All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:08,654 Let's take a look at the scene. 2 00:00:08,655 --> 00:00:10,447 - Good to see you again. - ร‡a va? 3 00:00:10,448 --> 00:00:12,481 Your unvetted source happens to be a friend, okay? 4 00:00:12,482 --> 00:00:14,033 - You can trust him. - No, no, no. No. 5 00:00:14,034 --> 00:00:16,619 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 6 00:00:16,620 --> 00:00:18,793 Chaos is good for business. 7 00:00:23,862 --> 00:00:25,137 Mackey! 8 00:00:26,758 --> 00:00:28,000 Mackey! 9 00:00:28,896 --> 00:00:30,723 Are you hit? Are you hit? 10 00:00:30,724 --> 00:00:31,930 Mackey, look at me. 11 00:00:31,931 --> 00:00:33,585 Hey. 12 00:00:33,586 --> 00:00:35,033 See you Monday? 13 00:00:35,034 --> 00:00:36,930 Yeah, see you then. 14 00:00:47,931 --> 00:00:49,827 Been looking for you. 15 00:01:12,241 --> 00:01:13,826 Looks like a fishing boat. 16 00:01:13,827 --> 00:01:16,102 Port bow, 800 meters. 17 00:01:16,103 --> 00:01:17,654 Is there still nothing on comms? 18 00:01:17,655 --> 00:01:19,620 No tracking beacon either, sir. 19 00:01:21,827 --> 00:01:23,862 She's riding low in the water. 20 00:01:25,241 --> 00:01:26,861 Thinking fish or fentanyl, sir? 21 00:01:26,862 --> 00:01:30,447 Make ready to execute hostile boarding protocol Tango Delta. 22 00:01:30,448 --> 00:01:31,999 Let's go find out. 23 00:01:56,482 --> 00:01:58,757 Royal Australian Navy! Kill the engine. 24 00:01:58,758 --> 00:01:59,964 Kill the engine. 25 00:01:59,965 --> 00:02:01,447 Royal Australian Navy! 26 00:02:01,448 --> 00:02:03,895 - Move to the front. - Royal Australian Navy! 27 00:02:03,896 --> 00:02:07,068 Everybody move to the front now! 28 00:02:09,034 --> 00:02:11,206 Sarge, we've got some people in here. 29 00:02:15,413 --> 00:02:18,068 Including some US Navy flyboys. 30 00:03:00,689 --> 00:03:02,965 So you're still sleeping through the night. 31 00:03:04,758 --> 00:03:07,930 No recurring dreams? Nightmares? 32 00:03:07,931 --> 00:03:10,136 My first tour of Afghanistan, 33 00:03:10,137 --> 00:03:12,137 we were shelled the night we got there. 34 00:03:13,137 --> 00:03:14,447 Slept right through it. 35 00:03:14,448 --> 00:03:16,757 I'm not trying to catch you out, Agent Mackey. 36 00:03:16,758 --> 00:03:18,102 My job is to make sure that 37 00:03:18,103 --> 00:03:19,930 you're fit to be back at work, that's all. 38 00:03:19,931 --> 00:03:22,067 Which is why we can cut to the chase, Doctor. 39 00:03:22,068 --> 00:03:24,309 I'm good to go. Semper fi. 40 00:03:24,310 --> 00:03:26,861 That's right, you were a Marine back in the day. 41 00:03:26,862 --> 00:03:28,447 Once a Marine, always a Marine. 42 00:03:28,448 --> 00:03:31,102 You never really shed the fundamentals. 43 00:03:31,103 --> 00:03:34,964 Sure. Like the instinct to get back up on your feet, right? 44 00:03:34,965 --> 00:03:36,895 To get back in the fight? 45 00:03:36,896 --> 00:03:39,102 - Something wrong with that? - Well, in battle, no. 46 00:03:39,103 --> 00:03:41,379 It's the sort of thing that keeps you alive. 47 00:03:42,413 --> 00:03:44,067 But Darwin 48 00:03:44,068 --> 00:03:46,448 was not the battlefield, was it? 49 00:03:47,482 --> 00:03:50,827 Nothing could prepare you for what you went through up there. 50 00:03:51,931 --> 00:03:54,516 You trusted this guy. He betrayed you. 51 00:03:54,517 --> 00:03:57,137 That kind of thing can rock your belief system. 52 00:03:58,655 --> 00:04:00,895 My belief system 53 00:04:00,896 --> 00:04:02,896 says he got what he deserved. 54 00:04:04,551 --> 00:04:07,481 I have done this a lot of years, Agent Mackey, 55 00:04:07,482 --> 00:04:09,550 and one thing that has become clear to me 56 00:04:09,551 --> 00:04:12,516 is the human tendency to think that 57 00:04:12,517 --> 00:04:14,999 if we just look the other way for long enough, 58 00:04:15,000 --> 00:04:17,378 then whatever is lurking in our past 59 00:04:17,379 --> 00:04:20,172 will just crawl back under the rock and stay there. 60 00:04:21,551 --> 00:04:23,241 It won't. 61 00:04:24,862 --> 00:04:26,724 No matter how fast you run. 62 00:04:27,620 --> 00:04:29,412 You just increase the velocity of collision 63 00:04:29,413 --> 00:04:31,586 when it comes back to haunt you... 64 00:04:32,896 --> 00:04:34,103 ...which it will. 65 00:04:40,310 --> 00:04:42,137 Time's up, Doc. 66 00:04:43,413 --> 00:04:45,309 Good chat. 67 00:05:07,758 --> 00:05:11,205 "Phase One of a full security audit of HQ." 68 00:05:11,206 --> 00:05:12,343 Who asked for that? 69 00:05:12,344 --> 00:05:14,826 - He's just trying to be useful. - Useful! 70 00:05:14,827 --> 00:05:17,067 By telling us day one how lax our security is? 71 00:05:17,068 --> 00:05:18,757 Our security is lax. 72 00:05:18,758 --> 00:05:21,102 We're Australian. Duh! 73 00:05:21,103 --> 00:05:23,447 And this bloke thinks he can come in here 74 00:05:23,448 --> 00:05:25,205 and somehow change who we are as people. 75 00:05:25,206 --> 00:05:27,516 Evie, he's fixing the front door, 76 00:05:27,517 --> 00:05:28,895 not rewriting the constitution. 77 00:05:28,896 --> 00:05:30,585 You said it yourself. 78 00:05:30,586 --> 00:05:32,758 Day one. Give him a chance. 79 00:05:38,827 --> 00:05:40,274 Who the hell's he think he is? 80 00:05:40,275 --> 00:05:41,447 - Exactly. - Yeah. 81 00:05:41,448 --> 00:05:43,654 This is stupid. We're all missing her, all right? 82 00:05:43,655 --> 00:05:45,757 No one's got the mortgage on that. 83 00:05:45,758 --> 00:05:47,757 Yes, but she had no right 84 00:05:47,758 --> 00:05:49,205 to leave me alone with you reprobates. 85 00:05:49,206 --> 00:05:50,585 - Oh, speak for yourself. - Sorry. 86 00:05:50,586 --> 00:05:52,067 But Blue chose to resign 87 00:05:52,068 --> 00:05:54,723 and as a result, the last month has totally sucked. 88 00:05:54,724 --> 00:05:57,205 But none of that's on my boy Trigger here. 89 00:05:57,206 --> 00:05:58,792 Woop-woop! 90 00:05:58,793 --> 00:06:01,550 We've got to put whatever we feeling about Blue to one side 91 00:06:01,551 --> 00:06:03,619 and show him some NCIS Sydney love. 92 00:06:03,620 --> 00:06:04,792 You feel me? 93 00:06:04,793 --> 00:06:06,654 - Wanker. - You don't even know the guy! 94 00:06:06,655 --> 00:06:08,447 Oh, he wasn't talking about Trigger. 95 00:06:17,724 --> 00:06:19,481 Sorry. Assumed it was unlocked. 96 00:06:19,482 --> 00:06:20,654 Yeah, it was. 97 00:06:20,655 --> 00:06:21,688 So I fixed it. 98 00:06:21,689 --> 00:06:23,481 I can see that. 99 00:06:23,482 --> 00:06:25,136 Good stuff. 100 00:06:26,827 --> 00:06:29,171 Straight into it, day one. How good's Trigger? 101 00:06:29,172 --> 00:06:30,895 Certainly triggering me. 102 00:06:30,896 --> 00:06:32,102 Oh, uh, hi. 103 00:06:32,103 --> 00:06:33,550 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 104 00:06:33,551 --> 00:06:34,895 Bluebird, call me back. 105 00:06:34,896 --> 00:06:37,895 You've been replaced by the love child of Q and MacGyver 106 00:06:37,896 --> 00:06:39,136 and I am not having it. 107 00:06:39,137 --> 00:06:40,826 No way you retire before me. 108 00:06:40,827 --> 00:06:42,309 Relax, Rosie. He's a bomb tech. 109 00:06:42,310 --> 00:06:44,688 - He's not gonna replace Blue. - Oh, my God. 110 00:06:44,689 --> 00:06:46,619 - Oh, he'll be fine, Evie. - No, not that. 111 00:06:46,620 --> 00:06:48,482 This. 112 00:06:49,827 --> 00:06:51,723 Sarge, that's your dating profile. 