All language subtitles for Solvent.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,880 (projector whirring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,360 (light switch clicks; bulb chimes) 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,880 (jet engine starts) 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,560 (man coughing) 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,920 (ominous theme playing) 8 00:00:54,280 --> 00:00:57,240 GUNNER: So lovelies, here we go. 9 00:00:57,280 --> 00:01:00,080 Helmet cam on, LIDAR autofocus works. 10 00:01:00,120 --> 00:01:03,000 Sound? All good. 11 00:01:03,040 --> 00:01:05,320 Okay, fun part first, the legal statement. 12 00:01:05,360 --> 00:01:08,080 It is March 8th, 2023, 7:00 a.m. 13 00:01:08,120 --> 00:01:11,120 We are at 2003 Egelsau 14 00:01:11,160 --> 00:01:13,680 near Stockerau, Lower Austria. 15 00:01:13,720 --> 00:01:16,320 This contract for specialized tracking services 16 00:01:16,360 --> 00:01:19,520 is entered into by and between the client, 17 00:01:19,560 --> 00:01:23,640 Dr. Krystyna Szczepanska representing the IHUW, 18 00:01:23,680 --> 00:01:25,920 Warsaw, Poland, and the contractor, 19 00:01:25,960 --> 00:01:28,200 Relocator Europe, LLC, 20 00:01:28,240 --> 00:01:31,800 represented by its founder and CEO, Gunner S. Holbrook. 21 00:01:31,840 --> 00:01:33,600 And that's me... 22 00:01:33,640 --> 00:01:36,960 Dr. Szczepanska, do you accept? 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,120 Yes, you are our truffle pig of choice, Gunner. 24 00:01:40,160 --> 00:01:41,520 GUNNER: Indeed I am. 25 00:01:41,560 --> 00:01:42,840 You know that's what they called me 26 00:01:42,880 --> 00:01:44,680 in the army, Truff? 27 00:01:44,720 --> 00:01:46,160 KRYSTYNA: Of course I know. 28 00:01:46,200 --> 00:01:47,880 You tell me every goddamn time 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,200 we work together. 30 00:01:50,240 --> 00:01:53,200 GUNNER: Always a pleasure doing business with you, Krys. 31 00:01:53,240 --> 00:01:55,440 - (Gunner chuckles) - Absolutely. 32 00:01:55,480 --> 00:01:59,360 I mean, I am getting the friends and family discount. 33 00:01:59,400 --> 00:02:02,720 {\an8}These little piggies are my assistants, Kyle Edward Boll, 34 00:02:02,760 --> 00:02:05,960 {\an8}and my local contact, Richie Fischvogt. 35 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 Say cheese, Richie. 36 00:02:08,240 --> 00:02:10,440 Ah, your positivity is infectious, guys. 37 00:02:10,480 --> 00:02:11,600 (device chirping) 38 00:02:11,640 --> 00:02:12,960 Anyways, here is 39 00:02:13,000 --> 00:02:15,320 all our fancy gear. 40 00:02:15,360 --> 00:02:17,760 Calibrated, ready to rumble. 41 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 RICHIE: Getting there. 42 00:02:19,200 --> 00:02:20,520 GUNNER: According to labor laws, 43 00:02:20,560 --> 00:02:22,680 we are equipped with FFP3 masks 44 00:02:22,720 --> 00:02:24,520 and protective suits. 45 00:02:24,560 --> 00:02:27,920 KYLE: The mold situation will most likely be a shitshow. 46 00:02:27,960 --> 00:02:29,840 GUNNER: Hope we won't be huffing and puffing 47 00:02:29,880 --> 00:02:32,480 and blow the house in... 48 00:02:32,520 --> 00:02:36,000 This is my colleague, Magistra Cornelia Dunzinger, 49 00:02:36,040 --> 00:02:38,560 University of Innsbruck. 50 00:02:38,600 --> 00:02:43,680 We hired Mr. Holbrook and his team as experts 51 00:02:43,720 --> 00:02:48,680 in tracking lost, hidden, and potentially fragile goods. 52 00:02:48,720 --> 00:02:51,760 This is the farm of Wolfgang Zinggl, 53 00:02:51,800 --> 00:02:55,520 a retired farmer who disappeared in 2014 54 00:02:55,560 --> 00:02:57,520 at the age of 94. 55 00:02:57,560 --> 00:02:59,440 No one knows what happened to him. 56 00:03:01,880 --> 00:03:04,920 My name is Ernst Bartholdi. 57 00:03:04,960 --> 00:03:07,880 I am the grandson of Mr. Zinggl. 58 00:03:07,920 --> 00:03:12,000 I run a PR boutique in Vienna, 59 00:03:12,040 --> 00:03:14,320 so I'm not here very frequently. 60 00:03:14,360 --> 00:03:17,080 The story of the building and the story of my grandfather 61 00:03:17,120 --> 00:03:19,320 is indeed strange. 62 00:03:19,360 --> 00:03:21,320 He was very fit, 63 00:03:21,360 --> 00:03:24,120 up until his 90s, actually. 64 00:03:24,160 --> 00:03:26,920 But the last years of his life, 65 00:03:26,960 --> 00:03:30,920 he became kookier and kookier, I would call it. 66 00:03:30,960 --> 00:03:34,120 And, uh, one day he disappeared. 67 00:03:34,160 --> 00:03:39,160 So we assume that he got lost doing a walk 68 00:03:39,200 --> 00:03:42,120 in the nearby forests or swamps, 69 00:03:42,160 --> 00:03:45,400 but his body was never found. 70 00:03:45,440 --> 00:03:47,720 Of course, the locals 71 00:03:47,760 --> 00:03:50,640 immediately started spreading ghost stories 72 00:03:50,680 --> 00:03:54,480 or blaming the immigrants, as always. 73 00:03:54,520 --> 00:03:58,640 {\an8}According to Austrian law, he was declared dead 74 00:03:58,680 --> 00:04:03,240 {\an8}after five years at the end of 2019. 75 00:04:03,280 --> 00:04:07,360 The remaining family took possession of the building, 76 00:04:07,400 --> 00:04:09,000 but all was delayed 77 00:04:09,040 --> 00:04:10,440 and nothing really happened 78 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 up until after the COVID pandemic. 79 00:04:13,840 --> 00:04:16,640 I spent a lot of time here on the farm. 80 00:04:16,680 --> 00:04:18,600 For example, here in the garden: 81 00:04:18,640 --> 00:04:20,960 I built tree houses and things like that. 82 00:04:21,000 --> 00:04:23,240 I really like the property. 83 00:04:23,280 --> 00:04:26,440 I have the keys and, uh... 84 00:04:28,360 --> 00:04:30,920 GUNNER: All right, masks up, final gear check. 85 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 Let's roll. 86 00:04:33,760 --> 00:04:35,120 (door creaking) 87 00:04:36,800 --> 00:04:38,120 GUNNER: Hmm... 88 00:04:38,160 --> 00:04:40,280 ERNST: Ah, it's pretty sad 89 00:04:40,320 --> 00:04:42,440 seeing it in this condition. 90 00:04:42,480 --> 00:04:44,000 GUNNER: No power? 91 00:04:44,040 --> 00:04:46,720 Yep. And no water or gas. 92 00:04:46,760 --> 00:04:48,640 GUNNER: What a godawful shit of a fuck. 93 00:04:48,680 --> 00:04:50,160 ERNST: Oh, that's funny! 94 00:04:50,200 --> 00:04:51,560 That's me and my mom. 95 00:04:53,600 --> 00:04:55,400 GUNNER: Seems he was a popular guy... 96 00:04:55,440 --> 00:04:58,400 but pretty messy. 97 00:04:58,440 --> 00:05:01,560 ERNST: Ah, that's him and me at my confirmation. 98 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 GUNNER: Yeah, as a recovering Catholic, 99 00:05:04,200 --> 00:05:05,520 I can totally relate. 100 00:05:05,560 --> 00:05:07,440 ERNST: I got my first PC doing it. 101 00:05:07,480 --> 00:05:08,640 Pretty good deal. 102 00:05:08,680 --> 00:05:10,000 KRYSTYNA: Did you ever talk 103 00:05:10,040 --> 00:05:12,960 about politics to your grandparents? 104 00:05:13,000 --> 00:05:16,040 No, that was never a big thing in my family. 105 00:05:16,080 --> 00:05:18,040 We never had a big discussion about it, 106 00:05:18,080 --> 00:05:20,240 especially not the war. 107 00:05:20,280 --> 00:05:23,200 But there were always hints of something. 108 00:05:23,240 --> 00:05:24,680 Just one example. 109 00:05:24,720 --> 00:05:26,360 The first movie I ever saw in the cinema 110 00:05:26,400 --> 00:05:29,280 was E.T. the Extra-Terrestrial. 111 00:05:29,320 --> 00:05:31,320 I was seven years old and I went 112 00:05:31,360 --> 00:05:33,440 with my grandma, Gerti. 113 00:05:33,480 --> 00:05:35,720 That's her. 114 00:05:35,760 --> 00:05:38,360 Of course, I loved it and she was also very impressed 115 00:05:38,400 --> 00:05:40,760 and somewhat overwhelmed. 116 00:05:40,800 --> 00:05:43,280 And she didn't know how to articulate it. 117 00:05:43,320 --> 00:05:48,120 So after the film ended, she looked at me and she nodded. 118 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 "Spielberg. 119 00:05:50,000 --> 00:05:52,080 "Hmm. 120 00:05:52,120 --> 00:05:54,640 "Spielberg. Hmm. 121 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 A Jew. Yes." 122 00:05:58,280 --> 00:06:00,760 And even as a kid, I found that very weird. 123 00:06:03,280 --> 00:06:04,560 Here is some of the stuff 124 00:06:04,600 --> 00:06:07,480 that I already discovered in the house. 125 00:06:07,520 --> 00:06:09,920 Our family really wants to know what is 126 00:06:09,960 --> 00:06:13,640 behind the secrets around my grandfather's past. 127 00:06:13,680 --> 00:06:17,000 And we want to help reveal whatever he probably hid. 128 00:06:18,480 --> 00:06:19,560 That's him. 129 00:06:19,600 --> 00:06:20,920 I discovered it 130 00:06:20,960 --> 00:06:22,600 in one of the drawers over there. 131 00:06:24,400 --> 00:06:26,840 KRYSTYNA: What we found out is that Mr. Zinggl 132 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 was stationed at the Nazi concentration camp, 133 00:06:29,320 --> 00:06:33,520 Chelmno, German Kulmhof, near Lodz, Poland. 134 00:06:33,560 --> 00:06:36,600 Chelmno was the first extermination camp. 135 00:06:36,640 --> 00:06:38,560 It stands out in the history of the camps 136 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 because it served as a model. 137 00:06:40,440 --> 00:06:41,880 They tested it all there. 138 00:06:41,920 --> 00:06:43,920 They experimented. 139 00:06:43,960 --> 00:06:46,320 For example, the use of gas vans. 140 00:06:46,360 --> 00:06:49,520 They piped exhaust fumes, carbon monoxide, 141 00:06:49,560 --> 00:06:52,720 into the enclosed vehicle through a special tube. 142 00:06:52,760 --> 00:06:57,880 This way, they could cheaply kill 40 to 60 people at a time. 143 00:06:57,920 --> 00:07:00,160 In Chelmno, they developed 144 00:07:00,200 --> 00:07:02,840 the logistical framework for Auschwitz. 145 00:07:02,880 --> 00:07:06,480 And Mr. Zinggl had a very active part in this. 146 00:07:20,600 --> 00:07:21,560 {\an8}ERNST: That's his... 147 00:07:21,600 --> 00:07:22,760 {\an8}(in German) 148 00:07:24,840 --> 00:07:25,960 KRYSTYNA (in English): A postwar 149 00:07:26,000 --> 00:07:28,120 veterans organization. 150 00:07:28,160 --> 00:07:29,640 ERNST: He kept it on his nightstand 151 00:07:29,680 --> 00:07:31,840 until the very end. 152 00:07:31,880 --> 00:07:35,640 GUNNER: Yeah, looks like he was into keeping souvenirs. 153 00:07:35,680 --> 00:07:37,360 KRYSTYNA: That's why we are here. 154 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 As part of Mr. Zinggl's job 155 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 at the concentration camp, 156 00:07:41,000 --> 00:07:42,360 he seems to have stashed away 157 00:07:42,400 --> 00:07:43,920 a bunch of documents 158 00:07:43,960 --> 00:07:46,880 and he hid them in a box somewhere. 159 00:07:46,920 --> 00:07:48,600 We think the box contains diaries 160 00:07:48,640 --> 00:07:51,280 with priceless historic information. 161 00:07:51,320 --> 00:07:54,440 What Zinggl has seen, done, collected 162 00:07:54,480 --> 00:07:56,720 could be really important. 163 00:07:56,760 --> 00:07:59,200 For example, there may be information 164 00:07:59,240 --> 00:08:02,120 about some yet undiscovered mass graves. 165 00:08:02,160 --> 00:08:04,760 This is important, as the Germans 166 00:08:04,800 --> 00:08:07,840 forced Jewish prisoners to exhume and cremate 167 00:08:07,880 --> 00:08:11,120 any remaining corpses from the mass graves, 168 00:08:11,160 --> 00:08:14,880 effectively destroying evidence of mass murder operations. 169 00:08:14,920 --> 00:08:18,120 But on paper, the ghosts have voices. 170 00:08:19,520 --> 00:08:20,680 (film camera whirring) 171 00:08:25,920 --> 00:08:28,360 GUNNER: We are at the edge of the Danube flood plains. 172 00:08:28,400 --> 00:08:30,160 (device beeping) 173 00:08:30,200 --> 00:08:32,280 It's humid as fuck. 174 00:08:34,160 --> 00:08:35,440 KYLE: Wow. 175 00:08:35,480 --> 00:08:37,160 GUNNER: Oh, I smell something 176 00:08:37,200 --> 00:08:38,720 through the mask. 177 00:08:40,600 --> 00:08:42,440 Jesus, what the fuck? 178 00:08:42,480 --> 00:08:45,560 ERNST: Yeah, at some point in his early 90s, 179 00:08:45,600 --> 00:08:48,720 he started collecting his urine. 180 00:08:48,760 --> 00:08:50,880 He bottled it by calendar week. 181 00:08:50,920 --> 00:08:53,720 Wait, that's an entire week's worth of piss? 182 00:08:53,760 --> 00:08:56,480 ERNST (chuckles): Don't ask me. 183 00:08:56,520 --> 00:08:59,080 GUNNER: All right, it's trophy trunk truffle time. 184 00:08:59,120 --> 00:09:01,680 Let's turn this place upside down. 185 00:09:05,920 --> 00:09:07,240 GUNNER (in German accent): Sing us a song... 186 00:09:07,280 --> 00:09:08,680 you're the piano man. 187 00:09:08,720 --> 00:09:10,240 (Gunner laughs) 188 00:09:17,000 --> 00:09:18,960 (light dramatic theme playing) 189 00:09:35,440 --> 00:09:37,040 {\an8}(groans) 190 00:09:37,080 --> 00:09:38,680 {\an8}KRYSTYNA (in German): 191 00:09:55,680 --> 00:09:57,840 (camera shutter clicks) 192 00:10:02,680 --> 00:10:03,400 (camera shutter clicks) 193 00:10:09,320 --> 00:10:11,320 {\an8}KRYSTYNA (in German): 194 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 (door creaks) 195 00:10:21,360 --> 00:10:22,760 GUNNER: Hey, Boll, 196 00:10:22,800 --> 00:10:24,920 that's something right up your alley. 197 00:10:24,960 --> 00:10:28,400 KYLE: The laxative with the smell of ripe bananas. 