,714 Well, um, four to tie, but five to pass him. 771 00:42:30,798 --> 00:42:32,132 It's such a shame, isn't it? 772 00:42:32,216 --> 00:42:34,051 'Cause I just don't think he's got it in him anymore. 773 00:42:34,134 --> 00:42:35,427 Oh, I think he does. 774 00:42:35,511 --> 00:42:37,096 He just needs to clear his mind. 775 00:42:37,179 --> 00:42:38,889 When you do that, anything is possible. 776 00:42:38,973 --> 00:42:40,558 [snickers] [Chuck] Okay. 777 00:42:40,641 --> 00:42:41,642 Oh. 778 00:42:42,351 --> 00:42:43,769 -Fellas, come over here. -Nice. 779 00:42:43,852 --> 00:42:45,312 -Hey. -There's someone I want you to meet. 780 00:42:45,396 --> 00:42:46,730 -Jeanine, Tammy. -[Jeanine & Tammy] Hi. 781 00:42:46,814 --> 00:42:48,190 I wanna introduce you to somebody. 782 00:42:48,274 --> 00:42:49,984 This is Wally Spivak. He's a good friend of ours. 783 00:42:50,067 --> 00:42:53,445 [Chuck] Wally, this is Bill Hundleson. He's an esteemed member of our club. 784 00:42:53,529 --> 00:42:55,447 And this is Kyle Newcombe, a fellow pro here. 785 00:42:55,531 --> 00:42:58,784 And he and I shared a cup of coffee on the tour a few years back. 786 00:42:59,159 --> 00:43:00,244 Bill Hundleson. 787 00:43:01,078 --> 00:43:02,204 Kyle Newcombe. 788 00:43:02,538 --> 00:43:04,415 Wally Spivak. Nice to meet you, fellas. 789 00:43:04,498 --> 00:43:06,250 Nice to meet you, Wally. Welcome. 790 00:43:06,750 --> 00:43:08,836 -So you know Chuck, huh? -Mm-hm. 791 00:43:08,919 --> 00:43:10,045 Chuck's a good guy... 792 00:43:10,838 --> 00:43:12,881 sometimes. [all laugh] 793 00:43:13,340 --> 00:43:14,466 Watch out for him, Wally. 794 00:43:14,550 --> 00:43:15,718 [Chuck] Oh... [laughter] 795 00:43:15,801 --> 00:43:17,344 -Huh. -Oh. 796 00:43:17,428 --> 00:43:19,054 [all laughing] 797 00:43:19,138 --> 00:43:20,306 Okay. Wally here, he's a writer. 798 00:43:20,389 --> 00:43:22,516 He just played his first round of golf ever. 799 00:43:23,976 --> 00:43:26,312 I'd imagine, uh, it's a pretty tough game for a writer. 800 00:43:26,395 --> 00:43:29,481 No. He hit a 250-yard tee shot off the ninth. 801 00:43:30,858 --> 00:43:32,985 I also hit an owl. 802 00:43:37,823 --> 00:43:39,617 Next time, try for a birdie. 803 00:43:39,700 --> 00:43:43,037 [loud laughter] 804 00:43:46,332 --> 00:43:48,417 [laughing] 805 00:43:48,500 --> 00:43:50,961 -That's golf humor, right? -Yeah. 806 00:43:51,045 --> 00:43:52,004 Yes. 807 00:43:53,672 --> 00:43:54,673 [clinks] 808 00:43:55,591 --> 00:43:56,467 Jeez. 809 00:43:57,593 --> 00:43:58,719 What's in these things? 810 00:43:58,802 --> 00:44:02,806 The Double Eagle has quite a lot of vodka in it, Wally. 811 00:44:03,891 --> 00:44:05,392 I don't think I can drive. 812 00:44:06,143 --> 00:44:07,561 I'll drive you home. 813 00:44:11,065 --> 00:44:15,527 [host] Ladies and gentlemen, your Laker Girls. 814 00:44:16,070 --> 00:44:19,073 [lively music playing] 815 00:44:30,084 --> 00:44:31,293 I'm so jealous. 816 00:44:31,377 --> 00:44:32,711 There's nothing to be jealous about. 817 00:44:32,795 --> 00:44:34,088 [Wally] I'm not dating her. 818 00:44:34,171 --> 00:44:35,964 [Kevin] Give it some time, Wally. 819 00:44:36,048 --> 00:44:37,633 [Jesse] Yeah, maybe you'll grow to like her. 820 00:44:39,259 --> 00:44:41,178 -Hey, guys. -Hi. 821 00:44:42,346 --> 00:44:43,931 -[Kevin] Hey, Chuck! -[Chuck] Hey, pal. 822 00:44:44,014 --> 00:44:45,265 -Hi, Jeanine. -Hi. 823 00:44:45,349 --> 00:44:46,433 This is Jesse, you guys. 824 00:44:46,517 --> 00:44:47,643 -Great to finally meet you. -Hey. 825 00:44:47,726 --> 00:44:49,520 -[Jeanine] Yeah, nice to meet you. -It's a pleasure. 826 00:44:49,603 --> 00:44:52,856 So, I hear congratulations are in order. I heard you and Tammy are an item. 827 00:44:52,940 --> 00:44:54,691 I'm so happy for you, Wally. 828 00:44:54,775 --> 00:44:56,402 -She is a great girl. -Great girl. 829 00:44:56,485 --> 00:44:58,821 Yeah. We love her. 830 00:44:59,571 --> 00:45:02,449 [host] Your Laker Girls. 831 00:45:02,908 --> 00:45:04,910 [crowd cheering] 832 00:45:05,744 --> 00:45:06,745 [clapping] 833 00:45:08,330 --> 00:45:11,125 [commentator chattering] 834 00:45:11,208 --> 00:45:12,709 [shoes squeaking] 835 00:45:17,464 --> 00:45:18,632 [Kevin] Yeah! 836 00:45:18,715 --> 00:45:20,801 -In his face! -That's what I'm talking about! 837 00:45:20,884 --> 00:45:21,802 Whoo! 838 00:45:22,177 --> 00:45:24,179 [crowd cheering] 839 00:45:29,726 --> 00:45:31,645 Wally, did you ever read The Turn of the Screw? 840 00:45:33,397 --> 00:45:35,983 Great book, wasn't it? I mean, packed one hell of a punch. 841 00:45:42,072 --> 00:45:43,740 You know, back when I was in secondary school, 842 00:45:43,824 --> 00:45:45,492 they forced me to read all the classics. 843 00:45:45,576 --> 00:45:47,077 You know, The Turn of the Screw, 844 00:45:48,203 --> 00:45:49,663 Kafka's The Castle, 845 00:45:50,164 --> 00:45:51,623 The Sound and the Fury, 846 00:45:52,082 --> 00:45:53,959 A Hundred Years of Solitude, remember that? 847 00:45:54,543 --> 00:45:58,005 Well, Gabriel García Márquez. 848 00:45:59,423 --> 00:46:00,382 Wally. 849 00:46:01,383 --> 00:46:03,510 I lost myself in those books. 850 00:46:06,472 --> 00:46:08,932 For some reason, I never read another novel again. 851 00:46:09,016 --> 00:46:13,353 I just couldn't seem to do it on my own, unless it was assigned. 852 00:46:14,563 --> 00:46:16,023 It's been so frustrating. 853 00:46:19,318 --> 00:46:22,779 So, yeah, I was wondering where I might find one of your novels. 854 00:46:25,532 --> 00:46:27,493 Jeanine and I were at Barnes and Noble the other day, 855 00:46:27,576 --> 00:46:29,995 and we were looking for you, under "S," but... 856 00:46:30,287 --> 00:46:31,246 nothing. 857 00:46:32,623 --> 00:46:33,624 Chuck. 858 00:46:35,292 --> 00:46:37,169 Chuck, I've never been published. 859 00:46:39,421 --> 00:46:41,673 Oh, I'm... I'm sorry, I didn't... 860 00:46:42,174 --> 00:46:43,175 I... 861 00:46:43,509 --> 00:46:46,512 [somber music] 862 00:46:49,473 --> 00:46:51,016 I'd still like to read one, though. 863 00:46:53,727 --> 00:46:55,312 What are you guys talking about? 864 00:46:55,395 --> 00:46:58,106 Oh, I was just asking Wally if I could read one of his novels. 865 00:46:58,190 --> 00:47:00,484 Oh, Wally. That would be awesome. 