Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:09,818
Carla Marino, matriarch of the biggest
2
00:00:09,842 --> 00:00:11,976
organized crime family in the Midwest.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,978
If you ever go anywhere near Melinda
4
00:00:14,002 --> 00:00:15,880
or her daughter again, I will personally
5
00:00:15,904 --> 00:00:18,783
see to it that that is
the last thing that you ever do.
6
00:00:18,807 --> 00:00:20,685
Alden, I have missed this.
7
00:00:20,709 --> 00:00:22,186
You got to be kidding me.
8
00:00:22,210 --> 00:00:24,714
This is who you want
to hitch your wagon to?
9
00:00:24,738 --> 00:00:25,839
I'm done.
10
00:00:26,715 --> 00:00:28,893
- Don't.
- That was the FBI.
11
00:00:28,917 --> 00:00:30,525
The real Agent Ford was found shot dead.
12
00:00:30,549 --> 00:00:32,074
Carla is the head of Nexus.
13
00:00:32,098 --> 00:00:33,798
All her rivals in one place.
14
00:00:33,822 --> 00:00:35,400
She's gonna use that bomb
to take them all out.
15
00:00:35,424 --> 00:00:36,801
Who's this lovely lady?
16
00:00:36,825 --> 00:00:37,969
Carla Marino.
17
00:00:37,993 --> 00:00:40,505
Hi. Roman Parker, Alden's dad.
18
00:00:40,529 --> 00:00:42,541
Don't ever come here again.
19
00:00:42,565 --> 00:00:44,600
You killed my son.
20
00:00:45,434 --> 00:00:46,711
Killing me isn't gonna change anything.
21
00:00:46,735 --> 00:00:48,346
I'm not gonna kill you, Alden.
22
00:00:48,370 --> 00:00:49,972
That'd be too easy.
23
00:00:52,074 --> 00:00:53,341
Come on.
24
00:00:58,447 --> 00:01:00,315
No!
25
00:01:09,257 --> 00:01:10,935
President Carter has announced...
26
00:01:31,346 --> 00:01:33,492
Alden?
27
00:01:36,952 --> 00:01:39,564
Son?
28
00:01:44,959 --> 00:01:46,070
Denver.
29
00:01:47,462 --> 00:01:49,107
This one was always my favorite.
30
00:01:50,599 --> 00:01:51,676
Really?
31
00:01:54,136 --> 00:01:55,614
Damn it, Alden.
32
00:01:55,638 --> 00:01:58,016
First hubcaps, now grand theft auto?
33
00:01:58,040 --> 00:02:00,408
You collecting charges
like merit badges?
34
00:02:01,276 --> 00:02:03,522
You want to talk about merit badges?
35
00:02:03,982 --> 00:02:05,490
You disappear for half a year,
36
00:02:05,514 --> 00:02:08,059
a-and drop in with rules and lectures
37
00:02:08,083 --> 00:02:10,886
like it means something
and y-you think I'm the problem?
38
00:02:12,120 --> 00:02:14,799
- Look around.
- Every time we move,
39
00:02:14,823 --> 00:02:16,134
every time you ship out,
40
00:02:16,158 --> 00:02:18,737
y-you just expect me
to pick up the pieces.
41
00:02:18,761 --> 00:02:21,163
It's you and your precious Navy.
42
00:02:22,931 --> 00:02:26,034
You chose a uniform over your own kid.
43
00:02:35,309 --> 00:02:37,379
I'm sorry you feel that way.
44
00:02:44,486 --> 00:02:47,231
You really think you're the
only one who hates moving?
45
00:02:47,255 --> 00:02:49,233
You fooled me, Admiral Kiss-ass.
46
00:02:49,257 --> 00:02:52,636
Dad's raising two kids alone
and serving his country.
47
00:02:52,660 --> 00:02:56,174
But sure, let's make it about you.
48
00:02:56,198 --> 00:02:58,677
He's not bulletproof, Aldie.
49
00:02:58,701 --> 00:03:00,178
- Don't call me that.
- Your actions
50
00:03:00,202 --> 00:03:02,080
are hurting Dad more than you know.
51
00:03:02,104 --> 00:03:03,682
And the worst part?
52
00:03:03,706 --> 00:03:05,440
You won't understand that...
53
00:03:07,242 --> 00:03:08,797
...till it's too late.
54
00:03:13,048 --> 00:03:14,917
...till it's too late.
55
00:03:41,143 --> 00:03:44,279
Parker, I'm so sorry.
56
00:03:49,718 --> 00:03:51,256
So am I.
57
00:03:57,232 --> 00:03:58,966
But it's too late.
58
00:04:32,994 --> 00:04:40,994
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
59
00:04:47,442 --> 00:04:49,788
Well, it's Carla's shade.
60
00:04:49,812 --> 00:04:52,217
And her style. Calculated and cruel.
61
00:04:52,242 --> 00:04:53,853
She wanted Parker to suffer.
62
00:04:53,878 --> 00:04:55,523
Well, she got her wish.
63
00:04:55,751 --> 00:04:57,261
And we helped.
64
00:04:57,285 --> 00:04:59,230
We pushed to work with Carla.
65
00:04:59,254 --> 00:05:02,603
Parker warned us, but we didn't
know what she was capable of.
66
00:05:02,628 --> 00:05:04,706
Oh, we knew. We just
didn't want to believe it.
67
00:05:04,731 --> 00:05:06,875
Well, then we make it right.
We find her.
68
00:05:06,900 --> 00:05:09,479
So, she took Parker hostage
and then let him walk.
69
00:05:09,698 --> 00:05:12,225
Smart money says that she took
that time to flee the country.
70
00:05:12,249 --> 00:05:13,978
Except preliminary time of death
71
00:05:14,002 --> 00:05:15,346
puts her here two hours ago.
72
00:05:15,370 --> 00:05:16,883
She can still be close.
73
00:05:17,191 --> 00:05:18,368
What's her next move?
74
00:05:18,393 --> 00:05:19,771
Assuming that Parker doesn't have
75
00:05:19,796 --> 00:05:21,640
any more family
in the greater D.C. area?
76
00:05:21,676 --> 00:05:22,920
His sister works at the Pentagon,
77
00:05:23,004 --> 00:05:24,314
but even Carla knows better
78
00:05:24,339 --> 00:05:25,617
than to go after a three-star admiral.
79
00:05:25,642 --> 00:05:27,019
What about Carla's granddaughter...
80
00:05:27,044 --> 00:05:28,023
the one she tried to kidnap last year?
81
00:05:28,048 --> 00:05:30,538
Lauren Jacobs. Protection
detail's already at her apartment.
82
00:05:30,562 --> 00:05:32,173
Maybe we should join them.
83
00:05:32,197 --> 00:05:33,507
Just in case Carla shows up.
84
00:05:33,531 --> 00:05:34,942
You think she'd be that careless?
85
00:05:34,966 --> 00:05:36,401
I want her to be.
86
00:05:37,737 --> 00:05:39,180
All I need is one shot.
87
00:05:39,204 --> 00:05:40,381
Well, you'll have to
get in line to take it.
88
00:05:40,405 --> 00:05:41,949
Right after Parker.
89
00:05:41,973 --> 00:05:43,918
Based on what he did
to this innocent television,
90
00:05:43,942 --> 00:05:46,387
I think he's got big plans
for the queen of Kansas City.
91
00:05:46,411 --> 00:05:47,722
- Good.
- Really?