198 00:10:28,440 --> 00:10:29,480 Cool. 199 00:10:29,520 --> 00:10:32,080 (sensor beeping) 200 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 GUNNER: Okay, I'm gonna check the courtyard. 201 00:10:34,160 --> 00:10:34,880 RICHIE: Okay. 202 00:10:36,400 --> 00:10:37,280 (dog barking in distance) 203 00:10:38,960 --> 00:10:40,120 This door... 204 00:10:41,440 --> 00:10:45,880 He would, uh, hang live pigs 205 00:10:45,920 --> 00:10:48,920 on that door to castrate them. 206 00:10:48,960 --> 00:10:51,360 Next to it, on the ground, 207 00:10:51,400 --> 00:10:54,840 bunch of cats were waiting to grab a testicle. 208 00:10:54,880 --> 00:10:56,480 They loved it, really. 209 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 (chuckles) Yeah. 210 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 GUNNER: What the fuck are you doing? 211 00:11:03,440 --> 00:11:06,920 Hey, Fischvogt, if you really find that shit box 212 00:11:06,960 --> 00:11:09,320 in that fucking hay, I'll buy you a Bacardi. 213 00:11:09,360 --> 00:11:11,760 - (sensor beeping) - RICHIE: Yeah, I don't know. 214 00:11:11,800 --> 00:11:13,200 Hey, Kyle! 215 00:11:13,240 --> 00:11:15,560 GUNNER: Fifteen man on a dead man's chest. 216 00:11:15,600 --> 00:11:16,720 GUNNER: Dead Nazi's. 217 00:11:16,760 --> 00:11:18,600 ERNST: Dead Nazi's... 218 00:11:18,640 --> 00:11:20,720 GUNNER AND ERNST: ...on a dead Nazi's chest. 219 00:11:20,760 --> 00:11:23,520 ♪ Yo-ho-ho And a bottle of rum! ♪ 220 00:11:23,560 --> 00:11:26,080 ♪ Drink and a devil Be done with the rest ♪ 221 00:11:26,120 --> 00:11:29,840 ♪ Yo-ho-ho And a bottle of rum! ♪ 222 00:11:29,880 --> 00:11:30,760 GUNNER: Arr... 223 00:11:34,200 --> 00:11:36,600 {\an8}(in German) 224 00:11:56,280 --> 00:11:57,200 {\an8}(in English ) Oh, well... 225 00:12:00,320 --> 00:12:02,880 Nothing important, nothing important. 226 00:12:02,920 --> 00:12:04,880 Just talking about my relationship 227 00:12:04,920 --> 00:12:06,520 to my grandfather. 228 00:12:06,560 --> 00:12:09,080 And what can I say, it wasn't bad. 229 00:12:09,120 --> 00:12:10,880 I mean, he was never... kinda like, 230 00:12:10,920 --> 00:12:12,600 he didn't hit me or anything, so you know, 231 00:12:12,640 --> 00:12:14,640 he was-- he was a nice guy. 232 00:12:14,680 --> 00:12:19,680 Uh, but it was always clear whose brainchild he was. 233 00:12:19,720 --> 00:12:22,640 And most of the time he couldn't really say 234 00:12:22,680 --> 00:12:24,600 what he wanted to say, I suppose. 235 00:12:24,640 --> 00:12:26,360 But every now and then he tried. 236 00:12:26,400 --> 00:12:30,400 So he would say stuff like, "Oh, the evil zionists," 237 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 because he knew he could say something like that. 238 00:12:32,480 --> 00:12:35,120 Or "the poor Palestinians." 239 00:12:35,160 --> 00:12:36,800 And then he would mumble in his beard, 240 00:12:36,840 --> 00:12:38,240 something like, you know, like, 241 00:12:38,280 --> 00:12:41,920 "Oh, if we only had six more months, 242 00:12:41,960 --> 00:12:44,040 just six more months." 243 00:12:44,080 --> 00:12:45,560 (dry chuckle) 244 00:12:45,600 --> 00:12:47,040 Yeah. Family. 245 00:12:47,080 --> 00:12:48,960 (scoffs, chuckles) 246 00:12:49,000 --> 00:12:49,960 Well... 247 00:12:57,840 --> 00:12:59,280 {\an8}(dog barks in distance) 248 00:12:59,320 --> 00:13:01,680 {\an8}KRYSTYNA (in German): 249 00:13:33,280 --> 00:13:34,640 (in English) Sorry. 250 00:13:34,680 --> 00:13:35,600 GUNNER (in English): It's all right. 251 00:13:42,400 --> 00:13:43,760 GUNNER: Hmm. 252 00:13:43,800 --> 00:13:44,880 Why didn't he wear his dentures 253 00:13:44,920 --> 00:13:46,640 for his last walk in the woods? 254 00:13:46,680 --> 00:13:49,760 Ah, never thought of that before. 255 00:13:52,720 --> 00:13:54,160 That's my first artwork. 256 00:13:54,200 --> 00:13:55,160 {\an8}Uh... 257 00:13:55,200 --> 00:13:56,880 {\an8}(in German) 258 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 GUNNER: What about the outhouse? 259 00:13:59,600 --> 00:14:02,120 I can't remember a time 260 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 when we didn't have running water 261 00:14:04,160 --> 00:14:07,760 here at the farm, but my grandpa never used 262 00:14:07,800 --> 00:14:09,520 the toilet inside, 263 00:14:09,560 --> 00:14:14,400 {\an8}so he always went outside to the "Plumpsklo." 264 00:14:14,440 --> 00:14:15,320 {\an8}GUNNER: So... 265 00:14:15,360 --> 00:14:17,280 {\an8}(in German) 266 00:14:17,320 --> 00:14:18,840 {\an8}(in English) ...also had a fetish for latrines? 267 00:14:20,640 --> 00:14:21,600 ERNST: Okay. 268 00:14:23,120 --> 00:14:24,840 GUNNER: Um, I think 269 00:14:24,880 --> 00:14:28,120 this is a job for Fischvogt. 270 00:14:31,720 --> 00:14:32,600 (chainsaw buzzing) 271 00:14:39,800 --> 00:14:40,720 Yep. 272 00:14:44,160 --> 00:14:45,120 (device powers up) 273 00:14:47,360 --> 00:14:49,760 (classical theme playing) 274 00:14:58,120 --> 00:14:59,640 (Gunner exclaims) 275 00:14:59,680 --> 00:15:01,960 - It's the Turd Reich. - Oh, come on. 276 00:15:02,000 --> 00:15:03,920 (laughing) Look-- Look at you guys. 277 00:15:09,480 --> 00:15:14,440 Anyway, not a goddamn thing down there-- nada, zilch. 278 00:15:14,480 --> 00:15:15,560 ERNST: Grandpa kept it a secret, 279 00:15:15,600 --> 00:15:17,240 but over the years, 280 00:15:17,280 --> 00:15:20,000 {\an8}he had been in contact with ultra right people 281 00:15:20,040 --> 00:15:23,520 {\an8}in Sweden, South America, the U.S., everywhere. 282 00:15:23,560 --> 00:15:27,040 {\an8}Unpleasant folks, as you can imagine. 283 00:15:27,080 --> 00:15:28,520 - Sometimes, I'd hear him... - (phone ringing) 284 00:15:28,560 --> 00:15:31,400 ...on the phone, arguing and cursing. 285 00:15:31,440 --> 00:15:33,760 He believed that many had abandoned the cause, 286 00:15:33,800 --> 00:15:35,960 thinking they were just into nostalgia 287 00:15:36,000 --> 00:15:37,240 and Nazi souvenirs. 288 00:15:38,800 --> 00:15:40,680 One of his favorite sayings was... 289 00:15:40,720 --> 00:15:43,840 (speaks German) 290 00:15:43,880 --> 00:15:45,640 (in English) "You can't win a war with them." 291 00:15:45,680 --> 00:15:48,520 Heh. Well... 292 00:15:48,560 --> 00:15:51,240 in the end, he was so disappointed 293 00:15:51,280 --> 00:15:53,080 that he shifted his energy to other things, 294 00:15:53,120 --> 00:15:57,160 {\an8}like alternative medicine and stuff. 295 00:15:59,920 --> 00:16:02,320 Ah, well, we should also check out the basement. 296 00:16:05,040 --> 00:16:06,000 KYLE: Yeah, that's not creepy at all. 297 00:16:06,040 --> 00:16:07,200 (groans) 298 00:16:24,320 --> 00:16:25,400 KRYSTYNA: Oh, wow. 299 00:16:27,000 --> 00:16:28,160 Could it be? 300 00:16:33,440 --> 00:16:35,520 GUNNER: How is that... 301 00:16:35,560 --> 00:16:38,440 So that's his other secret stash. 302 00:16:38,480 --> 00:16:39,520 Fuck this. 303 00:16:39,560 --> 00:16:41,640 Time for lunch. 304 00:16:41,680 --> 00:16:43,480 How's life? 305 00:16:43,520 --> 00:16:46,240 GUNNER: Well, busy. 306 00:16:46,280 --> 00:16:48,800 Granada last autumn, now here, Estonia in June. 307 00:16:48,840 --> 00:16:49,760 It's crazy. 308 00:16:49,800 --> 00:16:51,760 Estonia, wow. 309 00:16:51,800 --> 00:16:53,720 It's all one big Easter egg hunt, isn't it? 310 00:16:53,760 --> 00:16:55,800 GUNNER (laughs): Yeah, you know. 311 00:16:55,840 --> 00:16:59,080 Nazi boxes, Francoist gold, French war crimes on film, 312 00:16:59,120 --> 00:17:00,040 all the same, right? 313 00:17:00,080 --> 00:17:01,360 {\an8}Just truffles. 314 00:17:01,400 --> 00:17:02,920 {\an8}(in German) 315 00:17:11,080 --> 00:17:11,920 {\an8}(Fredi grunts in agreement) 316 00:17:13,280 --> 00:17:14,600 {\an8}FREDI: 317 00:17:19,320 --> 00:17:20,680 {\an8}- ERNST: - GUNNER (in English): Thanks. 318 00:17:20,720 --> 00:17:22,360 {\an8}FREDI: 319 00:17:53,360 --> 00:17:54,320 {\an8}Uh-huh. 320 00:18:19,080 --> 00:18:21,400 {\an8}KRYSTYNA (in English): Mr. Zinggl supposedly hid 321 00:18:21,440 --> 00:18:24,640 some important Nazi documents from the war. 322 00:18:24,680 --> 00:18:27,440 We are trying to find it, help the victims. 323 00:18:33,080 --> 00:18:34,760 (in English) Wolfi, yeah, 324 00:18:34,800 --> 00:18:36,600 {\an8}was no Nazi, yeah? 325 00:18:36,640 --> 00:18:40,200 {\an8}(in German) 326 00:18:40,240 --> 00:18:42,720 {\an8}Nazi. Him a Nazi, Nazi, Nazi. 327 00:18:48,880 --> 00:18:49,920 {\an8}(scoffs) 328 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 {\an8}GUNNER (in English): Now wait, maybe he can help us. 329 00:19:14,760 --> 00:19:17,760 Wouldn't the universities agree to a finder's fee? 330 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 (in English) Finder's fee? Good, good, good. 331 00:19:19,360 --> 00:19:20,760 Yes, it can help, and help. 332 00:19:29,800 --> 00:19:31,440 {\an8}(in English) You know Columbo? You know? 333 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 {\an8}(in German) 334 00:19:51,480 --> 00:19:54,120 {\an8}GUNNER (in English): I'm just trying to enjoy my lunch. 335 00:19:55,440 --> 00:19:56,560 {\an8}(dog barking in distance) 336 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 {\an8}(in German) Scroll. 337 00:20:21,280 --> 00:20:24,600 {\an8}ERNST: 338 00:20:24,640 --> 00:20:26,160 {\an8}FREDI: 339 00:20:34,600 --> 00:20:36,520 {\an8}(in German, Spanish, English) 340 00:20:36,560 --> 00:20:38,920 {\an8}(in German) 341 00:20:44,320 --> 00:20:45,680 {\an8}- (object crashes) - GUNNER: Wow. 342 00:20:55,280 --> 00:20:56,400 (gate creaking) 343 00:20:58,520 --> 00:20:59,760 GUNNER (in English): Oh, wow. 344 00:21:02,800 --> 00:21:04,840 You-- You didn't know about this? 345 00:21:04,880 --> 00:21:07,960 ERNST: Well, I don't have a key for that one... 346 00:21:08,000 --> 00:21:09,200 (knocks on door) 347 00:21:09,240 --> 00:21:11,760 Should I get the chainsaw? 348 00:21:11,800 --> 00:21:13,400 {\an8}(scoffs) Chainsaw? 349 00:21:13,440 --> 00:21:15,080 {\an8}(in German) 350 00:21:16,160 --> 00:21:17,120 (Fredi grunts) 351 00:21:20,800 --> 00:21:22,720 {\an8}- KRYSTYNA: - FREDI: 352 00:21:22,760 --> 00:21:24,360 {\an8}GUNNER (in English): Oh, that's bad! Oh, that's bad! 353 00:21:24,400 --> 00:21:25,880 {\an8}- ERNST (in German): - GUNNER (in English): Oh, man. 354 00:21:30,040 --> 00:21:30,960 {\an8}Ah. 355 00:21:34,560 --> 00:21:36,640 GUNNER: Krystyna, we'll both go first and scout it out. 356 00:21:36,680 --> 00:21:38,320 Rest of you, stay put. 357 00:21:41,280 --> 00:21:42,800 GUNNER: Wow, it's pretty big. 358 00:21:45,040 --> 00:21:47,680 Ah, ah, shit. 359 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 I really should get a new flashlight. 360 00:21:50,880 --> 00:21:52,240 Look at that. 361 00:21:52,280 --> 00:21:54,400 Brown looks as dry as a desert. 362 00:21:55,640 --> 00:21:56,480 (sensor beeps) 363 00:21:57,920 --> 00:21:59,560 Is the thing really working? 364 00:21:59,600 --> 00:22:01,720 GUNNER: Yeah, Fischvogt calibrated it. 365 00:22:01,760 --> 00:22:04,200 KRYSTYNA: Humidity is almost zero. 366 00:22:05,760 --> 00:22:06,960 GUNNER: Let's check out the tunnel. 367 00:22:07,000 --> 00:22:08,840 Careful, ceiling's real low. 368 00:22:08,880 --> 00:22:11,040 (ominous theme playing) 369 00:22:24,760 --> 00:22:26,120 GUNNER: Can you hear that? 370 00:22:55,000 --> 00:22:57,720 KRYSTYNA: There's a draft coming out of the pipe. 371 00:22:57,760 --> 00:22:59,400 GUNNER: That's unusual. 372 00:22:59,440 --> 00:23:01,200 We might have found something. 373 00:23:01,240 --> 00:23:02,760 KRYSTYNA: It's wet. 374 00:23:02,800 --> 00:23:04,440 Is that condensation? 375 00:23:09,280 --> 00:23:11,080 GUNNER: I'm beginning to see a pattern here. 376 00:23:12,400 --> 00:23:13,880 Come on, that's u-- 377 00:23:13,920 --> 00:23:16,120 That's useless, come on. 378 00:23:16,160 --> 00:23:17,920 All right, I'm gonna go get some shovels. 379 00:23:27,800 --> 00:23:29,080 GUNNER: She's digging with her hands. 380 00:23:29,120 --> 00:23:30,720 I have to get some shovels. 381 00:23:30,760 --> 00:23:32,200 - ERNST: What did you find? - (Gunner sighs) 382 00:23:32,240 --> 00:23:33,960 GUNNER: Strange pipe. Could be 383 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 a hidden room down there, you never know. 384 00:23:35,840 --> 00:23:36,960 Really? 385 00:23:37,000 --> 00:23:37,960 GUNNER: I've seen weirder shit 386 00:23:38,000 --> 00:23:38,880 in my line of work. 387 00:23:39,680 --> 00:23:41,240 The fuck? 388 00:23:41,280 --> 00:23:42,960 Krystyna, turn your flashlight on, 389 00:23:43,000 --> 00:23:44,320 I can't see shit. 390 00:23:44,360 --> 00:23:45,640 (ominous theme playing) 391 00:23:45,680 --> 00:23:46,600 Krystyna. 392 00:23:47,680 --> 00:23:49,120 Krystyna! 393 00:23:51,800 --> 00:23:53,280 Hey. 394 00:23:53,320 --> 00:23:54,960 Wh-- Hey, what-- 395 00:23:55,000 --> 00:23:56,520 What--what's the matter? What is it? 396 00:23:56,560 --> 00:23:58,920 - (sobbing) - Come here, come over here. 397 00:23:58,960 --> 00:24:00,120 Let me take a look at that. 398 00:24:02,160 --> 00:24:04,880 Hey, hold on, just calm down, Krystyna. 399 00:24:04,920 --> 00:24:07,600 - Krystyna, wait. Wait a sec. - (screaming) 400 00:24:07,640 --> 00:24:09,400 Stop. Wait, calm down. 401 00:24:09,440 --> 00:24:10,920 Hey. Hey. 402 00:24:10,960 --> 00:24:12,520 - (Cornelia screams) - Whoa! 403 00:24:12,560 --> 00:24:14,160 Mrs. Dunzinger, are you okay? 404 00:24:14,200 --> 00:24:16,240 Fuck. Are you fucking kidding me? 405 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 Oh, my shit. 406 00:24:17,880 --> 00:24:19,400 Oh, fucking hell. 407 00:24:20,520 --> 00:24:23,640 Jesus... Fucking fu... 408 00:24:23,680 --> 00:24:24,800 (metallic clang) 409 00:24:40,920 --> 00:24:42,680 GUNNER: I like this spot. 410 00:24:42,720 --> 00:24:44,840 The water is calm. 411 00:24:46,400 --> 00:24:49,240 Ironically, heh, this is also the place 412 00:24:49,280 --> 00:24:51,720 where they think Zinggl disappeared. 