866 00:47:00,567 --> 00:47:02,152 Yeah, Chuck and I were in Barnes and Noble... 867 00:47:02,236 --> 00:47:03,654 Uh, yeah. Um... 868 00:47:03,737 --> 00:47:06,532 -Guys, who wants another beer? -Yes, definitely. 869 00:47:06,615 --> 00:47:08,200 -Yeah? All right. -Another one? Thanks, Chuck. 870 00:47:08,283 --> 00:47:09,284 [Jesse] Thanks, Chuck. 871 00:47:12,037 --> 00:47:13,288 [Chuck] That was fun. 872 00:47:13,872 --> 00:47:15,123 Tell me if he'll go. 873 00:47:16,333 --> 00:47:17,292 [Jeanine giggles] 874 00:47:17,626 --> 00:47:19,503 [Chuck] Hey, Wally. Our car's here. 875 00:47:20,587 --> 00:47:22,214 Buddy, buddy... 876 00:47:23,090 --> 00:47:26,176 I will check my e-mail in the morning. I can't wait to read the book. 877 00:47:26,260 --> 00:47:27,594 I can't wait. It's gonna be great. 878 00:47:27,678 --> 00:47:28,720 -See you, guys. -[Kevin] Okay. 879 00:47:28,804 --> 00:47:31,098 -It's really nice to see you again, Wally. -[Jesse] Thanks, Chuck. 880 00:47:33,100 --> 00:47:34,142 [Jeanine] Tammy. 881 00:47:35,394 --> 00:47:38,230 What do you think about the four of us getting away one of these weekends? 882 00:47:38,605 --> 00:47:40,607 [gasps] We could go wine tasting in Napa, 883 00:47:40,691 --> 00:47:43,110 or we could go to The Del Coronado in San Diego. 884 00:47:43,193 --> 00:47:44,945 -We'd love to! -[Jeanine] Fantastic! 885 00:47:45,028 --> 00:47:46,530 Okay. Bye, you guys. 886 00:47:46,613 --> 00:47:48,031 -[Jesse] Bye. -[Jeanine] Bye! 887 00:47:48,115 --> 00:47:50,659 Uh, Tammy, I will call you to cement the deets. 888 00:47:50,742 --> 00:47:52,035 -Sounds great. -[Jeanine] Okay. 889 00:47:52,578 --> 00:47:53,745 [happy gasp] 890 00:47:54,705 --> 00:47:58,875 So, guys, what are your plans tonight? 891 00:48:00,210 --> 00:48:01,795 We're actually really tired. 892 00:48:03,463 --> 00:48:05,173 -Starkesha, Chani! -[Chani] Hey. 893 00:48:05,340 --> 00:48:07,384 Hey, Tammy. What do you guys got up? 894 00:48:07,759 --> 00:48:10,512 Well, I was hoping to hang with these guys, but they are tired. 895 00:48:10,596 --> 00:48:12,514 -Uh, we're good. -We can hang. 896 00:48:12,598 --> 00:48:14,099 [Chani] What do you guys have in mind? 897 00:48:14,850 --> 00:48:16,018 Um... 898 00:48:18,353 --> 00:48:20,147 How about chilling at our place? 899 00:48:20,856 --> 00:48:21,982 -Sure. -Sure. 900 00:48:22,983 --> 00:48:24,401 Yes, yes. 901 00:48:24,484 --> 00:48:27,613 -Could Adriana come? -Of course! The more the merrier. 902 00:48:28,614 --> 00:48:30,073 This is so uncool. 903 00:48:31,033 --> 00:48:32,242 So uncool. 904 00:48:32,326 --> 00:48:34,202 [Kevin] For god's sakes, Wally. 905 00:48:34,286 --> 00:48:38,915 A pretty, sweet, I'd venture to say, hot girl likes you. 906 00:48:39,541 --> 00:48:42,377 We're not gonna let you walk away without giving it a shot. 907 00:48:42,461 --> 00:48:44,046 And think about it, 908 00:48:44,129 --> 00:48:47,215 your love life has been one disaster after another. 909 00:48:47,299 --> 00:48:49,134 A series of short-term relationships 910 00:48:49,217 --> 00:48:50,552 -[Jesse] Yeah. -with intellectual women 911 00:48:50,636 --> 00:48:52,888 -that always end in arguments, mistrust, -[Jesse] Preach, Kevin. 912 00:48:52,971 --> 00:48:55,474 charges of hypocrisy, disappointment, 913 00:48:55,557 --> 00:48:58,560 -and Lord knows what else. -[Jesse] Mm-hm. Mm-hm. 914 00:48:58,644 --> 00:48:59,978 We're doing you a favor. 915 00:49:00,354 --> 00:49:02,898 [Kevin] You're gonna have so much material for your book. 916 00:49:02,981 --> 00:49:06,902 [Jesse] Yeah, it will write itself. Your book, Wally. Think of your book. 917 00:49:06,985 --> 00:49:09,029 Let me out. Let me out right now. 918 00:49:09,112 --> 00:49:10,989 You're being selfish, Wally. 919 00:49:11,657 --> 00:49:13,950 Jesse and I finally have a chance to get laid, too. 920 00:49:14,034 --> 00:49:16,495 [Jesse] And this can't always be about you, Wally. 921 00:49:17,454 --> 00:49:22,209 Let me out! [tires screeching] 922 00:49:38,684 --> 00:49:39,685 [sighs] 923 00:49:39,768 --> 00:49:41,103 What do we tell Tammy? 924 00:49:41,770 --> 00:49:43,605 There was an emergency at the library? 925 00:49:44,064 --> 00:49:46,274 He's such a pain in the ass. 926 00:49:48,485 --> 00:49:49,778 [phone rings] 927 00:49:49,861 --> 00:49:51,697 Oh, shit. It's Mark Stein. 928 00:49:52,114 --> 00:49:53,448 No, Jesse. 929 00:49:53,532 --> 00:49:55,283 -Hey, Mark. -[Mark] Hey, Jesse. 930 00:49:55,992 --> 00:49:57,077 -What are you up to? -Hang up. 931 00:49:57,160 --> 00:49:58,161 [Mark] Nothing. 932 00:49:58,245 --> 00:49:59,913 -Nice. -[Mark] You? 933 00:50:00,372 --> 00:50:04,126 We're just on our way to go hang out with some Laker Girls right now. 934 00:50:04,626 --> 00:50:07,045 [clock ticking] 935 00:50:12,217 --> 00:50:13,427 [Mark sighs] 936 00:50:21,727 --> 00:50:24,146 [clock ticking] 937 00:50:31,903 --> 00:50:34,906 [retro romantic music playing] 938 00:50:41,079 --> 00:50:44,291 Starkesha, Chani, Adriana, 939 00:50:45,083 --> 00:50:46,793 any of you care to dance? 940 00:50:49,963 --> 00:50:50,922 -It's okay. -We're okay. 941 00:50:51,006 --> 00:50:51,923 [Chani] Yeah. 942 00:50:53,592 --> 00:50:56,011 [retro romantic music continues] 943 00:50:57,387 --> 00:50:58,388 Tammy? 944 00:51:00,265 --> 00:51:02,100 Maybe we should go to the library now. 945 00:51:02,642 --> 00:51:04,186 Relax, Tammy. 946 00:51:04,269 --> 00:51:06,897 Wally's fine. Trust me. 947 00:51:08,231 --> 00:51:10,233 [somber music] 948 00:51:12,694 --> 00:51:15,864 [James Peavy] This is James Peavy for The Paris Review. 949 00:51:15,947 --> 00:51:18,325 A Street Urchin Finds a Voice. 950 00:51:19,034 --> 00:51:23,497 In his excruciatingly beautiful memoir, MacArthur Parked, 951 00:51:23,580 --> 00:51:28,502 Robert "Robby" LeBeau has burst onto the American literary landscape 952 00:51:28,585 --> 00:51:32,297 with his personal tale of a once-promising young man 953 00:51:32,380 --> 00:51:35,675 living and sleeping in a drug-addicted haze 954 00:51:35,759 --> 00:51:38,720 on the streets of the Eastside of Los Angeles. 955 00:51:39,763 --> 00:51:43,475 I sat with Mr. LeBeau in the living room of his spacious loft 956 00:51:43,558 --> 00:51:46,061 in the Arts District of Downtown... 957 00:51:49,648 --> 00:51:50,732 [bartender] Another? 