92
00:05:47,746 --> 00:05:49,976
When was the last time anything
good came from an agent running hot?
93
00:05:50,000 --> 00:05:51,526
You know, maybe-maybe Parker
will be okay.
94
00:05:51,550 --> 00:05:52,894
Last I saw him, he was...
95
00:05:52,918 --> 00:05:54,596
you know, holding it together.
96
00:05:54,620 --> 00:05:55,881
For now.
97
00:05:56,706 --> 00:05:59,109
How long do we really think
that's gonna last?
98
00:06:07,517 --> 00:06:09,877
Parker, hold up.
99
00:06:11,136 --> 00:06:12,379
That my bowling bag?
100
00:06:12,403 --> 00:06:13,881
That's, uh, it's all I could find.
101
00:06:13,905 --> 00:06:15,683
Packed a few of your things in here...
102
00:06:15,707 --> 00:06:18,252
toiletries, uh, change of clothes. Nick
103
00:06:18,276 --> 00:06:20,622
wanted me to give you
the spare key to his townhouse.
104
00:06:20,646 --> 00:06:22,824
You sending me to bed, McGee?
105
00:06:22,848 --> 00:06:25,292
Well, your place is
a crime scene, and it's late.
106
00:06:25,316 --> 00:06:27,052
Knight's worried about you.
107
00:06:29,755 --> 00:06:31,065
We're all worried about you.
108
00:06:31,089 --> 00:06:33,167
Afraid I'm not thinking straight?
109
00:06:33,191 --> 00:06:35,670
- It's more than understandable.
- You can relax.
110
00:06:35,694 --> 00:06:37,572
- My thinking is fine.
- All right, good.
111
00:06:37,596 --> 00:06:40,074
Glad to hear it
because we have this, okay?
112
00:06:40,098 --> 00:06:42,476
BOLOs are out. Transit's flagged.
113
00:06:42,500 --> 00:06:44,746
Task forces are up in all directions.
114
00:06:44,770 --> 00:06:46,013
You're running the playbook.
115
00:06:46,037 --> 00:06:48,015
- Worked before.
- Not on Carla.
116
00:06:48,039 --> 00:06:49,983
If you want to catch her,
117
00:06:50,007 --> 00:06:51,986
you don't follow the book,
118
00:06:52,010 --> 00:06:53,320
you flip the table.
119
00:06:53,344 --> 00:06:55,122
How do we do that? It's not like we can
120
00:06:55,146 --> 00:06:58,850
shut down every travel route
across the Eastern Seaboard.
121
00:07:00,018 --> 00:07:01,176
Can't we?
122
00:07:06,326 --> 00:07:07,434
Oh, my God.
123
00:07:07,458 --> 00:07:09,637
Multiple bomb threats
were just called in.
124
00:07:09,661 --> 00:07:13,174
Dozens of them,
all at major transit hubs.
125
00:07:13,490 --> 00:07:16,127
Guess someone shut down
the Eastern Seaboard.
126
00:07:23,147 --> 00:07:24,348
Parker?
127
00:07:27,913 --> 00:07:29,581
What did you do?
128
00:07:36,421 --> 00:07:38,900
Okay. Got it. Thank you.
129
00:07:38,924 --> 00:07:40,301
That was threat number 37.
130
00:07:41,292 --> 00:07:43,104
Thankfully, all smoke, no fires.
131
00:07:43,128 --> 00:07:45,472
Well, the smoke is working. It's
keeping Carla in the country.
132
00:07:45,496 --> 00:07:47,474
Yeah, and burying Homeland
in the process.
133
00:07:47,498 --> 00:07:51,078
26 airports, four train
stations, one cruise terminal.
134
00:07:51,102 --> 00:07:52,680
- No way to trace the source?
- Not cleanly.
135
00:07:52,704 --> 00:07:54,682
Someone knew exactly how
to cover their tracks.
136
00:07:54,706 --> 00:07:57,218
Someone who loves, uh, pastries
and hates red tape.
137
00:07:57,242 --> 00:07:58,920
- This was reckless.
- Bold.
138
00:07:58,944 --> 00:08:00,321
And effective.
139
00:08:00,345 --> 00:08:02,363
Homeland just flagged
an SUV matching Carla's.
140
00:08:02,387 --> 00:08:03,335
Where?
141
00:08:03,359 --> 00:08:05,693
Abandoned outside a terminal at Dulles.
142
00:08:05,717 --> 00:08:07,695
- No cameras. No Carla.
- Well, that's a lead.
143
00:08:07,719 --> 00:08:12,423
- I want custody of that SUV now.
- That won't be happening.
144
00:08:14,415 --> 00:08:15,390
Excuse me?
145
00:08:15,414 --> 00:08:17,672
Homeland has
jurisdiction over that vehicle.
146
00:08:18,148 --> 00:08:20,465
They will process it.
147
00:08:21,266 --> 00:08:22,810
Well, they got their hands full.
148
00:08:22,834 --> 00:08:24,145
And whose fault is that?
149
00:08:24,668 --> 00:08:26,573
Calling in bomb threats?
150
00:08:27,991 --> 00:08:31,118
Go home, Parker. You're too close.
151
00:08:31,142 --> 00:08:33,454
Which is exactly why I'm staying.
152
00:08:33,478 --> 00:08:36,190
Then go home because
you're too dangerous.
153
00:08:36,458 --> 00:08:38,760
Oh. That's funny, Director,
154
00:08:38,784 --> 00:08:41,594
'cause that's exactly what
I said about working with Carla.
155
00:08:41,618 --> 00:08:44,189
Too dangerous, and you said nothing.
156
00:08:48,470 --> 00:08:52,206
You're grieving, Alden. Go home.
157
00:08:52,522 --> 00:08:56,459
Before one of us says something
that we can't take back.
158
00:09:05,021 --> 00:09:06,363
Parker.
159
00:09:09,314 --> 00:09:11,125
Aren't those usually pink?
160
00:09:11,149 --> 00:09:13,318
It's a Pentagon number. A direct line.
161
00:09:16,122 --> 00:09:17,665
I figured Admiral Parker
162
00:09:17,689 --> 00:09:19,300
would want to hear the news from family.
163
00:09:19,324 --> 00:09:21,626
Yeah, well, clearly,
you don't know my sister.
164
00:09:32,704 --> 00:09:34,605
Single nine-millimeter.
165
00:09:35,941 --> 00:09:38,452
Clean entry, clean exit. No surprises.
166
00:09:38,476 --> 00:09:42,123
Well, one surprise. Not exactly
case-related, though.
167
00:09:42,147 --> 00:09:43,657
You mean Parker unloading on Vance
168
00:09:43,681 --> 00:09:45,326
in the middle of the squad room?
169
00:09:45,350 --> 00:09:47,962
Okay, two surprises. I was
talking about Parker's sister.
170
00:09:47,986 --> 00:09:49,430
I didn't know she was an admiral.
171
00:09:49,454 --> 00:09:51,632
- Vice Admiral Harriet Parker.
- Hmm.
172
00:09:51,656 --> 00:09:53,735
Roman's mentioned her a few times.
173
00:09:53,759 --> 00:09:55,002
Yeah, Parker never does.
174
00:09:55,026 --> 00:09:58,472
Yeah, I feel like there's a whole
iceberg underneath that one.
175
00:09:58,496 --> 00:10:01,976
Oh, speaking of submerged
Parker family drama...
176
00:10:02,000 --> 00:10:03,945
No, no, Jimmy, we talked about this.
