All language subtitles for Obituary s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:12,040 (sighs) Oh, Dad. You've left me in a pretty awful position. 2 00:00:12,160 --> 00:00:15,200 There are some people in town who think Hughie didn't do it. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,800 The real killer is out there, and I know who they are. 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,720 (desperate gulping) 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,120 (camera clicking) 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,280 By deadline, I wanna see a story I can't say no to, 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,400 or your resignation letter. 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,960 I hate living in a world where you're dead 9 00:00:29,080 --> 00:00:32,080 and they're alive, cracking jokes about ya. 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,720 I heard the man died happy. Went out with a face full of pussy! 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,320 (sniggering) 12 00:00:36,440 --> 00:00:38,880 They'll pay. 13 00:00:39,720 --> 00:00:43,280 I'm about to become the chief suspect in a murder case. 14 00:00:43,400 --> 00:00:45,840 (struggling) 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,360 And I didn't even do this one! 16 00:00:48,480 --> 00:00:50,520 (frantic gasps) 17 00:00:51,600 --> 00:00:53,400 ? 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,680 (chair squeaking) 19 00:00:56,760 --> 00:00:58,720 You look tired. 20 00:00:58,840 --> 00:01:00,920 (sarcastic) You with the compliments. 21 00:01:01,040 --> 00:01:03,160 Same thing happened me, 22 00:01:03,280 --> 00:01:05,640 no shut eye after Mam passed, felt like I had 23 00:01:05,760 --> 00:01:07,800 a brain full of razor blades. 24 00:01:09,440 --> 00:01:12,240 Just worried I'll forget him. 25 00:01:13,080 --> 00:01:15,440 How much sleep are you getting? Uhm... 26 00:01:15,560 --> 00:01:17,600 An hour and a bit last night. 27 00:01:17,720 --> 00:01:21,320 Then there's a good chance you saw them. Saw who? 28 00:01:21,880 --> 00:01:24,200 (innocently) Oh, my car? Where were you last night? 29 00:01:24,320 --> 00:01:26,880 It's about my stolen car, isn't it? Home alone? 30 00:01:27,000 --> 00:01:30,720 Emerson's. Yeah I was awake but no, I didn't see them. 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,840 I just noticed it missing around ten. 32 00:01:32,960 --> 00:01:36,120 No doubt you called here? This morning, no answer. 33 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 Why would you want... 34 00:01:38,520 --> 00:01:41,280 (incredulous) Wait, is my car mixed up in Ruby's murder? 35 00:01:44,480 --> 00:01:46,400 It's in lock up. 36 00:01:46,520 --> 00:01:49,760 I can't disclose where we found it. So the killer used it? 37 00:01:49,880 --> 00:01:52,040 (silence) 38 00:01:53,480 --> 00:01:55,280 Wow! 39 00:01:56,160 --> 00:01:57,880 (foreboding music) 40 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 (car engine failing) 41 00:02:02,240 --> 00:02:04,720 (engine not turning) 42 00:02:07,520 --> 00:02:10,640 'Okay. I need someone who knows what they're doing.' 43 00:02:10,760 --> 00:02:12,840 (fire crackling) 44 00:02:15,760 --> 00:02:18,080 ? 45 00:02:18,760 --> 00:02:20,840 (phone pad beeping) 46 00:02:20,960 --> 00:02:22,720 (phone ringing) 47 00:02:27,640 --> 00:02:29,960 (phone ringing) 48 00:02:30,080 --> 00:02:31,840 (coughing) 49 00:02:34,120 --> 00:02:37,400 (slight panic) "Where are you? Ois�n?" 50 00:02:37,520 --> 00:02:40,760 "Ois�n? Ois�n, I need you to listen to me carefully." 51 00:02:40,880 --> 00:02:43,400 "My car is in..." Hello?! 52 00:02:44,760 --> 00:02:47,480 Now?! Make the car look stolen? 53 00:02:48,560 --> 00:02:50,280 How much? 54 00:02:50,400 --> 00:02:53,760 Fuck off. Still fuck off. 55 00:02:54,360 --> 00:02:57,040 Fine. What does the Prim Reaper want? 56 00:02:57,640 --> 00:02:59,240 A ride. 57 00:02:59,360 --> 00:03:01,280 Just be careful, yeah? 58 00:03:01,400 --> 00:03:03,920 Of her? Big paranoid head on ya. 59 00:03:05,240 --> 00:03:07,840 (metal clanging) 60 00:03:07,960 --> 00:03:10,160 What are you doing? I need to borrow these. 61 00:03:11,800 --> 00:03:14,120 (car door lock unlatching) 62 00:03:14,240 --> 00:03:16,440 (door opening) 63 00:03:17,760 --> 00:03:20,480 (rummaging) 64 00:03:20,600 --> 00:03:23,320 Look stolen. Mad bitch! 65 00:03:26,280 --> 00:03:28,000 (chuckling) 66 00:03:29,720 --> 00:03:32,000 (water trickling) 67 00:03:34,960 --> 00:03:37,240 (thunk) 68 00:03:39,320 --> 00:03:41,960 (chatter) 69 00:03:42,080 --> 00:03:44,360 This town hasn't seen action like this since the Riedle murder. 70 00:03:44,480 --> 00:03:46,840 It's like these yokels are killing people on purpose. 71 00:03:46,960 --> 00:03:49,240 They're calling it the nation's new murder capital. 72 00:03:49,360 --> 00:03:52,200 What was it known for before? Inbreeding. 73 00:03:52,760 --> 00:03:55,000 Yeah. Guards are stumped, think it's a one off. 74 00:03:55,120 --> 00:03:57,200 I wouldn't bank on it. 75 00:03:58,040 --> 00:04:00,360 Folks, it's buzzing out there. Okay? 76 00:04:00,480 --> 00:04:04,040 I can't believe I could get done for the one murder I didn't commit. 77 00:04:04,160 --> 00:04:06,440 All because this killer decided to come to my patch. 78 00:04:06,560 --> 00:04:08,600 (low chatter) 79 00:04:08,720 --> 00:04:10,840 I've got to find them before anyone else does. 80 00:04:10,960 --> 00:04:14,600 Bluntly put, Ruby's death, although tragic, 81 00:04:14,720 --> 00:04:17,880 is a big, fat, big-titted hit for this paper. 82 00:04:18,000 --> 00:04:20,160 We are in the eye of the hurricane, 83 00:04:20,280 --> 00:04:22,640 so much so that by year's end, 84 00:04:22,760 --> 00:04:24,840 I fully intend to present to my mother 85 00:04:24,960 --> 00:04:27,800 projected profits for the first time in five years. 86 00:04:28,400 --> 00:04:30,800 Let's keep those juicy stories coming down the slop shoot. 87 00:04:30,920 --> 00:04:32,480 Emerson? 88 00:04:32,600 --> 00:04:35,200 Yeah, so I wanna start with Ruby's past, her background, 89 00:04:35,320 --> 00:04:37,920 her school friends, old boyfriends-- Woah there jockstrap, no! 90 00:04:38,040 --> 00:04:40,160 You're the only one here who's actually killing it. 91 00:04:40,280 --> 00:04:42,760 Stay in politics. But hold on! 92 00:04:42,880 --> 00:04:45,400 I solved the last murder this town had, and now you're what, 93 00:04:45,520 --> 00:04:48,920 you're suggesting we run the paper without a crime correspondent? 94 00:04:49,440 --> 00:04:53,720 Fine, during your absence you'll be replaced by... 95 00:04:53,840 --> 00:04:56,280 Well, if anyone should do it, it should be Elvira. 