958 00:51:59,074 --> 00:51:59,950 [thuds] 959 00:52:03,036 --> 00:52:04,412 You got a problem? 960 00:52:08,708 --> 00:52:10,418 Look into my eyes. 961 00:52:16,299 --> 00:52:17,843 I've lived a little. 962 00:52:20,387 --> 00:52:21,596 [woman clears throat] 963 00:52:36,319 --> 00:52:38,113 [man #2] Yeah, she looks nice. 964 00:52:43,034 --> 00:52:44,578 That's my girlfriend. 965 00:52:53,128 --> 00:52:54,796 Keep dreaming, son. 966 00:52:56,464 --> 00:52:59,885 [somber music] 967 00:53:15,984 --> 00:53:18,987 [somber music continues] 968 00:53:25,368 --> 00:53:26,536 My god. 969 00:53:27,329 --> 00:53:28,788 MacArthur Park. 970 00:53:32,751 --> 00:53:34,169 Do you have the time? 971 00:53:42,344 --> 00:53:43,511 Thank you. 972 00:53:44,095 --> 00:53:45,388 You're welcome. 973 00:53:50,560 --> 00:53:51,895 Nice night, yeah? 974 00:53:56,775 --> 00:53:58,276 You come here often? 975 00:54:01,988 --> 00:54:03,865 You're new here, aren't you? 976 00:54:07,327 --> 00:54:09,037 [gasps] 977 00:54:10,830 --> 00:54:12,958 Are you in Robby's book? 978 00:54:14,000 --> 00:54:16,795 I knew a young man named Robert. 979 00:54:16,878 --> 00:54:18,296 [gasps] 980 00:54:19,381 --> 00:54:20,840 I don't feel well. 981 00:54:20,924 --> 00:54:22,175 Hey, come. 982 00:54:24,010 --> 00:54:25,512 [Alan] You're gonna be fine. 983 00:54:26,805 --> 00:54:28,723 Let's sit you down, all right? 984 00:54:32,060 --> 00:54:33,478 That's it. 985 00:54:33,937 --> 00:54:36,940 [somber music] 986 00:54:41,111 --> 00:54:42,696 My name is Alan. 987 00:54:44,656 --> 00:54:45,991 What's yours? 988 00:54:48,159 --> 00:54:50,537 [panting] 989 00:54:51,746 --> 00:54:53,832 -Morning, sleepyhead. -What the fuck! 990 00:54:54,541 --> 00:54:56,001 Tammy? What... 991 00:54:56,418 --> 00:54:57,585 What are you doing here? 992 00:54:57,669 --> 00:55:00,714 You were so drunk last night, you don't remember, do you? 993 00:55:01,339 --> 00:55:03,883 Well, you took a little detour on the way home. 994 00:55:03,967 --> 00:55:06,970 Apparently, there was some kind of flooding at the library. 995 00:55:07,053 --> 00:55:09,347 When you got home, you were completely wasted. 996 00:55:09,889 --> 00:55:14,019 Wally, we had the most amazing sex. You really took charge. 997 00:55:14,102 --> 00:55:15,437 -I did? -Uh-huh. 998 00:55:15,937 --> 00:55:17,439 -Wow. -[Tammy] Mm. 999 00:55:17,522 --> 00:55:19,274 I don't even get to remember. 1000 00:55:20,150 --> 00:55:21,151 Tammy, 1001 00:55:21,484 --> 00:55:24,112 -I had the weirdest dream last night. -Huh? 1002 00:55:24,195 --> 00:55:26,197 [Rex barking] 1003 00:55:28,074 --> 00:55:29,284 Rex! 1004 00:55:29,367 --> 00:55:30,869 [Wally] Shut up! 1005 00:55:30,952 --> 00:55:34,789 Rex, please! This one time, shut up. 1006 00:55:34,873 --> 00:55:36,499 I have a hangover. 1007 00:55:37,333 --> 00:55:39,169 Wally, that's a little harsh. 1008 00:55:39,794 --> 00:55:41,546 I think you need to shower up, 1009 00:55:41,880 --> 00:55:45,091 down a cup of coffee, turn that frown upside down, 1010 00:55:45,175 --> 00:55:46,676 Chuck and Jeanine are on their way. 1011 00:55:46,760 --> 00:55:47,802 What? 1012 00:55:47,886 --> 00:55:49,345 They are taking us to Catalina. 1013 00:55:49,429 --> 00:55:51,222 -Catalina? -Uh-huh. 1014 00:55:51,306 --> 00:55:54,768 Oh, no, no, no. Call them and cancel. 1015 00:55:54,851 --> 00:55:56,728 It's too late. They're already on their way. 1016 00:55:56,811 --> 00:55:58,438 Oh, Wally! Don't forget. 1017 00:55:58,521 --> 00:55:59,731 You have to write a thank you note 1018 00:55:59,814 --> 00:56:01,816 to that nice old man who drove you home last night. 1019 00:56:01,900 --> 00:56:04,402 -What? -It's the polite thing to do. 1020 00:56:04,486 --> 00:56:06,321 He said he really enjoyed your company. 1021 00:56:07,405 --> 00:56:08,490 [smooches] 1022 00:56:08,573 --> 00:56:11,576 [ship horn blaring] 1023 00:56:13,536 --> 00:56:15,246 [belching] 1024 00:56:22,837 --> 00:56:26,257 [toilet flushes] 1025 00:56:28,176 --> 00:56:29,135 [spits] 1026 00:56:30,345 --> 00:56:33,348 [lively music] 1027 00:56:36,768 --> 00:56:39,187 [humming] 1028 00:56:44,609 --> 00:56:46,319 Got it out of your system now, champ? 1029 00:56:47,112 --> 00:56:48,154 Hey? 1030 00:56:52,075 --> 00:56:53,993 You gonna have another crack of that crab Benedict? 1031 00:56:54,077 --> 00:56:56,079 [water trickling] 1032 00:56:57,122 --> 00:56:58,039 No? 1033 00:56:58,414 --> 00:57:00,041 You mind if I have a stab at it? 1034 00:57:01,501 --> 00:57:02,544 It's all yours. 1035 00:57:02,627 --> 00:57:04,963 [snarling] [Chuck] Thank you. 1036 00:57:05,046 --> 00:57:08,216 It was a close second for me behind the huevos rancheros. 1037 00:57:09,968 --> 00:57:12,137 So, uh, enjoying the island? 1038 00:57:14,180 --> 00:57:17,308 [Chuck] Oh, you will now, eh, Wally. We just gotta get some coffee into you. 1039 00:57:17,392 --> 00:57:19,894 [indistinct crowd chatter nearby] 1040 00:57:30,071 --> 00:57:31,906 I can't believe we're going home. 1041 00:57:32,407 --> 00:57:34,242 We didn't see the botanical gardens, 1042 00:57:34,325 --> 00:57:35,827 we didn't ride the zip line. 1043 00:57:35,910 --> 00:57:38,079 And what about that glass-bottom boat? 1044 00:57:38,163 --> 00:57:40,498 I was so looking forward to seeing those fucking fish. 1045 00:57:40,582 --> 00:57:42,041 [Chuck] Tammy, Wally is not in the mood. 1046 00:57:42,125 --> 00:57:43,334 Nothing you could do about it. 1047 00:57:43,418 --> 00:57:45,753 I don't know, Jeanine. He's becoming a real drag. 1048 00:57:45,837 --> 00:57:46,921 I'm having second thoughts. 1049 00:57:47,005 --> 00:57:49,632 Oh, don't blame him, Tammy. This whole thing... 1050 00:57:50,633 --> 00:57:52,135 It's all my fault. 1051 00:57:52,218 --> 00:57:53,511 [birds cawing] 1052 00:57:53,595 --> 00:57:55,805 He's not even wearing his fucking shirt. 1053 00:57:56,306 --> 00:57:58,725 [captain] Final boarding call for the Catalina Express 1054 00:57:58,808 --> 00:58:01,019 bound for the port of Long Beach. 1055 00:58:01,102 --> 00:58:03,188 This is the final boarding call. 1056 00:58:03,271 --> 00:58:04,314 Wally! 1057 00:58:04,898 --> 00:58:06,065 [Chuck] It's leaving! 