177
00:10:03,969 --> 00:10:06,347
Okay, no, no. Parker asked me
to look into his mom.
178
00:10:06,371 --> 00:10:07,514
Yes, to find her grave.
179
00:10:07,538 --> 00:10:08,816
The coroner's report
180
00:10:08,840 --> 00:10:10,217
and the death certificate don't match.
181
00:10:10,241 --> 00:10:12,219
It could be a clerical error.
182
00:10:12,243 --> 00:10:13,988
But you think that somebody
is hiding something.
183
00:10:14,012 --> 00:10:15,456
I don't know what I think.
184
00:10:15,480 --> 00:10:16,858
And that is why
I'm suggesting that you just
185
00:10:16,882 --> 00:10:18,459
- keep this to yourself.
- But now...
186
00:10:18,483 --> 00:10:20,795
No, now there's even more reason
to not bring this up.
187
00:10:20,819 --> 00:10:22,730
I feel like this is something
that Parker should hear.
188
00:10:22,754 --> 00:10:23,898
- And he will.
- Good.
189
00:10:23,922 --> 00:10:25,566
- Eventually.
- Jess, you know
190
00:10:25,590 --> 00:10:27,334
my track record with keeping secrets.
191
00:10:27,358 --> 00:10:29,703
Jimmy, please. Please try.
192
00:10:29,727 --> 00:10:33,040
Because right now Parker's
barely hanging on as it is, okay?
193
00:10:33,064 --> 00:10:34,842
He is just telling himself
over and over again
194
00:10:34,866 --> 00:10:36,844
to stay focused and to stay useful
195
00:10:36,868 --> 00:10:40,547
because if he stops, even for
a second, he is gonna feel it.
196
00:10:41,082 --> 00:10:42,483
And I'm not just talking about the loss,
197
00:10:42,507 --> 00:10:45,052
he's gonna feel the guilt.
198
00:10:45,076 --> 00:10:46,720
That quiet voice inside that says,
199
00:10:46,744 --> 00:10:49,799
"You should have stopped it.
You could have stopped it."
200
00:10:51,749 --> 00:10:53,394
You know that voice.
201
00:10:53,418 --> 00:10:55,763
Yes, and I am pretty good at
putting things inside of a box
202
00:10:55,787 --> 00:10:57,488
and moving on. But this?
203
00:10:58,756 --> 00:11:00,734
The thought of losing a parent?
204
00:11:01,060 --> 00:11:03,637
Yeah, suddenly that box
doesn't seem so watertight.
205
00:11:03,661 --> 00:11:05,072
And it doesn't even make sense
206
00:11:05,096 --> 00:11:06,908
because I barely knew Parker's dad.
207
00:11:06,932 --> 00:11:08,375
Yeah, that doesn't matter. He's family.
208
00:11:08,399 --> 00:11:09,868
Come here, come on.
209
00:11:35,512 --> 00:11:36,703
That was fast.
210
00:11:36,727 --> 00:11:39,273
Carla's SUV just showed up
in our evidence garage.
211
00:11:39,297 --> 00:11:40,665
I thought Homeland had it.
212
00:11:42,633 --> 00:11:44,766
Parker's pushing his luck.
213
00:11:44,790 --> 00:11:46,780
First bomb threats,
now grand theft auto?
214
00:11:46,804 --> 00:11:48,449
Technically, it's not theft.
215
00:11:48,473 --> 00:11:51,285
Chain of custody
is still legally intact.
216
00:11:51,309 --> 00:11:53,287
How? Parker bypassed Homeland,
dodged protocol,
217
00:11:53,311 --> 00:11:55,122
and dropped it at our doorstep.
218
00:11:55,146 --> 00:11:57,892
- Yeah, call it a "creative transfer."
- I call her a baller move.
219
00:11:57,916 --> 00:12:00,485
- Yeah, one that could get us fired.
- Starting with Parker.
220
00:12:01,152 --> 00:12:03,064
This vehicle was on a secure lot.
221
00:12:03,088 --> 00:12:04,189
Not that secure.
222
00:12:06,992 --> 00:12:08,936
Effective immediately,
223
00:12:08,960 --> 00:12:12,339
NCIS is being relieved
of this investigation.
224
00:12:12,757 --> 00:12:16,443
All leads, evidence,
and active security details,
225
00:12:16,467 --> 00:12:18,679
including Carla Marino's granddaughter,
226
00:12:18,703 --> 00:12:20,281
will be handed over to the FBI.
227
00:12:20,305 --> 00:12:22,416
But we need as many eyes
on Carla as possible.
228
00:12:22,440 --> 00:12:23,750
We don't know what she's planning next.
229
00:12:23,774 --> 00:12:25,452
And the last thing we need is Parker
230
00:12:25,476 --> 00:12:27,645
turning a manhunt into a massacre.
231
00:12:28,880 --> 00:12:31,993
Yes, sir. I'll coordinate
with the agent in charge.
232
00:12:32,017 --> 00:12:33,494
No, you won't.
233
00:12:33,820 --> 00:12:36,097
- Are we being benched?
- Reassigned.
234
00:12:36,698 --> 00:12:39,100
To sit on Parker, track his every move,
235
00:12:39,124 --> 00:12:41,168
and keep him the hell away
from this case.
236
00:12:43,194 --> 00:12:44,638
So, quick question,
237
00:12:44,662 --> 00:12:47,674
uh, since the SUV's already here,
238
00:12:47,698 --> 00:12:49,643
do I process it?
239
00:12:49,667 --> 00:12:52,046
Or do I pack it all up and then
240
00:12:52,070 --> 00:12:56,050
book a flatbed and waste time
and taxpayer money?
241
00:12:57,408 --> 00:12:59,620
Process it, Ms. Hines,
242
00:12:59,644 --> 00:13:03,024
and then ship every panel,
speck, and fiber.
243
00:13:03,048 --> 00:13:04,449
Copy that.
244
00:13:06,728 --> 00:13:10,031
Personal vendettas are not worth
jeopardizing the hunt
245
00:13:10,055 --> 00:13:13,767
for a wanted terrorist
and murderer. Understood?
246
00:13:13,791 --> 00:13:15,169
Director...
247
00:13:15,193 --> 00:13:16,703
Understood?
248
00:13:16,727 --> 00:13:18,063
Yes, sir.
249
00:13:32,210 --> 00:13:35,422
Let me guess,
Vance sent you to babysit me.
250
00:13:35,739 --> 00:13:38,041
- He did.
- Predictable.
251
00:13:40,051 --> 00:13:42,353
But that's not why we're here.
252
00:13:44,189 --> 00:13:45,532
Autopsy report.
253
00:13:46,142 --> 00:13:47,434
Jimmy fast-tracked it.
254
00:13:47,458 --> 00:13:49,370
I've been going through security logs,
255
00:13:49,394 --> 00:13:52,573
transit hubs, trying to find where
Carla might've slipped through.
256
00:13:52,597 --> 00:13:55,533
And, uh, these are from
that weird place on 8th.
257
00:13:56,434 --> 00:13:57,802
They're French or something.
258
00:14:08,946 --> 00:14:10,815
You sure you want to do this?
259
00:14:22,260 --> 00:14:23,513
All right.
260
00:14:24,229 --> 00:14:26,131
Let's get to work.
261
00:14:38,861 --> 00:14:40,154
Okay,
262
00:14:40,178 --> 00:14:44,358
so we've been through
the mass transit logs twice.