113 00:06:51,724 --> 00:06:52,826 Yeah. 114 00:06:52,827 --> 00:06:53,964 Yeah, figured it was time 115 00:06:53,965 --> 00:06:55,481 to get back on the old horse. 116 00:06:55,482 --> 00:06:56,757 On my dating app? 117 00:06:56,758 --> 00:06:58,688 Oh, sorry, didn't realize you had dibs. 118 00:06:58,689 --> 00:07:01,517 Okay. Oh, sweet Lord. 119 00:07:02,517 --> 00:07:04,792 What were you thinking? 120 00:07:04,793 --> 00:07:06,619 I just figured living in my mate's garage 121 00:07:06,620 --> 00:07:08,412 wasn't a long-term pathway to happiness. 122 00:07:08,413 --> 00:07:10,240 And you somehow think this is? 123 00:07:13,448 --> 00:07:14,654 Damn, Sarge. 124 00:07:14,655 --> 00:07:17,067 You been out of the game that long? 125 00:07:17,068 --> 00:07:19,516 Yeah, we gotta get you some professional help. 126 00:07:19,517 --> 00:07:20,757 Hit me up. 127 00:07:23,310 --> 00:07:24,481 Where you at, Macka? 128 00:07:24,482 --> 00:07:27,550 I'm out front. Some genius locked the door. 129 00:07:27,551 --> 00:07:29,481 - All right, gimme a sec. - Don't bother. 130 00:07:29,482 --> 00:07:32,103 There's a chopper inbound with our name on it. 131 00:07:54,344 --> 00:07:55,896 What have we got, sir? 132 00:07:56,965 --> 00:07:59,171 It's a popular sea route. We get all sorts through here. 133 00:07:59,172 --> 00:08:00,999 Not a lot of Americans, I've gotta say. 134 00:08:01,000 --> 00:08:02,964 Evie, DeShawn, go make friends. 135 00:08:02,965 --> 00:08:04,930 Find out why the crew included two Navy pilots. 136 00:08:04,931 --> 00:08:06,413 Copy that. 137 00:08:11,827 --> 00:08:12,964 Confirmed IDs yet? 138 00:08:12,965 --> 00:08:16,033 According to their patches, US Navy flyboys, 139 00:08:16,034 --> 00:08:17,309 Price and Daniels. 140 00:08:17,310 --> 00:08:19,550 - Okay, dog tags? - No, ma'am. 141 00:08:19,551 --> 00:08:21,136 My medical team's nearly done. 142 00:08:21,137 --> 00:08:22,481 After that, they're all yours. 143 00:08:22,482 --> 00:08:23,896 - Thank you, sir. - No worries. 144 00:08:24,793 --> 00:08:26,379 Take a deep breath for me. 145 00:08:30,965 --> 00:08:32,895 How'd your psych eval go? 146 00:08:32,896 --> 00:08:34,274 Crushed it. 147 00:08:34,275 --> 00:08:36,309 Hmm! No major revelations? 148 00:08:36,310 --> 00:08:38,792 Childhood traumas, daddy issues? 149 00:08:38,793 --> 00:08:42,205 Historical hatred of stupid questions, but we knew that. 150 00:08:42,206 --> 00:08:43,379 Mmm. 151 00:08:44,344 --> 00:08:47,585 Evie mentioned you've, um, signed up to a dating site. 152 00:08:47,586 --> 00:08:49,619 Course she did. 153 00:08:49,620 --> 00:08:52,757 Well done. Shows good intent. 154 00:08:52,758 --> 00:08:55,309 Yeah. You know, it's early days. 155 00:08:55,310 --> 00:08:58,517 Just kicking a few tires, testing the waters. 156 00:08:59,827 --> 00:09:03,205 That's great. Healthy. Keep me posted. 157 00:09:03,206 --> 00:09:04,379 Yeah. 158 00:09:05,241 --> 00:09:07,826 We took off from the carrier just after dawn. 159 00:09:07,827 --> 00:09:08,895 What were you flying? 160 00:09:08,896 --> 00:09:10,861 EA-18 Growler, ma'am. 161 00:09:10,862 --> 00:09:12,930 I have the stick. Lieutenant Price is my WSO. 162 00:09:12,931 --> 00:09:15,102 And when did you first become aware you had issues? 163 00:09:15,103 --> 00:09:16,861 It was maybe an hour into the flight 164 00:09:16,862 --> 00:09:18,274 when the whole board lit up. 165 00:09:18,275 --> 00:09:21,378 A few seconds later, we lost comms and nav. 166 00:09:21,379 --> 00:09:23,895 Lieutenant Price ran a hard reboot, but at that point 167 00:09:23,896 --> 00:09:26,516 we'd suffered total avionics failure. 168 00:09:26,517 --> 00:09:27,861 Must have been character building. 169 00:09:27,862 --> 00:09:29,033 Yes, ma'am. 170 00:09:29,034 --> 00:09:30,447 3 million square clicks of ocean 171 00:09:30,448 --> 00:09:32,240 and no idea where the hell you are. 172 00:09:32,241 --> 00:09:34,999 We were on vapors when I spotted jungle. 173 00:09:35,000 --> 00:09:37,654 I initiated ejection protocol and we hit the silk. 174 00:09:37,655 --> 00:09:40,861 Last thing I remember was the tree canopy coming at me hard. 175 00:09:40,862 --> 00:09:43,619 When I came to, a group of armed men appeared. 176 00:09:43,620 --> 00:09:46,723 Filipinos with a handful of Indos and Malays, 177 00:09:46,724 --> 00:09:47,999 and they blindfolded us 178 00:09:48,000 --> 00:09:49,861 and drove us to a camp in the jungle. 179 00:09:49,862 --> 00:09:51,896 How long did they hold you there for? 180 00:09:53,827 --> 00:09:55,205 Five, six weeks maybe. 181 00:09:55,206 --> 00:09:57,136 Whole thing's a bit of a blur. 182 00:10:01,724 --> 00:10:03,067 Mackey. 183 00:10:03,068 --> 00:10:04,861 So how did you guys end up 184 00:10:04,862 --> 00:10:06,309 in the middle of the Coral Sea? 185 00:10:06,310 --> 00:10:07,516 Not too sure. 186 00:10:07,517 --> 00:10:09,067 One minute, I was at the camp. 187 00:10:09,068 --> 00:10:11,412 I remember feeling a little off. 188 00:10:11,413 --> 00:10:14,067 Next thing, I woke up in the hull of a freighter. 189 00:10:14,068 --> 00:10:15,447 Freighter got a name? 190 00:10:15,448 --> 00:10:17,205 They tell you where they were going? 191 00:10:17,206 --> 00:10:18,240 Nah. 192 00:10:18,241 --> 00:10:20,412 We were below deck for the first few days, 193 00:10:20,413 --> 00:10:23,309 but the fumes were so strong it was making us sick, 194 00:10:23,310 --> 00:10:25,620 so they let us hang up on deck at night. 195 00:10:26,448 --> 00:10:27,895 Which is how we saw the lights. 196 00:10:27,896 --> 00:10:29,171 Of the fishing boat? 197 00:10:29,172 --> 00:10:30,240 Couldn't believe it. 198 00:10:30,241 --> 00:10:31,964 Just like that, 100 feet off the bow. 199 00:10:31,965 --> 00:10:34,654 We made sure the guards weren't watching 200 00:10:34,655 --> 00:10:37,378 and we slipped over the side and started swimming. 201 00:10:37,379 --> 00:10:38,688 In the dark? 202 00:10:38,689 --> 00:10:40,931 Must have been terrifying. 203 00:10:42,344 --> 00:10:44,378 Anyone spoken to our families yet? 204 00:10:44,379 --> 00:10:46,412 Something we need to be aware of? 205 00:10:46,413 --> 00:10:47,826 Paul's wife's pregnant. 206 00:10:47,827 --> 00:10:49,378 Must be any day now. 207 00:10:49,379 --> 00:10:51,792 Got it. Thank you. 208 00:10:51,793 --> 00:10:53,034 JD! 209 00:10:56,655 --> 00:10:57,723 Yeah? 210 00:10:57,724 --> 00:11:00,550 ONI just confirmed the USS Calvin Coolidge 211 00:11:00,551 --> 00:11:03,274 lost an EA-18 Growler over the South China Sea. 212 00:11:03,275 --> 00:11:05,619 Dropped clean off radar. Total mystery. 213 00:11:05,620 --> 00:11:08,310 - Boom. Mystery solved. - I wouldn't go that far. 214 00:11:09,275 --> 00:11:12,000 These guys are talking five or six weeks. 215 00:11:12,793 --> 00:11:15,000 The plane vanished six years ago. 216 00:11:28,310 --> 00:11:29,654 I've been fielding calls from Sec Nav 217 00:11:29,655 --> 00:11:31,619 all the way up to the White House Press Secretary. 218 00:11:31,620 --> 00:11:33,861 Is there an official line yet on the fact that 219 00:11:33,862 --> 00:11:36,102 our guys have been missing six years and not six weeks? 220 00:11:36,103 --> 00:11:38,481 Not our problem. The Navy just wants their guys back. 221 00:11:38,482 --> 00:11:40,240 We handed Lieutenant Daniels over to ONI 222 00:11:40,241 --> 00:11:42,067 as soon as we touched back down in Sydney. 223 00:11:42,068 --> 00:11:43,895 Well, they want to debrief his WSO too, 224 00:11:43,896 --> 00:11:45,757 sooner rather than later. 