96 00:04:56,400 --> 00:04:58,280 Me? Her? 97 00:04:58,400 --> 00:05:00,680 The gulf between crime and obituaries isn't that big. 98 00:05:01,120 --> 00:05:04,360 Emerson's right! Elvira, you're it. 99 00:05:04,480 --> 00:05:07,200 Thanks. Start the minute we wrap. 100 00:05:07,320 --> 00:05:09,280 Now... an announcement! 101 00:05:09,400 --> 00:05:12,400 Nowadays there's this pressure to overshare. 102 00:05:12,520 --> 00:05:16,320 Dealing with your problems in private is somehow deemed inauthentic. 103 00:05:16,440 --> 00:05:19,600 Well bollocks to that, people who don't talk about their struggles 104 00:05:19,720 --> 00:05:22,520 may still struggle, that doesn't mean that they're fruit loops. 105 00:05:22,640 --> 00:05:25,400 I don't have to tell anyone my shit. 106 00:05:25,520 --> 00:05:27,440 I smell a but coming. But... 107 00:05:27,560 --> 00:05:30,800 There it is. That doesn't mean stewing in silence either. 108 00:05:30,920 --> 00:05:33,800 See eh... 109 00:05:34,600 --> 00:05:37,000 Folks, I was breastfed until the age of six. 110 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 And then my mother decides to go and get a boob job. 111 00:05:43,000 --> 00:05:45,280 Suddenly... tap goes dry. 112 00:05:46,920 --> 00:05:49,760 Can't even look at a cow now. 113 00:05:52,040 --> 00:05:54,440 Hence, this fab therapist I'm seeing, 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,080 and we're practising something called mammary reversion therapy. 115 00:05:59,000 --> 00:06:01,200 And as I talked to her this morning, 116 00:06:01,320 --> 00:06:03,320 she said Ruby's death could be triggering. 117 00:06:03,440 --> 00:06:05,240 To you? To ye! 118 00:06:05,360 --> 00:06:08,200 So you're all going to grief counselling. 119 00:06:08,320 --> 00:06:09,840 Yay! 120 00:06:09,960 --> 00:06:13,160 With your therapist? What? At 600 an hour? Fuck no! 121 00:06:13,280 --> 00:06:15,840 Find out the cheapest one in town. There's only one in town. 122 00:06:15,960 --> 00:06:18,080 Please don't say-- Christine Churchyard. 123 00:06:18,880 --> 00:06:22,320 Uh... sorry, but what if therapy isn't for us? 124 00:06:22,440 --> 00:06:26,000 That's something that crazy people who desperately need therapy say. 125 00:06:26,640 --> 00:06:29,080 Suck it up sweet cheeks, company policy. 126 00:06:30,480 --> 00:06:32,080 (phone ringing) 127 00:06:32,200 --> 00:06:34,520 (door creaking) 128 00:06:36,840 --> 00:06:39,320 "Leave a message, and I might get back to ya. Good luck." 129 00:06:39,440 --> 00:06:42,160 Ois�n, you're a tough man to reach. 130 00:06:43,640 --> 00:06:47,880 I just wanted to thank you for last night and see how it went. 131 00:06:50,120 --> 00:06:52,680 I'm heading to the Garda station soon so, 132 00:06:52,800 --> 00:06:56,480 no pressure but maybe give me a call before then, yeah? 133 00:06:58,960 --> 00:07:00,680 (sighs) 134 00:07:04,000 --> 00:07:07,480 "An investigation team at Kilraven Garda Station 135 00:07:07,600 --> 00:07:09,960 is actively pursuing the circumstances 136 00:07:10,080 --> 00:07:12,840 surrounding the tragic murder of Ruby Conroy. 137 00:07:13,600 --> 00:07:15,760 The state pathologist has examined the scene, 138 00:07:15,880 --> 00:07:18,880 and the remains have been taken for further investigation. 139 00:07:19,000 --> 00:07:22,440 Miss Conroy's family is being kept informed of our progress 140 00:07:22,560 --> 00:07:25,120 and we have appointed a family liaison officer. 141 00:07:25,240 --> 00:07:27,880 I urge anyone 142 00:07:28,000 --> 00:07:32,640 with information about Ruby's murder, no matter how small... 143 00:07:32,760 --> 00:07:35,280 to come forward." 144 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 (voices talking over each other) 145 00:07:37,840 --> 00:07:40,480 There's talk of rain, lads, I'll take questions inside. 146 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 Starting with the local press. 147 00:07:44,120 --> 00:07:46,720 (disgruntled chatter) 148 00:07:47,360 --> 00:07:50,680 Okay, time to see who's smarter, me or her. 149 00:07:51,760 --> 00:07:53,920 I'm betting on me. 150 00:07:56,640 --> 00:07:59,360 Wait, is my car mixed up in Ruby's murder? 151 00:08:00,800 --> 00:08:03,720 It's in lock up, I can't disclose where we found it. 152 00:08:03,840 --> 00:08:06,000 So the killer used it? 153 00:08:06,720 --> 00:08:08,200 Wow. 154 00:08:08,800 --> 00:08:11,600 So how was she killed--? Hand me your phone, please. 155 00:08:14,800 --> 00:08:16,880 Do I have a choice? 156 00:08:18,840 --> 00:08:20,680 (sighs) 157 00:08:29,240 --> 00:08:31,480 Slippery of you that, the way you played it. 158 00:08:31,600 --> 00:08:33,440 People who hand over their phones real easy 159 00:08:33,560 --> 00:08:35,680 have something they want you to see. 160 00:08:35,800 --> 00:08:37,880 When they put up a fight they're usually hiding something, but you... 161 00:08:39,080 --> 00:08:42,360 (impressed chuckle) You were right down the middle. 162 00:08:42,480 --> 00:08:44,520 Guess she's smarter than I thought. 163 00:08:44,640 --> 00:08:47,200 I see the call to us but then... 164 00:08:47,320 --> 00:08:50,840 .. these other calls, last night and today, to Ois�n Markum? 165 00:08:51,440 --> 00:08:55,920 No crossing of arms, stay receptive. She has nothing. 166 00:08:56,040 --> 00:08:57,800 Ois�n is-- A scrote. 167 00:08:57,920 --> 00:09:00,400 A person with a chequered past. 168 00:09:01,560 --> 00:09:04,360 I called him hoping to get some info on my stolen car but nothing. 169 00:09:08,920 --> 00:09:11,200 Look, I'm flat broke. 170 00:09:11,320 --> 00:09:14,160 It's pathetic, but I need that car for work. 171 00:09:17,520 --> 00:09:20,560 Yeah, everyone loves a sob story! 172 00:09:21,560 --> 00:09:24,920 Was there... blood in the car? 173 00:09:25,040 --> 00:09:27,280 Only piss. Piss? 174 00:09:27,400 --> 00:09:30,320 Window was tampered with, car hotwired 175 00:09:30,440 --> 00:09:34,280 and then this... 'thief', took a pretty disrespectful pitstop 176 00:09:34,400 --> 00:09:37,000 in your driver's seat. No way I'm getting it back soon. 177 00:09:37,120 --> 00:09:39,560 'Fraid not. And what about my phone? 178 00:09:39,680 --> 00:09:41,800 That all depends. 179 00:09:41,920 --> 00:09:43,600 (clears throat) 180 00:09:43,720 --> 00:09:46,000 (phone ringing) 181 00:09:46,120 --> 00:09:47,960 Mick? "Hullo?" 182 00:09:48,080 --> 00:09:50,200 Yeah, swing by Ois�n Markum's, 183 00:09:50,320 --> 00:09:52,600 his whereabouts last night, take a statement. 