263
00:14:44,382 --> 00:14:46,227
So, if Carla ran, she did it barefoot
264
00:14:46,251 --> 00:14:48,229
- through the shadows.
- Or she's still here,
265
00:14:48,253 --> 00:14:49,630
waiting for the heat to die down.
266
00:14:51,069 --> 00:14:52,299
It's, like, incredible.
267
00:14:52,323 --> 00:14:53,800
- Found Parker's hand soap?
- Yeah, it's like
268
00:14:53,824 --> 00:14:56,303
almond with a hint of sage?
269
00:14:56,327 --> 00:14:57,938
Classy for a hideout.
270
00:14:57,962 --> 00:14:59,340
Yeah, last time we all went rogue,
271
00:14:59,364 --> 00:15:01,075
Gibbs's cabin, there was no hand soap.
272
00:15:01,099 --> 00:15:02,276
Or running water.
273
00:15:02,300 --> 00:15:03,977
Well, don't knock it.
274
00:15:04,001 --> 00:15:07,348
If Vance catches on to us,
that cabin might be plan B.
275
00:15:07,372 --> 00:15:09,483
You know what? We're not
the only ones who might need
276
00:15:09,507 --> 00:15:10,784
a backup plan here.
277
00:15:10,808 --> 00:15:12,819
News is reporting multiple shootouts.
278
00:15:12,843 --> 00:15:15,122
All in cities run by crime families
279
00:15:15,146 --> 00:15:16,657
that Carla tried to bomb.
280
00:15:16,681 --> 00:15:19,193
I guess "forgive and forget"
wasn't in the cards.
281
00:15:19,217 --> 00:15:21,749
They're turning on Nexus.
They're hitting supply hubs, warehouses.
282
00:15:21,773 --> 00:15:23,764
Burning down a haystack,
trying to find the needle.
283
00:15:23,788 --> 00:15:25,232
Civilians are getting
caught in the crossfire.
284
00:15:25,256 --> 00:15:27,034
This is what Vance was warning us about.
285
00:15:27,058 --> 00:15:29,336
We're not just chasing Carla.
We're stopping a bloodbath.
286
00:15:29,360 --> 00:15:33,364
Ooh. That's Kasie's
forensics report from Carla's SUV.
287
00:15:35,585 --> 00:15:38,512
Oh, wow, that's really nice soap.
288
00:15:38,796 --> 00:15:40,614
Yeah, you know, I know
we're down a plasma here,
289
00:15:40,638 --> 00:15:43,184
so how about I just
give you guys the highlights?
290
00:15:43,208 --> 00:15:44,818
Cool? All right.
291
00:15:44,842 --> 00:15:47,888
Uh, let's see. Kasie found in the SUV
292
00:15:47,912 --> 00:15:50,524
residue in the footwells...
still testing...
293
00:15:50,548 --> 00:15:53,460
and an FBI ID in the glove box,
left behind by
294
00:15:53,484 --> 00:15:55,529
- Agent Ford.
- Fake Agent Ford.
295
00:15:55,553 --> 00:15:57,398
- Right. Killed the real one.
- Fake agent,
296
00:15:57,422 --> 00:15:58,732
fake ID. Look at that hologram.
297
00:15:58,756 --> 00:16:00,701
- It's misprinted.
- That's bad work.
298
00:16:00,725 --> 00:16:02,236
I know the bad guy who did it.
299
00:16:02,260 --> 00:16:05,339
- Friend of yours?
- A forger from my undercover days.
300
00:16:05,363 --> 00:16:06,673
He can point us to Ford.
301
00:16:06,697 --> 00:16:08,209
Ford points us to Carla.
302
00:16:08,233 --> 00:16:10,477
- Torres and I will find the forger.
- Do it.
303
00:16:22,144 --> 00:16:23,724
I-I-I don't get it. The car was clean.
304
00:16:23,748 --> 00:16:25,092
No-no prints, no plates.
305
00:16:25,116 --> 00:16:26,893
How did, how did they
trace it back to me?
306
00:16:26,917 --> 00:16:28,329
Was it the fireworks?
307
00:16:28,353 --> 00:16:30,731
Fireworks? What are you
even talking about?
308
00:16:30,755 --> 00:16:32,890
No, s-somebody must have sold me out.
309
00:16:34,077 --> 00:16:35,679
I bet it was Dad.
310
00:16:36,461 --> 00:16:37,638
Dad's in the hospital.
311
00:16:37,662 --> 00:16:39,440
- What?
- That's why I'm here.
312
00:16:39,464 --> 00:16:42,243
- Wh-What happened?
- He had a heart attack.
313
00:16:42,267 --> 00:16:44,878
A heart attack? He-He's 39.
314
00:16:44,902 --> 00:16:47,172
Which is why they think
he's gonna be okay.
315
00:16:48,072 --> 00:16:49,574
This time.
316
00:16:50,941 --> 00:16:54,788
That's... that's not fair,
Harry. This isn't my fault.
317
00:16:54,812 --> 00:16:57,090
Don't call me that.
And you think this helps Dad?
318
00:16:57,114 --> 00:16:59,260
Y-You think the stress is nothing?
319
00:16:59,284 --> 00:17:01,094
He already lost Mom.
320
00:17:01,118 --> 00:17:04,030
Now, every time the phone rings,
321
00:17:04,382 --> 00:17:06,467
he wonders if he's losing you, too.
322
00:17:06,884 --> 00:17:08,701
So what?
323
00:17:08,938 --> 00:17:12,376
You came all the way down here
just to lay a guilt trip on me?
324
00:17:31,716 --> 00:17:33,427
Dr. Palmer?
325
00:17:33,451 --> 00:17:35,386
Yeah, just a second.
326
00:17:49,834 --> 00:17:53,013
Sorry about that. How can I... Oh.
327
00:17:53,037 --> 00:17:55,549
- Vice Admiral.
- Harriet Parker.
328
00:17:55,573 --> 00:17:58,619
Jimmy Palmer. It's nice to
finally put a name to the stars.
329
00:17:58,643 --> 00:18:02,489
Your office called about
your father's personal effects.
330
00:18:02,513 --> 00:18:04,982
Only because my brother
won't pick up a phone.
331
00:18:12,390 --> 00:18:13,667
No travel mug?
332
00:18:13,691 --> 00:18:15,101
I only handle what was on the body.
333
00:18:15,125 --> 00:18:16,670
The other items
are still being processed.
334
00:18:16,694 --> 00:18:18,772
It was old, covered in Navy stickers.
335
00:18:18,796 --> 00:18:22,309
Your father's? He must've been so proud.
336
00:18:22,333 --> 00:18:25,970
Both of his kids serving their country.
337
00:18:26,804 --> 00:18:28,349
My brother couldn't have
worn the uniform
338
00:18:28,373 --> 00:18:30,451
- even if he wanted to.
- Oh, his juvie record.
339
00:18:30,475 --> 00:18:33,019
We have heard the stories.
340
00:18:33,043 --> 00:18:35,021
No. Not all of them.
341
00:18:35,045 --> 00:18:37,691
Well, it's a good thing
that was a long time ago.
342
00:18:37,715 --> 00:18:38,992
People do change.
343
00:18:39,016 --> 00:18:40,861
Some do.
344
00:18:40,885 --> 00:18:44,755
And others just stay stuck
in the same loop.
345
00:18:47,525 --> 00:18:48,861
Thank you, Doctor.