413 00:24:53,760 --> 00:24:55,600 Last night I dreamt that he stared at me 414 00:24:55,640 --> 00:24:56,720 out of the water. 415 00:24:58,000 --> 00:24:59,280 ...fucking wonder. 416 00:25:01,320 --> 00:25:03,720 I spent all of yesterday looking through terabytes 417 00:25:03,760 --> 00:25:05,880 of footage from March. 418 00:25:05,920 --> 00:25:10,120 It's all documented, yet the more I watch it, 419 00:25:10,160 --> 00:25:12,480 the more it feels like a nightmare. 420 00:25:12,520 --> 00:25:14,960 It was three months ago, but it feels like... 421 00:25:15,000 --> 00:25:18,800 I don't know, like it never happened. 422 00:25:18,840 --> 00:25:20,000 But it did. 423 00:25:21,640 --> 00:25:24,840 What happened to Krystyna is real. 424 00:25:24,880 --> 00:25:27,280 What happened to poor Dunzinger is real. 425 00:25:29,160 --> 00:25:30,960 What the whole thing did to me is real. 426 00:25:34,480 --> 00:25:37,320 I started editing this video. 427 00:25:37,360 --> 00:25:40,440 Please consider it a form of associative diary, 428 00:25:40,480 --> 00:25:43,640 you know, a visual way to sort my memories. 429 00:25:43,680 --> 00:25:47,400 (chuckling) So forgive me, but it won't pass 430 00:25:47,440 --> 00:25:50,680 the Bechdel test. 431 00:25:50,720 --> 00:25:53,680 Found some interesting music online, 432 00:25:53,720 --> 00:25:55,840 and I use it as a backdrop for my journal. 433 00:25:57,280 --> 00:25:59,520 I decided not to include footage 434 00:25:59,560 --> 00:26:00,600 from the hospital, 435 00:26:00,640 --> 00:26:02,160 and the first conversations 436 00:26:02,200 --> 00:26:03,680 with Krystyna, 437 00:26:03,720 --> 00:26:07,080 out of respect for her and her privacy. 438 00:26:07,120 --> 00:26:08,960 (sighs) What a shitshow. 439 00:26:10,280 --> 00:26:11,080 Nice. 440 00:26:13,520 --> 00:26:15,440 Krystyna couldn't properly speak, 441 00:26:15,480 --> 00:26:17,920 had spasms, attacked hospital personnel. 442 00:26:17,960 --> 00:26:19,520 She even tried to kill herself 443 00:26:19,560 --> 00:26:22,200 by bashing her head against a mirror. 444 00:26:22,240 --> 00:26:24,720 They restrained her and pumped her full of drugs. 445 00:26:24,760 --> 00:26:27,560 Eh, that helped. 446 00:26:27,600 --> 00:26:30,320 Her relatives brought her back to Poland. 447 00:26:30,360 --> 00:26:33,640 We have a history. 448 00:26:33,680 --> 00:26:39,200 So I visited her in Warsaw as often as I could, 449 00:26:39,240 --> 00:26:41,640 and when I couldn't, I would call her. 450 00:26:41,680 --> 00:26:44,400 Half the time, she's a vegetable. 451 00:26:44,440 --> 00:26:46,240 - A furious vegetable. - (Krystyna screams) 452 00:26:48,200 --> 00:26:51,440 The whole case seriously affected my business. 453 00:26:51,480 --> 00:26:55,120 The Estonia gig should happen in two weeks, fingers crossed. 454 00:26:55,160 --> 00:26:56,960 It still isn't clear if they want to hire 455 00:26:57,000 --> 00:26:58,680 me and my team. 456 00:26:58,720 --> 00:27:01,000 Met Fischvogt in Vienna. 457 00:27:01,040 --> 00:27:03,960 He's still keen on making it happen, I understand. 458 00:27:04,000 --> 00:27:05,880 Gotta pay the bills. 459 00:27:05,920 --> 00:27:08,120 I borrowed Fischvogt's car. 460 00:27:08,160 --> 00:27:10,280 Told him I would return it after two days. 461 00:27:12,080 --> 00:27:13,840 I use it as my hidden base camp. 462 00:27:16,120 --> 00:27:17,920 I'm just a half a mile from Egelsau, 463 00:27:17,960 --> 00:27:20,120 but nobody will look for me here. 464 00:27:24,600 --> 00:27:25,960 - (zipper rasps) - Look at that. 465 00:27:30,200 --> 00:27:32,240 (dog barking in distance) 466 00:27:32,280 --> 00:27:35,200 Feels like walking into enemy territory. 467 00:27:35,240 --> 00:27:37,520 Once a grunt, always a grunt. 468 00:27:40,520 --> 00:27:42,880 Dunziger's relatives are trying to paint it all 469 00:27:42,920 --> 00:27:45,160 as criminal negligence. 470 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 That fucker Bartholdi is siding with them. 471 00:27:48,120 --> 00:27:49,880 I am not interested in going to prison 472 00:27:49,920 --> 00:27:51,680 in fucking Schnitzelland. 473 00:27:54,360 --> 00:27:56,400 (phone beeps; call ringing) 474 00:28:03,640 --> 00:28:05,040 - KRYSTYNA: Gunner? - GUNNER: Yeah? 475 00:28:05,080 --> 00:28:06,280 - Are you there? - Yes. 476 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 KRYSTYNA: It's so dark. 477 00:28:10,240 --> 00:28:11,800 I can't see you. 478 00:28:11,840 --> 00:28:14,200 We're on the phone, Krystyna, just audio. 479 00:28:14,240 --> 00:28:16,600 I'm at the house with the pipe. 480 00:28:16,640 --> 00:28:18,600 Why weren't you at the train station? 481 00:28:18,640 --> 00:28:20,240 What? 482 00:28:20,280 --> 00:28:21,400 We wanted to meet there. 483 00:28:21,440 --> 00:28:25,040 No. You're at home in Warsaw. 484 00:28:25,080 --> 00:28:27,080 I'm back at Egelsau. 485 00:28:27,120 --> 00:28:30,840 Ohh, how silly of me. 486 00:28:30,880 --> 00:28:33,880 That asshole Weinhappl is outside. 487 00:28:33,920 --> 00:28:36,080 He's always doing farmer shit. 488 00:28:36,120 --> 00:28:39,000 The place is completely off limits. 489 00:28:39,040 --> 00:28:41,120 Krystyna. 490 00:28:41,160 --> 00:28:42,680 Yes. 491 00:28:42,720 --> 00:28:44,600 I'm here now, yes. 492 00:28:46,240 --> 00:28:48,000 (sobbing) I was scared. 493 00:28:50,040 --> 00:28:52,120 I am scared, Gunner. 494 00:28:52,160 --> 00:28:54,680 Can I record this conversation? 495 00:28:54,720 --> 00:28:56,640 (Krystyna sobbing) 496 00:29:01,480 --> 00:29:06,200 Okay, it's okay. Really. 497 00:29:06,240 --> 00:29:10,120 Now, for the sake of finding out what happened to you, 498 00:29:10,160 --> 00:29:12,040 just tell me again what happened. 499 00:29:12,080 --> 00:29:14,440 What? Why? 500 00:29:14,480 --> 00:29:16,080 I just need to make sense of it. 501 00:29:16,120 --> 00:29:17,120 (sobbing continues) 502 00:29:21,840 --> 00:29:23,040 Let's talk about it. 503 00:29:23,080 --> 00:29:24,240 You Americans 504 00:29:24,280 --> 00:29:25,480 always want to talk. 505 00:29:30,200 --> 00:29:32,680 I wanted to get away from the pipe. 506 00:29:34,200 --> 00:29:36,080 From what I did. 507 00:29:36,120 --> 00:29:38,320 Why? What did you do? 508 00:29:38,360 --> 00:29:40,000 Horrible things. 509 00:29:40,040 --> 00:29:43,320 Well, wait, you mean Dunzinger? 510 00:29:43,360 --> 00:29:47,320 Bodies! Bodies everywhere. 511 00:29:47,360 --> 00:29:50,960 I loved it. 512 00:29:51,000 --> 00:29:53,320 It made me happy. 513 00:29:53,360 --> 00:29:55,520 Wait. Yes, you didn't like her, 514 00:29:55,560 --> 00:29:57,000 but it was an accident. 515 00:29:57,040 --> 00:29:58,920 (Krystyna laughing) 516 00:30:00,440 --> 00:30:03,680 Bodies! 517 00:30:03,720 --> 00:30:05,680 Wait, calm down, calm down. 518 00:30:05,720 --> 00:30:07,200 The police didn't find anything. 519 00:30:07,240 --> 00:30:09,720 I mean, they didn't really look, but-- 520 00:30:09,760 --> 00:30:11,400 (in Polish) A job well done. 521 00:30:11,440 --> 00:30:13,920 (whispering in English) No tattoos on the skin. 522 00:30:13,960 --> 00:30:17,680 We didn't have to tattoo. 523 00:30:17,720 --> 00:30:20,160 (normal voice) The vans took care of things quick, 524 00:30:20,200 --> 00:30:23,120 and the helpful old man with the Jaeger pipe. 525 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 What was his name? 526 00:30:25,240 --> 00:30:27,680 The way he would hold their babies 527 00:30:27,720 --> 00:30:29,720 as they exit the train cars 528 00:30:29,760 --> 00:30:32,560 and then sweet-talked them into the vans 529 00:30:32,600 --> 00:30:34,960 like an old grandfather. 530 00:30:35,000 --> 00:30:39,320 No need for tattoos, just white skin. 531 00:30:39,360 --> 00:30:42,960 Body's like blank paper. 532 00:30:43,000 --> 00:30:44,840 Like paperwork slipped into a file. 533 00:30:44,880 --> 00:30:46,040 (call beeps off) 534 00:30:46,080 --> 00:30:48,200 GUNNER: Oh, fuck. 535 00:30:48,240 --> 00:30:49,680 I have to do my own research. 536 00:30:56,600 --> 00:30:59,080 (scoffs) Boll usually does this. 537 00:30:59,120 --> 00:31:00,440 He's way better at it. 538 00:31:00,480 --> 00:31:02,760 It's like I have two left hands. 539 00:31:02,800 --> 00:31:05,000 My motor skills are fucked. 540 00:31:05,040 --> 00:31:06,240 Probably toxin. 541 00:31:06,280 --> 00:31:09,640 Gas, Kuwait, Gulf War Syndrome. 542 00:31:09,680 --> 00:31:12,080 It's a vertigo. I never got treated. 543 00:31:12,120 --> 00:31:15,000 Ah, shit. Walked it off. 544 00:31:15,040 --> 00:31:16,080 Jesus! 545 00:31:18,400 --> 00:31:19,320 Eh? 546 00:31:20,560 --> 00:31:22,120 {\an8}(in German) 547 00:31:23,800 --> 00:31:26,040 {\an8}GUNNER (in English): Oh, Mr. Weinhappl. 548 00:31:26,080 --> 00:31:27,160 (in English) Yeah... 549 00:31:27,200 --> 00:31:28,520 I am Mr. Weinhappl. 550 00:31:28,560 --> 00:31:29,800 (owl hoots) 551 00:31:29,840 --> 00:31:31,080 And you? 552 00:31:31,120 --> 00:31:33,080 (speaks German) 553 00:31:33,120 --> 00:31:34,760 (in English) You are Gunner Holbrook, right? 554 00:31:34,800 --> 00:31:36,920 I filled a lot of forms when I was at the police 555 00:31:36,960 --> 00:31:38,400 with your stupid name on it. 556 00:31:38,440 --> 00:31:39,560 {\an8}GUNNER: Yeah, yeah, sorry. 557 00:31:39,600 --> 00:31:41,280 {\an8}(in German) 558 00:31:48,800 --> 00:31:50,040 {\an8}(in English) Where's Ernst? 559 00:31:50,080 --> 00:31:51,200 GUNNER: He's not here. 560 00:31:51,240 --> 00:31:52,640 He's not here? What? 561 00:31:52,680 --> 00:31:54,240 GUNNER: He doesn't need to be here. 562 00:31:54,280 --> 00:31:56,280 No, you need to understand, seriously. 563 00:31:57,440 --> 00:31:58,360 {\an8}Huh? 564 00:32:00,080 --> 00:32:01,160 {\an8}(in English) I'll call him immediately. 565 00:32:01,200 --> 00:32:02,200 {\an8}GUNNER: No, wait a second. 566 00:32:02,240 --> 00:32:04,320 {\an8}(in German) 567 00:32:04,360 --> 00:32:05,440 {\an8}- Wait-- Hold on. - (speaks German) 568 00:32:05,480 --> 00:32:06,680 (call ringing) 569 00:32:08,000 --> 00:32:09,560 {\an8}ERNST (in German): 570 00:32:09,600 --> 00:32:12,040 {\an8}FREDI: 571 00:32:12,080 --> 00:32:14,800 {\an8}ERNST: 572 00:32:14,840 --> 00:32:17,960 {\an8}FREDI: 573 00:32:24,000 --> 00:32:24,840 {\an8}ERNST: 574 00:32:28,640 --> 00:32:29,480 {\an8}ERNST: 575 00:32:30,920 --> 00:32:32,760 {\an8}- ERNST: Holbrook! - FREDI: Yeah. 576 00:32:32,800 --> 00:32:34,560 ERNST (in English): What the hell are you doing? 577 00:32:34,600 --> 00:32:36,720 GUNNER: I want to continue the search. 578 00:32:36,760 --> 00:32:38,200 - ERNST: The fuck? - GUNNER: This doesn't have 579 00:32:38,240 --> 00:32:39,680 to involve you, understand? 580 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 Are you a moron? 581 00:32:42,120 --> 00:32:44,960 Dunzinger died on my property! 582 00:32:45,000 --> 00:32:46,320 I was there. 583 00:32:46,360 --> 00:32:48,360 It fucking involves me, okay? 584 00:32:48,400 --> 00:32:49,480 GUNNER: You told me to stand down, 585 00:32:49,520 --> 00:32:51,120 but the mission isn't complete. 586 00:32:51,160 --> 00:32:52,400 That's all this is. 587 00:32:52,440 --> 00:32:54,000 No, no, you stay 588 00:32:54,040 --> 00:32:56,160 {\an8}the hell away, Holbrook! 589 00:32:56,200 --> 00:32:58,120 {\an8}ERNST (in German): 590 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 - (phone beeps off) - (speaks German) 591 00:33:02,840 --> 00:33:04,600 (in English) And you, Holbrook, you leave now. 592 00:33:04,640 --> 00:33:05,760 It's getting cold. 593 00:33:05,800 --> 00:33:07,720 {\an8}You know why? Huh? 594 00:33:07,760 --> 00:33:09,160 {\an8}(in German and English) 595 00:33:09,200 --> 00:33:09,840 {\an8}(in English) You know them? 596 00:33:09,880 --> 00:33:10,800 {\an8}(in German) 597 00:33:15,840 --> 00:33:16,920 - GUNNER (in English): Shit. - (in English) Come on. 598 00:33:16,960 --> 00:33:17,920 Go, leave. 599 00:33:21,720 --> 00:33:23,640 {\an8}FREDI (in German): 600 00:33:27,000 --> 00:33:29,200 GUNNER (in English): To quote Jimmy Buffett, 601 00:33:29,240 --> 00:33:34,400 "My head hurts, my feet stink, and I don't love Jesus." 602 00:33:41,560 --> 00:33:43,840 {\an8}(pop music ring tone plays) 603 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 GUNNER: Nah. 604 00:33:47,560 --> 00:33:48,520 (notification dings) 605 00:33:50,960 --> 00:33:55,840 What was Krystyna saying about tattoos and bodies? 606 00:33:55,880 --> 00:33:57,480 That was strange. 607 00:33:58,960 --> 00:34:00,640 When I was 19, I enlisted 608 00:34:00,680 --> 00:34:02,760 and they shipped me to the desert, 609 00:34:02,800 --> 00:34:05,120 and all my buddies got inked. 610 00:34:05,160 --> 00:34:08,440 This Marine I knew, I can't remember his name, 611 00:34:08,480 --> 00:34:11,280 from West Virginia had a tattoo on his side, 612 00:34:11,320 --> 00:34:12,760 right out where anyone could see it, 613 00:34:12,800 --> 00:34:14,520 of Elmer Fuds saying... 