1058 00:58:06,524 --> 00:58:09,694 [crowd chattering] 1059 00:58:10,403 --> 00:58:13,239 [ship horn blaring] 1060 00:58:35,386 --> 00:58:36,346 [Chuck] You're up. 1061 00:58:37,805 --> 00:58:39,224 I'm just gonna grab this. 1062 00:58:41,476 --> 00:58:42,477 Wally! 1063 00:58:45,480 --> 00:58:46,439 Wally. 1064 00:58:47,232 --> 00:58:49,484 [Jeanine] I brought your shirt. I thought it might cheer you up. 1065 00:58:49,901 --> 00:58:51,319 Come on, raise your arms. 1066 00:58:52,195 --> 00:58:53,321 Please. 1067 00:58:57,659 --> 00:58:58,868 There we go. 1068 00:59:00,286 --> 00:59:01,538 Look at this. 1069 00:59:02,497 --> 00:59:05,208 So handsome. 1070 00:59:05,291 --> 00:59:06,918 [giggles] 1071 00:59:07,001 --> 00:59:08,836 A "cheeseburger in paradise." 1072 00:59:10,421 --> 00:59:11,506 [exhales] 1073 00:59:12,840 --> 00:59:14,425 So tell me, Wally... 1074 00:59:17,095 --> 00:59:18,429 what's going on? 1075 00:59:19,097 --> 00:59:20,515 [Wally] I have nothing to offer. 1076 00:59:21,849 --> 00:59:23,810 All I've ever done is sit in my room and... 1077 00:59:24,978 --> 00:59:26,980 [somber music] 1078 00:59:28,231 --> 00:59:30,066 There's this guy called Robby LeBeau. 1079 00:59:31,734 --> 00:59:34,404 I always thought he was full of shit. A real blowhard. 1080 00:59:36,781 --> 00:59:38,408 But last night, I found out 1081 00:59:38,741 --> 00:59:42,161 that everything he ever lied about is true. 1082 00:59:46,249 --> 00:59:47,834 He's probably a genius. 1083 00:59:51,170 --> 00:59:52,714 Can I ask you something, Jeanine? 1084 00:59:53,089 --> 00:59:54,340 [Jeanine] Of course. 1085 00:59:54,424 --> 00:59:55,425 [sniffles] 1086 00:59:56,259 --> 00:59:58,344 Why did you sleep with me in Las Vegas? 1087 00:59:59,929 --> 01:00:03,891 Um... Well, we explained to you, 1088 01:00:03,975 --> 01:00:05,476 Chuck and I had an agreement 1089 01:00:05,560 --> 01:00:07,145 -that it meant, you know... -No, no. 1090 01:00:07,228 --> 01:00:08,646 Why did you choose me? 1091 01:00:08,730 --> 01:00:09,981 [gasps] 1092 01:00:14,319 --> 01:00:15,403 Honestly... 1093 01:00:17,322 --> 01:00:20,325 I wasn't gonna do anything with anyone. 1094 01:00:21,409 --> 01:00:26,289 I was just gonna lie and let Chuck have what he wanted. 1095 01:00:27,373 --> 01:00:31,085 I only went into that club because I needed to have a story to tell. 1096 01:00:31,794 --> 01:00:33,671 I was just gonna make up everything. 1097 01:00:35,048 --> 01:00:37,008 And then I saw you, and... 1098 01:00:38,217 --> 01:00:39,636 You felt sorry for me. 1099 01:00:41,721 --> 01:00:43,389 I felt sorry for both of us. 1100 01:00:45,266 --> 01:00:47,393 [Jeanine] We had no idea what we were doing. 1101 01:00:50,605 --> 01:00:53,107 I guess that's why we were so comfortable with each other. 1102 01:00:55,735 --> 01:00:58,738 [tranquil music] 1103 01:01:07,955 --> 01:01:10,792 [tranquil music continues] 1104 01:01:15,213 --> 01:01:16,381 That was wrong. 1105 01:01:16,839 --> 01:01:17,965 That was wrong! 1106 01:01:18,424 --> 01:01:19,258 I'm sorry, Jeanine. 1107 01:01:19,342 --> 01:01:20,843 -I shouldn't have done that. -No, no. 1108 01:01:21,469 --> 01:01:24,764 This is my fault. All of this. This is all my fault. 1109 01:01:25,807 --> 01:01:27,141 [ship horn honks] 1110 01:01:30,269 --> 01:01:32,897 [Rex barking] 1111 01:01:34,482 --> 01:01:37,402 Well, I don't know about the girls, but I had a lovely time. 1112 01:01:37,819 --> 01:01:41,114 I mean, Catalina can't be for everyone, right, sweetheart? 1113 01:01:42,365 --> 01:01:44,951 Yes, yes. Totally. 1114 01:01:45,034 --> 01:01:47,036 [Rex barking] 1115 01:01:49,580 --> 01:01:52,417 [barking continues] [Chuck] Easy, boy. Easy. 1116 01:01:52,917 --> 01:01:54,293 Who doesn't like Catalina? 1117 01:01:58,506 --> 01:01:59,507 Hey, Wally. 1118 01:02:00,341 --> 01:02:01,384 Brush it off. 1119 01:02:01,467 --> 01:02:03,553 And don't forget, send me your book. 1120 01:02:03,636 --> 01:02:05,638 [engine starts] 1121 01:02:08,850 --> 01:02:11,477 [dramatic music] 1122 01:02:21,404 --> 01:02:24,031 [dramatic music continues] 1123 01:02:27,869 --> 01:02:29,620 [clattering] 1124 01:02:34,333 --> 01:02:35,960 [thudding] 1125 01:02:40,882 --> 01:02:43,509 [loud clattering nearby] 1126 01:02:44,802 --> 01:02:46,262 Do you think we should do something? 1127 01:02:46,721 --> 01:02:47,638 Probably. 1128 01:02:51,392 --> 01:02:53,019 [clattering] 1129 01:02:53,102 --> 01:02:54,061 Wally. 1130 01:02:57,023 --> 01:02:59,025 [dramatic music] 1131 01:03:02,028 --> 01:03:04,238 [Kevin] No, no. You don't wanna do that, Wally. 1132 01:03:04,322 --> 01:03:05,156 [clanking] 1133 01:03:06,157 --> 01:03:09,202 Come on, Wally, stop. Stop, stop. No, not the printer, Wally. 1134 01:03:09,660 --> 01:03:11,078 [Kevin] Wally! [clattering] 1135 01:03:15,833 --> 01:03:17,585 [clanking] Wally, stop. 1136 01:03:17,668 --> 01:03:19,337 Wally! Oh! [crashes] 1137 01:03:32,517 --> 01:03:33,559 [Kevin screams] 1138 01:03:40,066 --> 01:03:41,317 [Rex barking] 1139 01:03:41,400 --> 01:03:43,820 ["Misbehave" by Juan Wauters playing] 1140 01:03:44,278 --> 01:03:46,989 ♪ Lately, I've been thinking About what's right or wrong ♪ 1141 01:03:47,657 --> 01:03:51,702 ♪ I've been thinking About what is to misbehave ♪ 1142 01:03:52,453 --> 01:03:55,957 ♪ And why do I choose wrong ♪ 1143 01:03:57,500 --> 01:04:00,586 ♪ Lately, I've been wanting To move through life as I please ♪ 1144 01:04:01,212 --> 01:04:05,007 ♪ I've been wanting to not worry About a thing ♪ 1145 01:04:05,508 --> 01:04:08,970 ♪ Would I still think I'm wrong ♪ 1146 01:04:19,772 --> 01:04:22,775 [calm music] 1147 01:04:33,578 --> 01:04:36,414 [calm music continues] 1148 01:04:50,469 --> 01:04:53,180 [boys laughing] 1149 01:04:55,766 --> 01:04:57,226 [boy] Oh, right. [laughter] 1150 01:04:57,685 --> 01:04:59,854 Right. Look, it's the librarian. 1151 01:05:01,063 --> 01:05:02,231 [all shushing] 1152 01:05:02,315 --> 01:05:03,608 [boys chuckling] 1153 01:05:03,691 --> 01:05:07,653 [all] Jump, jump, jump. 1154 01:05:07,737 --> 01:05:11,324 Jump, jump, jump. 1155 01:05:11,407 --> 01:05:14,493 Jump, jump, jump! [laughs] 1156 01:05:14,577 --> 01:05:15,786 [boy] All right. 1157 01:05:15,870 --> 01:05:17,288 Gentrifier. 