346
00:18:50,279 --> 00:18:51,862
Ma'am.
347
00:18:52,563 --> 00:18:55,266
If you'd like a moment alone...
348
00:18:56,033 --> 00:18:58,336
...your father's body's in 206.
349
00:19:06,469 --> 00:19:08,304
Not today.
350
00:19:25,296 --> 00:19:26,573
He's late.
351
00:19:26,597 --> 00:19:28,141
Only an hour.
352
00:19:28,165 --> 00:19:29,676
You look hangry.
353
00:19:29,700 --> 00:19:30,844
Want a tot?
354
00:19:30,868 --> 00:19:32,245
What I want is a lead
355
00:19:32,269 --> 00:19:35,081
and not a forger who ghosts
federal agents.
356
00:19:35,105 --> 00:19:36,917
You know, I should have arrested him
357
00:19:36,941 --> 00:19:38,719
years ago when I had the chance.
358
00:19:38,743 --> 00:19:40,220
- Why didn't you?
- The less time I spend
359
00:19:40,244 --> 00:19:41,622
with the guy, the better.
The guy creeps me out.
360
00:19:41,646 --> 00:19:43,857
- Anything in particular?
- It's hard to say.
361
00:19:43,881 --> 00:19:45,926
It's like he spent high school
in a basement
362
00:19:45,950 --> 00:19:47,227
while everybody else had a life.
363
00:19:47,251 --> 00:19:48,595
Early Mark Zuckerberg?
364
00:19:48,619 --> 00:19:50,731
- Hoodie. Computer glow.
- Mm.
365
00:19:50,755 --> 00:19:52,089
That's it.
366
00:19:53,383 --> 00:19:56,586
Finally. That's him.
367
00:20:00,665 --> 00:20:02,893
That is not Zuck.
368
00:20:07,372 --> 00:20:09,450
Wasn't thrilled about meeting in public,
369
00:20:09,474 --> 00:20:10,984
especially with him.
370
00:20:11,785 --> 00:20:14,621
But you make it worth the risk, Bella.
371
00:20:14,645 --> 00:20:16,056
Fernando.
372
00:20:16,080 --> 00:20:17,157
Oh, this guy.
373
00:20:17,181 --> 00:20:18,892
Oh.
374
00:20:18,916 --> 00:20:22,195
Jess. Thanks for making the time.
375
00:20:22,219 --> 00:20:24,665
- More like wasting it.
- No time's wasted when spent
376
00:20:24,689 --> 00:20:26,500
in such charming company.
377
00:20:26,524 --> 00:20:27,801
Okay.
378
00:20:27,825 --> 00:20:29,836
Well, there is something
that would charm
379
00:20:29,860 --> 00:20:31,204
this company even more.
380
00:20:31,228 --> 00:20:33,263
- Uh-huh?
- Information.
381
00:20:34,832 --> 00:20:37,110
- Who'd you make it for?
- Clearly, your partner
382
00:20:37,134 --> 00:20:38,812
has no experience with foreplay.
383
00:20:38,836 --> 00:20:41,147
- Name.
- You have a unique beauty, Bella.
384
00:20:41,171 --> 00:20:43,850
Chinese father, American mother?
385
00:20:43,874 --> 00:20:45,452
- Okay, that's it. You're under arrest.
- For what?
386
00:20:45,476 --> 00:20:46,753
For making a piece of plastic?
387
00:20:46,777 --> 00:20:47,954
For being a creepy.
388
00:20:47,978 --> 00:20:49,656
And that piece of plastic
389
00:20:49,952 --> 00:20:52,054
got two federal agents killed.
390
00:20:53,451 --> 00:20:55,195
It's true. So,
391
00:20:55,219 --> 00:20:56,763
how about we skip
the foreplay and just get
392
00:20:56,787 --> 00:20:58,889
- to the main event?
- Who is he?
393
00:20:59,724 --> 00:21:01,301
I don't have a real name.
394
00:21:01,325 --> 00:21:03,738
- You know how this business works.
- Where'd you meet the client?
395
00:21:03,762 --> 00:21:05,338
Now, Bella's asking the right question.
396
00:21:05,362 --> 00:21:07,331
And Bella would like the right answer.
397
00:21:08,433 --> 00:21:09,843
He picked the spot.
398
00:21:09,867 --> 00:21:11,445
23rd and Lexington.
399
00:21:11,702 --> 00:21:13,079
I hand off.
400
00:21:13,172 --> 00:21:15,048
- I don't ask any questions.
- That's not a lot
401
00:21:15,072 --> 00:21:17,024
- to go off of, Fernando.
- Well,
402
00:21:17,048 --> 00:21:20,521
maybe I can give you more over dinner?
403
00:21:24,274 --> 00:21:26,943
Wow, really?
404
00:21:29,019 --> 00:21:30,631
Playful.
405
00:21:30,655 --> 00:21:31,798
I like playful.
406
00:21:40,598 --> 00:21:42,643
- Bella.
- I'm sorry,
407
00:21:42,667 --> 00:21:44,377
but FBI gets the first date.
408
00:21:44,401 --> 00:21:45,803
They're on their way.
409
00:21:52,122 --> 00:21:53,523
Kasie?
410
00:21:56,080 --> 00:21:57,157
Hey.
411
00:21:57,181 --> 00:21:59,349
Hey, uh, can I come in here, or...?
412
00:22:00,217 --> 00:22:02,362
Mm. All right.
413
00:22:02,386 --> 00:22:05,932
Mi lab cerrado es tu lab cerrado.
414
00:22:05,956 --> 00:22:07,734
Why is your, uh, lab cerrado at all?
415
00:22:07,758 --> 00:22:08,969
Vance.
416
00:22:08,993 --> 00:22:11,004
The director works in mysterious ways,
417
00:22:11,028 --> 00:22:13,273
and I don't want him looking
into our mysterious ways.
418
00:22:13,297 --> 00:22:15,709
Wait, that's why you didn't
email me the ballistics report?
419
00:22:15,733 --> 00:22:18,257
You're worried Vance is
monitoring our communications?
420
00:22:18,281 --> 00:22:19,613
Legally, he could.
421
00:22:19,637 --> 00:22:21,247
It's in the handbook that nobody reads.
422
00:22:21,271 --> 00:22:23,784
But this isn't about Vance.
It's about Parker.
423
00:22:23,808 --> 00:22:26,887
His dad was shot with
a nine-millimeter SIG Sauer.
424
00:22:26,911 --> 00:22:29,089
- That much we knew, yeah.
- What we didn't know:
425
00:22:29,113 --> 00:22:32,793
striations match a weapon
registered to NCIS.
426
00:22:32,817 --> 00:22:36,692
Parker's weapon. The one that
Carla took when she kidnapped him.
427
00:22:36,716 --> 00:22:38,398
She used Parker's
own gun against his dad?
428
00:22:38,422 --> 00:22:39,933
Wow, that's cold.
429
00:22:39,957 --> 00:22:42,636
My guess? She's trying to get
inside Parker's head.
430
00:22:42,660 --> 00:22:45,138
Make him carry what she's been carrying.
431
00:22:45,162 --> 00:22:47,007
Her son's death. She's been
living with the guilt,
432
00:22:47,031 --> 00:22:49,209
- now she wants to return the favor.
- Mm-hmm. And I figure,
433
00:22:49,233 --> 00:22:51,111
maybe we don't give her the chance.
434
00:22:51,135 --> 00:22:52,979
All right, tell me that is something
435
00:22:53,003 --> 00:22:54,014
less depressing.