225 00:11:45,758 --> 00:11:48,274 Uh, Lieutenant Price isn't 100% yet. 226 00:11:48,275 --> 00:11:50,654 Can't keep anything down. He's running a pretty high fever. 227 00:11:50,655 --> 00:11:52,274 Fever's not gonna cut it, Sergeant. 228 00:11:52,275 --> 00:11:55,171 This is an American hero who escaped terrorist captivity. 229 00:11:55,172 --> 00:11:57,343 And who's currently squirting at both ends. 230 00:11:57,344 --> 00:11:58,930 The Embassy's got wind of their arrival 231 00:11:58,931 --> 00:12:00,309 and Ambassador Harding's keen for 232 00:12:00,310 --> 00:12:03,033 some face time with both of them as soon as possible. 233 00:12:03,034 --> 00:12:04,033 Here we go. 234 00:12:04,034 --> 00:12:05,447 Those boys are about to be famous, 235 00:12:05,448 --> 00:12:07,999 and the Ambassador wants to welcome them home. 236 00:12:08,000 --> 00:12:09,999 Am I being clear? 237 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 We'll hand over Lieutenant Price as soon as we can. 238 00:12:13,896 --> 00:12:15,171 Take the win, Macka. 239 00:12:15,172 --> 00:12:17,309 Not a lot of feel-good stories around right now. 240 00:12:17,310 --> 00:12:18,688 Assuming this is one. 241 00:12:18,689 --> 00:12:20,378 Well, you heard Carter. 242 00:12:20,379 --> 00:12:21,999 They're gonna make movies about these guys. 243 00:12:22,000 --> 00:12:24,619 With or without the part about total memory loss? 244 00:12:24,620 --> 00:12:26,826 Well, that's what screenwriters are for. 245 00:12:29,551 --> 00:12:31,343 Well, those IV antibiotics 246 00:12:31,344 --> 00:12:32,723 should knock the fever on the head. 247 00:12:32,724 --> 00:12:34,379 Hope so. 248 00:12:35,206 --> 00:12:37,102 I've gotta tell you, mate, it's quite the novelty 249 00:12:37,103 --> 00:12:38,309 doing a patient physical. 250 00:12:38,310 --> 00:12:40,033 Most of my clients are usually dead. 251 00:12:41,379 --> 00:12:43,516 It's a little bit tender, eh? 252 00:12:43,517 --> 00:12:46,412 Can you remember when you started feeling crook? 253 00:12:46,413 --> 00:12:47,861 Was it a few days, a week? 254 00:12:47,862 --> 00:12:49,550 Honestly, I'm not sure. 255 00:12:49,551 --> 00:12:51,343 I feel like I'm losing my mind. 256 00:12:51,344 --> 00:12:53,654 Don't look at me, mate. I lost mine years ago. 257 00:12:55,344 --> 00:12:57,412 Yeah. Yeah, the ultrasound looks okay. 258 00:12:57,413 --> 00:13:00,241 All your bits and pieces seem to be in the right place. 259 00:13:02,448 --> 00:13:03,793 Listen to me, son. 260 00:13:05,551 --> 00:13:09,241 Someone tried very hard to break you. 261 00:13:10,724 --> 00:13:14,034 But the fact that you're here means they failed. 262 00:13:15,137 --> 00:13:16,723 You won. 263 00:13:16,724 --> 00:13:18,551 Don't you ever forget that. 264 00:13:20,827 --> 00:13:22,550 Any word on Blue's replacement? 265 00:13:22,551 --> 00:13:24,585 Ah, yeah. Forms are filled out on my desk. 266 00:13:24,586 --> 00:13:26,378 Just need to get them off to HQ. 267 00:13:26,379 --> 00:13:29,585 And remind me how long we have work experience guy for? 268 00:13:29,586 --> 00:13:31,205 Just till AFP sort out his next gig. 269 00:13:31,206 --> 00:13:34,585 What? It's a favor. He'll be gone before you know it. 270 00:13:34,586 --> 00:13:37,309 Let me guess. You collected stray dogs back on the farm. 271 00:13:37,310 --> 00:13:39,895 Relax, will you? He's a good bloke. 272 00:13:39,896 --> 00:13:43,033 With a skill set I cannot use and a sealed personnel file. 273 00:13:43,034 --> 00:13:44,758 Well, should fit right in. 274 00:13:45,586 --> 00:13:47,206 How's it going? 275 00:13:48,620 --> 00:13:50,412 Yeah, good. Halfway through. 276 00:13:50,413 --> 00:13:52,033 Halfway through what, exactly? 277 00:13:52,034 --> 00:13:53,723 Phase Two of the security audit. 278 00:13:53,724 --> 00:13:55,343 Phase Two? Is that really necessary? 279 00:13:55,344 --> 00:13:57,792 Well, I won't know until I get the results from Phase One. 280 00:13:57,793 --> 00:14:01,205 How'd you go with the textile analysis of the G suits? 281 00:14:01,206 --> 00:14:03,102 Good as I could considering I flunked forensics. 282 00:14:03,103 --> 00:14:06,309 But, um, yeah, they look pretty authentic. 283 00:14:06,310 --> 00:14:07,654 Gonna look great in the movie. 284 00:14:07,655 --> 00:14:08,930 You're telling me these guys 285 00:14:08,931 --> 00:14:11,516 spent the last six years in a jungle prison, 286 00:14:11,517 --> 00:14:13,171 but their kit's parade-worthy? 287 00:14:13,172 --> 00:14:15,171 Maybe they took them off and wore something else day-to-day. 288 00:14:15,172 --> 00:14:17,654 Why put them back on again just to get on the boat? 289 00:14:17,655 --> 00:14:19,033 And what about the fresh buzz cuts? 290 00:14:19,034 --> 00:14:20,999 I don't know - terrorists ransom Westerners 291 00:14:21,000 --> 00:14:22,240 all the time, don't they? 292 00:14:22,241 --> 00:14:25,481 Maybe they just dolled our sailors up for sale day. 293 00:14:25,482 --> 00:14:27,723 - Assuming that's what they are. - Seriously? 294 00:14:27,724 --> 00:14:30,171 You're doubting these guys are our missing Navy pilots? 295 00:14:30,172 --> 00:14:33,481 Where are the dog tags? And why wait six years to cash in? 296 00:14:33,482 --> 00:14:34,826 Macka, you're gonna ruin the movie. 297 00:14:34,827 --> 00:14:36,654 And why the hell can't they remember any of it? 298 00:14:36,655 --> 00:14:38,136 She's gonna ruin the movie, Doc. 299 00:14:39,241 --> 00:14:40,999 How's your guy? Memory coming back yet? 300 00:14:41,000 --> 00:14:42,964 Well, with trauma-induced amnesia, 301 00:14:42,965 --> 00:14:44,619 you just have to be patient, I'm afraid. 302 00:14:44,620 --> 00:14:45,930 Yeah, good luck with that. 303 00:14:45,931 --> 00:14:46,999 That's assuming you've even 304 00:14:47,000 --> 00:14:47,999 got the diagnosis right. 305 00:14:48,000 --> 00:14:49,136 You know, 306 00:14:49,137 --> 00:14:50,826 it's much more common than you might think. 307 00:14:50,827 --> 00:14:54,481 You see, the mind locks away all the horrors 308 00:14:54,482 --> 00:14:56,343 so the whole system doesn't crash. 309 00:14:56,344 --> 00:14:58,274 What, to this extent? 310 00:14:58,275 --> 00:15:00,999 Six years just wiped clean. Are we really buying that? 311 00:15:01,000 --> 00:15:03,861 I have seen the physical scars of what happened to that boy. 312 00:15:03,862 --> 00:15:05,102 I can't imagine the mental ones. 313 00:15:05,103 --> 00:15:06,930 Well, someone's gonna have to break it to him 314 00:15:06,931 --> 00:15:08,550 or he'll see Tom Brady commentating, not playing, 315 00:15:08,551 --> 00:15:10,447 and the whole house of cards will come down. 316 00:15:10,448 --> 00:15:12,516 How do we help jog his memory, Doc? 317 00:15:12,517 --> 00:15:13,964 Make him feel safe. 318 00:15:13,965 --> 00:15:17,378 Basically, we create an environment which feels normal, 319 00:15:17,379 --> 00:15:19,205 as if he's amongst friends. 320 00:15:19,206 --> 00:15:20,550 You do that 321 00:15:20,551 --> 00:15:23,034 and slowly he'll realize he can stop hiding. 322 00:15:24,413 --> 00:15:26,240 You know, I saw a doco a while back 323 00:15:26,241 --> 00:15:27,964 about a CIA program in the '60s 324 00:15:27,965 --> 00:15:30,516 whose aim was to cripple a patient's memory 325 00:15:30,517 --> 00:15:32,171 and then reprogram it as they saw fit. 326 00:15:32,172 --> 00:15:35,240 So they'd place a patient in a drug-induced sleep 327 00:15:35,241 --> 00:15:38,378 and then wake them up with either indulgences or horrors. 