1158 01:05:17,371 --> 01:05:19,749 Tourist! Your vacation is over, man. 1159 01:05:20,124 --> 01:05:21,292 Go home. 1160 01:05:21,375 --> 01:05:24,003 [boys laughing] 1161 01:05:24,629 --> 01:05:26,380 Go back to the Westside, man. 1162 01:05:26,464 --> 01:05:28,466 [laughing continues] 1163 01:05:30,426 --> 01:05:33,429 [tranquil music] 1164 01:05:40,603 --> 01:05:43,439 [tranquil music continues] 1165 01:05:49,445 --> 01:05:50,404 [laptop beeps] 1166 01:05:51,030 --> 01:05:52,031 [laptop] E-mail. 1167 01:05:53,783 --> 01:05:54,742 [beeps] 1168 01:05:55,368 --> 01:05:56,452 [laptop] E-mail. 1169 01:05:58,162 --> 01:05:59,413 [beeps] 1170 01:05:59,497 --> 01:06:00,498 [laptop] E-mail. 1171 01:06:10,800 --> 01:06:11,676 [light thud] 1172 01:06:14,053 --> 01:06:16,055 [clattering] 1173 01:06:17,098 --> 01:06:17,932 [groans] 1174 01:06:25,147 --> 01:06:26,565 [Wally sighs] 1175 01:06:28,317 --> 01:06:30,403 [Wally] "Haven't heard from you for a while. 1176 01:06:30,820 --> 01:06:32,113 Hope you're okay. 1177 01:06:32,738 --> 01:06:34,323 Love, Mom and Dad." 1178 01:06:34,949 --> 01:06:35,783 [taps] 1179 01:06:37,994 --> 01:06:39,578 "Still waiting for the book. 1180 01:06:40,496 --> 01:06:42,957 Best, Chuck." 1181 01:06:43,958 --> 01:06:44,959 Fuck. 1182 01:06:47,420 --> 01:06:48,504 Fuck. 1183 01:06:49,296 --> 01:06:51,215 Fuck you, Chuck. 1184 01:06:53,217 --> 01:06:55,219 [tapping] 1185 01:06:58,848 --> 01:06:59,890 Fuck you. 1186 01:07:01,058 --> 01:07:02,518 Fuck me. 1187 01:07:06,731 --> 01:07:09,400 [keyboard clacking] No, no, no. 1188 01:07:09,483 --> 01:07:10,985 [beeping] 1189 01:07:11,068 --> 01:07:12,653 [keyboard clacking] Please unsend. Unsend. 1190 01:07:12,945 --> 01:07:15,948 [beeping] 1191 01:07:16,282 --> 01:07:18,993 [laptop] Your file has been successfully sent. 1192 01:07:19,493 --> 01:07:20,453 [Wally sighs] 1193 01:07:20,536 --> 01:07:21,454 [Wally] Fuck. 1194 01:07:22,496 --> 01:07:23,497 [groans] 1195 01:07:24,540 --> 01:07:25,958 [Rex barking] 1196 01:07:26,042 --> 01:07:27,251 You too, Rex. 1197 01:07:29,253 --> 01:07:30,296 You too. 1198 01:07:30,379 --> 01:07:32,381 [Rex barking] 1199 01:07:42,433 --> 01:07:44,643 [phone ringing] 1200 01:07:53,152 --> 01:07:54,111 Hello? 1201 01:07:54,779 --> 01:07:56,113 [Chuck] Morning, Wally. 1202 01:07:57,531 --> 01:07:58,699 Chuck? 1203 01:07:58,783 --> 01:08:01,744 [Chuck] Yes, Wally, it's me. I called Jesse and got your number. 1204 01:08:04,497 --> 01:08:06,874 Chuck, I didn't mean anything by it. 1205 01:08:07,500 --> 01:08:08,918 What are you talking about, Wally? 1206 01:08:10,336 --> 01:08:14,090 I'm not sure. I just woke up. 1207 01:08:15,299 --> 01:08:16,759 I know it's early. I just... 1208 01:08:17,343 --> 01:08:20,012 Just... I couldn't wait to tell you. I stayed up all night reading your book, 1209 01:08:20,096 --> 01:08:21,430 and I just finished it. 1210 01:08:22,306 --> 01:08:23,641 You finished? 1211 01:08:24,934 --> 01:08:26,769 I really need to talk to you about this. 1212 01:08:28,646 --> 01:08:31,649 ["Water" by Juan Wauters playing] 1213 01:08:34,819 --> 01:08:37,613 ♪ And the water will come down ♪ 1214 01:08:37,696 --> 01:08:40,533 ♪ And wash you down ♪ 1215 01:08:41,242 --> 01:08:43,244 ♪ And let you see ♪ 1216 01:08:43,911 --> 01:08:46,455 ♪ What you would be ♪ 1217 01:08:46,747 --> 01:08:51,961 ♪ If you didn't know What's right or wrong ♪ 1218 01:08:52,753 --> 01:08:57,174 ♪ Or what is fun ♪ 1219 01:08:59,677 --> 01:09:02,179 ♪ Woke up early, feel that itch ♪ 1220 01:09:02,596 --> 01:09:06,350 ♪ What am I doing now in this niche? Do I belong? ♪ 1221 01:09:06,809 --> 01:09:09,562 ♪ Who is it that I am? ♪ 1222 01:09:09,645 --> 01:09:12,481 ♪ What is it that I'm for? ♪ 1223 01:09:12,982 --> 01:09:14,984 ♪ Who's that in my skin? ♪ 1224 01:09:19,113 --> 01:09:20,030 Wally. 1225 01:09:21,407 --> 01:09:23,033 This place is amazing. 1226 01:09:23,701 --> 01:09:24,952 Listen, um... 1227 01:09:25,661 --> 01:09:26,954 I haven't read much, 1228 01:09:27,037 --> 01:09:29,415 so I don't know if this would mean anything to you, but, uh... 1229 01:09:30,166 --> 01:09:31,375 I loved your book. 1230 01:09:34,211 --> 01:09:35,546 What are you saying, Chuck? 1231 01:09:36,005 --> 01:09:41,302 I'm saying, Wally, that I loved your book. 1232 01:09:43,804 --> 01:09:45,055 And while I was driving over here, 1233 01:09:45,139 --> 01:09:47,349 I had all these questions I wanted to ask you, all these things, 1234 01:09:47,433 --> 01:09:50,019 but then, I realized that maybe, 1235 01:09:50,102 --> 01:09:52,313 maybe the questions aren't even meant to be answered, you know? 1236 01:09:52,396 --> 01:09:54,732 Maybe, maybe they're just meant to linger. 1237 01:09:56,525 --> 01:09:58,235 I'm just... Correct me if I'm wrong, Wally. 1238 01:09:58,319 --> 01:09:59,528 I'm just trying to understand. 1239 01:10:06,452 --> 01:10:07,786 You're serious, aren't you? 1240 01:10:09,246 --> 01:10:11,540 I have never been more serious in my life. 1241 01:10:15,586 --> 01:10:17,296 Chuck, this is crazy. 1242 01:10:19,215 --> 01:10:20,382 You're not wrong. 1243 01:10:21,175 --> 01:10:22,843 You got it exactly right. 1244 01:10:23,761 --> 01:10:26,180 [Wally] Everyone wants answers when there are none. 1245 01:10:27,765 --> 01:10:29,892 You don't know how long I worked on it, 1246 01:10:30,601 --> 01:10:33,354 how many people who I thought would understand... 1247 01:10:34,313 --> 01:10:35,272 didn't. 1248 01:10:37,149 --> 01:10:38,359 [Wally] Chuck. 1249 01:10:39,735 --> 01:10:42,738 You're the only person who has ever gotten through to the end of the book. 1250 01:10:42,821 --> 01:10:45,658 Wally, it's so weird, right? 'Cause when I was reading it, 1251 01:10:45,741 --> 01:10:47,993 [Chuck] I just kept thinking about that dude who cut his ear off. 1252 01:10:48,077 --> 01:10:50,371 You know, he did all those paintings, and then no one bought them, 1253 01:10:50,454 --> 01:10:51,497 and he killed himself. 1254 01:10:51,914 --> 01:10:55,042 -Van Gogh? -Van Gogh! Oh, Wally. 1255 01:10:56,502 --> 01:10:58,921 You remind me of Van Gogh. 1256 01:10:59,797 --> 01:11:01,674 You have to stick this out, man. 1257 01:11:02,174 --> 01:11:04,426 You are going to be published. 1258 01:11:05,803 --> 01:11:07,012 Thank you, Chuck. 1259 01:11:09,682 --> 01:11:10,766 Hey, Wally. 1260 01:11:11,183 --> 01:11:12,434 Sasha, we are a little busy. 1261 01:11:12,518 --> 01:11:13,811 No, it's okay. 1262 01:11:13,894 --> 01:11:16,146 Uh, join us. I'm Chuck. 