436
00:22:54,038 --> 00:22:56,483
Okay, residue from Carla's SUV:
437
00:22:56,507 --> 00:22:58,451
sawdust and animal fat.
438
00:22:58,475 --> 00:23:00,921
- Classic combo.
- For what?
439
00:23:00,945 --> 00:23:02,723
Butcher shop, slaughterhouse,
440
00:23:02,747 --> 00:23:04,691
really sketchy petting zoo.
441
00:23:05,034 --> 00:23:07,594
You know what? Pull up a map.
23rd and Lexington?
442
00:23:07,618 --> 00:23:09,429
Fernando the forger's drop spot?
443
00:23:09,453 --> 00:23:10,964
Okay, right there. Three blocks away?
444
00:23:10,988 --> 00:23:12,733
Whitmore Meat Company. "Proudly serving
445
00:23:12,757 --> 00:23:14,968
- the best of KC in D.C."
- Kansas City...
446
00:23:14,992 --> 00:23:16,803
that could be a front or a hideout.
447
00:23:16,827 --> 00:23:19,305
Two and a half stars? Definitely
not the place to grab lunch.
448
00:23:19,329 --> 00:23:20,674
Yeah, forget grabbing lunch.
449
00:23:20,698 --> 00:23:22,700
This could be our chance to grab Ford.
450
00:23:23,701 --> 00:23:26,680
We really think that
Fake Ford is hiding in a meat shop?
451
00:23:26,704 --> 00:23:28,081
I have no idea.
452
00:23:28,105 --> 00:23:29,683
But that box truck across the street's
453
00:23:29,707 --> 00:23:31,942
been idling for way too long.
454
00:23:32,910 --> 00:23:35,055
Driver keeps eyeballing the shop.
455
00:23:35,079 --> 00:23:36,356
Maybe waiting
456
00:23:36,380 --> 00:23:38,315
- for curbside delivery?
- Stay sharp.
457
00:23:42,252 --> 00:23:44,364
So, listen, uh...
458
00:23:44,388 --> 00:23:46,223
is this really where you want to be?
459
00:23:46,991 --> 00:23:48,735
I mean, I get it, the hunt helps.
460
00:23:49,119 --> 00:23:52,005
But it's not the only thing that might.
461
00:23:52,408 --> 00:23:54,375
Don't say "family."
462
00:23:55,626 --> 00:23:57,077
Family?
463
00:23:57,101 --> 00:23:58,645
I'm with family.
464
00:23:58,669 --> 00:24:01,338
And one that doesn't grade on a curve.
465
00:24:03,008 --> 00:24:05,185
Sounds like there's a story there.
466
00:24:05,209 --> 00:24:07,187
Yeah, a short one.
467
00:24:07,211 --> 00:24:10,724
She followed the rules,
made all the sacrifices,
468
00:24:10,748 --> 00:24:12,358
wore the uniform.
469
00:24:12,768 --> 00:24:14,027
You wear a badge.
470
00:24:14,051 --> 00:24:16,086
Not the same thing. Not to her.
471
00:24:18,128 --> 00:24:20,596
You both just lost your father.
472
00:24:22,727 --> 00:24:25,195
Feels like a good time to call a truce.
473
00:24:26,195 --> 00:24:29,798
Losing him just makes it easier
to point the finger.
474
00:24:30,907 --> 00:24:32,842
You think she blames you?
475
00:24:33,456 --> 00:24:35,024
She doesn't have to.
476
00:24:35,673 --> 00:24:37,167
Heads up.
477
00:24:38,252 --> 00:24:40,053
It's Ford.
478
00:24:40,254 --> 00:24:42,079
Get ready.
479
00:24:46,116 --> 00:24:48,261
We got movement. I see a gun.
480
00:24:48,285 --> 00:24:49,787
Move.
481
00:24:52,561 --> 00:24:54,798
- Federal agents!
- Everyone down!
482
00:24:55,726 --> 00:24:57,327
- - Move!
- Go! Move! Move!
483
00:25:00,430 --> 00:25:01,932
Against the wall! Get down!
484
00:25:18,541 --> 00:25:19,643
Get him to the truck!
485
00:25:24,621 --> 00:25:26,399
Down, down! Everybody down!
486
00:25:26,689 --> 00:25:28,758
Get in and drive!
487
00:25:55,986 --> 00:25:57,297
Director.
488
00:25:57,321 --> 00:25:59,370
I take it you saw
our preliminary report.
489
00:25:59,394 --> 00:26:00,834
I did. I just didn't see the part
490
00:26:00,858 --> 00:26:03,636
that explains what the hell
NCIS was doing here.
491
00:26:03,660 --> 00:26:05,538
We were following orders
by following Parker.
492
00:26:05,562 --> 00:26:07,507
He led us here, we saw Agent Ford
493
00:26:07,531 --> 00:26:09,209
and walked into a cross fire.
494
00:26:09,233 --> 00:26:11,678
Best guess, the gunmen were
with one of the five families
495
00:26:11,702 --> 00:26:14,214
- hunting Carla Marino.
- Okay, that explains them.
496
00:26:14,238 --> 00:26:15,615
What explains Parker?
497
00:26:15,639 --> 00:26:16,941
I was hungry.
498
00:26:19,812 --> 00:26:21,654
Really?
499
00:26:21,678 --> 00:26:22,889
Lunch,
500
00:26:22,913 --> 00:26:25,391
so soon after breakfast at the diner?
501
00:26:25,415 --> 00:26:26,827
- I skipped breakfast.
- FBI says
502
00:26:26,851 --> 00:26:30,063
that someone tipped them
about a wanted forger
503
00:26:30,087 --> 00:26:31,765
handcuffed to a table.
504
00:26:31,789 --> 00:26:33,133
Lucky them.
505
00:26:33,570 --> 00:26:35,104
Hoagie?
506
00:26:42,900 --> 00:26:44,244
Vance. Go.
507
00:26:44,268 --> 00:26:46,713
Guess he's not hungry.
508
00:26:47,131 --> 00:26:48,749
Poking the bear wasn't enough?
509
00:26:48,773 --> 00:26:49,916
You have to feed it now?
510
00:26:49,940 --> 00:26:52,385
More heat on me, less on the team.
511
00:26:52,409 --> 00:26:54,420
You didn't tell him
how we found Agent Ford.
512
00:26:54,444 --> 00:26:56,089
Well, technically, we haven't found him.
513
00:26:56,113 --> 00:26:57,758
Well, not yet,
514
00:26:57,782 --> 00:26:59,359
but the truck should be easy to follow.
515
00:26:59,383 --> 00:27:01,355
Don't tell me
you stuck your phone to it.
516
00:27:01,379 --> 00:27:02,896
Please. I'm reckless, not stupid.
517
00:27:02,920 --> 00:27:04,731
I used my key chain tracker.
518
00:27:04,755 --> 00:27:08,068
- During the shooting?
- After I saved a damsel in distress.
519
00:27:11,328 --> 00:27:13,673
Come on.
520
00:27:13,697 --> 00:27:15,408
Come on.
521
00:27:15,432 --> 00:27:16,843
Hey, Torres, maybe next time
522
00:27:16,867 --> 00:27:19,012
slap a phone under the truck
or something.
523
00:27:19,036 --> 00:27:21,782
Key trackers
aren't exactly GPS-friendly.
524
00:27:21,806 --> 00:27:24,384
Eh, too bad you're reckless, not stupid.