328 00:15:38,379 --> 00:15:40,205 There'd be Marx Brothers movies, 329 00:15:40,206 --> 00:15:43,343 a barking Alsatian, German death metal, porn. 330 00:15:43,344 --> 00:15:45,688 We're not on your dating profile again, are we, Sarge? 331 00:15:45,689 --> 00:15:47,550 Where we at? 332 00:15:47,551 --> 00:15:49,723 Oh, I blocked you, out of an abundance of caution. 333 00:15:49,724 --> 00:15:51,516 I think he's talking about the case. 334 00:15:51,517 --> 00:15:53,240 - Yeah. - Right. 335 00:15:53,241 --> 00:15:55,585 So we debriefed the people from the fishing boat. 336 00:15:55,586 --> 00:15:58,102 They left Denpasar and were at sea for three days 337 00:15:58,103 --> 00:15:59,412 when they came across the freighter 338 00:15:59,413 --> 00:16:00,723 that Price and Daniels were on. 339 00:16:00,724 --> 00:16:03,586 Which puts the rendezvous vector somewhere here. 340 00:16:05,172 --> 00:16:06,619 Wow. Lucky boys. 341 00:16:06,620 --> 00:16:09,964 Thousands of miles of open ocean and two ships cross paths. 342 00:16:09,965 --> 00:16:12,309 - What are the chances? - Yeah, funny that. 343 00:16:12,310 --> 00:16:14,619 One of the women on the boat mentioned seeing the freighter 344 00:16:14,620 --> 00:16:16,447 hours before they came into contact. 345 00:16:16,448 --> 00:16:18,447 One reckons she watched it all day, 346 00:16:18,448 --> 00:16:20,067 hoping it'd come to their rescue. 347 00:16:20,068 --> 00:16:21,309 Are you telling me 348 00:16:21,310 --> 00:16:24,723 the freighter was somehow tracking the fishing boat? 349 00:16:24,724 --> 00:16:26,655 Why the hell would they do that? 350 00:16:28,241 --> 00:16:29,793 I have no idea. 351 00:16:30,793 --> 00:16:31,930 Why didn't you mention 352 00:16:31,931 --> 00:16:33,619 you'd seen the fishing boat earlier that day? 353 00:16:33,620 --> 00:16:34,654 Because I didn't. 354 00:16:34,655 --> 00:16:36,516 I told you we were below deck all day. 355 00:16:36,517 --> 00:16:37,861 They only brought us up at night. 356 00:16:37,862 --> 00:16:40,274 We have multiple accounts that the vessel you were on 357 00:16:40,275 --> 00:16:43,448 was ghosting the fishing boat on the day of your escape. 358 00:16:44,482 --> 00:16:45,585 That makes no sense. 359 00:16:45,586 --> 00:16:46,964 It does if the boats were there 360 00:16:46,965 --> 00:16:48,447 to rendezvous with one another. 361 00:16:48,448 --> 00:16:50,343 What? 362 00:16:50,344 --> 00:16:51,551 How about these? 363 00:16:54,448 --> 00:16:55,654 Pretty clean, huh? 364 00:16:55,655 --> 00:16:58,309 You take them off when you're being held captive? 365 00:16:58,310 --> 00:16:59,654 Is that it? 366 00:16:59,655 --> 00:17:00,964 I can't recall. 367 00:17:00,965 --> 00:17:02,033 Really? 368 00:17:02,034 --> 00:17:04,310 It's not a hard question. 369 00:17:05,379 --> 00:17:07,068 No, it's just... 370 00:17:08,896 --> 00:17:10,171 I'm not sure. 371 00:17:10,172 --> 00:17:11,171 You're not sure? 372 00:17:11,172 --> 00:17:12,999 Or not sure you wanna tell me? 373 00:17:13,000 --> 00:17:14,481 No, I... 374 00:17:14,482 --> 00:17:17,205 I want to remember, I just... 375 00:17:17,206 --> 00:17:20,136 My partner's not trying to confuse you. 376 00:17:20,137 --> 00:17:22,102 We're just trying to make sense of it all. 377 00:17:22,103 --> 00:17:24,033 Tell us how we can help. 378 00:17:24,034 --> 00:17:26,034 I wanna talk to my wife. 379 00:17:27,517 --> 00:17:28,516 Of course. 380 00:17:28,517 --> 00:17:30,344 - But before that we need to... - Now. 381 00:17:31,172 --> 00:17:33,999 Please, I...I need to know she's... 382 00:17:34,000 --> 00:17:35,930 I want to know if I'm a dad. 383 00:17:35,931 --> 00:17:37,310 Yeah, about that. 384 00:17:38,172 --> 00:17:40,102 There's just some things you need to know first. 385 00:17:40,103 --> 00:17:41,274 It's fine, JD. 386 00:17:41,275 --> 00:17:42,758 Here. 387 00:17:49,448 --> 00:17:51,000 Paul? 388 00:17:53,034 --> 00:17:54,379 Oh! 389 00:17:55,517 --> 00:17:56,964 How are you? 390 00:17:56,965 --> 00:17:59,343 Hey, babe! I'm fine. 391 00:17:59,344 --> 00:18:01,068 How are you doing? 392 00:18:03,344 --> 00:18:04,619 Um... 393 00:18:04,620 --> 00:18:06,137 Wait. 394 00:18:07,172 --> 00:18:08,274 Have you already... 395 00:18:08,275 --> 00:18:09,758 Um... 396 00:18:10,931 --> 00:18:14,103 Raffy. Come. Come, my love. 397 00:18:15,620 --> 00:18:17,655 Say hello to your dad. 398 00:18:18,689 --> 00:18:20,000 She's... 399 00:18:21,379 --> 00:18:24,792 - She's so... - It's a lot, I know. 400 00:18:24,793 --> 00:18:28,931 I told Agent Mackey I wanted to be the one to tell you. 401 00:18:30,034 --> 00:18:32,895 You've been away longer than you thought, okay? 402 00:18:32,896 --> 00:18:35,585 We're gonna get through this together, 403 00:18:35,586 --> 00:18:36,758 I promise. 404 00:18:40,482 --> 00:18:42,240 Thank you, ma'am. It's a real honor. 405 00:18:42,241 --> 00:18:43,723 Oh, okay. 406 00:18:43,724 --> 00:18:46,102 Thank you, ma'am. It's a real honor. 407 00:18:46,103 --> 00:18:47,447 Thank you, ma'am. It's... 408 00:18:47,448 --> 00:18:48,965 - Price. Hey! - Lieutenant. 409 00:18:58,206 --> 00:18:59,757 What do you want me to do? 410 00:18:59,758 --> 00:19:01,619 She wanted to be the one to tell him. 411 00:19:01,620 --> 00:19:03,654 - That's not her call to make. - Whose is it? Yours? 412 00:19:03,655 --> 00:19:05,378 Some guy from Naval Intelligence? 413 00:19:05,379 --> 00:19:06,447 How about a doctor? 414 00:19:06,448 --> 00:19:08,447 Some kind of responsible professional. 415 00:19:08,448 --> 00:19:10,033 'Cause what you did in there was reckless. 416 00:19:10,034 --> 00:19:13,136 These men have been tortured, okay? I'm trying to help them. 417 00:19:13,137 --> 00:19:14,481 That's helping them? 418 00:19:14,482 --> 00:19:15,964 The Navy wants headlines, not headaches. 419 00:19:15,965 --> 00:19:17,619 You don't know that. 420 00:19:17,620 --> 00:19:19,136 I served, remember? 421 00:19:19,137 --> 00:19:21,516 God, country, corps. 422 00:19:21,517 --> 00:19:23,724 Price and Daniels don't rate a mention. 423 00:19:25,379 --> 00:19:28,481 What the hell was that in there? Did you see what he did to me? 424 00:19:28,482 --> 00:19:29,999 Did you see what you did to him? 425 00:19:30,000 --> 00:19:31,723 He's withholding, JD, I'm telling you. 426 00:19:31,724 --> 00:19:34,205 - Whether he knows it or not. - Based on what? 427 00:19:34,206 --> 00:19:36,481 Start with the six-year memory gap and go from there. 428 00:19:36,482 --> 00:19:37,757 Okay, so what are you saying? 429 00:19:37,758 --> 00:19:40,274 Are you saying Price hid in the jungle for six years 430 00:19:40,275 --> 00:19:42,619 so he didn't have to see his wife and newborn daughter? 431 00:19:42,620 --> 00:19:43,619 Is that your theory? 432 00:19:43,620 --> 00:19:45,447 I don't have a theory, all right? 433 00:19:45,448 --> 00:19:47,516 - I've just gotta go with my gut. - Oh, really? 434 00:19:47,517 --> 00:19:49,654 'Cause you saw where that got you in Darwin, right? 435 00:19:51,137 --> 00:19:54,136 I gave him 100 mils of pentobarbital to calm him down. 436 00:19:54,137 --> 00:19:56,206 Got any spare for JD? 437 00:19:57,517 --> 00:19:58,723 What are you thinking, Doc? 438 00:19:58,724 --> 00:20:02,688 Uh, it's most likely some kind of fugue state. 439 00:20:02,689 --> 00:20:04,999 There's six years worth of horror stuck in his head. 440 00:20:05,000 --> 00:20:07,171 We should not be surprised if it's bubbling to the surface. 