1263 01:11:16,230 --> 01:11:17,982 Hi, Chuck. I'm Sasha. 1264 01:11:19,066 --> 01:11:21,443 So, uh, how do you two... 1265 01:11:21,527 --> 01:11:23,862 Oh, Wally dates my fiancée's best friend. 1266 01:11:25,823 --> 01:11:27,533 You... You do, Wally? 1267 01:11:27,992 --> 01:11:28,993 Oh. 1268 01:11:29,493 --> 01:11:30,744 Wally never told me that. 1269 01:11:33,580 --> 01:11:34,498 Are you a writer? 1270 01:11:34,581 --> 01:11:35,749 [Sasha] Well, of sorts. [chuckles] 1271 01:11:35,833 --> 01:11:37,543 I'm studying cultural anthropology. 1272 01:11:37,626 --> 01:11:40,004 I'm waiting on my grant to come through to study in China. 1273 01:11:40,087 --> 01:11:41,630 She's been waiting a long time. 1274 01:11:41,714 --> 01:11:44,842 Well, not nearly as long as Wally's been working on his book, 1275 01:11:45,175 --> 01:11:47,386 which I see you've downloaded, huh? 1276 01:11:47,469 --> 01:11:48,595 "Sunset Junction." 1277 01:11:49,263 --> 01:11:50,514 It's quite a grind, isn't it? 1278 01:11:51,557 --> 01:11:52,599 [Mark] Hey, guys. 1279 01:11:53,017 --> 01:11:55,269 -You, uh, here for the reading? -Yeah, I sure am. 1280 01:11:55,352 --> 01:11:56,478 What reading? 1281 01:11:57,104 --> 01:11:58,397 Robby LeBeau's. 1282 01:11:59,732 --> 01:12:00,733 Who? 1283 01:12:00,816 --> 01:12:02,151 [applause] 1284 01:12:02,234 --> 01:12:05,195 Hello, hello, everyone, and welcome. 1285 01:12:05,279 --> 01:12:09,116 This afternoon, I would like to introduce a real forward thinker, 1286 01:12:09,199 --> 01:12:13,996 someone who has put the ethos of Eastside Los Angeles on the map. 1287 01:12:14,288 --> 01:12:18,792 Ladies and gentlemen, please, a warm welcome for Mr. Robby LeBeau. 1288 01:12:18,876 --> 01:12:19,960 [crowd cheering] 1289 01:12:20,044 --> 01:12:21,086 We love you, Robby. 1290 01:12:21,170 --> 01:12:22,796 Now, this guy is the real deal. 1291 01:12:27,301 --> 01:12:28,469 [exhales] 1292 01:12:28,886 --> 01:12:30,179 Thanks for coming. 1293 01:12:40,564 --> 01:12:43,192 "Ursula stood at the corner of Sunset and Alvarado. 1294 01:12:44,860 --> 01:12:48,906 I knew her life was at the crossroads, but I didn't think to take her literally. 1295 01:12:52,618 --> 01:12:54,703 Fountain and Virgil, Figueroa and Temple, 1296 01:12:54,787 --> 01:12:57,664 Santa Fe and Seventh, Stadium Way and Chavez Ravine. 1297 01:12:59,166 --> 01:13:00,542 Dodgers win. 1298 01:13:01,293 --> 01:13:02,711 [Robby] The roar was loud, 1299 01:13:02,795 --> 01:13:08,133 the haze was thick with gutted cars, driveshafts, and gasoline." 1300 01:13:15,933 --> 01:13:16,892 Robby. 1301 01:13:17,684 --> 01:13:21,021 This is Chuck Westrum. He loved the reading. 1302 01:13:21,105 --> 01:13:22,731 -I appreciate it, man. -[Chuck] Mr. LeBeau, hi. 1303 01:13:22,815 --> 01:13:25,275 I've never been to a reading before, but I think I can safely say 1304 01:13:25,359 --> 01:13:26,985 that I will never be the same again. 1305 01:13:27,069 --> 01:13:28,112 Right. [book rasping] 1306 01:13:29,279 --> 01:13:30,406 Thank you. 1307 01:13:30,489 --> 01:13:33,492 [somber music] 1308 01:13:34,201 --> 01:13:36,120 -[Jesse] Hi, Wally. -Jesse. 1309 01:13:36,203 --> 01:13:38,664 -[Jesse] What's up? -I need to borrow your car. 1310 01:13:39,081 --> 01:13:40,457 [Wally] I'm quitting writing. 1311 01:13:40,916 --> 01:13:42,376 I'm getting out of this town. 1312 01:13:43,335 --> 01:13:45,087 I need to tell someone goodbye. 1313 01:13:46,380 --> 01:13:49,383 [calm music] 1314 01:13:54,888 --> 01:13:57,724 [calm music continues] 1315 01:13:59,685 --> 01:14:02,521 [humming] 1316 01:14:14,825 --> 01:14:17,828 [humming continues] 1317 01:14:23,542 --> 01:14:26,170 [tranquil music] 1318 01:14:59,161 --> 01:15:00,996 [Rex barking] 1319 01:15:04,041 --> 01:15:05,667 [Kevin] I just finished Robby's book. 1320 01:15:07,044 --> 01:15:08,545 It really wasn't that good. 1321 01:15:09,296 --> 01:15:11,089 By the end, it pretty much sucked. 1322 01:15:12,007 --> 01:15:13,592 Jesse tells me you're leaving. 1323 01:15:15,302 --> 01:15:16,929 Please don't go, Wally! 1324 01:15:17,429 --> 01:15:19,431 [Rex barking] 1325 01:15:19,890 --> 01:15:21,350 [heavy sigh] 1326 01:15:22,309 --> 01:15:23,977 Do something, Rex! 1327 01:15:24,937 --> 01:15:27,564 [dreamy music] 1328 01:15:33,612 --> 01:15:34,696 [exhales] 1329 01:15:36,532 --> 01:15:39,159 [clacking] 1330 01:15:45,123 --> 01:15:46,542 [clacking continues] 1331 01:15:48,418 --> 01:15:52,923 [Jeanine] Just open the top of your head, and let all thoughts float out. 1332 01:15:54,174 --> 01:15:55,300 [relieved exhale] 1333 01:15:56,301 --> 01:15:58,637 [keyboard clacking] 1334 01:16:00,430 --> 01:16:03,433 [uplifting music] 1335 01:16:16,697 --> 01:16:19,700 [clacking] 1336 01:16:36,425 --> 01:16:38,510 Finish getting dressed, Wally. We are gonna be late. 1337 01:16:38,594 --> 01:16:39,761 Okay, okay. 1338 01:16:41,430 --> 01:16:42,347 Kevin. 1339 01:16:43,098 --> 01:16:44,308 I'm almost done. 1340 01:16:45,892 --> 01:16:47,894 [keyboard clacking] 1341 01:16:48,979 --> 01:16:50,981 [uplifting music] 1342 01:16:59,197 --> 01:17:00,365 [Wally] Hi, Rex. 1343 01:17:01,491 --> 01:17:04,328 I just wanted to say that I'm sorry. 1344 01:17:05,287 --> 01:17:07,748 You wanted to be my friend, but I wouldn't let you. 1345 01:17:08,248 --> 01:17:10,500 I'm gonna make it up to you. I promise. 1346 01:17:10,917 --> 01:17:11,918 [Rex whines] 1347 01:17:15,839 --> 01:17:18,842 [blissful music] 1348 01:17:37,778 --> 01:17:39,488 I'm hoping one of you is Wally Spivak. 1349 01:17:39,821 --> 01:17:41,865 -I'm Wally Spivak. -[Hugh] Thank God. 1350 01:17:41,948 --> 01:17:43,325 I'm Hugh, Chuck's brother. 1351 01:17:43,408 --> 01:17:45,577 Hurry, hurry, hurry. I'm afraid he's going a little mad. 1352 01:17:52,793 --> 01:17:54,127 Oh, finally. 1353 01:17:56,338 --> 01:17:58,840 Come in. Not you. You stay out there. 1354 01:18:01,760 --> 01:18:05,222 Come on. Just... [Chuck sighs] 1355 01:18:10,394 --> 01:18:11,603 What's going on, Chuck? 1356 01:18:12,104 --> 01:18:13,105 [clicks tongue] 1357 01:18:16,900 --> 01:18:18,819 [golf ball clanks] I, uh... 1358 01:18:19,528 --> 01:18:21,154 I don't think I can go through with it, Wally. 