184 00:09:52,720 --> 00:09:56,160 As much detail as you can, we're after lies here. 185 00:09:56,280 --> 00:09:58,240 "Right, Siobh�n." 186 00:10:02,760 --> 00:10:05,920 You, me and your phone will stay put 'til Mick's back. 187 00:10:07,320 --> 00:10:10,400 If Ois�n backs up your story, then all's well that ends well. 188 00:10:10,560 --> 00:10:12,240 (rueful) Mm.. 189 00:10:12,360 --> 00:10:14,160 Shit. 190 00:10:16,240 --> 00:10:17,720 (knocking) 191 00:10:17,840 --> 00:10:20,040 Ois�n Markum? Garda! 192 00:10:20,960 --> 00:10:24,120 Ois�n, open up. 193 00:10:26,560 --> 00:10:28,440 (insistent knocking) 194 00:10:29,960 --> 00:10:32,040 (waves breaking) 195 00:10:34,640 --> 00:10:36,640 (keys jangling) 196 00:10:45,600 --> 00:10:48,720 Control, we need an ambulance down at the caravan park, ASAP. 197 00:10:49,760 --> 00:10:53,000 Hold on there now! Hold on! I got a few words to say. 198 00:10:53,120 --> 00:10:54,720 (clears throat) Man. 199 00:10:54,840 --> 00:10:56,760 If you give me a moment! 200 00:10:56,880 --> 00:11:00,320 As a potential local representative, 201 00:11:00,440 --> 00:11:03,520 I have a duty of care to express... 202 00:11:03,640 --> 00:11:06,920 .. express people's frustrations. 203 00:11:07,040 --> 00:11:08,680 We want this killer dead! 204 00:11:08,800 --> 00:11:11,800 And if the Guards won't do it, we'll do it ourselves! 205 00:11:11,920 --> 00:11:14,240 What's the plan? And what are you gonna do about it? 206 00:11:14,360 --> 00:11:16,160 (disgruntled voices) 207 00:11:16,280 --> 00:11:18,080 Um 208 00:11:18,200 --> 00:11:20,360 (cameras clicking) 209 00:11:20,480 --> 00:11:22,920 The matter is still very raw. 210 00:11:24,000 --> 00:11:27,800 So any more I say on it, I'll say at the debate. 211 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Now regarding this debate... 212 00:11:30,280 --> 00:11:32,560 The man likes to talk. Yep. 213 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 Some say it'll be his downfall. 214 00:11:34,920 --> 00:11:36,600 And what do you say? 215 00:11:36,720 --> 00:11:38,920 I say if we're gonna work together you're gonna have to do 216 00:11:39,040 --> 00:11:40,880 everything I tell ya. Do you have a plan? 217 00:11:41,000 --> 00:11:42,960 To win the election? To win the debate. 218 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 You don't need to win the debate. 219 00:11:45,120 --> 00:11:47,120 I don't? No. 220 00:11:47,920 --> 00:11:49,920 You just need to not lose it. 221 00:11:50,040 --> 00:11:52,120 'Fight for the soul of this town.' 222 00:11:52,880 --> 00:11:54,720 (sirens wailing) 223 00:11:55,600 --> 00:11:57,840 (monitor beeping) 224 00:12:01,320 --> 00:12:03,680 Nice touch peeing on the car seat. 225 00:12:03,800 --> 00:12:06,080 Talk about above and beyond. 226 00:12:09,720 --> 00:12:11,400 Listen, 227 00:12:11,520 --> 00:12:14,480 when you wake up, and you will wake up, 228 00:12:14,600 --> 00:12:16,880 they're going to question you alone. 229 00:12:17,000 --> 00:12:18,840 My advice? 230 00:12:18,960 --> 00:12:22,320 Probably best you have a touch of amnesia. 231 00:12:25,800 --> 00:12:27,800 (exasperated sigh) 232 00:12:31,920 --> 00:12:34,040 Induced coma. Took a beating. 233 00:12:34,160 --> 00:12:36,440 So you're saying he'll live? 234 00:12:37,240 --> 00:12:39,480 Sounds like you wanted him to die. 235 00:12:39,600 --> 00:12:42,320 Two murders, technically we can call it a serial killer! 236 00:12:42,440 --> 00:12:44,800 And I want a serial killer, Elvira. 237 00:12:46,680 --> 00:12:48,640 You don't know who attacked him. 238 00:12:48,760 --> 00:12:50,720 Well, if he died no one would know either. 239 00:12:50,840 --> 00:12:54,320 Fear sells. Our readers want to get fucked, not fingered, 240 00:12:54,440 --> 00:12:56,360 which means you... 241 00:12:56,480 --> 00:12:58,320 .. hammering home that this killer 242 00:12:58,440 --> 00:13:01,480 is hiding in plain sight and could strike at any time! 243 00:13:02,720 --> 00:13:05,120 It makes no sense. From what I saw, 244 00:13:05,240 --> 00:13:08,800 Ruby's killer is like me, never there to hurt, 245 00:13:08,920 --> 00:13:10,760 only there to kill. 246 00:13:10,880 --> 00:13:13,240 Ois�n's attacker didn't kill Ruby. 247 00:13:14,880 --> 00:13:17,600 Hablar Ingles. This person, he or she, 248 00:13:17,720 --> 00:13:20,120 they leave bodies behind, not people. 249 00:13:21,720 --> 00:13:23,680 They're proud of what they do. 250 00:13:23,800 --> 00:13:26,920 And unlike me... They don't hide their work. 251 00:13:27,040 --> 00:13:29,000 They're brave. 252 00:13:29,120 --> 00:13:31,240 They're saying, this is who I am 253 00:13:31,360 --> 00:13:34,040 and a couple of kicks to some kid's head is not who they are. 254 00:13:34,160 --> 00:13:36,840 Sounds like you've given this some thought, kiddo. 255 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 A little. Smashing. 256 00:13:39,080 --> 00:13:41,400 Only for now, let's keep those little thoughts 257 00:13:41,520 --> 00:13:43,960 a million miles away from our readers, yeah? 258 00:13:46,040 --> 00:13:48,120 (foreboding music) 259 00:13:48,760 --> 00:13:51,600 'The killer is still out there. Without a breakthrough 260 00:13:51,720 --> 00:13:53,880 it'll only get worse.' 261 00:13:56,160 --> 00:13:58,680 'And I didn't even do this one!' 262 00:14:00,040 --> 00:14:01,760 'Where were you last night?' 263 00:14:01,880 --> 00:14:04,640 'Right now, I feel nothing.' 264 00:14:04,760 --> 00:14:07,160 (cat mewling) 265 00:14:07,280 --> 00:14:09,360 (furious licking) 266 00:14:09,480 --> 00:14:11,520 (gasp) 267 00:14:11,640 --> 00:14:13,680 (sigh) 268 00:14:18,800 --> 00:14:20,520 (phone pings) 269 00:14:25,000 --> 00:14:27,520 I need to get back on track. 270 00:14:28,560 --> 00:14:31,200 And this time, whoever my victim is, 271 00:14:31,320 --> 00:14:34,000 is mine and mine only. 272 00:14:34,120 --> 00:14:36,600 (lawnmower humming) 273 00:14:38,280 --> 00:14:40,720 (techno pumping music) 274 00:14:42,960 --> 00:14:45,280 (church bell gongs) 275 00:14:46,320 --> 00:14:48,560 (voices talking) 276 00:14:54,200 --> 00:14:56,080 (music continues) 277 00:14:59,080 --> 00:15:02,920 Woah. Well Ois�n said you know your stuff. 278 00:15:03,040 --> 00:15:06,080 I learned a lot from him. There's nothing he can't crack. 279 00:15:06,200 --> 00:15:08,200 (metal ruler chaffing) 280 00:15:08,320 --> 00:15:10,320 (mic feedback whistling) 281 00:15:11,480 --> 00:15:13,560 (crowd talking) 282 00:15:13,680 --> 00:15:15,480 Folks! 283 00:15:15,600 --> 00:15:17,880 We'll start with a minute's silence for Ruby Conroy 284 00:15:18,000 --> 00:15:20,920 and then straight into how our streets aren't safe for anyone anymore. 285 00:15:21,040 --> 00:15:23,280 Hi. The polls are in. 286 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 There's lots to work with there. 