614 00:34:14,560 --> 00:34:17,160 (as Elmer Fudd) "Where did that wascally wabbit go?" 615 00:34:17,200 --> 00:34:20,760 Rabbit tracks leading right to his asshole. Heh. 616 00:34:20,800 --> 00:34:25,360 Stupid shit people do to stay alive, stay sane. 617 00:34:27,240 --> 00:34:30,120 We are all dogs in God's hot car. 618 00:34:30,160 --> 00:34:32,280 (somber theme playing) 619 00:34:38,440 --> 00:34:39,360 Fuck. 620 00:34:41,040 --> 00:34:43,920 Weinhappl was in my dream last night. 621 00:34:43,960 --> 00:34:46,480 I locked him in the back of a truck, 622 00:34:46,520 --> 00:34:48,520 ran an exhaust pipe into the box, 623 00:34:48,560 --> 00:34:50,600 and drove around till I killed him. 624 00:34:50,640 --> 00:34:51,880 Fuck. 625 00:34:51,920 --> 00:34:53,440 As a kid, I asked a priest 626 00:34:53,480 --> 00:34:56,040 if dreams need confessing. 627 00:34:56,080 --> 00:34:58,120 Now, this one would have topped the list. 628 00:35:06,640 --> 00:35:08,200 Fuck me with a shovel. 629 00:35:09,520 --> 00:35:10,960 I gotta stay frosty. 630 00:35:12,040 --> 00:35:13,640 I need to wait this out. 631 00:35:16,680 --> 00:35:17,960 (pop music ring tone plays) 632 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 {\an8}Hey, Piggly Wiggly. 633 00:35:20,040 --> 00:35:22,520 KYLE: Hey man, it's been too long. 634 00:35:22,560 --> 00:35:23,800 How are you, where are you? 635 00:35:23,840 --> 00:35:25,840 I'm good, man. You? 636 00:35:25,880 --> 00:35:29,000 Heh. You sound a little weird, you feeling okay? 637 00:35:29,040 --> 00:35:31,480 Hiding in a fodder silo. 638 00:35:31,520 --> 00:35:34,440 Sweet. I tried calling a few times, where you been? 639 00:35:34,480 --> 00:35:35,880 Don't get me started. 640 00:35:35,920 --> 00:35:37,280 How about Krystyna? 641 00:35:37,320 --> 00:35:38,840 Ah, not good. 642 00:35:38,880 --> 00:35:40,840 Fischvogt and I went to Dunzinger's funeral. 643 00:35:40,880 --> 00:35:42,760 Yeah, he told me. 644 00:35:42,800 --> 00:35:44,480 It was the day they moved Krystyna back to Warsaw, 645 00:35:44,520 --> 00:35:46,000 so I couldn't attend. 646 00:35:46,040 --> 00:35:49,160 Wait, are you two back together? 647 00:35:49,200 --> 00:35:51,520 No, it's complicated. 648 00:35:51,560 --> 00:35:54,480 (laughs) You really like her, don't you? 649 00:35:54,520 --> 00:35:57,160 Yeah, you know me, I always fall for the crazy one. 650 00:35:57,200 --> 00:35:58,840 Heh, tell me about it. 651 00:35:58,880 --> 00:36:01,480 Well, speaking of, 652 00:36:01,520 --> 00:36:03,320 I'm actually dating Dunzinger's cousin. 653 00:36:03,360 --> 00:36:04,440 What the fuck? 654 00:36:04,480 --> 00:36:05,680 I know, right? 655 00:36:05,720 --> 00:36:07,280 Her name's Edith, we met 656 00:36:07,320 --> 00:36:09,320 at the funeral-- listen to this-- 657 00:36:09,360 --> 00:36:11,720 she gave me a B.J. at the wake, 658 00:36:11,760 --> 00:36:14,480 so, uh, two ladies went down that day. 659 00:36:14,520 --> 00:36:16,200 Jesus, Boll. 660 00:36:16,240 --> 00:36:18,880 (laughs) Right? 661 00:36:18,920 --> 00:36:20,040 We just got back from Croatia. 662 00:36:20,080 --> 00:36:21,160 Croatia? 663 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Goddamn, the body on her. 664 00:36:22,720 --> 00:36:24,720 Yeah, where are you now? 665 00:36:24,760 --> 00:36:26,560 Ah, hell on earth, Frankfurt. You? 666 00:36:26,600 --> 00:36:27,720 Have you talked to Bartholdi? 667 00:36:27,760 --> 00:36:28,920 Fuck no. 668 00:36:28,960 --> 00:36:30,840 Listen, would you 669 00:36:30,880 --> 00:36:32,640 wanna help me finish this Egelsau mission? 670 00:36:32,680 --> 00:36:34,840 What Egelsau mission, man? It's a bust. 671 00:36:34,880 --> 00:36:36,880 You still owe me money for it. What about Estonia? 672 00:36:36,920 --> 00:36:39,000 Yeah, sure, okay. Heh. 673 00:36:39,040 --> 00:36:43,200 It's just, look, we barely even got started at Egelsau, 674 00:36:43,240 --> 00:36:45,920 and it could be something major. Just doesn't feel right. 675 00:36:45,960 --> 00:36:48,240 I know, man, but come on, the bitch died in there. 676 00:36:48,280 --> 00:36:49,760 (Edith speaks German in background on phone call) 677 00:36:49,800 --> 00:36:51,680 KYLE (in English): Okay, just a second. What? 678 00:36:51,720 --> 00:36:53,680 - EDITH: What the fuck is-- - KYLE: No, no, I'm not talking 679 00:36:53,720 --> 00:36:56,880 about her, it's just an American saying, okay. 680 00:36:56,920 --> 00:36:59,160 Uh, okay, hold on, hold on. 681 00:36:59,200 --> 00:37:01,480 Dude, I gotta call you back tomorrow, okay? 682 00:37:01,520 --> 00:37:04,760 Um, uh, just try to get your shit together, yeah... 683 00:37:04,800 --> 00:37:06,880 make Estonia happen, okay? Relax. 684 00:37:06,920 --> 00:37:10,160 Binge Ted Lasso or someth-- I am talking! 685 00:37:10,200 --> 00:37:11,760 I'll talk to you tomorrow, okay? Bye. 686 00:37:11,800 --> 00:37:12,760 (call beeps off) 687 00:37:12,800 --> 00:37:13,760 (fly buzzing) 688 00:37:15,400 --> 00:37:18,440 RICHIE (on recording): Hey, what the hell, man? 689 00:37:18,480 --> 00:37:22,440 I need my fucking car! I told you, man! 690 00:37:22,480 --> 00:37:24,560 I had to pay my uncle a cab! 691 00:37:24,600 --> 00:37:25,600 (call beeps off) 692 00:37:25,640 --> 00:37:27,280 GUNNER: What a fucktard. 693 00:37:27,320 --> 00:37:29,000 (scoffs) That's what Pops 694 00:37:29,040 --> 00:37:33,000 would have said: "What a fucktard." Heh. 695 00:37:33,040 --> 00:37:36,320 When I was 13, he taught me how to hotwire cars. 696 00:37:36,360 --> 00:37:38,320 We borrowed a car and went to Chuck E. Cheese, 697 00:37:38,360 --> 00:37:39,920 best birthday ever, man. 698 00:37:44,920 --> 00:37:48,440 First time I stole a car, like as an adult, 699 00:37:48,480 --> 00:37:50,160 was in Bosnia. 700 00:37:50,200 --> 00:37:52,120 Smelled like a ruptured pancreas. 701 00:37:52,160 --> 00:37:53,760 The car, I mean. 702 00:37:53,800 --> 00:37:55,800 And Bosnia. 703 00:37:55,840 --> 00:37:58,440 You don't ask for permission or forgiveness, 704 00:37:58,480 --> 00:38:00,040 you ask for oblivion. 705 00:38:02,440 --> 00:38:03,680 Headlamp on. 706 00:38:07,040 --> 00:38:08,720 Oh, hey, little friend. 707 00:38:08,760 --> 00:38:11,480 At least someone calls this goddamn cellar home. 708 00:38:14,120 --> 00:38:15,640 There you go, enjoy. 709 00:38:15,680 --> 00:38:17,000 (mouse squeaking) 710 00:38:17,040 --> 00:38:19,360 Okay, mousey, let's do this. 711 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 (sensor beeping) 712 00:38:29,800 --> 00:38:31,680 (device powers up) 713 00:38:31,720 --> 00:38:34,760 (pop music ring tone plays) 714 00:38:34,800 --> 00:38:37,080 - Hey, Krystyna. - KRYSTYNA: You're there. 715 00:38:37,120 --> 00:38:40,600 Yeah, heh, you're calling me at the right moment. 716 00:38:40,640 --> 00:38:42,000 (Krystyna sobbing on call) 717 00:38:42,040 --> 00:38:44,000 The time is 23 minutes past midnight 718 00:38:44,040 --> 00:38:46,440 on June 2nd, 2023. 719 00:38:46,480 --> 00:38:48,200 I'm inserting the borescope into the pipe. 720 00:38:50,040 --> 00:38:53,720 I have Dr. Krystyna Szczepanska with me on the phone, 721 00:38:53,760 --> 00:38:56,880 to offer her expertise on any discoveries I may make. 722 00:39:08,160 --> 00:39:09,880 Okay, the borescope is approximately 723 00:39:09,920 --> 00:39:11,520 nine feet into the pipe. 724 00:39:11,560 --> 00:39:14,200 This section here appears continuous 725 00:39:14,240 --> 00:39:17,000 with the metal pipe at the access point. 726 00:39:17,040 --> 00:39:18,480 (sobbing continues) 727 00:39:25,360 --> 00:39:27,160 Zinggl built this all by himself. 728 00:39:27,200 --> 00:39:30,040 At his age, it must have taken months or years. 729 00:39:37,880 --> 00:39:39,080 Calm down, Krystyna. 730 00:39:39,120 --> 00:39:40,440 Okay, it's all good. 731 00:39:47,120 --> 00:39:48,080 Holy shit! 732 00:39:50,120 --> 00:39:51,800 There was a fucking eye. 733 00:39:51,840 --> 00:39:54,480 KRYSTYNA: He's here. It's him. 734 00:39:54,520 --> 00:39:57,280 GUNNER: It is-- It's--it's gone. 735 00:39:57,320 --> 00:40:00,160 But--but there is a hole where the eye was. 736 00:40:00,200 --> 00:40:01,040 A cavity. 737 00:40:03,760 --> 00:40:05,160 - There is water in it. - KRYSTYNA: Don't touch it! 738 00:40:10,040 --> 00:40:11,480 (Krystyna whimpering) 739 00:40:14,560 --> 00:40:16,040 GUNNER: Taking a sample of the water. 740 00:40:24,000 --> 00:40:25,040 GUNNER: Oh, God, I'm dizzy. 741 00:40:26,400 --> 00:40:28,680 - Fuck. - (Krystyna groans) 742 00:40:30,160 --> 00:40:31,520 GUNNER: Shit. 743 00:40:33,360 --> 00:40:35,560 (whimpering continues) 744 00:40:41,240 --> 00:40:43,920 GUNNER: I'm remembering something, Krystyna. 745 00:40:43,960 --> 00:40:44,840 Strange memories. 746 00:40:47,240 --> 00:40:51,000 When we came here with the team, to this fucking place, 747 00:40:51,040 --> 00:40:52,560 was that really your first time here? 748 00:40:52,600 --> 00:40:55,160 KRYSTYNA: Yes. No. 749 00:40:55,200 --> 00:40:57,560 Did you know about this place, Krystyna? 750 00:40:58,600 --> 00:40:59,560 I don't know. 751 00:40:59,600 --> 00:41:01,920 Please, tell me. 752 00:41:01,960 --> 00:41:03,120 You know something. 753 00:41:03,160 --> 00:41:04,600 I don't know. 754 00:41:04,640 --> 00:41:06,560 I don't know. 755 00:41:06,600 --> 00:41:08,840 I don't know. 756 00:41:08,880 --> 00:41:11,960 I don't remember being there. 757 00:41:12,000 --> 00:41:15,320 And you... And you... And... 758 00:41:15,360 --> 00:41:17,720 And it all came back, and... 759 00:41:17,760 --> 00:41:24,880 (gasps) I'm scared! Don't you understand? 760 00:41:24,920 --> 00:41:27,560 I'm not scared. I should be freaking out. 761 00:41:27,600 --> 00:41:31,080 I mean... Jesus, but I'm not. 762 00:41:31,120 --> 00:41:32,400 You lie. 763 00:41:34,120 --> 00:41:37,560 I saw you and you are scared. 764 00:41:37,600 --> 00:41:38,840 When? 765 00:41:38,880 --> 00:41:40,520 When did you see me? 766 00:41:40,560 --> 00:41:41,520 In the pipe. 767 00:41:41,560 --> 00:41:42,920 What? 768 00:41:42,960 --> 00:41:44,520 What time is it? 769 00:41:44,560 --> 00:41:45,880 - GUNNER: What? - KRYSTYNA: What time is it? 770 00:41:45,920 --> 00:41:47,200 And the date? 771 00:41:47,240 --> 00:41:51,680 {\an8}It's 1:10 a.m. on 6/2/23. Why? 772 00:41:51,720 --> 00:41:54,800 {\an8}KRYSTYNA (in German): 773 00:41:54,840 --> 00:41:56,120 (in English) Listen to the historian! 774 00:42:01,720 --> 00:42:04,400 (light dramatic theme playing) 775 00:42:04,440 --> 00:42:06,720 GUNNER: I was hoping for Occam's razor. 776 00:42:06,760 --> 00:42:08,840 A logical explanation like, 777 00:42:08,880 --> 00:42:10,640 Weinhappl and Opa Zinggl 778 00:42:10,680 --> 00:42:13,320 {\an8}throwing some epic parties in the cellar. 779 00:42:13,360 --> 00:42:15,520 {\an8}(in German) 780 00:42:17,160 --> 00:42:19,280 {\an8}GUNNER: Complete with Nazi age play, 781 00:42:19,320 --> 00:42:21,680 golden showers, bottle fisting 782 00:42:21,720 --> 00:42:24,200 and sucking a metric shit-ton of drugs 783 00:42:24,240 --> 00:42:26,600 out of each other's holes. 784 00:42:26,640 --> 00:42:29,480 All seeping into the ground, affecting us. 785 00:42:29,520 --> 00:42:31,960 To be certain, I take a urine sample. 786 00:42:34,440 --> 00:42:37,600 But I have it on video. 787 00:42:39,320 --> 00:42:41,840 An eye is like a dam. 788 00:42:41,880 --> 00:42:43,400 It's a floodgate. 789 00:42:43,440 --> 00:42:45,280 If I close my eyes, I'm safe, 790 00:42:45,320 --> 00:42:47,920 but I can't keep them closed forever. 791 00:42:47,960 --> 00:42:50,000 Something always seeps in, 792 00:42:50,040 --> 00:42:52,240 penetrating your mind, accumulating inside. 793 00:42:53,440 --> 00:42:54,760 As a kid, when Pops 794 00:42:54,800 --> 00:42:56,880 was still in his stoner days, 795 00:42:56,920 --> 00:42:59,600 thanks to Vietnam, 796 00:42:59,640 --> 00:43:02,960 he always said that water knows, 797 00:43:03,000 --> 00:43:05,520 that water has a memory. 798 00:43:05,560 --> 00:43:07,120 What can I say? 799 00:43:07,160 --> 00:43:09,240 He drowned in a jacuzzi. 800 00:43:09,280 --> 00:43:10,840 I wonder what the water knew about him 801 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 after he emptied his bowels into it. 802 00:43:14,560 --> 00:43:17,640 Holbrook family tragedies aside, 803 00:43:17,680 --> 00:43:20,720 maybe he was right after all. 804 00:43:20,760 --> 00:43:24,440 ♪ Gonna lay down My sword and shield ♪ 805 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 ♪ Down by the riverside ♪ 806 00:43:27,840 --> 00:43:30,720 ♪ Down by the riverside ♪ 807 00:43:30,760 --> 00:43:34,080 (Gunner scatting) 808 00:43:34,120 --> 00:43:37,480 All right, little Mario going down the pipe, 809 00:43:37,520 --> 00:43:38,880 all for his princess. 810 00:43:41,960 --> 00:43:44,520 Oh, geez, what the hell, that's weird. 811 00:43:44,560 --> 00:43:45,880 That was almost effortless. 812 00:43:45,920 --> 00:43:48,040 Little princess just squirted. 813 00:43:48,080 --> 00:43:50,920 (pop music ring tone plays) 814 00:43:52,840 --> 00:43:55,120 GUNNER: Uh-huh. 815 00:43:55,160 --> 00:43:57,320 Is this even pure water? 816 00:43:57,360 --> 00:44:00,920 Does it contain chemicals, bacteria? 817 00:44:00,960 --> 00:44:02,520 Let's see what it does when you boil it. 818 00:44:05,560 --> 00:44:08,640 If you told Wolfgang Zinggl to stop killing Jews, 819 00:44:08,680 --> 00:44:11,520 he'd think you were the one in the wrong. 820 00:44:11,560 --> 00:44:13,600 I never felt that way about what I did 821 00:44:13,640 --> 00:44:16,480 for the good old U.S. of A, you know? 822 00:44:16,520 --> 00:44:21,120 If you're a goomba, then Mario is a mass murderer. 