1359 01:18:21,238 --> 01:18:22,239 What? 1360 01:18:22,322 --> 01:18:24,074 [nervous chuckle] 1361 01:18:24,157 --> 01:18:26,827 I know, I know. The timing, the timing is just... 1362 01:18:27,369 --> 01:18:28,912 terrible, but, uh... 1363 01:18:29,329 --> 01:18:31,790 [Chuck sighs] I don't know what to do. I'm... 1364 01:18:32,958 --> 01:18:34,751 panicking, Wally, I'm panicking. 1365 01:18:34,835 --> 01:18:36,378 It's just wedding jitters. 1366 01:18:37,838 --> 01:18:39,256 It's more than that. 1367 01:18:43,343 --> 01:18:44,845 [sighs] I don't... 1368 01:18:46,555 --> 01:18:50,058 I don't want my children growing up the way Jeanine and I did. 1369 01:18:52,185 --> 01:18:54,813 I don't want my son walking around with nothing in his head. 1370 01:18:54,896 --> 01:18:58,650 I don't want my daughter playing beach volleyball. 1371 01:18:58,734 --> 01:19:00,193 You should understand that. 1372 01:19:00,694 --> 01:19:01,653 Huh? 1373 01:19:03,613 --> 01:19:06,491 I want worldly children, Wally. 1374 01:19:07,033 --> 01:19:08,368 [Chuck] And, uh... 1375 01:19:09,745 --> 01:19:11,872 I can't give that to them. 1376 01:19:11,955 --> 01:19:15,167 And bless her, but Jeanine can't either. 1377 01:19:16,126 --> 01:19:18,462 Chuck, you've lost your mind. 1378 01:19:19,379 --> 01:19:22,048 I want to have intellectual conversations, Wally. 1379 01:19:22,841 --> 01:19:25,051 I wanna have intellectual conversations at the dinner table. 1380 01:19:25,135 --> 01:19:26,928 I wanna have them in the car. I want... 1381 01:19:28,054 --> 01:19:29,389 I want them in bed. 1382 01:19:30,807 --> 01:19:34,603 -Chuck, you're a golf pro. -Don't patronize me. 1383 01:19:37,230 --> 01:19:38,315 [Chuck sighs] 1384 01:19:40,942 --> 01:19:43,320 I'm in love with Sasha Perez. 1385 01:19:43,403 --> 01:19:44,404 [Wally gasps] 1386 01:19:50,118 --> 01:19:51,119 It's true. 1387 01:19:53,955 --> 01:19:55,373 Charles, please. 1388 01:19:56,958 --> 01:19:58,210 Go away. 1389 01:19:58,293 --> 01:20:00,378 No. I've come all this way to be here for you! 1390 01:20:00,462 --> 01:20:01,671 Go away, Hugh! 1391 01:20:01,755 --> 01:20:03,673 And what do you expect me to tell Mother and Father? 1392 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 I don't care! Just go away! 1393 01:20:10,847 --> 01:20:12,516 I'm a horrible person, Wally. 1394 01:20:13,642 --> 01:20:15,143 [Chuck] I broke the agreement. 1395 01:20:16,895 --> 01:20:18,980 I slept with somebody else after Valentine's. 1396 01:20:20,357 --> 01:20:23,985 You're talking about Sasha, my friend, 1397 01:20:25,529 --> 01:20:27,656 from the coffee house who I introduced you to? 1398 01:20:27,739 --> 01:20:29,491 She takes my breath away. 1399 01:20:29,908 --> 01:20:30,992 Wally, she's... 1400 01:20:31,701 --> 01:20:33,495 the most intelligent woman I've ever met. 1401 01:20:33,578 --> 01:20:35,080 I mean, by far. 1402 01:20:35,789 --> 01:20:37,040 She's stupid, Chuck. 1403 01:20:38,250 --> 01:20:40,544 Don't get ugly now, Wally. I know you've got a soft spot for her. 1404 01:20:40,627 --> 01:20:42,379 -Uh, no, I haven't. -[Chuck] Yes, you do. 1405 01:20:42,462 --> 01:20:45,507 You've been trying to date her for years. She told me. It's fine. 1406 01:20:47,759 --> 01:20:49,261 How long has this been going on? 1407 01:20:50,679 --> 01:20:51,680 [sighs] 1408 01:20:52,180 --> 01:20:53,306 Every day... 1409 01:20:53,974 --> 01:20:55,725 since you introduced us at the coffee house. 1410 01:20:56,726 --> 01:20:58,395 Every day? 1411 01:20:59,479 --> 01:21:00,397 Oh, Chuck. 1412 01:21:00,730 --> 01:21:03,024 I was hoping you could convince me to stay, but... 1413 01:21:05,235 --> 01:21:06,236 Wally, 1414 01:21:07,904 --> 01:21:09,447 I can't be mad at you. 1415 01:21:11,825 --> 01:21:14,327 [exhales] Without you, I'd never have found myself. 1416 01:21:16,788 --> 01:21:18,331 [sobs] 1417 01:21:18,415 --> 01:21:21,418 [piano playing] 1418 01:21:23,044 --> 01:21:25,463 [hurried footsteps] 1419 01:21:28,675 --> 01:21:29,843 What happened, Wally? 1420 01:21:29,926 --> 01:21:32,304 Chuck's leaving. He doesn't wanna marry Jeanine! 1421 01:21:32,387 --> 01:21:33,471 Why? 1422 01:21:33,555 --> 01:21:35,265 He's in love with Sasha Perez! 1423 01:21:42,480 --> 01:21:43,815 But she's unlovable. 1424 01:21:46,192 --> 01:21:47,152 [car alarm beeps] 1425 01:21:47,235 --> 01:21:50,322 [Wally] Chuck! Please, don't do this! 1426 01:22:02,167 --> 01:22:03,710 You're making a big mistake. 1427 01:22:03,793 --> 01:22:06,338 -Jeanine is such a beautiful girl. -[Chuck] I know, Wally. 1428 01:22:08,173 --> 01:22:10,091 It's gonna be so hard for her to hear the news. 1429 01:22:13,720 --> 01:22:15,555 But you're a writer, so you will think of something. 1430 01:22:15,639 --> 01:22:17,599 [engine revving] 1431 01:22:27,692 --> 01:22:29,694 [somber music] 1432 01:22:34,824 --> 01:22:35,784 Wally. 1433 01:22:37,994 --> 01:22:39,162 [Kevin] He left. 1434 01:22:40,121 --> 01:22:41,831 It's not your fault, Wally. 1435 01:22:42,248 --> 01:22:44,042 His fiancée slept with you in Vegas. 1436 01:22:44,125 --> 01:22:47,170 All you've done is try and push the Westside away. 1437 01:22:47,253 --> 01:22:48,755 [footsteps clacking] 1438 01:22:48,838 --> 01:22:50,298 But it just kept coming. 1439 01:22:53,093 --> 01:22:55,095 [people murmuring] 1440 01:22:55,178 --> 01:22:56,388 But I think we should leave. 1441 01:22:56,471 --> 01:22:58,181 Yeah, I don't think it's gonna be any fun now. 1442 01:22:58,807 --> 01:23:00,058 He left, didn't he? 1443 01:23:00,725 --> 01:23:01,935 You look great, Tammy. 1444 01:23:02,185 --> 01:23:03,853 Who the fuck is Sasha Perez? 1445 01:23:05,271 --> 01:23:06,815 She's a friend of mine. 1446 01:23:06,898 --> 01:23:07,941 Figures. 1447 01:23:08,066 --> 01:23:10,485 I rue the day Jeanine ever got involved with you. 1448 01:23:10,568 --> 01:23:11,820 It has been a nightmare! 1449 01:23:11,903 --> 01:23:14,155 Hey! It's not Wally's fault. 1450 01:23:14,406 --> 01:23:17,409 If it weren't for Wally, there would be a wedding going on inside. 1451 01:23:17,492 --> 01:23:18,702 [Jeanine] Excuse me, excuse me. 1452 01:23:18,785 --> 01:23:20,495 [whispering] [woman #5] Oh, my god. She's coming. 1453 01:23:20,578 --> 01:23:22,038 Sasha Perez is Wally's friend. 1454 01:23:22,122 --> 01:23:24,666 Some kind of a wicked witch from the Eastside, no doubt. 