525
00:27:24,408 --> 00:27:25,718
Can you give us something, Kasie?
526
00:27:25,742 --> 00:27:27,620
Ha! There you are.
527
00:27:27,644 --> 00:27:30,723
Key chain's in the middle of an
abandoned water treatment plant.
528
00:27:30,747 --> 00:27:31,958
Nothing but rust and runoff.
529
00:27:31,982 --> 00:27:34,194
Middle of nowhere, lots of space.
530
00:27:34,218 --> 00:27:35,528
No one can hear you scream.
531
00:27:35,552 --> 00:27:37,697
- They're working Ford over.
- Yeah, or worse.
532
00:27:37,721 --> 00:27:39,866
So... what now?
533
00:27:39,890 --> 00:27:41,935
They stole him, we steal him back.
534
00:27:41,959 --> 00:27:43,569
Oh, please tell me that's a metaphor,
535
00:27:43,593 --> 00:27:45,939
because Vance is not gonna buy
another public firefight.
536
00:27:45,963 --> 00:27:47,273
Stealing used to be my thing,
537
00:27:47,297 --> 00:27:49,409
and I never caused collateral damage.
538
00:27:50,360 --> 00:27:52,779
I just need some smoke and mirrors.
539
00:27:52,942 --> 00:27:55,278
That didn't sound like a metaphor.
540
00:28:04,481 --> 00:28:07,727
Come on, Agent Ford.
541
00:28:07,751 --> 00:28:10,163
- Where's Carla?
- I swear,
542
00:28:10,187 --> 00:28:12,265
I don't know.
543
00:28:13,457 --> 00:28:15,468
She tried to kill the five families.
544
00:28:15,492 --> 00:28:17,596
My cousin was in that room.
545
00:28:21,331 --> 00:28:25,311
Carla targets family, she dies.
546
00:28:25,335 --> 00:28:26,546
But you?
547
00:28:26,570 --> 00:28:28,448
You can walk
548
00:28:28,982 --> 00:28:32,276
if you tell me
what she's setting up next.
549
00:28:39,283 --> 00:28:40,726
What the hell was that?
550
00:28:41,751 --> 00:28:42,963
That ain't gunfire.
551
00:28:42,987 --> 00:28:44,164
Check it.
552
00:28:51,028 --> 00:28:52,338
Fireworks?
553
00:28:52,362 --> 00:28:54,231
What the...?
554
00:28:55,299 --> 00:28:57,177
I-I don't see anybody.
555
00:28:57,201 --> 00:28:59,279
Don't just stand there. Put it out.
556
00:28:59,696 --> 00:29:01,398
Must be some punk kids.
557
00:29:09,246 --> 00:29:10,547
Hey!
558
00:29:18,454 --> 00:29:20,367
Still got it.
559
00:29:31,668 --> 00:29:33,403
Oh, thank God.
560
00:29:34,238 --> 00:29:35,615
You all saved my life.
561
00:29:36,517 --> 00:29:38,750
- Oh, you didn't tell him?
- Nope.
562
00:29:38,775 --> 00:29:40,244
Tell me what?
563
00:29:41,847 --> 00:29:43,990
I'm not your guardian angel.
564
00:29:47,269 --> 00:29:49,395
I'm the other guy.
565
00:29:49,419 --> 00:29:51,531
- I think I need a lawyer.
- No problem.
566
00:29:51,555 --> 00:29:53,066
Just give us a little time.
567
00:29:53,090 --> 00:29:55,001
Meanwhile, whichever
crime family owns this truck
568
00:29:55,025 --> 00:29:56,369
is gonna be looking for it.
569
00:29:56,393 --> 00:29:58,671
And they'll find it
with you still inside.
570
00:29:58,695 --> 00:29:59,906
You guys are feds.
571
00:30:00,490 --> 00:30:02,108
You're supposed to protect me.
572
00:30:02,132 --> 00:30:03,543
I mean, we'd rather get answers
573
00:30:03,567 --> 00:30:06,179
and get you to a hospital.
574
00:30:06,203 --> 00:30:07,847
Under federal custody, of course.
575
00:30:07,871 --> 00:30:09,582
I don't know where Carla is.
576
00:30:09,606 --> 00:30:11,051
Oh.
577
00:30:11,075 --> 00:30:12,953
I swear.
578
00:30:12,977 --> 00:30:15,345
After the old man was killed,
we split up.
579
00:30:17,779 --> 00:30:19,181
The "old man"?
580
00:30:23,665 --> 00:30:25,557
You mean my father?
581
00:30:26,556 --> 00:30:29,435
I didn't shoot him. Carla did.
582
00:30:29,459 --> 00:30:30,736
And you just watched?
583
00:30:30,760 --> 00:30:32,472
I didn't know what she was gonna do.
584
00:30:32,715 --> 00:30:34,850
I didn't know she still had your gun.
585
00:30:36,492 --> 00:30:38,093
What did you say?
586
00:30:42,306 --> 00:30:43,873
She kept your SIG.
587
00:30:44,841 --> 00:30:48,154
One minute, she's ranting
about loose ends,
588
00:30:48,178 --> 00:30:49,622
the next minute, bang.
589
00:30:50,082 --> 00:30:51,248
Then she's gone.
590
00:30:52,282 --> 00:30:55,728
- Where?
- I don't know. I swear.
591
00:30:55,752 --> 00:30:56,963
That's not good enough.
592
00:30:56,987 --> 00:30:58,298
Parker.
593
00:30:58,322 --> 00:30:59,465
Let him work.
594
00:31:01,658 --> 00:31:05,071
She mentioned... a shipment.
595
00:31:05,639 --> 00:31:09,266
Some last... big score.
596
00:31:10,834 --> 00:31:12,646
On a boat...
597
00:31:13,170 --> 00:31:14,314
called the Quentin.
598
00:31:14,338 --> 00:31:15,772
That's all I know.
599
00:31:18,013 --> 00:31:19,782
Please...
600
00:31:26,596 --> 00:31:28,631
I'm sorry, man.
601
00:31:30,806 --> 00:31:33,476
Get him to an ER. Call the FBI.
602
00:31:37,987 --> 00:31:39,323
Hey.
603
00:31:40,164 --> 00:31:41,374
So, Ford give us anything?
604
00:31:41,398 --> 00:31:42,975
More than I got from my own team.
605
00:31:42,999 --> 00:31:46,046
You held back ballistics.
You knew Carla used my weapon.
606
00:31:46,471 --> 00:31:47,847
Yeah, we did.
607
00:31:47,871 --> 00:31:49,349
I don't need protecting, McGee!
608
00:31:49,725 --> 00:31:51,851
Parker, right now I think maybe you do.
609
00:31:51,875 --> 00:31:53,519
Listen, we know you're carrying a lot,
610
00:31:53,543 --> 00:31:55,088
okay, but don't take it out on us.
611
00:31:55,112 --> 00:31:56,189
You knew what you signed up for.
612
00:31:56,213 --> 00:31:57,657
Yeah, and we signed up anyway.
613
00:31:57,681 --> 00:31:59,192
Look, we have followed you this far
614
00:31:59,216 --> 00:32:00,660
because we want to find Carla,
615
00:32:00,684 --> 00:32:03,463
but we do not want to lose you
along the way.
616
00:32:03,679 --> 00:32:04,980
Do you get it?
617
00:32:13,063 --> 00:32:14,740
I haven't slept in two days.