441 00:20:07,172 --> 00:20:10,136 In any case, I'm more concerned about his fever right now. 442 00:20:10,137 --> 00:20:11,274 Why is that? 443 00:20:11,275 --> 00:20:12,619 Because it's getting worse 444 00:20:12,620 --> 00:20:14,619 despite a big-boy's course of antibiotics, 445 00:20:14,620 --> 00:20:15,792 which indicates to me 446 00:20:15,793 --> 00:20:18,033 that this is something much more than 447 00:20:18,034 --> 00:20:19,274 a run-of-the-mill infection. 448 00:20:19,275 --> 00:20:20,585 - Like what? - God knows. 449 00:20:20,586 --> 00:20:23,309 I've requested his file from Bethesda, 450 00:20:23,310 --> 00:20:25,378 but whatever it is, 451 00:20:25,379 --> 00:20:27,965 this is not the place for him. 452 00:20:29,275 --> 00:20:30,413 I'm not a fixer. 453 00:20:32,344 --> 00:20:33,930 I'm the bloke who has to deal with 454 00:20:33,931 --> 00:20:35,862 how dead people get dead, remember? 455 00:20:42,517 --> 00:20:47,172 Um, yep, so I'm resigning. 456 00:20:48,689 --> 00:20:50,102 I'm gonna miss you, 457 00:20:50,103 --> 00:20:51,862 all of you, so much. 458 00:20:52,862 --> 00:20:55,344 Except Doc, obviously. 459 00:20:57,206 --> 00:20:59,964 But, yeah, I just feel like it's time for me to... 460 00:20:59,965 --> 00:21:02,310 ...expand my wings. 461 00:21:03,482 --> 00:21:06,896 And, you know, while the cat's away... 462 00:21:08,310 --> 00:21:09,585 ...the mice will dance. 463 00:21:10,931 --> 00:21:12,551 Is that your kid? 464 00:21:16,793 --> 00:21:18,379 More or less. 465 00:21:22,068 --> 00:21:23,343 How are you feeling? 466 00:21:25,275 --> 00:21:26,930 You tell me. 467 00:21:26,931 --> 00:21:29,033 Well, you're doing... 468 00:21:29,034 --> 00:21:31,034 ...fine. 469 00:21:32,896 --> 00:21:37,310 But you'll do much better when we get you to a hospital. 470 00:21:39,586 --> 00:21:41,792 Meanwhile, I'm gonna leave you in the care of 471 00:21:41,793 --> 00:21:44,343 my esteemed colleague, Dr. Jim Dempsey, 472 00:21:44,344 --> 00:21:46,274 renowned nutritionist. 473 00:21:46,275 --> 00:21:47,481 Back in a tick. 474 00:21:47,482 --> 00:21:49,310 - Thanks, Rosie. - Good luck, mate. 475 00:21:51,310 --> 00:21:53,723 Figured after six years on rice rations, 476 00:21:53,724 --> 00:21:55,723 you might have a hankering for 477 00:21:55,724 --> 00:21:57,551 America's greatest cultural export. 478 00:22:00,137 --> 00:22:01,240 Hmm? 479 00:22:01,241 --> 00:22:03,343 Wow. 480 00:22:03,344 --> 00:22:05,274 I just got confirmation 481 00:22:05,275 --> 00:22:07,688 that your family are inbound from Honolulu. 482 00:22:07,689 --> 00:22:10,137 Should be touching down later tonight. 483 00:22:15,103 --> 00:22:17,241 - How's that? - Mmm. 484 00:22:19,206 --> 00:22:21,205 You see how big she is? 485 00:22:21,206 --> 00:22:23,310 Can't wait to meet her dad, I bet. 486 00:22:25,310 --> 00:22:27,205 How, uh... how are you feeling about 487 00:22:27,206 --> 00:22:29,654 seeing your wife after all that time? 488 00:22:29,655 --> 00:22:31,793 Six years is a long time. 489 00:22:32,827 --> 00:22:35,551 She probably thought I was dead for most of that. 490 00:22:37,172 --> 00:22:38,551 Listen, I, um... 491 00:22:40,172 --> 00:22:41,654 I know what you're thinking, 492 00:22:41,655 --> 00:22:43,103 and you're right. 493 00:22:43,965 --> 00:22:46,861 She's probably slept with tons of guys in that time. 494 00:22:46,862 --> 00:22:48,274 What? 495 00:22:48,275 --> 00:22:49,964 Well, she thought you were dead. 496 00:22:49,965 --> 00:22:51,136 Are you serious, bro? 497 00:22:51,137 --> 00:22:53,654 Fine, maybe not tons, but some, though, right? 498 00:22:53,655 --> 00:22:56,137 - Like, a solid handful. - A handful? 499 00:22:58,172 --> 00:22:59,999 Maybe just one. 500 00:23:00,000 --> 00:23:01,550 That's totally possible. 501 00:23:01,551 --> 00:23:05,067 Just one dude, but a lot of times, right? 502 00:23:06,344 --> 00:23:07,757 Jerk. 503 00:23:07,758 --> 00:23:09,516 That's the worst pep talk I've ever gotten. 504 00:23:09,517 --> 00:23:10,550 Oh! 505 00:23:10,551 --> 00:23:12,895 And I was tortured by terrorists for six years. 506 00:23:12,896 --> 00:23:14,723 Well, I'm here all week. Try the veal. 507 00:23:14,724 --> 00:23:17,826 That's probably the first time I've laughed in six years. 508 00:23:17,827 --> 00:23:19,240 That you can remember. 509 00:23:21,206 --> 00:23:22,343 Yeah. 510 00:23:22,344 --> 00:23:24,412 Listen, I know you're worried 511 00:23:24,413 --> 00:23:27,136 about what your family are gonna think after what just happened, 512 00:23:27,137 --> 00:23:30,205 but I promise you the only thing that's gonna be on their mind 513 00:23:30,206 --> 00:23:31,448 is seeing their dad again. 514 00:23:32,448 --> 00:23:36,000 The whole robot freak-out thing, they'll forget. 515 00:23:37,137 --> 00:23:38,551 What freak-out? 516 00:23:42,931 --> 00:23:44,343 Okay. Got it. 517 00:23:46,241 --> 00:23:47,930 That was the embassy reminding me 518 00:23:47,931 --> 00:23:50,205 it's the Ambassador's first outing as Head of Mission, 519 00:23:50,206 --> 00:23:52,378 hence the photo op later today with Daniels. 520 00:23:52,379 --> 00:23:53,343 And? 521 00:23:53,344 --> 00:23:55,378 And two heroes is better than one. 522 00:23:55,379 --> 00:23:57,136 No, Price will be en route to St. Christopher's 523 00:23:57,137 --> 00:24:00,067 within the hour, so any time frames will be up to them. 524 00:24:00,068 --> 00:24:01,654 - Hey, Doc. - Mm? 525 00:24:01,655 --> 00:24:04,343 Trauma-induced amnesia. It's retrospective, right? 526 00:24:04,344 --> 00:24:05,447 Come again? 527 00:24:05,448 --> 00:24:07,309 To protect the mind from past horrors. 528 00:24:07,310 --> 00:24:08,723 There's no way it's prospective? 529 00:24:08,724 --> 00:24:10,585 Yeah, I wouldn't think so. Why? 530 00:24:10,586 --> 00:24:12,792 Whatever happened in that interview room, 531 00:24:12,793 --> 00:24:15,068 Price has zero recollection. 532 00:24:15,827 --> 00:24:17,309 Sorry to interrupt, y'all. 533 00:24:17,310 --> 00:24:18,447 What have you got? 534 00:24:18,448 --> 00:24:20,033 So, been hunting the ship 535 00:24:20,034 --> 00:24:21,757 Price and Daniels escaped off of. 536 00:24:21,758 --> 00:24:22,964 Tricky since it was at night 537 00:24:22,965 --> 00:24:24,378 and no one on the fishing boat 538 00:24:24,379 --> 00:24:25,481 had much of a description. 539 00:24:25,482 --> 00:24:26,619 But once we figured out where 540 00:24:26,620 --> 00:24:27,895 the two ships came into contact, 541 00:24:27,896 --> 00:24:29,792 we did a deep dive into all maritime traffic 542 00:24:29,793 --> 00:24:31,171 in the area during our window. 543 00:24:31,172 --> 00:24:33,240 Mmm. Filtered the data set for any ship 544 00:24:33,241 --> 00:24:35,171 that had recently made port in the Philippines. 545 00:24:35,172 --> 00:24:36,481 12 hits. 546 00:24:36,482 --> 00:24:38,343 Then we filtered for anywhere outside 547 00:24:38,344 --> 00:24:39,481 the main port of Manila. 548 00:24:39,482 --> 00:24:42,516 Brought it down to three. 549 00:24:42,517 --> 00:24:44,619 Carter was able to mobilize a few discreet assets 550 00:24:44,620 --> 00:24:45,964 and chase down two of them. 551 00:24:45,965 --> 00:24:46,999 No dice. 552 00:24:47,000 --> 00:24:47,999 And the third? 553 00:24:49,241 --> 00:24:51,827 Figure we might wanna check that one out ourselves. 554 00:24:54,310 --> 00:24:56,826 Pacific Star, freighter flagged out of Tuvalu. 