823 00:44:21,160 --> 00:44:24,400 Freakin' Mario, with his little side eye 824 00:44:24,440 --> 00:44:27,680 as he goes down the pipe. Shade. 825 00:44:29,080 --> 00:44:32,360 Hmm, nothing, just water. 826 00:44:34,720 --> 00:44:36,640 Next step, freezing it. 827 00:44:36,680 --> 00:44:40,000 For lack of a better idea, I'll do it at the supermarket. 828 00:44:46,520 --> 00:44:48,240 KRYSTYNA (over phone): What are you doing? 829 00:44:48,280 --> 00:44:51,160 Stay away from the water, Gunner! 830 00:44:51,200 --> 00:44:53,360 Please, please listen to me. 831 00:44:53,400 --> 00:44:54,720 Don't touch it! 832 00:44:54,760 --> 00:44:55,520 (call beeps off) 833 00:45:02,240 --> 00:45:04,440 What do I do with you, pipe squirt? 834 00:45:04,480 --> 00:45:06,520 (call ringing out) 835 00:45:20,360 --> 00:45:22,600 KRYSTYNA: Do you remember when we first met 836 00:45:22,640 --> 00:45:24,600 at the job in Germany? 837 00:45:24,640 --> 00:45:26,600 GUNNER: Of course I do. 838 00:45:26,640 --> 00:45:30,000 What a lovely weekend. 839 00:45:30,040 --> 00:45:32,960 Right after, you needed to go to Florida. 840 00:45:33,000 --> 00:45:35,800 You sent me a video from the motel you stayed at. 841 00:45:35,840 --> 00:45:37,680 You were totally excited 842 00:45:37,720 --> 00:45:40,240 about the stupid Waffle House slippers you got. 843 00:45:40,280 --> 00:45:42,480 You thought the Waffle House was a strip club. 844 00:45:42,520 --> 00:45:45,000 (Gunner laughs) That was funny. 845 00:45:45,040 --> 00:45:47,480 I sent you a message that I missed you. 846 00:45:49,440 --> 00:45:52,880 You jumped on a plane and came to me, just like that. 847 00:45:52,920 --> 00:45:55,080 It was a great time. 848 00:45:55,120 --> 00:45:57,800 It was... We had the best time. 849 00:45:57,840 --> 00:46:02,520 Focus on that and come to me right now. 850 00:46:02,560 --> 00:46:05,280 Stop what you are doing in that awful cellar. 851 00:46:05,320 --> 00:46:06,840 - Stop now! - (train crossing alarm) 852 00:46:06,880 --> 00:46:08,480 We can meet at the train station. 853 00:46:08,520 --> 00:46:10,480 What train station? 854 00:46:10,520 --> 00:46:12,520 The train station! 855 00:46:12,560 --> 00:46:16,400 Why--why--why didn't you come to the train station? 856 00:46:24,160 --> 00:46:26,920 KRYSTYNA: What was that? What are you doing? 857 00:46:26,960 --> 00:46:28,640 - I have a theory. - KRYSTYNA: What theory? 858 00:46:28,680 --> 00:46:30,720 Gunner, there's no theory. 859 00:46:30,760 --> 00:46:32,800 Or call it a gut feeling, that's what it is. 860 00:46:32,840 --> 00:46:34,520 Either I'm right 861 00:46:34,560 --> 00:46:36,200 or I'm going out of my fucking head. 862 00:46:36,240 --> 00:46:38,640 Listen to me, the water is bad. 863 00:46:38,680 --> 00:46:41,160 Gunner, Gunner, empty it out. 864 00:46:41,200 --> 00:46:42,400 Come back here. 865 00:46:42,440 --> 00:46:44,640 I need my little truffle pig. 866 00:46:44,680 --> 00:46:47,040 There's things you don't know about me, Krystyna. 867 00:46:47,080 --> 00:46:49,200 If you really knew me, you'd be scared. 868 00:46:49,240 --> 00:46:50,520 I have to do this. 869 00:46:50,560 --> 00:46:52,840 Please, please don't. 870 00:46:52,880 --> 00:46:54,680 You have to fight it. 871 00:46:54,720 --> 00:46:55,840 I'm fighting! 872 00:46:55,880 --> 00:46:56,960 You can too. 873 00:46:57,000 --> 00:46:58,400 This is it. 874 00:46:58,440 --> 00:47:00,400 This is the truffle, Krystyna. 875 00:47:01,560 --> 00:47:03,480 {\an8}KRYSTYNA (in German): 876 00:47:13,600 --> 00:47:15,520 I thought that it would taste horrible, 877 00:47:15,560 --> 00:47:20,360 but no, it tastes salty, like tears. 878 00:47:20,400 --> 00:47:26,000 You are so lost, little piggy. 879 00:47:26,040 --> 00:47:27,920 (Krystyna chuckles) 880 00:47:27,960 --> 00:47:32,000 Constipated little piggy. 881 00:47:32,040 --> 00:47:35,600 Am I right? 882 00:47:42,360 --> 00:47:44,560 (Krystyna sobbing) 883 00:47:48,280 --> 00:47:50,400 Idiot! 884 00:47:50,440 --> 00:47:52,560 Where is my car? Where is my car? 885 00:47:52,600 --> 00:47:54,040 Where is my fucking car? 886 00:47:54,080 --> 00:47:56,640 Where is my fucking...car? 887 00:47:56,680 --> 00:47:58,600 GUNNER: In the forest, you fuckhead. 888 00:47:58,640 --> 00:48:00,040 RICHIE: Where are my keys? 889 00:48:00,080 --> 00:48:01,840 Fuck you. Fuck. Fuck. 890 00:48:01,880 --> 00:48:03,360 You stole my car. 891 00:48:03,400 --> 00:48:05,440 You fucked up the Estonia job. 892 00:48:05,480 --> 00:48:07,800 - Look at you. - (Krystyna whimpering on call) 893 00:48:07,840 --> 00:48:10,720 Is this Krystyna? This poor woman? 894 00:48:10,760 --> 00:48:12,240 Leave her alone. 895 00:48:12,280 --> 00:48:14,000 (blow strikes; body thumps) 896 00:48:30,920 --> 00:48:34,680 KRYSTYNA: I'm still here, my poor little baby. 897 00:48:40,480 --> 00:48:43,720 {\an8}(Fredi grunting) 898 00:48:43,760 --> 00:48:45,040 {\an8}(in German) 899 00:48:50,040 --> 00:48:53,920 (in English) Do you know what I don't like? 900 00:48:53,960 --> 00:48:57,560 Sitting in the sun and drinking an iced latte 901 00:48:57,600 --> 00:49:01,360 with my girlfriend and getting a phone call 902 00:49:01,400 --> 00:49:04,240 that you're still trespassing on my property! 903 00:49:05,720 --> 00:49:07,560 {\an8}The fuck? 904 00:49:07,600 --> 00:49:08,600 {\an8}FREDI (in German): 905 00:49:10,800 --> 00:49:14,000 {\an8}(in English) I want you out of here! You are a pest! 906 00:49:14,040 --> 00:49:16,440 GUNNER (in German accent): Hey now, calm down. 907 00:49:16,480 --> 00:49:19,600 It's okay to share your playhouse. 908 00:49:19,640 --> 00:49:22,920 I understand how you feel, but it's important 909 00:49:22,960 --> 00:49:26,960 {\an8}to learn how to share and play nicely with others. 910 00:49:27,000 --> 00:49:28,440 {\an8}(in German) 911 00:49:40,400 --> 00:49:41,760 ERNST (in English): Go! 912 00:49:41,800 --> 00:49:44,320 GUNNER: I know it is tough, but sharing 913 00:49:44,360 --> 00:49:47,760 is an important part of growing up. 914 00:49:47,800 --> 00:49:51,120 Why don't we talk to those kids, eh? 915 00:49:51,160 --> 00:49:54,680 {\an8}And see if you can all have fun together. 916 00:49:54,720 --> 00:49:56,040 {\an8}(in German) 917 00:49:56,080 --> 00:49:58,200 {\an8}(in English) I will call the police! 918 00:49:58,240 --> 00:50:01,480 Don't you say? What about I tell them 919 00:50:01,520 --> 00:50:02,800 {\an8}what happened to my... 920 00:50:02,840 --> 00:50:03,840 {\an8}- (in German) - WOMAN: Huh? 921 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 {\an8}GUNNER: 922 00:50:06,080 --> 00:50:07,920 {\an8}you found it in the piano, 923 00:50:07,960 --> 00:50:09,280 where I hid it. 924 00:50:09,320 --> 00:50:10,320 You sold it 925 00:50:10,360 --> 00:50:11,880 to those treacherous cocksuckers 926 00:50:11,920 --> 00:50:15,120 in Uruguay for thousands of schillings, 927 00:50:15,160 --> 00:50:19,160 {\an8}to waste on your degenerate excuse of a company. 928 00:50:19,200 --> 00:50:21,080 {\an8}(in German) 929 00:50:21,120 --> 00:50:22,880 {\an8}GUNNER (in English): Look at you and your... 930 00:50:22,920 --> 00:50:24,560 {\an8}(in German) 931 00:50:35,160 --> 00:50:37,440 {\an8}GUNNER (in English): Do we understand each other? 932 00:50:41,640 --> 00:50:43,280 (in English) I think we do. 933 00:50:43,320 --> 00:50:45,760 GUNNER: Why don't you let Mr. Holbrook 934 00:50:45,800 --> 00:50:48,120 play in your playhouse? 935 00:50:48,160 --> 00:50:51,800 He needs a place to work and rest. 936 00:50:51,840 --> 00:50:53,040 ERNST: My container? 937 00:50:53,080 --> 00:50:54,080 GUNNER: The playhouse. 938 00:50:54,120 --> 00:50:56,200 - Yes? - No. 939 00:50:56,240 --> 00:50:57,360 GUNNER: Ernsti! 940 00:51:00,720 --> 00:51:06,040 Okay. But no words about Uruguay. 941 00:51:06,080 --> 00:51:07,960 GUNNER (normal voice): What the...? Wait. Oh, God. 942 00:51:08,000 --> 00:51:11,400 Uruguay? What about Uruguay? 943 00:51:11,440 --> 00:51:12,960 Are you mocking me, you fucker? 944 00:51:13,000 --> 00:51:15,160 You can stay in the container, yeah, 945 00:51:15,200 --> 00:51:17,200 {\an8}but don't touch the Lancia! 946 00:51:17,240 --> 00:51:18,840 {\an8}(in German) 947 00:51:38,520 --> 00:51:39,400 GUNNER: Hmph. 948 00:51:46,560 --> 00:51:47,680 (n English) In case you need anything, 949 00:51:47,720 --> 00:51:49,480 yeah, I have Telegram, eh. 950 00:51:50,800 --> 00:51:52,840 (Gunner grunts) 951 00:51:52,880 --> 00:51:54,120 What the hell just happened to me? 952 00:51:55,920 --> 00:51:58,000 (Krystyna breathing and vocalizing) 953 00:52:05,880 --> 00:52:07,200 GUNNER: I am dead tired. 954 00:52:11,440 --> 00:52:14,840 GUNNER (in German accent): You can rest later, soldier. 955 00:52:14,880 --> 00:52:17,760 I need you to pay me a visit. 956 00:52:22,040 --> 00:52:24,960 {\an8}GUNNER (in German): 957 00:52:25,000 --> 00:52:27,360 {\an8}(Krystyna speaking German on phone call indistinctly) 958 00:52:38,720 --> 00:52:40,040 GUNNER (in English): The fuck am I doing? 959 00:52:49,240 --> 00:52:51,280 FREDI (in English): Friend, hey, hello, hello. 960 00:52:51,320 --> 00:52:53,000 Hey, hey, where are your clothes, huh? 961 00:52:53,040 --> 00:52:54,040 {\an8}What is this? 962 00:52:54,080 --> 00:52:55,440 {\an8}(in German) 963 00:53:08,080 --> 00:53:08,960 {\an8}Hey, Holbrook... 964 00:53:10,440 --> 00:53:12,040 {\an8}(Gunner laughs) 965 00:53:12,080 --> 00:53:13,800 Hey, Holbrook! Holbrook! 966 00:53:13,840 --> 00:53:15,520 (Gunner groans) 967 00:53:15,560 --> 00:53:17,480 {\an8}(scoffs) 968 00:53:17,520 --> 00:53:18,800 {\an8}(in German) 969 00:53:18,840 --> 00:53:20,440 {\an8}(in English) What did you do to my car? 970 00:53:20,480 --> 00:53:21,920 {\an8}- (Gunner retches) - RICHIE (in German): 971 00:53:21,960 --> 00:53:22,960 (in English) These are my new Adidas. 972 00:53:23,000 --> 00:53:24,680 (Gunner retching) 973 00:53:29,360 --> 00:53:31,960 {\an8}(in German) 974 00:53:35,480 --> 00:53:36,600 {\an8}(Gunner coughs) 975 00:53:55,880 --> 00:53:56,800 {\an8}(chuckles) 976 00:54:02,600 --> 00:54:04,640 {\an8}(Gunner clears throat) 977 00:54:04,680 --> 00:54:06,120 {\an8}FREDI: 978 00:54:06,160 --> 00:54:09,040 {\an8}(Gunner coughs) 979 00:54:12,040 --> 00:54:13,560 {\an8}(in English) Are you diabetes, huh? 980 00:54:13,600 --> 00:54:15,600 {\an8}(in German) 981 00:54:15,640 --> 00:54:16,520 {\an8}RICHIE: Ahh... 982 00:54:17,400 --> 00:54:18,520 {\an8}FREDI: 983 00:54:19,960 --> 00:54:20,920 GUNNER: Wasser. 984 00:54:24,320 --> 00:54:26,400 (in English) Go down. Go down. Cool down. 985 00:54:26,440 --> 00:54:28,640 {\an8}Cool down. Come, go, Holbrook. Cool down. 986 00:54:28,680 --> 00:54:30,240 {\an8}FREDI (in German): 987 00:54:30,280 --> 00:54:32,000 {\an8}RICHIE: 988 00:54:32,040 --> 00:54:33,520 {\an8}FREDI: 989 00:54:33,560 --> 00:54:35,440 {\an8}GUNNER (in English): I need to cleanse myself. 990 00:54:36,360 --> 00:54:38,400 (coughs) 991 00:54:38,440 --> 00:54:40,360 (groans, then gasps) 992 00:54:40,400 --> 00:54:41,800 This water doesn't cleanse. 993 00:54:41,840 --> 00:54:42,800 It burns. 994 00:54:42,840 --> 00:54:44,000 (groaning) 995 00:54:45,560 --> 00:54:47,400 (Richie and Fredi speaking nearby) 996 00:54:51,640 --> 00:54:53,120 {\an8}(engine struggles and starts) 997 00:54:58,000 --> 00:54:59,040 {\an8}(engine turns off) 998 00:55:02,840 --> 00:55:03,640 {\an8}Ugh! 999 00:55:05,000 --> 00:55:06,360 {\an8}(vocalizing) 1000 00:55:16,960 --> 00:55:19,480 {\an8}- RICHIE: - FREDI: 1001 00:55:19,520 --> 00:55:21,400 {\an8}(in English) Listen, Holbrook... 1002 00:55:21,440 --> 00:55:22,960 {\an8}(in English) And you wash yourself, you clean yourself. 1003 00:55:23,000 --> 00:55:24,560 {\an8}(in German) 1004 00:55:24,600 --> 00:55:25,560 {\an8}GUNNER: 1005 00:55:25,600 --> 00:55:26,840 {\an8}RICHIE: 1006 00:55:29,160 --> 00:55:31,920 GUNNER (in English): We wanted to meet at the train station. 1007 00:55:36,760 --> 00:55:41,040 God then said, "What have you done? 1008 00:55:41,080 --> 00:55:43,560 "Your brother's blood 1009 00:55:43,600 --> 00:55:45,800 "cries out to me from the ground. 1010 00:55:47,360 --> 00:55:50,040 "Now you are banned 1011 00:55:50,080 --> 00:55:51,400 "from the ground. 1012 00:55:51,440 --> 00:55:54,200 "It's bad to receive 1013 00:55:54,240 --> 00:55:57,400 your brother's blood from your hand." 1014 00:55:57,440 --> 00:56:00,760 (train engine chugging) 1015 00:56:07,320 --> 00:56:08,600 (Gunner groans) 1016 00:56:12,960 --> 00:56:15,960 Discovered a fresh trail to Zinggl's farmhouse. 1017 00:56:19,160 --> 00:56:20,680 (dog barks in distance) 1018 00:56:22,600 --> 00:56:24,680 (dramatic theme playing) 1019 00:56:26,880 --> 00:56:28,400 When I checked the helmet footage, 1020 00:56:28,440 --> 00:56:32,440 I realized it was me who did that. 1021 00:56:32,480 --> 00:56:33,800 In the dead of night. 1022 00:56:37,320 --> 00:56:38,680 It's all a bit of a blur here 1023 00:56:38,720 --> 00:56:41,280 in my little house on the prairie. 1024 00:56:41,320 --> 00:56:43,920 Did I really get a booty call from the pipe? 1025 00:56:43,960 --> 00:56:45,720 Puke blood? 1026 00:56:45,760 --> 00:56:47,880 Mutilate myself? 1027 00:56:47,920 --> 00:56:50,800 Hell, I even got hemorrhoids. 1028 00:56:50,840 --> 00:56:52,680 Maybe I should not have drunk the water. 1029 00:56:52,720 --> 00:56:56,080 Or maybe it is Gulf War Syndrome biting my ass again. 1030 00:56:58,240 --> 00:57:01,240 And what about that stuff I told Bartholdi? 1031 00:57:01,280 --> 00:57:04,880 I cannot confirm any of the shit I babbled. 