287 00:15:26,520 --> 00:15:29,280 But mothers do find you repulsive. 288 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 Well, I'm no fan of mothers either 289 00:15:31,760 --> 00:15:34,840 but you don't see me running off to pollsters complaining about it. 290 00:15:34,960 --> 00:15:38,720 Hold on, even with Chalky out, it has me at 0%?! 291 00:15:39,400 --> 00:15:41,600 The margin of error is 3 percent, right? 292 00:15:41,720 --> 00:15:44,440 So maybe, you know, you're at 3 percent. 293 00:15:44,560 --> 00:15:47,960 Well aren't you a confidence booster! The last thing you need 294 00:15:48,080 --> 00:15:52,000 is confidence, alright? Now get in there 295 00:15:52,120 --> 00:15:54,560 and stick to the plan. Right? 296 00:15:55,720 --> 00:15:58,600 Go on. Fuck's sake! 297 00:15:58,720 --> 00:16:01,800 That's all I have to say about that. I'd like to jump in here. 298 00:16:01,920 --> 00:16:04,440 Patsy, we haven't heard from you all evening, 299 00:16:04,560 --> 00:16:06,560 would you like to respond? 300 00:16:09,280 --> 00:16:11,200 Patsy? 301 00:16:11,800 --> 00:16:13,400 No. 302 00:16:14,440 --> 00:16:17,120 This is a debate. Which I won't be speaking at. 303 00:16:17,240 --> 00:16:20,280 You... don't want to say anything? 304 00:16:23,120 --> 00:16:25,280 Not... a word. 305 00:16:25,400 --> 00:16:28,160 Not a word? That's what I said. 306 00:16:29,000 --> 00:16:31,360 Let the silent be silent! 307 00:16:31,480 --> 00:16:34,400 Look it, we have a soil problem in this area 308 00:16:34,520 --> 00:16:37,120 that no amount of grants will fix that! And yet, 309 00:16:37,240 --> 00:16:40,280 you keep taking them. Come again? 310 00:16:40,400 --> 00:16:42,440 A court of auditors in Europe 311 00:16:42,560 --> 00:16:47,760 found that one Kilraven farmer received a big ball of money-- 312 00:16:47,880 --> 00:16:50,600 Most of which I returned. 313 00:16:50,720 --> 00:16:54,920 To purchase heifers, heifers he bought from his cousin, 314 00:16:55,040 --> 00:16:59,120 who kept his own herd in the same shed. 315 00:16:59,240 --> 00:17:02,160 Now it wouldn't take Willy Wonka to figure out 316 00:17:02,280 --> 00:17:05,560 what the two of them were up to! Farmer fraud. 317 00:17:05,680 --> 00:17:11,160 This town is not putting forward our best people for office. 318 00:17:11,280 --> 00:17:14,120 Well, you can say that again. Excuse me? 319 00:17:14,240 --> 00:17:17,240 Now, like many here, the only crime I committed 320 00:17:17,360 --> 00:17:19,920 was placing my trust in an accountant 321 00:17:20,040 --> 00:17:22,440 with a severe cocaine problem. 322 00:17:22,560 --> 00:17:27,200 But one thing I'm not, and they're not, 323 00:17:27,320 --> 00:17:30,240 is a bigot. And you're saying I am? 324 00:17:30,360 --> 00:17:32,680 Oh as bigots go, 325 00:17:32,800 --> 00:17:35,480 you're the biggest! What? 326 00:17:35,600 --> 00:17:38,880 You're on the book face spewing bile. 327 00:17:39,000 --> 00:17:42,600 Bile? Now you went online and said, quote, 328 00:17:42,720 --> 00:17:45,560 "Open borders are ruining our way of life." 329 00:17:46,280 --> 00:17:49,680 "Six months ag, I rented a lovely semi-D 330 00:17:49,800 --> 00:17:52,200 to a bunch of foreign nationals. 331 00:17:52,320 --> 00:17:54,680 They left the place like a pigsty!" 332 00:17:54,800 --> 00:17:57,080 "Not only was the cooker never cleaned, 333 00:17:57,200 --> 00:17:59,560 I'm 100 percent certain 334 00:17:59,680 --> 00:18:03,120 they were using the box room to make bombs". 335 00:18:03,240 --> 00:18:05,960 Now hold on a minute Are you denying it?! 336 00:18:06,080 --> 00:18:08,800 Are you denying it?! 337 00:18:11,200 --> 00:18:13,960 Shh! Shh! Well, Joyce? 338 00:18:14,640 --> 00:18:17,080 I could deny it, 339 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 but why deny the truth? 340 00:18:19,800 --> 00:18:21,960 (crowd react with gasps) 341 00:18:22,080 --> 00:18:24,840 Don't act all innocent! 342 00:18:24,960 --> 00:18:28,000 Come on, hands up who agrees. 343 00:18:28,120 --> 00:18:30,520 (silence) 344 00:18:31,840 --> 00:18:33,720 (coughing) 345 00:18:34,400 --> 00:18:37,200 Tonight has been a joke! 346 00:18:38,120 --> 00:18:41,080 A crucible of lies! 347 00:18:41,600 --> 00:18:44,640 We are being invaded by aliens! 348 00:18:44,760 --> 00:18:46,920 (jeering) 349 00:18:47,040 --> 00:18:50,240 Who are tearing down all our trees and, and building boats! 350 00:18:50,360 --> 00:18:53,800 (laughter) Oh boo yourself! 351 00:18:53,920 --> 00:18:56,200 (angry shouts from crowd) 352 00:18:56,320 --> 00:18:58,720 Ha-ha! Well done, Joyce! 353 00:18:58,840 --> 00:19:01,360 Good stuff! We just want to continue, please. 354 00:19:01,480 --> 00:19:03,960 John, settle down! Everyone... 355 00:19:04,080 --> 00:19:06,680 (angry shouts and jeers) 356 00:19:07,320 --> 00:19:09,360 That was a riot. 357 00:19:09,480 --> 00:19:11,800 You were born for this. Ah, I got lucky. 358 00:19:14,280 --> 00:19:16,000 What's up? 359 00:19:16,680 --> 00:19:18,600 Oh, don't tell me you think 360 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 I'm besmirching the good name of journalism? No. 361 00:19:21,080 --> 00:19:24,040 It just hit me how much Dad would've loved it in there, 362 00:19:24,160 --> 00:19:26,480 seeing an uppity wanker being taken down. 363 00:19:27,360 --> 00:19:29,840 Also, I kind of felt jealous. 364 00:19:30,960 --> 00:19:33,280 Jealous? Of what you did, 365 00:19:33,400 --> 00:19:36,040 and of what I want to do. 366 00:19:36,560 --> 00:19:38,560 Everyone at work thinks that you pushed me for crime 367 00:19:38,680 --> 00:19:40,600 so that you could pull the strings behind the scenes. 368 00:19:40,720 --> 00:19:43,280 I just want them to know that I can do it. Then do it! 369 00:19:44,240 --> 00:19:48,040 Get out there, show them you were born for it. I believe it. 370 00:19:48,920 --> 00:19:50,920 Eventually they will too. 371 00:19:51,880 --> 00:19:54,440 And it's all yours, you have my word. 372 00:19:55,440 --> 00:19:58,280 I will be strictly hands off. 373 00:20:00,120 --> 00:20:01,920 Shit. What? 374 00:20:02,040 --> 00:20:04,480 Oh I have to go see that therapist. 375 00:20:04,600 --> 00:20:07,200 How did you find her? 376 00:20:07,800 --> 00:20:09,760 Uh... enlightening. 377 00:20:09,880 --> 00:20:11,960 Now what does that mean? 378 00:20:12,080 --> 00:20:15,520 It was right here! my car has been stolen! 379 00:20:16,320 --> 00:20:18,280 She's over here, Joyce! 380 00:20:19,280 --> 00:20:21,880 In the disabled spot. 381 00:20:22,760 --> 00:20:25,480 I didn't leave it there! You're finished now, Joyce! 