1455 01:23:24,749 --> 01:23:27,085 She probably made a voodoo doll of you and stuck pins in it. 1456 01:23:27,168 --> 01:23:28,253 [crowd gasps] 1457 01:23:29,629 --> 01:23:30,839 I'm so sorry, Jeanine. 1458 01:23:30,922 --> 01:23:32,257 It's okay, Wally. 1459 01:23:33,675 --> 01:23:35,010 I was stupid. 1460 01:23:36,511 --> 01:23:38,138 The truth was staring right at me. 1461 01:23:38,722 --> 01:23:42,350 Chuck, he wouldn't stop reading 1462 01:23:43,184 --> 01:23:44,644 even in bed. [crowd gasping] 1463 01:23:44,728 --> 01:23:46,271 -[man #3] Oh, man. -[woman #6] My god. 1464 01:23:46,354 --> 01:23:48,606 And suddenly, everything was wrong with the world. 1465 01:23:49,482 --> 01:23:52,944 Poverty, racism, gentrification. 1466 01:23:53,028 --> 01:23:54,404 What an asshole! 1467 01:23:54,738 --> 01:23:56,906 Honey, why didn't you tell me any of this? 1468 01:23:56,990 --> 01:24:00,243 It's so weird, Mom, none of it bothered me. 1469 01:24:00,660 --> 01:24:02,412 [Jeanine] I had other things on my mind. 1470 01:24:02,996 --> 01:24:04,497 All I could think about... 1471 01:24:06,082 --> 01:24:07,125 was him. 1472 01:24:07,208 --> 01:24:08,376 [crowd gasping] 1473 01:24:10,462 --> 01:24:11,463 Him? 1474 01:24:12,297 --> 01:24:13,298 Me? 1475 01:24:14,007 --> 01:24:17,093 Wally Spivak, I have been in love with you since the night we met. 1476 01:24:17,177 --> 01:24:19,596 -[man #4] What is she talking about? -[man #5] Honestly, I don't know. 1477 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Really? 1478 01:24:22,932 --> 01:24:23,892 Me too. 1479 01:24:23,975 --> 01:24:25,185 Are you kidding me? 1480 01:24:25,602 --> 01:24:28,438 Jeanine, you're not in your right mind. 1481 01:24:28,521 --> 01:24:29,606 [Mrs. Mulholland] Who is he? 1482 01:24:29,689 --> 01:24:32,484 [Tammy] He's a failed writer from a really bad neighborhood. 1483 01:24:32,567 --> 01:24:33,526 I'll marry you, Jeanine. 1484 01:24:33,610 --> 01:24:34,694 [crowd gasping] 1485 01:24:34,778 --> 01:24:35,695 What? 1486 01:24:36,696 --> 01:24:38,406 We wouldn't even have to get a new cake. 1487 01:24:39,365 --> 01:24:41,284 We could just, you know... 1488 01:24:41,993 --> 01:24:44,245 We could just walk in there and do it. 1489 01:24:44,621 --> 01:24:45,622 Really? 1490 01:24:47,290 --> 01:24:48,541 You freed me, Jeanine. 1491 01:24:50,335 --> 01:24:54,214 You opened up my head and every thought that's ever held me back just floated out. 1492 01:24:55,840 --> 01:24:58,176 [Wally] I feel like I can see clearly for the first time. 1493 01:25:00,887 --> 01:25:01,763 [crowd gasping] 1494 01:25:01,846 --> 01:25:02,806 Oh, my god. 1495 01:25:05,391 --> 01:25:06,351 Will you marry me? 1496 01:25:06,434 --> 01:25:07,393 -No! -No! 1497 01:25:07,477 --> 01:25:08,436 -Yes! -Yes! 1498 01:25:13,441 --> 01:25:15,110 Of course, I'll marry you, Wally. 1499 01:25:15,193 --> 01:25:16,653 [groaning] [Mrs. Mulholland] No. 1500 01:25:16,986 --> 01:25:19,614 [dramatic music] 1501 01:25:29,290 --> 01:25:31,126 [chuckling] You guys. 1502 01:25:34,796 --> 01:25:37,090 -I love you, guys. -[Jeanine] Yeah. 1503 01:25:37,340 --> 01:25:38,883 [Kevin] Pretty fickle, Tammy. 1504 01:25:38,967 --> 01:25:40,176 She's my best friend. 1505 01:25:42,637 --> 01:25:44,889 Hey, Tammy, you think we could hang out with those Laker Girls? 1506 01:25:44,973 --> 01:25:46,307 You know, give it another shot? 1507 01:25:47,100 --> 01:25:48,518 Over my dead body. 1508 01:25:53,648 --> 01:25:55,567 [gong bangs] 1509 01:25:59,404 --> 01:26:02,031 [oriental Chinese music] 1510 01:26:07,662 --> 01:26:08,830 [fans rattling] 1511 01:26:08,913 --> 01:26:10,999 For centuries, in the most primitive way, of course, 1512 01:26:11,082 --> 01:26:13,585 I mean, culture has always allowed people to adapt to their environment 1513 01:26:13,668 --> 01:26:16,004 in the most non-genetic way, which I think is fantastic. 1514 01:26:16,087 --> 01:26:19,757 And I would like to dig deeper, you know, kind of figure out what that's all about. 1515 01:26:19,841 --> 01:26:23,344 Right? I mean, custom, belief, law, sex. 1516 01:26:23,428 --> 01:26:24,888 [Sasha] I mean, the list goes on, really. 1517 01:26:24,971 --> 01:26:26,931 Conversely, culture can be bought. 1518 01:26:27,015 --> 01:26:29,475 It can be taught, it can be reappropriated. 1519 01:26:29,559 --> 01:26:30,602 Uh, I just... [smooches] 1520 01:26:30,685 --> 01:26:34,689 Authentically, I wanna get to the root of why we're all here. 1521 01:26:35,064 --> 01:26:37,066 [calm music] 1522 01:26:44,199 --> 01:26:46,492 Uh... Uh, hi. 1523 01:26:47,202 --> 01:26:49,871 Sorry, I don't... I don't play. 1524 01:26:50,205 --> 01:26:51,331 It's okay. 1525 01:26:51,706 --> 01:26:53,499 I usually play by myself. 1526 01:26:53,583 --> 01:26:54,667 Oh, you speak English. 1527 01:26:54,751 --> 01:26:56,169 [Zheng] Yes. [soft chuckle] 1528 01:26:57,086 --> 01:26:59,214 You're American, right? 1529 01:27:00,465 --> 01:27:02,592 More and more so, it seems these days. 1530 01:27:03,468 --> 01:27:06,804 I'm, uh, originally from a little seaside town 1531 01:27:06,888 --> 01:27:08,473 in England called Brighton. 1532 01:27:09,098 --> 01:27:11,017 I live mostly in Los Angeles now, 1533 01:27:11,517 --> 01:27:13,353 Boyle Heights via Cheviot Hills. 1534 01:27:15,188 --> 01:27:16,439 It's near the Dodger Stadium. 1535 01:27:16,522 --> 01:27:18,191 Oh. [chuckles] 1536 01:27:19,025 --> 01:27:20,568 How's the book? 1537 01:27:24,197 --> 01:27:25,406 It's terrific. 1538 01:27:26,449 --> 01:27:27,909 It's really wonderful writing. 1539 01:27:28,826 --> 01:27:30,119 [Chuck] By a friend of mine. 1540 01:27:32,789 --> 01:27:34,165 Great guy, actually. 1541 01:27:34,249 --> 01:27:36,251 He married my fiancée. [Sasha mumbling nearby] 1542 01:27:37,627 --> 01:27:39,295 Do you wanna read it? I'm done. 1543 01:27:39,379 --> 01:27:42,298 Yes. I'd love to. Thank you. 1544 01:27:44,133 --> 01:27:45,301 "Spivak." 1545 01:27:45,843 --> 01:27:48,012 [Chuck] I actually play a pretty big part in it. 1546 01:27:48,554 --> 01:27:49,555 Huh. 1547 01:27:50,765 --> 01:27:51,933 [fans rattling] 1548 01:27:54,978 --> 01:27:55,979 So... 1549 01:27:57,397 --> 01:27:58,690 wanna hang out sometime? 1550 01:28:02,402 --> 01:28:05,405 [closing theme music] 99579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.