1032 00:57:04,920 --> 00:57:08,080 Bartholdi has a lucrative snowflake business. 1033 00:57:08,120 --> 00:57:11,160 Does PR for renewable energy and some lefty NGOs, 1034 00:57:11,200 --> 00:57:13,280 even spear-headed a major campaign 1035 00:57:13,320 --> 00:57:15,120 for the Austrian Green Party. 1036 00:57:15,160 --> 00:57:18,880 But why do I know of Nueva Alemania? 1037 00:57:18,920 --> 00:57:20,120 (scoffs) 1038 00:57:20,160 --> 00:57:21,880 He never mentioned it. 1039 00:57:21,920 --> 00:57:25,600 Why do I know the names of the guys who run it? 1040 00:57:27,320 --> 00:57:28,280 I need facts. 1041 00:57:29,440 --> 00:57:30,800 And rest. 1042 00:57:33,400 --> 00:57:34,720 (dog barks in distance) 1043 00:57:35,720 --> 00:57:37,280 (insect chirps) 1044 00:57:37,320 --> 00:57:39,160 (bird chirping) 1045 00:57:52,200 --> 00:57:54,160 I had a hunch. 1046 00:57:54,200 --> 00:57:56,320 - I remembered something. - (zipper rasps) 1047 00:57:56,360 --> 00:57:58,200 So I checked the car. 1048 00:58:00,520 --> 00:58:02,080 And I found this. 1049 00:58:06,520 --> 00:58:08,600 A hidden letter in the pipe. 1050 00:58:20,400 --> 00:58:22,840 GUNNER: "You sold it to those treacherous cocksuckers 1051 00:58:22,880 --> 00:58:24,320 in Uruguay!" 1052 00:58:27,520 --> 00:58:29,520 Bartholdi. 1053 00:58:29,560 --> 00:58:31,800 That fucker. 1054 00:58:31,840 --> 00:58:33,760 (call ringing) 1055 00:58:37,240 --> 00:58:39,000 {\an8}MAN'S VOICE (in German): 1056 00:58:42,080 --> 00:58:43,120 (beeps) 1057 00:58:43,160 --> 00:58:45,160 I found proof. 1058 00:58:45,200 --> 00:58:47,680 But it seems the memories dissolve. 1059 00:58:47,720 --> 00:58:49,920 I need to solidify them. 1060 00:58:50,840 --> 00:58:52,560 Don't worry. 1061 00:58:52,600 --> 00:58:56,880 But it is key to move into the cellar. 1062 00:58:56,920 --> 00:59:00,040 Plus, it's gonna be the bong room I never had. 1063 00:59:00,080 --> 00:59:03,240 Heh. You know, Pop's basement... 1064 00:59:03,280 --> 00:59:04,360 ...minus Pops. 1065 00:59:04,400 --> 00:59:05,600 (call beeps off) 1066 00:59:05,640 --> 00:59:06,920 (owl hooting in distance) 1067 00:59:07,960 --> 00:59:10,000 My entrenchment tool. 1068 00:59:10,040 --> 00:59:11,320 I should probably ditch it. 1069 00:59:11,360 --> 00:59:12,400 (chuckles) 1070 00:59:12,440 --> 00:59:14,080 Military puns are the worst. 1071 00:59:16,200 --> 00:59:18,160 After my stint in Kuwait, 1072 00:59:18,200 --> 00:59:21,240 my little strategic transfer of equipment, 1073 00:59:21,280 --> 00:59:23,240 I got a dishonorable discharge 1074 00:59:23,280 --> 00:59:26,240 and a lousy parting gift from my buddies. 1075 00:59:26,280 --> 00:59:28,200 I was only 20. 1076 00:59:28,240 --> 00:59:31,000 The army washed their hands of me. 1077 00:59:31,040 --> 00:59:32,560 I wasn't finished fighting. 1078 00:59:32,600 --> 00:59:34,360 So off to Bosnia I went, 1079 00:59:34,400 --> 00:59:37,760 where the Croatians were hiring mercenaries. 1080 00:59:37,800 --> 00:59:40,160 And people hiring mercenaries 1081 00:59:40,200 --> 00:59:42,440 aren't the most discerning employers. 1082 00:59:44,120 --> 00:59:46,280 There was this merc, 1083 00:59:46,320 --> 00:59:47,800 Quarnstrom, 1084 00:59:47,840 --> 00:59:50,720 a neo-Nazi from Norway. 1085 00:59:50,760 --> 00:59:53,800 He'd blast Burzum, all day every day. 1086 00:59:53,840 --> 00:59:55,800 We were approaching this house, 1087 00:59:55,840 --> 00:59:57,680 a peaceful farmhouse, 1088 00:59:57,720 --> 00:59:59,440 much like here. 1089 00:59:59,480 --> 01:00:01,440 It was summertime, windows open, 1090 01:00:01,480 --> 01:00:04,720 no sign of conflict nearby. 1091 01:00:04,760 --> 01:00:07,640 Suddenly the fucker lobs a grenade through the window. 1092 01:00:07,680 --> 01:00:09,440 Chaos ensues, women screaming... 1093 01:00:09,480 --> 01:00:11,720 - a baby crying. - (woman screaming; baby crying) 1094 01:00:11,760 --> 01:00:13,600 He strides in, 1095 01:00:13,640 --> 01:00:15,480 gunfire erupts, 1096 01:00:15,520 --> 01:00:16,960 and that baby, 1097 01:00:17,000 --> 01:00:19,680 it just...popped, 1098 01:00:19,720 --> 01:00:21,040 turned inside out. 1099 01:00:22,760 --> 01:00:25,160 Moments later, 1100 01:00:25,200 --> 01:00:26,920 he strolls out, 1101 01:00:26,960 --> 01:00:29,360 unfazed, as if nothing had occurred. 1102 01:00:36,360 --> 01:00:38,120 Weinhappl is a supportive fella. 1103 01:00:39,320 --> 01:00:40,560 I brought you some cookies. 1104 01:00:40,600 --> 01:00:43,600 {\an8}- GUNNER: Oh. - They are from my wife. 1105 01:00:43,640 --> 01:00:44,920 {\an8}(in German) 1106 01:00:48,160 --> 01:00:50,720 {\an8}GUNNER (in English): Thank you. What do I owe you? 1107 01:00:50,760 --> 01:00:54,520 Owe you? You want to insult me, or what? Huh? 1108 01:00:54,560 --> 01:00:55,520 You are my new neighbor. 1109 01:00:55,560 --> 01:00:57,000 I was a little bit worried 1110 01:00:57,040 --> 01:00:59,120 after your, uh, striptease 1111 01:00:59,160 --> 01:01:00,560 and how you behaved in the woods, 1112 01:01:00,600 --> 01:01:02,360 {\an8}about your blood sugar level. 1113 01:01:02,400 --> 01:01:04,080 {\an8}(in German) 1114 01:01:08,160 --> 01:01:09,720 GUNNER (in English): Weinhappl would be amazed 1115 01:01:09,760 --> 01:01:11,600 how many times I fucked around 1116 01:01:11,640 --> 01:01:14,760 without finding a single thing out. 1117 01:01:14,800 --> 01:01:18,400 Lost count of how many people I killed. 1118 01:01:18,440 --> 01:01:20,200 But none were under 13. 1119 01:01:21,760 --> 01:01:23,080 Fucking Bosnia! 1120 01:01:24,880 --> 01:01:28,040 (light dramatic theme playing) 1121 01:01:41,280 --> 01:01:43,080 It's okay, little buddy. 1122 01:01:43,120 --> 01:01:44,280 We're in this together. 1123 01:01:45,640 --> 01:01:47,160 For the record: 1124 01:01:47,200 --> 01:01:49,000 I am peeing less and less, 1125 01:01:49,040 --> 01:01:51,600 and I haven't taken a dump in several days. 1126 01:01:51,640 --> 01:01:54,400 Should get some of Zinggl's banana pills. Heh. 1127 01:01:57,280 --> 01:01:59,120 I discovered a plastic bag 1128 01:01:59,160 --> 01:02:00,840 with Zinggl's neatly folded clothes, 1129 01:02:00,880 --> 01:02:02,440 buried in the dirt. 1130 01:02:02,480 --> 01:02:04,800 A supermarket receipt from the week he vanished 1131 01:02:04,840 --> 01:02:06,640 - was in one of the pockets. - (camera shutter clicking) 1132 01:02:06,680 --> 01:02:10,000 So, as I see it, in late 2014, 1133 01:02:10,040 --> 01:02:13,280 he left home, without his false teeth, 1134 01:02:13,320 --> 01:02:15,840 arrived here, undressed, 1135 01:02:15,880 --> 01:02:17,600 buried his clothes in the cellar, 1136 01:02:17,640 --> 01:02:18,760 and then... 1137 01:02:18,800 --> 01:02:20,800 The fuck? 1138 01:02:20,840 --> 01:02:23,000 Shit. 1139 01:02:23,040 --> 01:02:25,520 - (small object strikes, rattles) - Oh! Shit. 1140 01:02:25,560 --> 01:02:27,280 (objects crash and shatter) 1141 01:02:27,320 --> 01:02:29,080 (blow strikes; Gunner grunts) 1142 01:02:29,120 --> 01:02:30,640 (glass shatters) 1143 01:02:30,680 --> 01:02:32,080 GUNNER: Whoa! Jesus. 1144 01:02:32,120 --> 01:02:34,120 Hey, Holbrook... 1145 01:02:34,160 --> 01:02:36,880 GUNNER: Hmm. How are you? 1146 01:02:36,920 --> 01:02:38,560 Shut up and listen. 1147 01:02:38,600 --> 01:02:40,280 I want you out of my cellar. 1148 01:02:40,320 --> 01:02:42,560 I want you out of my business. 1149 01:02:42,600 --> 01:02:46,480 But first, you give me whatever video footage you've got. 1150 01:02:46,520 --> 01:02:48,920 It's mine. Understand? 1151 01:02:48,960 --> 01:02:50,320 GUNNER: Afraid I can't do that. 1152 01:02:50,360 --> 01:02:51,640 Can't do? 1153 01:02:51,680 --> 01:02:53,640 I tell you what you can't do. 1154 01:02:53,680 --> 01:02:56,000 Stop fucking up my life. 1155 01:02:56,040 --> 01:02:58,480 This whole Nazi box thing 1156 01:02:58,520 --> 01:03:01,760 should have been a PR stunt for me, for my company. 1157 01:03:01,800 --> 01:03:03,360 Fuck. To stick it 1158 01:03:03,400 --> 01:03:07,040 to Magic Margarine, my competitors. 1159 01:03:07,080 --> 01:03:11,320 They organized this Anne Frank thing, yeah? 1160 01:03:11,360 --> 01:03:14,440 They hired B-list celebrities 1161 01:03:14,480 --> 01:03:18,000 to read the book in a podcast. 1162 01:03:18,040 --> 01:03:21,400 How fucking lame is that? 1163 01:03:21,440 --> 01:03:25,480 And they won the CCA Golden Award for it! 1164 01:03:25,520 --> 01:03:26,600 GUNNER: The what? 1165 01:03:26,640 --> 01:03:28,560 The CCA Gold Award, 1166 01:03:28,600 --> 01:03:31,320 the Creative Club Austria Gold Award! 1167 01:03:31,360 --> 01:03:33,640 I want one, too, 1168 01:03:33,680 --> 01:03:36,160 with something really cool, 1169 01:03:36,200 --> 01:03:39,040 with real historians, yeah. 1170 01:03:39,080 --> 01:03:41,520 With a real treasure hunt, yeah. 1171 01:03:41,560 --> 01:03:43,840 That's failing, 1172 01:03:43,880 --> 01:03:46,520 but also so tragic. 1173 01:03:47,760 --> 01:03:50,880 Easy, peasy, wonderful. 1174 01:03:50,920 --> 01:03:54,240 But it turned into a shit fest. 1175 01:03:54,280 --> 01:03:57,040 That fucking bitch that died. 1176 01:03:57,080 --> 01:03:59,560 That is bad storytelling. 1177 01:03:59,600 --> 01:04:03,720 And you found out about Uruguay. 1178 01:04:03,760 --> 01:04:05,840 Hand me over the footage, 1179 01:04:05,880 --> 01:04:07,840 and I'll fix it in post. 1180 01:04:07,880 --> 01:04:08,880 GUNNER: Nope. 1181 01:04:08,920 --> 01:04:10,440 I know stuff about you. 1182 01:04:10,480 --> 01:04:11,800 I know--woah... 1183 01:04:11,840 --> 01:04:13,080 Kuwait! 1184 01:04:13,120 --> 01:04:14,560 GUNNER: Yeah? So what? 1185 01:04:14,600 --> 01:04:15,760 Stealing water. 1186 01:04:15,800 --> 01:04:16,840 GUNNER: That's right, my squad 1187 01:04:16,880 --> 01:04:17,920 was in the fucking desert. 1188 01:04:17,960 --> 01:04:19,520 So yeah, I stole water. 1189 01:04:19,560 --> 01:04:21,880 (laughs) 1190 01:04:21,920 --> 01:04:23,680 Dishonorable discharge. 1191 01:04:23,720 --> 01:04:25,000 And then, 1192 01:04:25,040 --> 01:04:26,160 Bosnia! 1193 01:04:26,200 --> 01:04:27,400 War crimes. 1194 01:04:27,440 --> 01:04:28,520 GUNNER: Now that's just rude. 1195 01:04:28,560 --> 01:04:29,720 I'll put your ass 1196 01:04:29,760 --> 01:04:31,600 on fucking Wikipedia, 1197 01:04:31,640 --> 01:04:34,600 you criminal, with citations! 1198 01:04:34,640 --> 01:04:37,360 I have enough dirt on you 1199 01:04:37,400 --> 01:04:39,320 to convince that girlfriend 1200 01:04:39,360 --> 01:04:41,200 of yours, Krystyna. 1201 01:04:41,240 --> 01:04:42,720 - GUNNER: Come again? - Warsaw is... 1202 01:04:42,760 --> 01:04:44,920 just a six hour drive. 1203 01:04:44,960 --> 01:04:47,000 GUNNER: Right. In your Tesla. 1204 01:04:47,040 --> 01:04:48,720 (chuckles) That's like what, 20 charges? 1205 01:04:48,760 --> 01:04:50,320 I will ruin you. 1206 01:04:50,360 --> 01:04:53,320 You will be working at fucking Subway! 1207 01:04:53,360 --> 01:04:55,160 GUNNER: A true sandwich artist. 1208 01:04:55,200 --> 01:04:57,200 - (grunts in frustration) - GUNNER: Look. 1209 01:04:57,240 --> 01:05:00,440 I think the physiognomy of my fingers is changing. 1210 01:05:00,480 --> 01:05:02,880 Sometimes they're thick, almost swollen. 1211 01:05:02,920 --> 01:05:04,560 Other times they're unnaturally thin. 1212 01:05:04,600 --> 01:05:05,760 My skin is tight. 1213 01:05:05,800 --> 01:05:07,680 I also lost 30 pounds. 1214 01:05:07,720 --> 01:05:10,040 Maybe it's part of the water cycle down here. 1215 01:05:10,080 --> 01:05:11,760 Hmm? 1216 01:05:11,800 --> 01:05:13,360 You are fucking crazy! 1217 01:05:13,400 --> 01:05:15,600 - GUNNER: I'm not leaving. - Big mistake. 1218 01:05:15,640 --> 01:05:17,120 GUNNER: You know what Bartholdi? 1219 01:05:17,160 --> 01:05:18,200 Fuck you! 1220 01:05:18,240 --> 01:05:19,920 You want war crimes? 1221 01:05:19,960 --> 01:05:21,720 {\an8}I'll show you war crimes. 1222 01:05:21,760 --> 01:05:23,480 {\an8}(in German) 1223 01:05:26,600 --> 01:05:28,600 {\an8}(in English, with German accent) Ernsti, you were always... 1224 01:05:28,640 --> 01:05:29,680 {\an8}(in German) 1225 01:05:29,720 --> 01:05:31,000 {\an8}(Gunner laughs) 1226 01:05:31,040 --> 01:05:32,240 (mouse squeaks) 1227 01:05:33,680 --> 01:05:35,080 (normal voice) Little friend? 1228 01:05:35,120 --> 01:05:37,240 Yes, I know. 1229 01:05:37,280 --> 01:05:40,080 You heard what the mean man Bartholdi said about me. 1230 01:05:41,440 --> 01:05:43,080 Oh, okay. Thank you. 1231 01:05:44,320 --> 01:05:45,320 You don't tell anyone 1232 01:05:45,360 --> 01:05:46,800 about my little indiscretions 1233 01:05:46,840 --> 01:05:47,840 and I won't tell them 1234 01:05:47,880 --> 01:05:49,400 about the bubonic plague. 