382 00:20:25,600 --> 00:20:27,960 I didn't! Go on outta here! 383 00:20:32,040 --> 00:20:34,360 (clock ticking) 384 00:20:35,240 --> 00:20:38,360 There isn't an actual clock in this room, 385 00:20:38,480 --> 00:20:40,640 that's just the noise I'm making in my head. 386 00:20:40,760 --> 00:20:42,880 Anything is better than hearing boilerplate about the profound effect 387 00:20:43,000 --> 00:20:46,200 the death of a co-worker can have on someone.' 388 00:20:46,320 --> 00:20:48,360 Are you listening to me, Elvira? 389 00:20:49,160 --> 00:20:52,600 Of course. Then what was I talking about? 390 00:20:52,720 --> 00:20:55,960 How I'm now grieving for two people, not only my father, but Ruby. 391 00:20:57,520 --> 00:21:01,400 In a nutshell. Have you ever treated anyone like me before? 392 00:21:01,520 --> 00:21:03,480 Insomniacs? Mass murderers. 393 00:21:03,600 --> 00:21:06,680 Call it what you want. I had a similar patient. 394 00:21:07,680 --> 00:21:11,000 They had done something very bad and had gotten away with it. 395 00:21:11,120 --> 00:21:13,680 Go on. It uhm... 396 00:21:14,400 --> 00:21:17,000 .. gnawed at them. Not the guilt. 397 00:21:17,120 --> 00:21:19,400 I was fear of being judged. 398 00:21:21,160 --> 00:21:24,440 Ad only by opening up, by confessing-- To you. 399 00:21:25,160 --> 00:21:28,760 Did they find the relief and comfort 400 00:21:28,880 --> 00:21:31,280 of a good night's sleep. Well, that's not happening. 401 00:21:31,400 --> 00:21:33,040 Mm. 402 00:21:34,360 --> 00:21:37,680 Elvira, everything in here is confidential. 403 00:21:38,400 --> 00:21:40,520 Well... no, 404 00:21:40,640 --> 00:21:43,000 not if you thought I might harm myself or others, 405 00:21:43,120 --> 00:21:45,800 then you'd have to tell someone. 406 00:21:45,920 --> 00:21:47,960 I looked it up. 407 00:21:53,560 --> 00:21:56,280 George Slammon got seven years for killing both my husband 408 00:21:56,400 --> 00:21:58,480 and my child. 409 00:21:58,600 --> 00:22:01,920 Seven years because he played minor for the county. 410 00:22:03,120 --> 00:22:05,640 They gave the drunk driver that killed him 10. 411 00:22:06,920 --> 00:22:09,120 You really think I'd trust the guards with anything? 412 00:22:10,680 --> 00:22:14,120 This place... is sacred. 413 00:22:14,800 --> 00:22:17,240 Nothing ever leaves these four walls. 414 00:22:17,360 --> 00:22:19,360 (phone buzzing) 415 00:22:23,680 --> 00:22:25,720 (music builds) 416 00:22:31,240 --> 00:22:33,200 (buzzing more insistent) 417 00:22:33,920 --> 00:22:35,720 Your phone's ringing. 418 00:22:37,520 --> 00:22:39,840 I don't usually leave it on, it's just uhm... 419 00:22:39,960 --> 00:22:42,440 I have a patient who... Please. 420 00:22:43,360 --> 00:22:45,240 One moment. 421 00:22:45,360 --> 00:22:47,760 Hello? Where? 422 00:22:49,280 --> 00:22:52,320 No, no, don't do anything, please. That person's jumping off a bridge. 423 00:22:52,440 --> 00:22:54,480 No no, just tell me... 424 00:22:54,600 --> 00:22:58,280 Hmm. Are Emerson's secrets in that cabinet? 425 00:23:00,440 --> 00:23:03,160 We'll continue later. Hmmm! 426 00:23:03,280 --> 00:23:05,400 (groans) 427 00:23:05,520 --> 00:23:09,360 Are you ok? Uhh... I had lunch in the burrito place. 428 00:23:09,480 --> 00:23:12,000 On Main Street? In the industrial estate. 429 00:23:12,120 --> 00:23:14,800 Oh God. Oh I, I won't make the stairs. 430 00:23:16,200 --> 00:23:19,560 Bathroom's over there. Pull the door behind you. 431 00:23:19,680 --> 00:23:21,640 (pained sigh) 432 00:23:22,440 --> 00:23:24,080 (door closing) 433 00:23:24,200 --> 00:23:25,880 (tense music) 434 00:23:33,880 --> 00:23:36,360 'During the session he expressed feelings that his partner 435 00:23:36,480 --> 00:23:39,440 kept him in the dark about certain aspects of her life.' 436 00:23:42,600 --> 00:23:45,640 'It was stressed to Emerson that his partner must open up 437 00:23:45,760 --> 00:23:47,840 otherwise the relationship will fail.' 438 00:23:48,280 --> 00:23:49,960 Bitch. 439 00:23:58,000 --> 00:24:02,640 'Delusional, self-absorbed, garden variety depressive.' 440 00:24:02,760 --> 00:24:04,720 (exasperated sigh) 441 00:24:06,440 --> 00:24:08,920 Let's see who else she has in here. 442 00:24:10,520 --> 00:24:12,280 (music builds) 443 00:24:16,960 --> 00:24:19,520 This is like a Filofax of awful people. 444 00:24:21,280 --> 00:24:23,920 ? 445 00:24:26,400 --> 00:24:28,040 Handy! 446 00:24:33,440 --> 00:24:35,400 (music builds) 447 00:24:37,520 --> 00:24:39,480 (digital camera beeps and clicks) 448 00:24:41,080 --> 00:24:42,480 (church bell tolls) 449 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 Good turnout for Ruby, anyway. 450 00:24:46,280 --> 00:24:48,680 And you think they might be here? 451 00:24:49,480 --> 00:24:52,200 Killers gloat. What better way to gloat 452 00:24:52,320 --> 00:24:55,080 than sympathising with your victim's parents? 453 00:24:57,840 --> 00:25:00,040 (camera beeps and clicks) 454 00:25:00,160 --> 00:25:02,520 What about him? 455 00:25:03,560 --> 00:25:05,680 He's here doing what we're doing. 456 00:25:05,800 --> 00:25:08,880 The man did beat us to the punch before. He has a nose for this. 457 00:25:12,440 --> 00:25:15,720 I think it's time we put that nose to good use. 458 00:25:16,720 --> 00:25:19,000 What about his other half there? 459 00:25:19,120 --> 00:25:19,680 (camera beeps and clicks) 460 00:25:19,800 --> 00:25:23,880 Oh, I am very interested in what she's up to. 461 00:25:24,000 --> 00:25:26,080 (dog barking in distance) 462 00:25:31,720 --> 00:25:33,800 ? 463 00:25:39,640 --> 00:25:41,920 My God! 464 00:25:42,760 --> 00:25:45,200 Some of these people! 465 00:25:46,880 --> 00:25:49,160 The things they've done, and thought are worse 466 00:25:49,280 --> 00:25:51,600 than anything I could dream of. 467 00:25:55,600 --> 00:25:58,280 And this dude right here, urgh! 468 00:25:58,400 --> 00:26:00,480 The worst of the worst. 469 00:26:01,800 --> 00:26:03,400 Perfect. 470 00:26:04,520 --> 00:26:06,480 (suspenseful music) 471 00:26:10,560 --> 00:26:12,800 Time to get some sleep. 472 00:26:19,480 --> 00:26:22,160 Look, I told Elvira crime is hers. Crime? 473 00:26:22,280 --> 00:26:26,360 No, this'll be more of a specialist errand. 474 00:26:26,480 --> 00:26:28,680 Look it, on Ruby's murder, 475 00:26:28,800 --> 00:26:31,240 we don't have the manpower to follow up on every lead. 476 00:26:31,360 --> 00:26:34,440 (chuckling) And that's where I come in Something tells me 477 00:26:34,560 --> 00:26:37,280 this one's important, I just... 478 00:26:37,400 --> 00:26:39,600 I don't know what it is yet. 479 00:26:39,720 --> 00:26:42,880 Sorry Rose, I made a promise. Hear me out. 480 00:26:43,520 --> 00:26:45,480 Your new boss... Vivienne Birch. 