555 00:24:56,827 --> 00:24:58,343 We know who owns it yet? 556 00:24:58,344 --> 00:24:59,343 Still chasing title deeds. 557 00:24:59,344 --> 00:25:00,723 Below a certain tonnage, 558 00:25:00,724 --> 00:25:02,205 it's like the Wild West out there. 559 00:25:02,206 --> 00:25:03,654 How and when did it get here? 560 00:25:03,655 --> 00:25:04,757 According to the Port Authority, 561 00:25:04,758 --> 00:25:06,205 the ship entered Sydney late last night. 562 00:25:06,206 --> 00:25:08,723 So far, no cargo on or off. 563 00:25:59,379 --> 00:26:00,758 Hey. 564 00:26:23,379 --> 00:26:24,689 What the hell? 565 00:26:25,931 --> 00:26:27,275 Is that... 566 00:26:30,344 --> 00:26:33,136 No, no, no! No, no, please! Please! 567 00:26:33,137 --> 00:26:35,102 NCIS, drop your weapons! 568 00:26:45,724 --> 00:26:47,688 NCIS! I said drop your weapons! 569 00:26:47,689 --> 00:26:50,102 AFP! Hands on head. Come out now! 570 00:26:50,103 --> 00:26:52,723 Okay, okay. We come out. 571 00:26:52,724 --> 00:26:54,274 No problem. No problem. 572 00:26:54,275 --> 00:26:56,205 It's okay. Don't shoot. 573 00:26:57,413 --> 00:26:59,137 Boss, no! They've got a... 574 00:27:17,896 --> 00:27:19,102 What's the count? 575 00:27:19,103 --> 00:27:22,067 Five DOA, another two critical. Suicide bombers. 576 00:27:22,068 --> 00:27:23,136 Someone wanna explain to me 577 00:27:23,137 --> 00:27:24,999 what a group of Filipino extremists 578 00:27:25,000 --> 00:27:26,378 is doing in Sydney Harbour? 579 00:27:26,379 --> 00:27:27,930 Bad guys gotta pay the bills too. 580 00:27:27,931 --> 00:27:29,343 How do you figure that? 581 00:27:29,344 --> 00:27:31,999 Your ambassador's keen to show the boys off to the media. 582 00:27:32,000 --> 00:27:34,585 Gotta think they're worth a lot to America's enemies too. 583 00:27:34,586 --> 00:27:36,516 Maybe they're here to retrieve lost property. 584 00:27:36,517 --> 00:27:38,309 Well, with all that scrutiny, how do they think 585 00:27:38,310 --> 00:27:40,240 they're gonna snatch Price and Daniels a second time? 586 00:27:40,241 --> 00:27:42,136 No idea, but there's no way 587 00:27:42,137 --> 00:27:44,309 they're in Sydney at the same time as the escapees 588 00:27:44,310 --> 00:27:45,895 without it being connected. 589 00:27:48,344 --> 00:27:50,654 You called your work experience guy? 590 00:27:50,655 --> 00:27:52,240 What? 591 00:27:52,241 --> 00:27:53,723 It's his happy place, right? 592 00:27:53,724 --> 00:27:55,378 Figured he could have a snoop around. 593 00:27:55,379 --> 00:27:57,274 Well, as long as it means skipping 594 00:27:57,275 --> 00:27:59,620 Security Audit Phase Three, have at it. 595 00:28:00,517 --> 00:28:02,550 Yo. Check it out. 596 00:28:02,551 --> 00:28:03,689 From the ship. 597 00:28:04,689 --> 00:28:05,826 Toothbrushes? 598 00:28:05,827 --> 00:28:08,172 Eight toothbrushes, to be exact. 599 00:28:09,137 --> 00:28:10,205 Okay, I'll bite. 600 00:28:10,206 --> 00:28:11,550 Only seven bodies, 601 00:28:11,551 --> 00:28:13,447 meaning either one of our bad guys 602 00:28:13,448 --> 00:28:15,412 took their oral hygiene real seriously... 603 00:28:15,413 --> 00:28:17,689 Or we've got a terrorist on the loose in Sydney. 604 00:28:20,068 --> 00:28:21,481 What do you mean, tone? 605 00:28:21,482 --> 00:28:23,550 This is how I always sound. 606 00:28:23,551 --> 00:28:25,930 Look, I'm happy to help, mate. I'm ecstatic your... 607 00:28:25,931 --> 00:28:28,481 Some gormless attachรฉ at your embassy. 608 00:28:28,482 --> 00:28:30,585 He's trying to organize ground transport for Price. 609 00:28:30,586 --> 00:28:32,723 - Why, where's he going? - Where do you think he's going? 610 00:28:32,724 --> 00:28:34,033 You're sending him to the hospital? 611 00:28:34,034 --> 00:28:35,930 His fever is going nowhere 612 00:28:35,931 --> 00:28:38,102 and I don't have the equipment or the expertise 613 00:28:38,103 --> 00:28:40,067 to do much for him, so he'd be better off 614 00:28:40,068 --> 00:28:42,412 at a fully equipped medical facility. 615 00:28:42,413 --> 00:28:44,033 Except the hospital has no interest 616 00:28:44,034 --> 00:28:45,378 in uncovering how Price got sick. 617 00:28:45,379 --> 00:28:47,619 They'll just focus on getting his fever under control, 618 00:28:47,620 --> 00:28:49,067 at which point the Navy will 619 00:28:49,068 --> 00:28:50,412 trot him out for the world's media 620 00:28:50,413 --> 00:28:52,136 as an example of American resilience. 621 00:28:52,137 --> 00:28:55,102 The rest of his story becomes classified for the rest of time. 622 00:28:55,103 --> 00:28:57,861 You would seriously prefer for me to keep him here 623 00:28:57,862 --> 00:28:59,585 and risk things going south? 624 00:28:59,586 --> 00:29:01,205 These boys served their country. 625 00:29:01,206 --> 00:29:03,274 And all they got in return is a black hole 626 00:29:03,275 --> 00:29:05,309 where the last six years used to be. 627 00:29:05,310 --> 00:29:06,688 Finding out why 628 00:29:06,689 --> 00:29:09,551 seems like the least we could do for them, doesn't it? 629 00:29:10,689 --> 00:29:11,723 You can call an ambulance 630 00:29:11,724 --> 00:29:13,136 the minute things start looking shaky. 631 00:29:13,137 --> 00:29:16,826 And meanwhile, I'll just pretend we're not there already. 632 00:29:19,379 --> 00:29:20,964 How you going? You find anything? 633 00:29:20,965 --> 00:29:22,550 Industrial-grade MDX, 634 00:29:22,551 --> 00:29:24,585 manual trigger, all pretty standard. 635 00:29:24,586 --> 00:29:26,964 It's the, uh, circuitry that's unusual. 636 00:29:26,965 --> 00:29:29,688 With these things, it's a bit like a signature. 637 00:29:29,689 --> 00:29:33,309 So I got a mate at the AFP to go through the bomb library. 638 00:29:33,310 --> 00:29:36,172 Turns out it's got all the hallmarks of, uh... 639 00:29:37,517 --> 00:29:38,964 ...Bayari Salazar. 640 00:29:42,517 --> 00:29:45,447 Uh, Bayari Salazar. 35. 641 00:29:45,448 --> 00:29:46,861 Filipino national. 642 00:29:46,862 --> 00:29:47,826 Bomb maker 643 00:29:47,827 --> 00:29:49,240 and spiritual leader of 644 00:29:49,241 --> 00:29:50,964 the Mindanao Revolutionary Front. 645 00:29:50,965 --> 00:29:52,378 You know these guys? 646 00:29:52,379 --> 00:29:54,654 Made a name for themselves over the past decade 647 00:29:54,655 --> 00:29:56,343 for violently kidnapping Western tourists 648 00:29:56,344 --> 00:29:57,343 across the archipelago. 649 00:29:57,344 --> 00:29:59,481 Says here the embassy in Manila 650 00:29:59,482 --> 00:30:01,171 went after Salazar a few years back. 651 00:30:01,172 --> 00:30:04,343 Joint US-Filipino operation to cut him off at the knees. 652 00:30:04,344 --> 00:30:06,793 Looks like they missed. 653 00:30:08,241 --> 00:30:10,550 - What do you got? - Dating app. 654 00:30:10,551 --> 00:30:13,655 Don't know how to turn off notifications yet. 655 00:30:16,862 --> 00:30:18,826 Uh, good news or bad news? 656 00:30:18,827 --> 00:30:20,343 - I am too old for this. - Fine. 657 00:30:20,344 --> 00:30:21,585 Salazar's photo is a match 658 00:30:21,586 --> 00:30:23,586 for the Port Authority immigration checks. 659 00:30:24,827 --> 00:30:26,792 He entered the country late last night. 660 00:30:26,793 --> 00:30:28,793 Into a city of 5 million people. 661 00:30:30,137 --> 00:30:31,171 Good news? 662 00:30:31,172 --> 00:30:33,447 He stepped out of Customs and hailed a cab. 663 00:30:33,448 --> 00:30:35,482 Get me the taxi logs. 664 00:30:45,586 --> 00:30:47,172 AFP. AFP, move. 665 00:30:48,862 --> 00:30:50,206 Inside, inside. 