1235 01:05:49,440 --> 01:05:50,320 Deal? 1236 01:05:52,080 --> 01:05:53,600 Deal. 1237 01:05:53,640 --> 01:05:55,320 ♪ As I walk down ♪ 1238 01:05:55,360 --> 01:05:57,320 ♪ The streets of... ♪ 1239 01:05:59,120 --> 01:06:00,800 (humming) 1240 01:06:04,640 --> 01:06:06,320 ♪ I spied a young cowboy ♪ 1241 01:06:06,360 --> 01:06:09,320 ♪ Wrapped up In white linen ♪ 1242 01:06:09,360 --> 01:06:12,320 ♪ Wrapped up in white linen ♪ 1243 01:06:12,360 --> 01:06:13,600 ♪ As cold as the clay ♪ 1244 01:06:15,560 --> 01:06:18,840 ♪ Oh, beat the drums slowly ♪ 1245 01:06:18,880 --> 01:06:21,200 ♪ And play the fife lowly ♪ 1246 01:06:21,240 --> 01:06:22,760 ♪ Sing the death march ♪ 1247 01:06:22,800 --> 01:06:24,880 ♪ And you carry me along ♪ 1248 01:06:24,920 --> 01:06:26,160 I need to map this out. 1249 01:06:28,640 --> 01:06:30,520 ♪ Take me to the valley ♪ 1250 01:06:30,560 --> 01:06:34,520 ♪ There lay the sod o'er me ♪ 1251 01:06:34,560 --> 01:06:37,040 ♪ I'm a young cowboy ♪ 1252 01:06:37,080 --> 01:06:38,600 ♪ Know I've done ♪ 1253 01:06:40,560 --> 01:06:42,520 ♪ I see by your outfit ♪ 1254 01:06:42,560 --> 01:06:45,480 ♪ That you are a cowboy ♪ 1255 01:06:45,520 --> 01:06:47,560 ♪ These words you did say ♪ 1256 01:06:47,600 --> 01:06:48,720 ♪ As I boldly walked by ♪ 1257 01:06:50,760 --> 01:06:52,760 ♪ Come sit down beside me ♪ 1258 01:06:52,800 --> 01:06:54,640 ♪ And hear my sad story ♪ 1259 01:06:56,280 --> 01:06:59,000 ♪ Got shot in the breast ♪ 1260 01:06:59,040 --> 01:07:01,400 ♪ And I know I must die. ♪ 1261 01:07:03,720 --> 01:07:04,520 Dead end. 1262 01:07:06,120 --> 01:07:08,640 (groans) Oh, my back. Ugh. 1263 01:07:12,200 --> 01:07:13,360 Oh! 1264 01:07:13,400 --> 01:07:14,480 (grunts) 1265 01:07:14,520 --> 01:07:15,880 (voicemail beeps) 1266 01:07:15,920 --> 01:07:18,160 Krystyna, call me back. 1267 01:07:18,200 --> 01:07:20,680 I've sent you numbers in a text. 1268 01:07:20,720 --> 01:07:24,160 I dreamt I tattooed them on a kid with a rusty nail. 1269 01:07:24,200 --> 01:07:27,560 It cried, spat foam, but I persisted. 1270 01:07:27,600 --> 01:07:29,040 Does this mean anything to you? 1271 01:07:29,080 --> 01:07:30,000 (call beeps off) 1272 01:07:30,040 --> 01:07:31,360 Oh, God. 1273 01:07:31,400 --> 01:07:32,760 Need a smoke. 1274 01:07:32,800 --> 01:07:35,000 (dramatic theme playing) 1275 01:08:11,840 --> 01:08:13,240 The Danube isn't blue. 1276 01:08:14,480 --> 01:08:15,760 It's shit brown. 1277 01:08:16,960 --> 01:08:19,360 {\an8}(pop music ring tone plays) 1278 01:08:19,400 --> 01:08:20,960 KRYSTYNA: Where are you? 1279 01:08:21,000 --> 01:08:22,680 I waited for you at the train station. 1280 01:08:22,720 --> 01:08:24,200 GUNNER: Listen, I'm getting closer. 1281 01:08:24,240 --> 01:08:26,000 Did you check the numbers I texted you? 1282 01:08:26,040 --> 01:08:27,680 Is it true, Gunner? 1283 01:08:27,720 --> 01:08:29,600 Did you hurt those people in Bosnia? 1284 01:08:29,640 --> 01:08:31,440 Uh, no. I... 1285 01:08:31,480 --> 01:08:33,360 Yes, I killed people. 1286 01:08:33,400 --> 01:08:34,960 They paid me, and I killed... 1287 01:08:35,000 --> 01:08:36,640 Most of them were soldiers. 1288 01:08:36,680 --> 01:08:37,640 Most? 1289 01:08:37,680 --> 01:08:38,800 It's like you said: 1290 01:08:38,840 --> 01:08:40,000 bodies. 1291 01:08:40,040 --> 01:08:41,800 What are you talking about? 1292 01:08:41,840 --> 01:08:43,680 You have to get out of there, now! 1293 01:08:43,720 --> 01:08:47,400 (Gunner laughs maniacally) 1294 01:08:47,440 --> 01:08:49,120 Gunner! 1295 01:08:49,160 --> 01:08:50,800 Gunner, answer me please! 1296 01:08:50,840 --> 01:08:51,880 Gunner. 1297 01:08:51,920 --> 01:08:53,360 (knocking on wood door) 1298 01:08:53,400 --> 01:08:56,200 Gunner, there's someone at the door. 1299 01:08:58,880 --> 01:09:01,520 ERNST: Surprise, Krystyna! 1300 01:09:01,560 --> 01:09:03,920 GUNNER: Bartholdi! You slime wanker. 1301 01:09:03,960 --> 01:09:06,920 ERNST: My little kid-killing war criminal. 1302 01:09:06,960 --> 01:09:09,760 KRYSTYNA (hysterical): Gunner! Gunner! 1303 01:09:09,800 --> 01:09:12,760 ERNST: "Gunner! Gunner! Gunner!" 1304 01:09:12,800 --> 01:09:15,320 Gunner, you know exactly what I want. 1305 01:09:15,360 --> 01:09:16,840 I want your compliance! 1306 01:09:16,880 --> 01:09:18,360 GUNNER: Never! No! 1307 01:09:18,400 --> 01:09:19,720 (Krystyna hysterically crying) 1308 01:09:19,760 --> 01:09:21,360 GUNNER: Krystyna, are you okay? 1309 01:09:21,400 --> 01:09:23,800 ERNST: Leave the past where it is! 1310 01:09:23,840 --> 01:09:25,600 GUNNER: You really think you can get away with this? 1311 01:09:25,640 --> 01:09:27,080 Threatening her like that? 1312 01:09:27,120 --> 01:09:29,320 ERNST: Who is going to believe you? Huh? 1313 01:09:29,360 --> 01:09:30,720 Look at you! 1314 01:09:30,760 --> 01:09:33,520 Munchkin Mangler at Lady Mongo! 1315 01:09:33,560 --> 01:09:36,360 I did a poster campaign for Amnesty International! 1316 01:09:36,400 --> 01:09:37,960 GUNNER: Eh, he's too chicken shit. 1317 01:09:38,000 --> 01:09:39,440 He won't harm you, Krystyna. 1318 01:09:39,480 --> 01:09:42,000 ERNST: Don't bet on it, Krystyna! 1319 01:09:42,040 --> 01:09:43,200 (crying continues) 1320 01:09:43,240 --> 01:09:46,080 This disrespect has to end! 1321 01:09:46,120 --> 01:09:48,400 Or I will make it hurt. 1322 01:09:48,440 --> 01:09:51,520 KRYSTYNA (gasps): When I first touched the pipe... 1323 01:09:51,560 --> 01:09:53,200 (gasping) 1324 01:09:53,240 --> 01:09:54,840 ...it was too much! 1325 01:09:54,880 --> 01:09:55,920 ERNST: Shut up! 1326 01:09:55,960 --> 01:09:57,160 KRYSTYNA: And suddenly, I-- 1327 01:09:57,200 --> 01:09:59,640 I was the one who did it! 1328 01:09:59,680 --> 01:10:03,080 My--my hands, my thoughts, 1329 01:10:03,120 --> 01:10:06,320 were his hands, his thoughts! 1330 01:10:06,360 --> 01:10:08,120 ERNST: Shut up! 1331 01:10:08,160 --> 01:10:09,800 KRYSTYNA: It broke me, 1332 01:10:09,840 --> 01:10:13,080 but--but maybe you can handle it. 1333 01:10:13,120 --> 01:10:14,280 ERNST: You cunt! 1334 01:10:14,320 --> 01:10:15,560 GUNNER (in German accent): Ernsti! 1335 01:10:15,600 --> 01:10:16,720 You wouldn't have been able 1336 01:10:16,760 --> 01:10:18,320 to kill a single Jew! 1337 01:10:18,360 --> 01:10:19,760 Not even a kid! 1338 01:10:19,800 --> 01:10:21,240 {\an8}You are not my blood! 1339 01:10:21,280 --> 01:10:22,880 {\an8}(in German) 1340 01:10:24,440 --> 01:10:25,560 (call beeps off) 1341 01:10:25,600 --> 01:10:27,800 (dramatic theme playing) 1342 01:10:32,240 --> 01:10:34,640 {\an8}GUNNER (in German): 1343 01:10:38,840 --> 01:10:39,800 (in English with normal voice) There is no bottom. 1344 01:10:41,520 --> 01:10:44,960 No bottom to what people do to one another. 1345 01:10:45,000 --> 01:10:46,960 (in German accent) We are all in deep water. 1346 01:10:48,080 --> 01:10:49,080 Yes? 1347 01:10:52,280 --> 01:10:53,200 (grunts) 1348 01:10:57,560 --> 01:11:00,360 They used human remains as fertilizer 1349 01:11:00,400 --> 01:11:02,520 in the SS vegetable garden. 1350 01:11:02,560 --> 01:11:05,920 Nutrients and water make life. 1351 01:11:07,960 --> 01:11:10,200 {\an8}(in German) 1352 01:11:10,240 --> 01:11:13,480 {\an8}(soldiers cheering intermittently) 1353 01:11:13,520 --> 01:11:15,800 - Storm, storm, storm! - (door creaks open) 1354 01:11:15,840 --> 01:11:16,960 The hell? 1355 01:11:18,840 --> 01:11:20,080 (groans) 1356 01:11:22,240 --> 01:11:23,720 (in English) Hey, hey, hey, stop playing around. 1357 01:11:25,360 --> 01:11:26,440 I brought you some cookies. 1358 01:11:26,480 --> 01:11:28,800 (death metal ring tone plays) 1359 01:11:28,840 --> 01:11:29,760 {\an8}(phone chimes) 1360 01:11:29,800 --> 01:11:31,560 {\an8}(in German) 1361 01:11:37,960 --> 01:11:39,360 {\an8}GUNNER (in German accent): The greatest traitor 1362 01:11:39,400 --> 01:11:41,360 is the Holocaust denier! 1363 01:11:41,400 --> 01:11:43,280 {\an8}He insults the cunning of the German people... 1364 01:11:43,320 --> 01:11:46,920 {\an8}(in German) 1365 01:11:54,560 --> 01:11:56,960 {\an8}(in English) Eat your cookies, man. Okay? 1366 01:11:57,000 --> 01:11:58,520 Eat your cookies. 1367 01:12:00,800 --> 01:12:03,080 (normal voice) This URL is way too long. 1368 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 (scoffs) 1369 01:12:04,560 --> 01:12:06,320 {\an8}- (bells ringing) - GUNNER (in German): 1370 01:12:14,120 --> 01:12:15,560 (in English) Some German words are so long, 1371 01:12:15,600 --> 01:12:17,480 they have perspective. 1372 01:12:19,680 --> 01:12:21,000 {\an8}(in German accent) Enough daydreaming... 1373 01:12:21,040 --> 01:12:22,000 {\an8}(in German) 1374 01:12:22,040 --> 01:12:22,960 {\an8}Huh? 1375 01:12:23,000 --> 01:12:24,360 Bring me your pet. 1376 01:12:24,400 --> 01:12:26,040 I'd like to clarify some things. 1377 01:12:26,080 --> 01:12:28,640 (normal voice) Oh, okay. 1378 01:12:28,680 --> 01:12:30,680 Okay, mousy. 1379 01:12:30,720 --> 01:12:31,800 Let's do this. 1380 01:12:34,840 --> 01:12:36,440 (water rushing) 1381 01:12:51,880 --> 01:12:52,760 (squeaks) 1382 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 (squeaks) 1383 01:13:07,880 --> 01:13:08,640 (squeaks) 1384 01:13:13,720 --> 01:13:15,240 (Gunner groans) 1385 01:13:15,280 --> 01:13:16,360 (grunts) 1386 01:13:16,400 --> 01:13:18,040 (gasping) 1387 01:13:23,040 --> 01:13:24,760 (gagging) 1388 01:13:26,520 --> 01:13:27,800 (retching) 1389 01:13:39,840 --> 01:13:41,160 (gasping) 1390 01:13:45,440 --> 01:13:47,280 I'm impressed. 1391 01:13:47,320 --> 01:13:49,080 {\an8}(in German accent) That's my boy. 1392 01:13:49,120 --> 01:13:50,040 {\an8}(in German) 1393 01:13:54,800 --> 01:13:57,000 (eerie theme playing) 1394 01:14:01,240 --> 01:14:03,160 (pop music ring tone plays) 1395 01:14:03,200 --> 01:14:04,240 (in German with German accent) What the hell! 1396 01:14:04,280 --> 01:14:05,520 (in English) What is it? 1397 01:14:05,560 --> 01:14:07,240 I am doing important research here! 1398 01:14:07,280 --> 01:14:08,640 KRYSTYNA: I know. 1399 01:14:08,680 --> 01:14:10,640 I just wanted to let you know 1400 01:14:10,680 --> 01:14:12,120 the number you gave me, 1401 01:14:12,160 --> 01:14:13,680 it's a geolocation 1402 01:14:13,720 --> 01:14:15,000 in the forest near Chelmno. 1403 01:14:15,040 --> 01:14:16,440 GUNNER: Yes, and that is why 1404 01:14:16,480 --> 01:14:17,440 {\an8}you distract me... 1405 01:14:17,480 --> 01:14:18,800 {\an8}(in German) 1406 01:14:18,840 --> 01:14:20,480 {\an8}That's where we buried 1407 01:14:20,520 --> 01:14:22,000 a bunch of those rats. 1408 01:14:22,040 --> 01:14:23,800 So, it's a mass grave? 1409 01:14:23,840 --> 01:14:27,240 GUNNER: Mass grave? It's small. Just a few. 1410 01:14:27,280 --> 01:14:29,920 Not worthy of the title "mass grave." 1411 01:14:29,960 --> 01:14:32,280 Oh, my God! We never discovered it! 1412 01:14:32,320 --> 01:14:35,160 It will never be discovered! 1413 01:14:35,200 --> 01:14:37,800 Gunner, we never could have done this without you. 1414 01:14:37,840 --> 01:14:40,320 (Gunner gasping) 1415 01:14:40,360 --> 01:14:41,480 (normal voice) How are you? 1416 01:14:41,520 --> 01:14:43,200 KRYSTYNA: I am fine. 1417 01:14:43,240 --> 01:14:45,000 I can take a punch in the face. 1418 01:14:45,040 --> 01:14:47,080 That asshole. 1419 01:14:47,120 --> 01:14:50,280 Bartholdi promised to come back, if you don't leave. 1420 01:14:50,320 --> 01:14:53,040 But I'm done being afraid. 1421 01:14:53,080 --> 01:14:55,240 I'm only worried for you. 1422 01:14:57,600 --> 01:14:59,120 We meet at the train station. 1423 01:14:59,160 --> 01:15:00,920 (call beeps off) 1424 01:15:00,960 --> 01:15:03,520 (in German accent) She does not understand 1425 01:15:03,560 --> 01:15:07,160 the magnitude of our dedication. 1426 01:15:07,200 --> 01:15:12,400 The aryanization, the robbery, the forced labor, 1427 01:15:12,440 --> 01:15:16,560 all of that barely covered the cost of the logistics. 1428 01:15:18,280 --> 01:15:20,720 The trains that we used to transport Jews 1429 01:15:20,760 --> 01:15:22,920 from the farthest corners of Europe, 1430 01:15:22,960 --> 01:15:25,920 could have been used in the war effort. 1431 01:15:25,960 --> 01:15:29,400 We sacrificed our tactical advantage, 1432 01:15:29,440 --> 01:15:34,560 favoring the Jews' eradication over our own survival. 1433 01:15:34,600 --> 01:15:37,880 Before the Holocaust, nations were thought 1434 01:15:37,920 --> 01:15:41,120 to prioritize their own survival. 1435 01:15:41,160 --> 01:15:43,880 Auschwitz shattered that belief. 1436 01:15:43,920 --> 01:15:46,040 We left an indelible mark. 1437 01:15:46,080 --> 01:15:47,480 A testament! 1438 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 (normal voice) What... 1439 01:15:48,760 --> 01:15:50,040 What is happening to me? 1440 01:15:54,240 --> 01:15:56,240 Yes! Yes! 1441 01:15:56,280 --> 01:15:58,040 I will fucking feed you! 1442 01:16:02,160 --> 01:16:03,280 Cheers. 1443 01:16:06,440 --> 01:16:08,680 Ah, ha ha. Yeah. 1444 01:16:08,720 --> 01:16:10,520 Don't like your own brand, do you? 1445 01:16:10,560 --> 01:16:13,520 You poured gallons and gallons down there, 1446 01:16:13,560 --> 01:16:15,680 drenching this place with your filth! 1447 01:16:18,040 --> 01:16:22,160 (groans) Okay. No. No gas! No. No. 1448 01:16:22,200 --> 01:16:24,320 {\an8}Let me get something for you, comrade. 1449 01:16:32,960 --> 01:16:34,400 {\an8}(in German) 1450 01:16:35,480 --> 01:16:36,320 Isn't it? 1451 01:16:37,440 --> 01:16:39,640 (laughs maniacally) 1452 01:16:39,680 --> 01:16:41,280 You, you waited years 1453 01:16:41,320 --> 01:16:43,320 for this, didn't you? 1454 01:16:43,360 --> 01:16:44,560 Bastard likes it. 1455 01:16:44,600 --> 01:16:47,080 (pop music ring tone plays) 1456 01:16:47,120 --> 01:16:48,560 KRYSTYNA: Nya! Nya, nya, nya! 1457 01:16:48,600 --> 01:16:50,160 Don't give him what he wants. 1458 01:16:50,200 --> 01:16:51,440 GUNNER: You don't understand. 1459 01:16:51,480 --> 01:16:52,800 {\an8}That's how we control him. 1460 01:16:52,840 --> 01:16:55,840 {\an8}KRYSTYNA (in German): 1461 01:16:55,880 --> 01:16:57,360 {\an8}Nya, nya, nya, nya! 1462 01:16:57,400 --> 01:16:59,200 The woods, the water. 1463 01:16:59,240 --> 01:17:01,080 Woods to hide in, water to wash 1464 01:17:01,120 --> 01:17:03,360 the scent off so the hounds can't find us. 1465 01:17:03,400 --> 01:17:04,320 Krystyna! 