481 00:26:45,600 --> 00:26:47,760 According to Ruby's notes, Birch assigned her a story, 482 00:26:47,880 --> 00:26:50,200 to uncover the identity of that James Doe, 483 00:26:50,320 --> 00:26:52,720 the old man who died in the nursing home. 484 00:26:53,400 --> 00:26:56,960 No one knows who he is-- No, Ruby stole that story from Elvira. 485 00:26:59,160 --> 00:27:01,160 Mm. 486 00:27:03,040 --> 00:27:06,800 Remember, Emerson, whoever helps me with this, 487 00:27:06,920 --> 00:27:09,200 I'd be forever in their debt. 488 00:27:16,800 --> 00:27:20,520 Go on. Every move we've made has turned up a blank. 489 00:27:20,640 --> 00:27:23,880 The airlines? Manifests are a bust. Embassies, Interpol? 490 00:27:24,000 --> 00:27:27,040 They have his details but... And by his details you mean...? 491 00:27:27,160 --> 00:27:29,880 We examined him before he died. 492 00:27:30,000 --> 00:27:33,440 He'd a tattoo on each foot, a dog on one and a chicken on the other. 493 00:27:33,560 --> 00:27:36,240 What, and you think this has something to do with Ruby's murder? 494 00:27:36,360 --> 00:27:40,400 It could do. Who knows? Sure you may end up cracking some big mystery. 495 00:27:40,520 --> 00:27:43,160 Or just end up writing his obituary. (she giggles) 496 00:27:43,280 --> 00:27:46,400 Yeah, taking Elvira's job, like she took yours. 497 00:27:49,760 --> 00:27:52,680 That tattoo parlour in town? Owned by Jody Freeman? 498 00:27:52,800 --> 00:27:55,000 Yeah, what's he like? 499 00:27:55,120 --> 00:27:57,240 Good old fashioned pervert. 500 00:27:59,440 --> 00:28:01,360 (man chuckling) 501 00:28:02,880 --> 00:28:05,320 (squelching) 502 00:28:08,200 --> 00:28:10,280 (chuckling) 503 00:28:12,480 --> 00:28:14,320 (thudding) 504 00:28:20,480 --> 00:28:22,440 (lips smacking) 505 00:28:23,920 --> 00:28:26,160 (door latch clicking) 506 00:28:28,400 --> 00:28:30,240 (blinds rattling) 507 00:28:30,360 --> 00:28:32,520 (door closing) 508 00:28:39,600 --> 00:28:41,680 (music builds) 509 00:28:42,640 --> 00:28:44,520 What the fuck?! 510 00:28:44,640 --> 00:28:46,680 (taser sizzling) (groaning) 511 00:28:46,800 --> 00:28:49,040 (dishes crashing) 512 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Hello Jody. 513 00:29:01,080 --> 00:29:02,400 (struggling) 514 00:29:02,520 --> 00:29:04,760 Reading your files, I knew. 515 00:29:04,880 --> 00:29:07,680 All lies. (muffled groans) 516 00:29:07,800 --> 00:29:10,320 Same lies I tell. That's the thing! 517 00:29:10,440 --> 00:29:13,120 We say we won't do these bad things again, 518 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 but we know we can't help ourselves. 519 00:29:17,080 --> 00:29:19,160 It's our true nature, I suppose. 520 00:29:19,280 --> 00:29:21,520 It's who we are. But Jesus! 521 00:29:21,640 --> 00:29:24,480 Taking dirty pictures of women when they're not looking. 522 00:29:25,680 --> 00:29:27,800 Up under their skirts? 523 00:29:27,920 --> 00:29:29,600 (muffled noises) 524 00:29:33,120 --> 00:29:36,200 And of course the Guards took pity when they caught ya. 525 00:29:36,320 --> 00:29:38,880 No court as long as you went to therapy, right? 526 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 Right?! (muffled assent) 527 00:29:47,600 --> 00:29:50,120 And then there's our favourite therapist! 528 00:29:50,960 --> 00:29:54,040 Believes your bullshit, convinced she cured you 529 00:29:54,160 --> 00:29:55,920 but... I dunno. 530 00:29:57,480 --> 00:29:58,760 (groans) 531 00:29:58,880 --> 00:30:00,720 I don't believe ya. 532 00:30:00,840 --> 00:30:02,360 (furious groans) 533 00:30:03,040 --> 00:30:04,840 Still... 534 00:30:04,960 --> 00:30:07,280 .. let's be sure, yeah? 535 00:30:08,120 --> 00:30:10,680 (muffled groans) 536 00:30:10,880 --> 00:30:12,880 Password. 537 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 Password! Password! 538 00:30:16,000 --> 00:30:18,840 Do you want the cattle prod again?! 539 00:30:22,960 --> 00:30:25,200 Thanks. (muffled sobs) 540 00:30:25,320 --> 00:30:27,760 Oh, as I thought. 541 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Still at it. 542 00:30:32,200 --> 00:30:34,120 (phone placed on table) 543 00:30:36,000 --> 00:30:38,440 Oh, Jody. 544 00:30:39,960 --> 00:30:42,640 Want me to take a picture of that? 545 00:30:42,760 --> 00:30:45,160 (jaunty '50s music) 546 00:30:45,280 --> 00:30:47,360 (tape ripping) 547 00:30:47,480 --> 00:30:49,760 (desperate gulps) 548 00:30:49,880 --> 00:30:52,080 (tape ripping) 549 00:30:52,200 --> 00:30:54,760 (music gets louder) 550 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 ? I even tried to run away 551 00:30:58,320 --> 00:31:00,600 (groaning) 552 00:31:02,160 --> 00:31:04,760 (muffled screams) 553 00:31:06,400 --> 00:31:08,680 (terrified muffled groans) 554 00:31:09,320 --> 00:31:11,200 (cattle prod fizzing) 555 00:31:14,040 --> 00:31:16,240 God, I've missed this. 556 00:31:16,360 --> 00:31:18,640 (struggling) 557 00:31:21,320 --> 00:31:25,360 ? Deep into the funnel of love 558 00:31:27,640 --> 00:31:29,480 (knocking) 559 00:31:29,600 --> 00:31:32,240 Did he or did he not lock the door? 560 00:31:32,360 --> 00:31:34,200 (knocking resumes) 561 00:31:39,640 --> 00:31:41,440 (gentle tapping) 562 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 (tense music builds) 563 00:32:24,680 --> 00:32:26,520 (music fades) 564 00:32:29,800 --> 00:32:31,560 (door opening) 565 00:32:32,000 --> 00:32:34,280 ? 566 00:32:45,360 --> 00:32:49,200 First kill in months and not a wink. 567 00:32:49,320 --> 00:32:51,560 (deep sigh) 568 00:32:55,000 --> 00:32:57,520 At least I have the crime desk. 569 00:32:59,240 --> 00:33:01,640 And he's been so supportive. 570 00:33:02,680 --> 00:33:05,200 Maybe he deserves a little thank you. 571 00:33:05,320 --> 00:33:07,360 (keyboard tapping) 572 00:33:09,400 --> 00:33:11,560 (birds singing) 573 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 (heavy metal door sliding) 574 00:33:19,320 --> 00:33:22,520 This way Finnery, we have a half an hour. I've to get the cattle in 575 00:33:22,640 --> 00:33:25,000 so work away there. 576 00:33:25,120 --> 00:33:27,840 Another 50 for fuck's sake. 577 00:33:28,400 --> 00:33:31,280 I knew when I saw that I'd use it someday. 578 00:33:31,400 --> 00:33:33,640 Take your time there bud. 579 00:33:35,880 --> 00:33:38,880 How's this for a political bombshell? 580 00:33:43,040 --> 00:33:45,600 Hey Kate? What? 581 00:33:45,720 --> 00:33:49,080 A tattoo of a dog and a chicken, is that a farming thing? 582 00:33:49,200 --> 00:33:51,440 Why don't you ask the tattoo artist? 