666 00:30:51,620 --> 00:30:53,205 Inside, inside. 667 00:30:53,206 --> 00:30:55,378 Get down. 668 00:30:55,379 --> 00:30:56,689 AFP. 669 00:30:57,620 --> 00:30:58,965 Okay. 670 00:31:15,689 --> 00:31:17,586 Mr Salazar's gonna be hungry. 671 00:31:18,862 --> 00:31:20,034 D. 672 00:31:26,379 --> 00:31:27,931 Boss? 673 00:31:30,551 --> 00:31:33,412 Looks like some kind of homemade accreditation kit. 674 00:31:33,413 --> 00:31:35,896 Accreditation for what? 675 00:31:39,241 --> 00:31:41,274 Don't mean to get between a man and his coffee, 676 00:31:41,275 --> 00:31:44,344 um, but a courier just dropped this off for you. 677 00:31:48,068 --> 00:31:50,034 I'm Travis Riggs, by the way. 678 00:31:56,379 --> 00:31:58,619 I can see you're flat out. I don't wanna bother you. 679 00:31:58,620 --> 00:32:00,827 Yeah, but somehow you're still here. 680 00:32:01,896 --> 00:32:03,447 I just thought I should let you know 681 00:32:03,448 --> 00:32:04,861 that I think I might've worked out 682 00:32:04,862 --> 00:32:06,757 why the lieutenant freaked out like he did. 683 00:32:06,758 --> 00:32:09,862 All right. Fine, I'm Prince Charles. 684 00:32:11,068 --> 00:32:13,619 Okay, so as part of the security audit, 685 00:32:13,620 --> 00:32:16,619 I synced the CCTV cams from all over HQ to make sure 686 00:32:16,620 --> 00:32:18,171 we didn't have any blind spots. 687 00:32:18,172 --> 00:32:21,205 The exact moment Price was having his episode, 688 00:32:21,206 --> 00:32:23,861 I was next door, screening for bugs at 18 hertz. 689 00:32:23,862 --> 00:32:26,964 What, and you think somehow your machine set Price off? 690 00:32:26,965 --> 00:32:29,344 Sub-auditory frequencies, uh... 691 00:32:30,965 --> 00:32:32,965 ...they can trigger all sorts of reactions. 692 00:32:33,758 --> 00:32:35,551 I just thought I should let you know. 693 00:32:41,172 --> 00:32:42,895 Oh, bloody hell. 694 00:32:42,896 --> 00:32:44,758 Call the paramedics. 695 00:32:48,275 --> 00:32:49,723 Oh, mate. 696 00:32:49,724 --> 00:32:51,172 Gimme a sec. 697 00:32:52,482 --> 00:32:53,861 What should I tell them? 698 00:32:53,862 --> 00:32:56,102 Well, you can tell them I've got a patient 699 00:32:56,103 --> 00:32:58,274 who had his appendix removed in flight school 700 00:32:58,275 --> 00:32:59,964 and somehow it's grown back. 701 00:32:59,965 --> 00:33:03,448 That is what's making him sick, I guarantee it. 702 00:33:06,931 --> 00:33:10,344 In which case, we might have a much bigger problem. 703 00:33:11,551 --> 00:33:13,205 We're doing everything we can, sir. 704 00:33:13,206 --> 00:33:14,723 Apart from making Price available for 705 00:33:14,724 --> 00:33:16,205 a grip and grin with Ambassador Harding. 706 00:33:16,206 --> 00:33:17,516 Sir, he's not up to it. 707 00:33:17,517 --> 00:33:19,861 I understand it's important to the Ambassador, but... 708 00:33:19,862 --> 00:33:23,171 It's more than important given her history in the region. 709 00:33:23,172 --> 00:33:24,205 Sir? 710 00:33:24,206 --> 00:33:25,343 Her last posting was 711 00:33:25,344 --> 00:33:27,274 US Consul General in the Philippines. 712 00:33:27,275 --> 00:33:28,654 It's personal. 713 00:33:28,655 --> 00:33:30,309 I assumed you knew. 714 00:33:30,310 --> 00:33:32,585 I'm gonna have to call you back, sir. 715 00:33:32,586 --> 00:33:35,205 Ambassador Harding was CG in Manila. 716 00:33:35,206 --> 00:33:37,826 Ran the op targeting the Mindanao Revolutionary Front. 717 00:33:37,827 --> 00:33:39,067 Making Harding the mark. 718 00:33:39,068 --> 00:33:41,102 That's why Salazar's here. 719 00:33:41,103 --> 00:33:43,000 It's payback. 720 00:33:44,517 --> 00:33:46,136 - What's up, Doc? - Couple of things. 721 00:33:46,137 --> 00:33:48,412 DNA from Price's file confirms he is 722 00:33:48,413 --> 00:33:49,792 exactly who he says he is. 723 00:33:49,793 --> 00:33:50,999 Okay, that's great, right? 724 00:33:51,000 --> 00:33:52,688 Uh, we also might have worked out 725 00:33:52,689 --> 00:33:55,171 what caused Price's manic episode. 726 00:33:55,172 --> 00:33:57,964 Trigger was sweeping for listening devices at 18 hertz 727 00:33:57,965 --> 00:33:59,654 the exact moment things started going sideways. 728 00:33:59,655 --> 00:34:01,171 Looks like it set him off. 729 00:34:01,172 --> 00:34:03,585 And you think it's connected to the torture and memory loss? 730 00:34:03,586 --> 00:34:04,585 To what end? 731 00:34:04,586 --> 00:34:05,930 Why train him to react like that 732 00:34:05,931 --> 00:34:07,412 when he hears a particular frequency? 733 00:34:07,413 --> 00:34:09,723 Uh, well that brings us to the showstopper. 734 00:34:09,724 --> 00:34:11,930 I've traced the cause of Price's fever. 735 00:34:11,931 --> 00:34:14,930 Most likely septic shock caused by his body 736 00:34:14,931 --> 00:34:17,585 rejecting a foreign object in his gut. 737 00:34:17,586 --> 00:34:18,688 And by "foreign object" you mean... 738 00:34:18,689 --> 00:34:19,723 A high-grade 739 00:34:19,724 --> 00:34:21,102 moldable chunk of C-4. 740 00:34:21,103 --> 00:34:24,654 Cavity bomb with a close-range RF trigger. 741 00:34:24,655 --> 00:34:26,826 Price has got a bomb inside of him? 742 00:34:26,827 --> 00:34:28,861 Yeah, and if Price has got one, 743 00:34:28,862 --> 00:34:31,379 there's a good chance Daniels has too. 744 00:34:46,068 --> 00:34:47,655 Thanks, mate. 745 00:34:48,586 --> 00:34:50,792 - Wait, we're not evacing him? - No, we can't. 746 00:34:50,793 --> 00:34:52,826 With a bomb inside, it's too risky to put him 747 00:34:52,827 --> 00:34:55,067 in the back of a meat wagon, let alone a hospital. 748 00:34:55,068 --> 00:34:56,757 - So we're staying here, then? - No. 749 00:34:56,758 --> 00:34:58,171 I'm staying here. 750 00:34:58,172 --> 00:35:00,067 You're gonna help set up a safety perimeter. 751 00:35:00,068 --> 00:35:01,654 While you do what? 752 00:35:01,655 --> 00:35:03,723 Yeah, good on ya. 753 00:35:03,724 --> 00:35:06,688 Listen, he's in the throes of septic shock. 754 00:35:06,689 --> 00:35:09,240 If someone doesn't remove what's causing it, he will die. 755 00:35:09,241 --> 00:35:11,964 Sure. But you do it wrong and you'll both die. 756 00:35:11,965 --> 00:35:14,481 - And? - And that'd suck. 757 00:35:16,931 --> 00:35:19,067 Absolutely not, mate. You just got here. 758 00:35:19,068 --> 00:35:20,965 Exactly, so I won't be missed. 759 00:35:26,724 --> 00:35:27,723 We got comms for 760 00:35:27,724 --> 00:35:29,240 the Ambassador's security detail yet? 761 00:35:29,241 --> 00:35:31,550 - I'm working on it. - Work harder. 762 00:35:31,551 --> 00:35:33,724 She'll be taking the stage with Daniels any minute. 763 00:35:35,517 --> 00:35:36,516 I'm afraid 764 00:35:36,517 --> 00:35:38,309 we've got very limited options 765 00:35:38,310 --> 00:35:40,136 in terms of knocking you out. 766 00:35:40,137 --> 00:35:42,481 You gonna talk about it or are you gonna do it? 767 00:35:42,482 --> 00:35:44,964 Oh, you're a man after my own heart. 768 00:35:50,551 --> 00:35:52,481 ...we got a situation. 769 00:35:52,482 --> 00:35:54,481 AFP. 770 00:35:54,482 --> 00:35:56,033 ...spoke with your boss. 771 00:35:56,034 --> 00:35:58,205 That was the Ambassador's team. 772 00:35:58,206 --> 00:35:59,585 They get the heightened threat posture, 773 00:35:59,586 --> 00:36:01,171 but they get threats all the time. 774 00:36:01,172 --> 00:36:02,964 Yeah, let me guess. The show must go on. 775 00:36:02,965 --> 00:36:05,240 It's such an honor to be... 776 00:36:05,241 --> 00:36:07,240 - Bomb Squad's 15 minutes out. - 15? 