1466 01:17:04,360 --> 01:17:05,800 Wash it off, 1467 01:17:05,840 --> 01:17:07,520 then come to the train station. 1468 01:17:07,560 --> 01:17:09,160 It's our only way out. 1469 01:17:09,200 --> 01:17:12,280 I will be able to stay here, study him. 1470 01:17:12,320 --> 01:17:15,360 I will get you out. I promise. 1471 01:17:15,400 --> 01:17:17,320 (in German accent) Ha! You promise? 1472 01:17:17,360 --> 01:17:20,120 You lie all the time, damned whore. 1473 01:17:20,160 --> 01:17:22,040 Whore! Like my Gerti. 1474 01:17:22,080 --> 01:17:24,000 Couldn't wait to fuck the tailor 1475 01:17:24,040 --> 01:17:28,560 while I did my holy duty, in the East. 1476 01:17:28,600 --> 01:17:30,520 (normal voice) This is all fucked up. 1477 01:17:30,560 --> 01:17:31,720 (grunts) 1478 01:17:31,760 --> 01:17:33,440 I'm itching like crazy. 1479 01:17:33,480 --> 01:17:36,120 My legs are numb, and I have acid reflux 1480 01:17:36,160 --> 01:17:38,680 like a fucking possum died in my throat. 1481 01:17:38,720 --> 01:17:40,640 (groans) 1482 01:17:40,680 --> 01:17:42,360 I'm not your butler! 1483 01:17:42,400 --> 01:17:44,040 Can't you see what I'm dealing with? 1484 01:17:46,520 --> 01:17:48,160 Oh, you don't say. 1485 01:17:49,880 --> 01:17:52,040 Yeah, life is hard. 1486 01:17:58,560 --> 01:18:01,200 My life wasn't that easy, Wolfgang. 1487 01:18:01,240 --> 01:18:03,600 After Bosnia, I was breaking down. 1488 01:18:03,640 --> 01:18:06,200 Never learned how to deal with what I saw, 1489 01:18:06,240 --> 01:18:07,960 and did, 1490 01:18:08,000 --> 01:18:10,560 just ecstasy and Happy Hardcore. 1491 01:18:11,600 --> 01:18:13,560 You know, Eurodance? 1492 01:18:13,600 --> 01:18:15,440 (vocalizes shooting) 1493 01:18:15,480 --> 01:18:18,320 I did weird jobs, wandered around Europe, 1494 01:18:18,360 --> 01:18:21,640 even worked on a cruise ship before I started my company. 1495 01:18:21,680 --> 01:18:24,200 And then I met... Krystyna. 1496 01:18:26,760 --> 01:18:28,640 Do not call her that! 1497 01:18:28,680 --> 01:18:33,600 I am not debating my dating life with a liquefied Nazi! 1498 01:18:33,640 --> 01:18:36,600 Stop haunting her, or I will walk away! 1499 01:18:40,080 --> 01:18:42,160 Oh, yeah? What's behind the barrel? 1500 01:18:43,840 --> 01:18:46,200 (scoffs) Shit. 1501 01:18:46,240 --> 01:18:48,400 {\an8}One goddamn place I didn't check. 1502 01:19:29,440 --> 01:19:30,920 So what? 1503 01:19:30,960 --> 01:19:33,520 You want to hear how clever you are? 1504 01:19:33,560 --> 01:19:36,120 I don't care, you piss-guzzler. 1505 01:19:36,160 --> 01:19:40,360 So you found DIY instructions to become...this? 1506 01:19:41,320 --> 01:19:43,120 Living muck? 1507 01:19:43,160 --> 01:19:44,640 {\an8}Well, hallelujah... 1508 01:19:44,680 --> 01:19:45,840 {\an8}(in German) 1509 01:19:48,720 --> 01:19:50,400 You made your decision. 1510 01:19:50,440 --> 01:19:53,200 I can't recall ever asking for any of this. 1511 01:19:53,240 --> 01:19:56,000 Do you know what? I really want to know... 1512 01:19:56,040 --> 01:19:59,000 How can you live with what you did to those people? 1513 01:19:59,040 --> 01:20:03,920 (in German accent) I am eternal, American! 1514 01:20:03,960 --> 01:20:05,840 (normal voice) You think I want to do that? 1515 01:20:05,880 --> 01:20:07,920 Living with my shitty past forever? 1516 01:20:07,960 --> 01:20:09,520 No way. 1517 01:20:09,560 --> 01:20:11,520 If I could press a button and erase my past, 1518 01:20:11,560 --> 01:20:12,840 I would do it. 1519 01:20:12,880 --> 01:20:15,040 I am not you. 1520 01:20:15,080 --> 01:20:19,240 No! I am not you! 1521 01:20:19,280 --> 01:20:21,120 (in German accent) Put it in me... 1522 01:20:21,160 --> 01:20:23,320 and I will show you. 1523 01:20:26,120 --> 01:20:27,520 (water rushing) 1524 01:20:34,560 --> 01:20:36,080 (normal voice) The fuck is this, Zinggl? 1525 01:20:45,960 --> 01:20:47,920 (grunting in pain) 1526 01:20:56,320 --> 01:20:59,400 (in German accent) You are part of me now. Ha-ha. 1527 01:20:59,440 --> 01:21:02,560 We are part of the water. 1528 01:21:03,520 --> 01:21:05,080 (grunting) 1529 01:21:06,920 --> 01:21:07,760 (body thumps) 1530 01:21:13,800 --> 01:21:15,040 (normal voice) Fuck! 1531 01:21:16,520 --> 01:21:17,800 That's it, Sludge. 1532 01:21:17,840 --> 01:21:18,920 Game over. 1533 01:21:18,960 --> 01:21:20,120 Fuck you! 1534 01:21:20,160 --> 01:21:22,840 Ah, you, fuck you! 1535 01:21:22,880 --> 01:21:25,600 (in German accent) Ha! We became one 1536 01:21:25,640 --> 01:21:28,640 and still you want to destroy me? 1537 01:21:29,880 --> 01:21:31,800 {\an8}(in German) 1538 01:21:41,280 --> 01:21:43,160 (grunts in pain) 1539 01:21:43,200 --> 01:21:46,320 (normal voice) What do you want? No! No! 1540 01:21:46,360 --> 01:21:48,000 This is insane! 1541 01:21:48,040 --> 01:21:50,920 (grunts) You can't threaten me. 1542 01:21:50,960 --> 01:21:53,600 I am my own worst enemy. 1543 01:21:53,640 --> 01:21:55,120 (grunting and gasping) 1544 01:22:00,440 --> 01:22:04,400 (in German accent) You are the family I never had. 1545 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 Water is thicker than blood. 1546 01:22:06,320 --> 01:22:08,720 This is your home now. 1547 01:22:12,120 --> 01:22:14,960 (normal voice) The day before he drowned, Pops forwarded me 1548 01:22:15,000 --> 01:22:17,240 this inspirational quote. 1549 01:22:17,280 --> 01:22:19,840 I put it on his gravestone. 1550 01:22:19,880 --> 01:22:23,240 "All life is a rebellion against faith." 1551 01:22:53,880 --> 01:22:57,680 {\an8}(in German accent) You can throw all the tantrums you want. 1552 01:22:57,720 --> 01:23:00,480 {\an8}(in German) 1553 01:23:03,680 --> 01:23:05,600 - (phone beeps) - I don't think 1554 01:23:05,640 --> 01:23:07,760 I'm going to make it to the train station. 1555 01:23:07,800 --> 01:23:11,720 (clears throat) But I will make myself useful. 1556 01:23:11,760 --> 01:23:13,480 I need to check some boxes. 1557 01:23:16,000 --> 01:23:19,160 (German and then normal voice) Zinggl, whatever you did, 1558 01:23:19,200 --> 01:23:20,560 it doesn't mean squat. 1559 01:23:22,600 --> 01:23:25,280 You are forever, but no one cares. 1560 01:23:25,320 --> 01:23:26,760 No one even knows. 1561 01:23:29,440 --> 01:23:32,760 Come on, you are proud of what you did. 1562 01:23:32,800 --> 01:23:34,160 Tell me everything, Opa. 1563 01:23:37,480 --> 01:23:41,240 Ah, that's it. Tell me about the camp. 1564 01:23:41,280 --> 01:23:44,040 Tell me what you hid. 1565 01:23:44,080 --> 01:23:46,600 What else? Yeah? 1566 01:23:46,640 --> 01:23:48,840 Yes? Come on. And? 1567 01:23:52,240 --> 01:23:55,320 Where? Good. Good. 1568 01:23:55,360 --> 01:23:57,640 (English, then German) Proud soldier! 1569 01:23:57,680 --> 01:24:00,320 (in English) Tell me what no one but you knows. 1570 01:24:14,680 --> 01:24:19,680 On paper, they have voices. 1571 01:24:19,720 --> 01:24:21,440 (coughing) 1572 01:24:27,000 --> 01:24:28,440 I... 1573 01:24:28,480 --> 01:24:31,680 I am running out of time. 1574 01:24:33,840 --> 01:24:37,000 And I know you're looking forward to it, you bastard. 1575 01:24:37,040 --> 01:24:38,800 (strained coughs) 1576 01:24:38,840 --> 01:24:40,640 Let's make this count. 1577 01:24:40,680 --> 01:24:43,360 Tell me about your neo-Nazi comrades. 1578 01:24:43,400 --> 01:24:47,720 {\an8}That ass-cancer of your grandson told me you broke with them? 1579 01:24:47,760 --> 01:24:48,920 (camera shutter clicking with photos) 1580 01:24:48,960 --> 01:24:50,840 - Oh, wow. - (lively chattering) 1581 01:24:50,880 --> 01:24:53,880 That's strong language, even for you. 1582 01:24:53,920 --> 01:24:56,640 You want to teach those losers a lesson, hmm? 1583 01:24:56,680 --> 01:24:57,680 I can help. 1584 01:25:00,640 --> 01:25:03,000 Slow down. Slow down. 1585 01:25:03,040 --> 01:25:06,160 I--I--I hunt and peck, you know. 1586 01:25:06,200 --> 01:25:07,560 Uh-huh. 1587 01:25:07,600 --> 01:25:09,680 And those backstabbers from Uruguay? 1588 01:25:09,720 --> 01:25:12,160 You can't win a war with those traitors. 1589 01:25:19,320 --> 01:25:22,200 If there's one thing I learned in Kuwait, 1590 01:25:22,240 --> 01:25:25,000 it's how to write reports for government officials. 1591 01:25:26,720 --> 01:25:29,280 Not the freshest pile of excrement, 1592 01:25:29,320 --> 01:25:31,280 but still enough for a successful 1593 01:25:31,320 --> 01:25:33,880 German shit-porn in jail. 1594 01:26:04,080 --> 01:26:04,840 (computer chimes) 1595 01:26:08,720 --> 01:26:11,040 (pop music ring tone plays) 1596 01:26:12,680 --> 01:26:14,200 MIKE: Who are you? 1597 01:26:14,240 --> 01:26:16,520 Ah, Mr. Haneke. 1598 01:26:16,560 --> 01:26:18,200 Heil Hitler. 1599 01:26:18,240 --> 01:26:19,240 Are you with Zinggl? 1600 01:26:19,280 --> 01:26:20,800 Thought that old fart is dead! 1601 01:26:20,840 --> 01:26:23,120 He remembers you well, yeah. 1602 01:26:23,160 --> 01:26:25,160 {\an8}What is this shit you sent us? Do you want money... 1603 01:26:25,200 --> 01:26:26,560 {\an8}(in German) 1604 01:26:26,600 --> 01:26:27,920 {\an8}Save it for your lawyer. 1605 01:26:27,960 --> 01:26:28,920 Do you know who you're 1606 01:26:28,960 --> 01:26:30,680 fucking with, you rat? 1607 01:26:30,720 --> 01:26:32,480 You fucking fagboy! 1608 01:26:32,520 --> 01:26:34,680 You'll pay for this! You are history! 1609 01:26:34,720 --> 01:26:37,280 We will liquidate you! 1610 01:26:37,320 --> 01:26:38,520 (call beeps off) 1611 01:26:38,560 --> 01:26:43,040 And last but not least: 1612 01:26:43,080 --> 01:26:45,200 little Ernsti. 1613 01:26:47,760 --> 01:26:49,760 Almost done, bastard. 1614 01:26:49,800 --> 01:26:52,560 (grunts in pain) 1615 01:26:52,600 --> 01:26:57,080 Yeah, I am exhausted. 1616 01:27:01,000 --> 01:27:02,080 - (pop music ring tone playing) - Oh, shit. 1617 01:27:03,760 --> 01:27:07,360 (groans) Why can't people just send me a text? 1618 01:27:07,400 --> 01:27:09,920 Well, if it isn't the highlight of my day. 1619 01:27:09,960 --> 01:27:12,320 ERNST: Fuck you! Where is she? 1620 01:27:12,360 --> 01:27:14,240 She's not in her apartment! 1621 01:27:14,280 --> 01:27:16,280 I think she stole my Tesla! 1622 01:27:16,320 --> 01:27:19,720 Hey, finally some good news. 1623 01:27:19,760 --> 01:27:22,360 Did you know many Jews 1624 01:27:22,400 --> 01:27:25,160 buried photographs of mementos in the earth, 1625 01:27:25,200 --> 01:27:28,640 so they might hopefully be found after the war? 1626 01:27:28,680 --> 01:27:31,080 The earth will protect it, they said. 1627 01:27:31,120 --> 01:27:33,920 And hopefully the water will not get to it. 1628 01:27:33,960 --> 01:27:35,720 ERNST: Blah, blah, blah! 1629 01:27:35,760 --> 01:27:39,000 GUNNER: Thanks to you, I got to spend 1630 01:27:39,040 --> 01:27:42,360 my last moments doing PR work. 1631 01:27:42,400 --> 01:27:45,200 What could be worse? Check your email. 1632 01:27:45,240 --> 01:27:47,400 ERNST: What? What is it? 1633 01:27:47,440 --> 01:27:52,760 My first press release. Full of truffles. 1634 01:27:52,800 --> 01:27:54,760 {\an8}Wait, wait. Wait, wait. 1635 01:27:54,800 --> 01:27:57,040 {\an8}(in German) 1636 01:27:57,080 --> 01:28:01,320 (speaking German indistinctly; vocalizes) 1637 01:28:02,640 --> 01:28:03,680 {\an8}ERNST (in German): 1638 01:28:07,840 --> 01:28:09,840 {\an8}- (Gunner laughing) - (call beeps off) 1639 01:28:20,880 --> 01:28:23,040 I... I... 1640 01:28:23,080 --> 01:28:25,040 I seem to have sprung a leak. 1641 01:28:27,120 --> 01:28:28,440 (scoffing) 1642 01:28:44,080 --> 01:28:45,320 Shit. 1643 01:28:45,360 --> 01:28:47,480 (grunting) 1644 01:28:53,480 --> 01:28:56,000 (grunting) 1645 01:28:59,080 --> 01:29:01,040 (climaxing his pleasure) 1646 01:29:12,880 --> 01:29:14,640 Tempting... 1647 01:29:14,680 --> 01:29:16,080 (chuckles) 1648 01:29:16,120 --> 01:29:18,880 There are no such things as curses. 1649 01:29:18,920 --> 01:29:22,760 Only people and their decisions. 1650 01:29:23,760 --> 01:29:26,200 Gunner! Gunner! 1651 01:29:26,240 --> 01:29:28,560 GUNNER: Wait, you picked 1652 01:29:28,600 --> 01:29:31,280 an interesting time to drop by. 1653 01:29:31,320 --> 01:29:32,520 Gunner... 1654 01:29:32,560 --> 01:29:34,520 You look stunning... 1655 01:29:34,560 --> 01:29:36,240 (coughs) 1656 01:29:36,280 --> 01:29:41,880 I...on the contrary, have a hard time 1657 01:29:41,920 --> 01:29:44,120 keeping it together. 1658 01:29:44,160 --> 01:29:46,360 We went to hell and back. 1659 01:29:46,400 --> 01:29:48,480 Huh? (grunts) 1660 01:29:48,520 --> 01:29:51,080 But we were on different trains... 1661 01:29:57,480 --> 01:29:59,440 (sobbing) 1662 01:30:13,600 --> 01:30:16,360 (song title) 1663 01:32:09,960 --> 01:32:12,320 MAN 1: Are you sure this is the right spot? 1664 01:32:12,360 --> 01:32:14,880 MAN 2: Yeah. That's the address from the email. 1665 01:32:14,920 --> 01:32:17,240 This weirdo farmer next door confirmed it. 1666 01:32:17,280 --> 01:32:18,760 MAN 3: Told us some crazy stuff. 1667 01:32:18,800 --> 01:32:20,320 Gave us some cookies. 1668 01:32:20,360 --> 01:32:22,440 MAN 1: All right, then. You go first. 1669 01:32:24,040 --> 01:32:25,320 MAN 3: Can't see shit. 1670 01:32:25,360 --> 01:32:27,120 MAN 2: What the hell is that stench? 1671 01:32:27,160 --> 01:32:28,920 MAN 1: Oh dear, does the scent 1672 01:32:28,960 --> 01:32:31,760 displease you, my lady? 1673 01:32:31,800 --> 01:32:35,240 Search the fucking place, you fucking fuckface! 1674 01:32:35,280 --> 01:32:38,680 (pop music playing) 1675 01:34:28,400 --> 01:34:29,240 (computer beeps) 108807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.