583 00:33:51,560 --> 00:33:54,080 Oh wait, he's dead. 584 00:33:54,680 --> 00:33:58,040 Death by chicken wing. What a way to go. 585 00:34:02,360 --> 00:34:04,320 (sigh) 586 00:34:07,040 --> 00:34:08,680 (music builds) 587 00:34:32,720 --> 00:34:34,400 Oh! 588 00:34:36,240 --> 00:34:39,520 It's morally reprehensible. Music to my ears. 589 00:34:41,720 --> 00:34:45,000 For a fee, Tom Quigley... 590 00:34:45,120 --> 00:34:49,840 .. allows local lonely bachelors to us his milking machines to... 591 00:34:52,480 --> 00:34:54,720 To... ? Yeah, exactly. 592 00:34:54,840 --> 00:34:57,240 But it gets worse. Impossible! 593 00:34:57,360 --> 00:35:00,800 He also uses his cattle prod on the men to help them... 594 00:35:00,920 --> 00:35:03,040 .. you know. I do know! 595 00:35:03,640 --> 00:35:05,720 But tell me anyway. To finish, Vivienne! 596 00:35:06,240 --> 00:35:08,880 To finish. Please tell me he uses it on the inside, 597 00:35:09,000 --> 00:35:10,920 not the outside. 598 00:35:12,200 --> 00:35:15,360 And they say the Fourth Estate is dying. Mm. 599 00:35:15,480 --> 00:35:18,200 Ok, yeah you'll write it together. 600 00:35:20,400 --> 00:35:22,200 Me and her? 601 00:35:22,320 --> 00:35:25,560 Yeah, from what you've described, this is also a farming matter. 602 00:35:25,680 --> 00:35:27,320 (exasperated sigh) 603 00:35:27,440 --> 00:35:29,400 Fills the eye, doesn't she? 604 00:35:30,200 --> 00:35:32,120 Guess what Katie Daly, 605 00:35:32,240 --> 00:35:34,440 I've got something sexy and dirty for ya. 606 00:35:35,000 --> 00:35:38,480 Goodie. Now tell me petals, do you know what a prostate is? 607 00:35:38,600 --> 00:35:40,280 (message ping) 608 00:35:44,960 --> 00:35:47,280 Holy-- Shit. 609 00:35:47,400 --> 00:35:49,920 (voices clamouring) 610 00:35:50,040 --> 00:35:52,000 (cameras clicking) 611 00:35:53,080 --> 00:35:55,040 "Surrounded by a growing media presence, 612 00:35:55,160 --> 00:35:57,920 Gardai escorted the suspect into Kilraven Garda Station 613 00:35:58,040 --> 00:36:00,160 just before noon. The arrest comes in the wake 614 00:36:00,280 --> 00:36:03,360 of the brutal murder of local resident Ruby Con--" 615 00:36:03,480 --> 00:36:05,400 (message pings) 616 00:36:05,520 --> 00:36:08,200 'Leon Tully, 24, local.' 617 00:36:08,320 --> 00:36:10,400 'Prints have been found all over Ruby Conroy's house.' 618 00:36:10,520 --> 00:36:13,320 'When asked if he killed Ruby his response was, 619 00:36:13,440 --> 00:36:15,440 "You bet I did".' 620 00:36:15,560 --> 00:36:18,000 Ruby did mention that he threatened to, and I quote, 621 00:36:18,120 --> 00:36:20,240 "Smash her fucking face in". 622 00:36:20,360 --> 00:36:22,640 Don't you two have a story to write? 623 00:36:31,400 --> 00:36:34,720 False confessions happen all the time. He could be lying. 624 00:36:34,840 --> 00:36:38,320 Emerson's just brought me a banger, maybe I'll consider him for editor. 625 00:36:38,440 --> 00:36:41,480 Over my dead body. I told you, fear sells! 626 00:36:41,600 --> 00:36:44,400 It can't end now. Well they haven't even charged him yet. 627 00:36:44,520 --> 00:36:46,760 It doesn't mean he's guilty. Then do something! 628 00:36:48,000 --> 00:36:51,400 I said I didn't know whether to fire you, or fuck you. 629 00:36:51,520 --> 00:36:53,840 Two guesses which way I'm leaning. Okay! 630 00:36:54,320 --> 00:36:56,280 What do you want from me? 631 00:36:56,400 --> 00:36:59,240 If there's any chance that he is innocent, prove it. 632 00:36:59,760 --> 00:37:02,320 A few days ago you were in my office talking like you could understand 633 00:37:02,440 --> 00:37:06,360 the killer's mindset. So, tell me, 634 00:37:06,480 --> 00:37:08,960 what would they do next? 635 00:37:10,520 --> 00:37:13,800 Go into hiding while carefully selecting their next victim. 636 00:37:14,680 --> 00:37:17,040 No, no they'd... 637 00:37:19,280 --> 00:37:21,640 I dunno, what's that um, what's that clich� between... 638 00:37:21,760 --> 00:37:24,440 .. criminals and crime scenes? Oh! 639 00:37:24,560 --> 00:37:26,960 You mean they'd return to the scene of the crime? 640 00:37:27,080 --> 00:37:29,000 Exactly, that one! 641 00:37:29,560 --> 00:37:31,040 Do that. 642 00:37:32,760 --> 00:37:34,760 (foreboding music) 643 00:37:43,920 --> 00:37:46,320 (light switch clicking on and off) 644 00:37:59,920 --> 00:38:03,720 This must be what it's like to visit the Sistine Chapel. 645 00:38:07,640 --> 00:38:09,800 (torch switch clicking) 646 00:38:10,480 --> 00:38:12,480 (torch clacking) 647 00:38:14,880 --> 00:38:16,840 (cutlery rattling) 648 00:38:22,480 --> 00:38:24,480 (suspenseful music) 649 00:38:30,880 --> 00:38:33,440 Why would the wine be out? 650 00:38:34,080 --> 00:38:36,240 Someone's here! 651 00:38:45,760 --> 00:38:48,280 Hiding in the house of a dead woman. 652 00:38:49,200 --> 00:38:51,400 You're right, 653 00:38:51,520 --> 00:38:54,000 no one would think to look for you here. 654 00:38:56,920 --> 00:38:57,640 Sneaking in here was easy. 655 00:38:59,320 --> 00:39:02,120 Sneaking out of the hospital, now, that was hard. 656 00:39:02,240 --> 00:39:04,200 Are you wearing Ruby's clothes? 657 00:39:04,320 --> 00:39:06,240 It's not like she needs them. Ois�n. 658 00:39:06,360 --> 00:39:08,600 What? They fit me. 659 00:39:08,720 --> 00:39:11,200 Although the g-string's a little uncomfortable. 660 00:39:11,680 --> 00:39:14,840 Why are you hiding? And who are you hiding from? 661 00:39:18,760 --> 00:39:21,000 (sigh) Before Mallory skedaddled, 662 00:39:21,840 --> 00:39:24,800 she sort of stole a bunch of money from this drug dealer. 663 00:39:24,920 --> 00:39:26,560 Albert... 664 00:39:27,280 --> 00:39:30,440 Ex-MMA fighter, roided off his tits! 665 00:39:30,560 --> 00:39:33,760 Not a lad you wanna mess with. So he's the one who beat you up? 666 00:39:34,360 --> 00:39:36,600 (sigh) He wants the cuz and the cash home, 667 00:39:36,720 --> 00:39:38,520 cash she's blown. 668 00:39:38,640 --> 00:39:41,800 He wants me to make it happen, tell her a yarn, draw her out. 669 00:39:42,360 --> 00:39:46,040 For every day Mallory's not here, he's gonna chop off one of my fingers. 670 00:39:46,200 --> 00:39:48,720 I've only got 10 fingers, Elvira, you know what he's gonna do 671 00:39:48,840 --> 00:39:52,160 when he's finished them? Cut off your penis. What?! 672 00:39:52,280 --> 00:39:54,280 Do you think? 673 00:39:54,400 --> 00:39:56,760 Oh, he said he'd do the toes, but now that you say it-- Look... 674 00:39:56,880 --> 00:39:59,440 It's all well and good hiding here but do you have a plan? 675 00:39:59,560 --> 00:40:01,840 Only that I wanna hold onto my cock. 676 00:40:05,960 --> 00:40:07,880 You're smart. 677 00:40:08,000 --> 00:40:10,040 You could help me. Wait, me? 678 00:40:10,160 --> 00:40:13,360 Yeah, like I helped you, remember? 679 00:40:13,480 --> 00:40:16,200 With your car, parked down the road there. 