777 00:36:07,241 --> 00:36:08,516 This thing'll be over in three. 778 00:36:08,517 --> 00:36:10,102 And I can tell I'm not 779 00:36:10,103 --> 00:36:12,723 the only one who's just a little bit excited, am I, kids? 780 00:36:12,724 --> 00:36:14,792 The near-field RF trigger means 781 00:36:14,793 --> 00:36:16,930 Salazar is gonna need to be close to the stage. 782 00:36:16,931 --> 00:36:19,103 20, 30 feet max. 783 00:36:19,931 --> 00:36:21,482 He's not phoning this one in. 784 00:36:22,275 --> 00:36:24,447 Well, it's last chance to bug out, son, hey? 785 00:36:24,448 --> 00:36:26,550 And miss all the fun? Forget it. 786 00:36:31,551 --> 00:36:33,792 Now, I could go on about 787 00:36:33,793 --> 00:36:36,240 the brave men and women in uniform. 788 00:36:36,241 --> 00:36:38,136 Find the mixing desk. Shut it down. 789 00:36:38,137 --> 00:36:39,274 Boss? 790 00:36:39,275 --> 00:36:40,964 That's where the sound trigger will come from. 791 00:36:40,965 --> 00:36:43,792 ...come together like this in peace and safety. 792 00:36:43,793 --> 00:36:45,447 Daniels will lock onto the Ambassador, get himself 793 00:36:45,448 --> 00:36:47,585 as close as possible for when the bomb goes off. 794 00:36:47,586 --> 00:36:48,931 Go! 795 00:36:52,103 --> 00:36:53,378 Pull that back a little. 796 00:36:53,379 --> 00:36:54,895 Uh, the small or large intestine? 797 00:36:54,896 --> 00:36:56,757 Whichever one's stopping me from accessing 798 00:36:56,758 --> 00:36:58,067 the appendix-shaped bomb. 799 00:36:58,068 --> 00:36:59,240 That's a fair call. 800 00:36:59,241 --> 00:37:00,757 But you haven't come here 801 00:37:00,758 --> 00:37:02,551 to hear me speak, I know. 802 00:37:05,931 --> 00:37:07,654 So without further ado, I would like... 803 00:37:07,655 --> 00:37:08,792 I got eyes on Salazar. 804 00:37:08,793 --> 00:37:11,826 Black vest, black cap, bad dye job. 805 00:37:11,827 --> 00:37:13,205 Heading for the stage. 806 00:37:13,206 --> 00:37:15,412 Lieutenant Oscar Daniels. 807 00:37:15,413 --> 00:37:17,688 Come on up. 808 00:37:17,689 --> 00:37:20,861 โ™ช "Star-Spangled Banner" โ™ช O say, can you see... 809 00:37:20,862 --> 00:37:22,964 Get Daniels away from the Ambassador now. 810 00:37:22,965 --> 00:37:24,861 Thank you, ma'am. It's a real honor. 811 00:37:24,862 --> 00:37:26,862 Believe me, the honor is all mine. 812 00:37:27,689 --> 00:37:29,619 Thank you, ma'am. It's a real honor. 813 00:37:29,620 --> 00:37:30,964 You bet, Lieutenant. 814 00:37:32,379 --> 00:37:35,654 Thank you, ma'am. It's a real honor. 815 00:37:35,655 --> 00:37:37,481 Thank you, ma'am, it's a real honor. 816 00:37:37,482 --> 00:37:40,447 AFP, let me through. AFP. AFP, let me through. 817 00:37:41,793 --> 00:37:44,067 - Thank you, ma'am. It's... - It's JD. Look at me. 818 00:37:44,068 --> 00:37:45,343 Cut the feed. 819 00:37:45,344 --> 00:37:48,102 โ™ช "The Star-Spangled Banner" 820 00:37:48,103 --> 00:37:49,792 - Look at me. - It's a real honor. 821 00:37:49,793 --> 00:37:51,964 - Get him back, JD. - Cut the feed! 822 00:37:51,965 --> 00:37:53,757 You're kidding! I'm in the middle of the anthem. 823 00:37:53,758 --> 00:37:55,896 It's okay. Hey. You're okay. You're okay. Hey. 824 00:37:57,241 --> 00:37:58,447 Macka, tell me you've got him. 825 00:37:58,448 --> 00:37:59,481 He's too close. 826 00:37:59,482 --> 00:38:00,654 Inside the wire. 827 00:38:00,655 --> 00:38:03,965 Gun! Active shooter! Get down! 828 00:38:05,068 --> 00:38:07,068 Hands where I can see them. 829 00:38:10,413 --> 00:38:11,724 It's okay, let's go. 830 00:38:16,793 --> 00:38:18,379 Mackey, take the shot! 831 00:38:43,137 --> 00:38:44,931 Well done, you, son. 832 00:39:05,620 --> 00:39:07,757 Babe, look at you! 833 00:39:07,758 --> 00:39:10,448 My God, you had me so worried! 834 00:39:12,448 --> 00:39:14,206 Hi, Daddy. 835 00:39:18,068 --> 00:39:20,412 Look at you, Rosie, keeping people alive. 836 00:39:20,413 --> 00:39:21,654 You're like a proper doctor now. 837 00:39:21,655 --> 00:39:23,688 Hope you're not gonna ask for a pay bump. 838 00:39:23,689 --> 00:39:25,274 Well, I didn't have to lift a finger. 839 00:39:25,275 --> 00:39:27,585 It helps when you got a real pro in the ranks. 840 00:39:27,586 --> 00:39:29,241 Something for the mantelpiece. 841 00:39:30,137 --> 00:39:31,309 Okay. 842 00:39:31,310 --> 00:39:34,136 I removed the det cord. Safe as houses. 843 00:39:34,137 --> 00:39:35,757 Oh, hi! 844 00:39:35,758 --> 00:39:36,930 - He's a keeper. - Mmm. 845 00:39:36,931 --> 00:39:38,274 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 846 00:39:38,275 --> 00:39:41,274 Uh, Ms. Bluebird Gleeson, this is Dr. Royce Penrose, MD. 847 00:39:41,275 --> 00:39:42,447 Can you call me back, please? 848 00:39:42,448 --> 00:39:44,447 We need to discuss your test results 849 00:39:44,448 --> 00:39:45,826 as a matter of some urgency. 850 00:39:45,827 --> 00:39:47,481 Hooroo. 851 00:39:47,482 --> 00:39:50,448 Listen, you know when I, um... 852 00:39:51,344 --> 00:39:52,964 ...questioned your gut instinct? 853 00:39:52,965 --> 00:39:54,551 - You were right. - I was wrong. 854 00:39:56,482 --> 00:39:57,931 No, you were right. 855 00:39:59,000 --> 00:40:01,895 They, uh, gave them buzz cuts and cleaned their uniform 856 00:40:01,896 --> 00:40:04,172 to make sure we knew they were American flyboys. 857 00:40:04,965 --> 00:40:06,792 Make sure they got next to the Ambassador. 858 00:40:06,793 --> 00:40:08,310 It was a lucky guess. 859 00:40:09,275 --> 00:40:12,585 Well, you were right about them withholding too, 860 00:40:12,586 --> 00:40:14,482 whether they knew it or not. 861 00:40:15,931 --> 00:40:19,102 And if you'd let Price go to the hospital, then... 862 00:40:19,103 --> 00:40:21,309 ...we might be dealing with a whole other tragedy 863 00:40:21,310 --> 00:40:23,068 right about now. 864 00:40:24,000 --> 00:40:26,309 So that little family reunion right there, 865 00:40:26,310 --> 00:40:28,309 proudly brought to you by gut instinct. 866 00:40:31,724 --> 00:40:33,137 Thanks, partner. 867 00:40:36,482 --> 00:40:38,792 Got one. Ooh, I've got one. 868 00:40:38,793 --> 00:40:40,343 Come 'ere! 869 00:40:40,344 --> 00:40:42,343 What are you delinquents up to now? 870 00:40:42,344 --> 00:40:44,861 Oh, we're just trying to fix your profile, Sarge. 871 00:40:44,862 --> 00:40:46,930 You know, bring it into the 21st century. 872 00:40:46,931 --> 00:40:48,930 What's wrong with my profile? 873 00:40:48,931 --> 00:40:51,274 Might be easier to start with what's right about it, actually. 874 00:40:51,275 --> 00:40:54,136 Hmm! 875 00:40:54,137 --> 00:40:56,275 - Is it that bad? - Gimme a look. 876 00:41:01,344 --> 00:41:02,378 Yikes. 877 00:41:04,827 --> 00:41:06,862 You good if I tweak your bio? 878 00:41:16,344 --> 00:41:17,481 What? 879 00:41:17,482 --> 00:41:19,068 You're a catch, Sergeant. 880 00:41:20,068 --> 00:41:21,379 Deal with it. 881 00:41:23,206 --> 00:41:24,240 Macka, 882 00:41:24,241 --> 00:41:26,655 you, uh, forgot about the fact that I'm funny. 883 00:41:27,517 --> 00:41:29,654 No. I didn't. 884 00:41:31,344 --> 00:41:33,033 Mm-mm. She didn't forget that. 885 00:41:38,793 --> 00:41:39,826 Hello! 886 00:41:39,827 --> 00:41:42,412 Wait. No, can I just see that for a second? 887 00:41:42,413 --> 00:41:44,378 - You gotta show us. - Come on, just show me... 888 00:41:44,379 --> 00:41:46,999 Just show me what she did! 64942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.