680 00:40:19,680 --> 00:40:21,960 Fine. (sigh) Thank you. 681 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 Only before all that... 682 00:40:24,400 --> 00:40:26,800 I need to figure out a way to save my job. 683 00:40:28,600 --> 00:40:30,800 In trouble, yeah? Yeah. 684 00:40:32,240 --> 00:40:34,680 Just do what I do when I see trouble. 685 00:40:34,800 --> 00:40:37,440 Throw yourself right in the middle of it. 686 00:40:38,800 --> 00:40:40,680 Fancy finishing the wine? 687 00:40:40,800 --> 00:40:42,760 ? 688 00:40:50,800 --> 00:40:52,920 (snort of laughter) 689 00:40:55,120 --> 00:40:57,520 "Kilraven killer stole my motor." 690 00:40:57,640 --> 00:40:59,800 "It's rare that a killer steals your car, 691 00:40:59,920 --> 00:41:03,320 uses it to attend a murder and urinates in the front seat, 692 00:41:03,440 --> 00:41:06,320 but that is exactly what happened to me." 693 00:41:06,440 --> 00:41:09,000 Crime correspondent? 694 00:41:09,520 --> 00:41:12,120 Not for long she's not. 695 00:41:13,000 --> 00:41:15,040 (neck cracking) 696 00:41:15,160 --> 00:41:18,120 "I'm joined now by Elvira Clancy. A local journalist 697 00:41:18,240 --> 00:41:20,640 for whom this story has taken a personal turn. 698 00:41:20,760 --> 00:41:23,040 Elvira, can you provide any insight... 699 00:41:23,160 --> 00:41:25,240 .. into why the killer may have chosen... 700 00:41:25,360 --> 00:41:28,160 ".. to urinate on your car seat?" 701 00:41:28,280 --> 00:41:30,480 "I'm no psychologist. But I believe 702 00:41:30,600 --> 00:41:32,840 the Kilraven killer was a childhood bedwetter." 703 00:41:32,960 --> 00:41:35,880 Ha! Sounds like you! Shut your hole, Mammy! 704 00:41:36,000 --> 00:41:38,080 "And you worked with Ruby?" 705 00:41:38,200 --> 00:41:41,480 "In Ruby, I saw someone who could've been my sister." 706 00:41:41,600 --> 00:41:44,760 She is impressive, and saying such nice things about Ruby. 707 00:41:44,880 --> 00:41:46,760 Mm yeah! (interview continues) 708 00:41:46,880 --> 00:41:49,720 Especially considering all the not nice things Ruby said about her. 709 00:41:49,840 --> 00:41:51,800 "But really... 710 00:41:51,920 --> 00:41:55,360 .. we must stop focusing on the why, and focus on the who." 711 00:41:55,480 --> 00:41:58,520 Ruby's killer? Are you saying the Guards have the wrong man? 712 00:41:59,320 --> 00:42:01,480 "I just think it's very convenient. 713 00:42:01,600 --> 00:42:05,040 "Of course his prints are all over her house, he washed her windows." 714 00:42:05,160 --> 00:42:07,360 "And then there's my car. 715 00:42:07,480 --> 00:42:10,440 I'm willing to bet my career that the man in custody's urine 716 00:42:10,560 --> 00:42:12,880 is not a match for the urine on my car seat." 717 00:42:13,000 --> 00:42:16,040 Cheek of her! "If you ask me, the killer is still out there..." 718 00:42:16,160 --> 00:42:18,520 ".. and could strike at any time." 719 00:42:18,640 --> 00:42:21,400 See what a little pressure does? 720 00:42:21,520 --> 00:42:23,840 "When the Guards find sense, 721 00:42:23,960 --> 00:42:26,120 they'll admit they have the wrong man." 722 00:42:26,240 --> 00:42:28,400 How does she know it's not his piss? 723 00:42:30,200 --> 00:42:32,640 Still no sign of Ois�n Markum. 724 00:42:35,040 --> 00:42:37,200 Is that good or bad for her? 725 00:42:37,320 --> 00:42:39,560 TBD. 726 00:42:43,040 --> 00:42:44,640 (flesh slicing) 727 00:42:53,120 --> 00:42:55,480 Tread... carefully. 728 00:43:00,360 --> 00:43:03,120 Oh, handy with a knife! 729 00:43:03,240 --> 00:43:04,720 (he chuckles) 730 00:43:04,840 --> 00:43:06,400 (she giggles) 731 00:43:06,960 --> 00:43:09,560 Well, I'm glad to see they let you out. 732 00:43:09,680 --> 00:43:12,000 Everyone got you wrong, Leon. 733 00:43:12,680 --> 00:43:14,720 The Guards included. 734 00:43:15,640 --> 00:43:18,320 Not everyone. (he snorts) 735 00:43:18,440 --> 00:43:20,840 You didn't. 736 00:43:20,960 --> 00:43:23,200 We'll see. (he snorts) 737 00:43:23,320 --> 00:43:25,240 Does this mean you trust me? 738 00:43:25,360 --> 00:43:26,800 Bitch! 739 00:43:28,200 --> 00:43:30,400 I'll take that as a yes. (she giggles) 740 00:43:32,160 --> 00:43:34,720 Have you been out here all day fishing? 741 00:43:34,840 --> 00:43:38,560 More... thinking than fishing. 742 00:43:39,160 --> 00:43:41,200 Me too. 743 00:43:42,000 --> 00:43:44,880 What you been thinking about? 744 00:43:45,000 --> 00:43:47,320 Ruby's killer. 745 00:43:50,720 --> 00:43:52,520 (snort) 746 00:43:55,880 --> 00:43:58,560 Like you said, you can trust me. Fuck. 747 00:43:59,680 --> 00:44:03,240 It's just Ruby did treat you like shit, 748 00:44:03,360 --> 00:44:05,920 like she treated me like shit. 749 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 Part of me thought about killing her too. 750 00:44:10,680 --> 00:44:14,000 So if you did do it, I wouldn't blame you. 751 00:44:14,680 --> 00:44:18,080 In fact... I'd admire ya. 752 00:44:19,000 --> 00:44:21,400 Smash your fuckin' face in. 753 00:44:21,520 --> 00:44:23,840 Also your prints were all over her house. 754 00:44:23,960 --> 00:44:26,760 And being her window cleaner, you could've left a window open for yourse 755 00:44:26,880 --> 00:44:30,280 Fuck! Just tell me why you did it. 756 00:44:32,920 --> 00:44:36,160 You... are... 757 00:44:37,440 --> 00:44:39,120 (struggles to speak) 758 00:44:39,760 --> 00:44:41,560 A bitch! 759 00:44:43,840 --> 00:44:46,680 That you talking or the Tourette's? Both! 760 00:44:48,320 --> 00:44:50,680 Now fuck off. 761 00:44:52,160 --> 00:44:54,680 (snorts) 762 00:44:57,400 --> 00:44:59,200 You people! 763 00:45:00,000 --> 00:45:04,560 All of ye, you're so stupid. 764 00:45:04,680 --> 00:45:08,800 How the hell could I sneak up on someone, never mind kill them 765 00:45:08,920 --> 00:45:13,080 when I can't keep my trap shut for five seconds? 766 00:45:13,520 --> 00:45:15,960 (birds cawing) 767 00:45:22,000 --> 00:45:24,080 (sobbing) 768 00:45:24,800 --> 00:45:27,320 So, our killer is still out there. 769 00:45:29,560 --> 00:45:31,920 What are they doing now? 770 00:45:32,480 --> 00:45:35,040 Are they planning their next murder? 771 00:45:37,160 --> 00:45:40,160 Or are they thinking about me? 772 00:45:41,000 --> 00:45:43,400 Maybe even watching me? 773 00:45:43,520 --> 00:45:46,280 'How does she know it's not his piss?' 774 00:45:46,400 --> 00:45:48,800 'Is my car mixed up in Ruby's murder?' 775 00:45:48,920 --> 00:45:51,040 'Ruby stole that story from Elvira.' 776 00:45:52,280 --> 00:45:55,760 Well... if they are watching me, 777 00:45:55,880 --> 00:45:59,160 no matter how smart you think you are, 778 00:45:59,280 --> 00:46:02,080 you can be caught! 779 00:46:02,130 --> 00:46:06,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.