618
00:32:14,764 --> 00:32:15,999
We know.
619
00:32:18,503 --> 00:32:21,147
Why don't you go inside,
try and get some rest, okay?
620
00:32:21,171 --> 00:32:22,572
Let us do our job.
621
00:32:23,407 --> 00:32:24,750
You call me the second
622
00:32:24,774 --> 00:32:27,043
- you've got something.
- We will.
623
00:32:37,921 --> 00:32:39,265
We're doing the right thing.
624
00:32:39,289 --> 00:32:41,101
By helping him or by sending him home?
625
00:32:41,125 --> 00:32:42,792
Same thing if we're lucky.
626
00:32:46,062 --> 00:32:47,873
Port registry just came in.
627
00:32:47,897 --> 00:32:50,343
Ford wasn't lying. The Quentin is real.
628
00:32:50,367 --> 00:32:52,412
- This beauty's flagged from Liberia?
- Currently docked
629
00:32:52,436 --> 00:32:53,713
outside Baltimore.
630
00:32:53,737 --> 00:32:55,181
Manifest says it ships out tomorrow,
631
00:32:55,205 --> 00:32:56,516
headed for Newfoundland.
632
00:32:56,540 --> 00:32:58,017
Doubt she's gonna make it
past Delaware Bay.
633
00:32:58,041 --> 00:33:00,586
So, Carla's really
hitching a ride on this
634
00:33:00,610 --> 00:33:02,021
floating tetanus shot?
635
00:33:02,045 --> 00:33:03,956
No first-class cabins,
no Nexus connection.
636
00:33:03,980 --> 00:33:05,091
Doesn't fit.
637
00:33:05,115 --> 00:33:07,026
A trawler with tidy paperwork.
638
00:33:07,050 --> 00:33:08,528
It's too sloppy.
639
00:33:08,552 --> 00:33:11,664
Well, Ford said this ship
was, uh, a "last big score."
640
00:33:11,688 --> 00:33:13,899
Drugs? More dirty bombs?
641
00:33:13,923 --> 00:33:15,735
Maybe Carla set up Ford
to give us bad intel.
642
00:33:15,759 --> 00:33:17,103
Keep us chasing shadows?
643
00:33:17,127 --> 00:33:19,340
- A head fake.
- Well, whatever it is,
644
00:33:19,364 --> 00:33:20,973
we'd better find out
before this bucket sets sail.
645
00:33:20,997 --> 00:33:23,143
I'm flagging port security
through an old contact.
646
00:33:23,167 --> 00:33:25,678
Kasie's pulling logs
off Homeland's public feed.
647
00:33:25,702 --> 00:33:27,480
Ooh. Staying off Vance's radar.
648
00:33:27,504 --> 00:33:30,550
- I like it.
- No one's yelled at us yet.
649
00:33:30,574 --> 00:33:33,386
I'd like to keep it that way.
I'm gonna update Parker.
650
00:33:36,413 --> 00:33:37,561
You're really gonna call him?
651
00:33:37,585 --> 00:33:39,058
I promised I would if we had something.
652
00:33:39,082 --> 00:33:40,726
We don't know what we have.
653
00:33:40,750 --> 00:33:42,362
Ah, voicemail.
654
00:33:42,386 --> 00:33:43,796
Uh, maybe he is sleeping?
655
00:33:43,820 --> 00:33:45,131
- Or still pissed.
- Either way,
656
00:33:45,155 --> 00:33:46,699
I say we give him a little more time.
657
00:33:46,723 --> 00:33:48,734
We don't have time.
Port security logs just came in.
658
00:33:48,758 --> 00:33:51,070
The Quentin didn't stick
to the schedule.
659
00:33:51,094 --> 00:33:53,139
Homeland lifted travel bans an hour ago.
660
00:33:53,163 --> 00:33:54,474
Ship's already left port.
661
00:33:54,498 --> 00:33:56,442
- When?
- She pulled out 25 minutes ago,
662
00:33:56,466 --> 00:33:58,478
- headed for open waters.
- Via Chesapeake Bay?
663
00:33:58,502 --> 00:34:00,580
Last I checked, that's the only
route to Newfoundland.
664
00:34:00,888 --> 00:34:01,843
Why?
665
00:34:01,867 --> 00:34:03,807
Well,
because I just pinged Parker's cell.
666
00:34:05,975 --> 00:34:08,488
Either Parker's learned
to walk on water...
667
00:34:08,512 --> 00:34:10,880
Or he is already on that ship.
668
00:34:18,322 --> 00:34:20,099
Maybe Parker's not on that boat.
669
00:34:20,123 --> 00:34:21,567
Maybe he dropped his phone
670
00:34:21,591 --> 00:34:23,369
and a seagull mistook it
for a fish, right?
671
00:34:23,393 --> 00:34:26,606
Picked it up, flew out over open waters,
672
00:34:26,630 --> 00:34:30,041
and dropped it exactly
37.2 nautical miles out. Okay?
673
00:34:30,065 --> 00:34:31,911
Stranger things have happened.
674
00:34:31,935 --> 00:34:34,313
- Like Parker ditching his own team.
- Exactly.
675
00:34:34,337 --> 00:34:36,382
Yeah, a team that has had
his back when no one else would.
676
00:34:36,406 --> 00:34:38,617
A team that has done nothing
but try and help him,
677
00:34:38,641 --> 00:34:41,320
- try to protect him.
- Maybe he's trying to protect us, too.
678
00:34:41,344 --> 00:34:42,793
Keep us out of his mess.
679
00:34:42,817 --> 00:34:44,490
You know what? That was Gibbs' excuse.
680
00:34:44,514 --> 00:34:46,516
Didn't work then, pisses me off now.
681
00:34:47,527 --> 00:34:49,529
Is this all port security has?
682
00:34:49,553 --> 00:34:51,831
- This one angle?
- It's the only angle we need.
683
00:34:51,855 --> 00:34:54,534
If Parker got on
that rust bucket, we'll see him.
684
00:34:54,558 --> 00:34:56,202
Unless he beamed aboard
to make our lives harder.
685
00:34:56,226 --> 00:34:58,404
Oh, cute. That'll kill
at the federal inquiry.
686
00:34:58,428 --> 00:35:00,473
Okay, if Parker's on that ship,
687
00:35:00,497 --> 00:35:01,974
maybe that's a good thing, right?
688
00:35:01,998 --> 00:35:03,809
Okay? He is chasing
the best lead we have.
689
00:35:03,833 --> 00:35:05,676
Yeah, no backup, no plan,
690
00:35:05,700 --> 00:35:07,513
just emotional baggage and bravado.
691
00:35:07,537 --> 00:35:09,148
What could go wrong?
692
00:35:09,172 --> 00:35:10,616
What if Parker knows what he's doing?
693
00:35:10,640 --> 00:35:12,718
- Mm.
- No, no, no, I mean it this time.
694
00:35:12,742 --> 00:35:14,053
If he boarded that ship,
695
00:35:14,077 --> 00:35:15,288
that means Parker
must have seen something,
696
00:35:15,312 --> 00:35:16,822
something that we're missing.
697
00:35:17,390 --> 00:35:19,225
I-I think you might be right.
698
00:35:19,851 --> 00:35:21,727
If Parker saw what I'm seeing,
699
00:35:21,751 --> 00:35:23,687
he definitely got on that ship.
700
00:35:26,316 --> 00:35:27,733
Middle-aged blond,
701
00:35:27,757 --> 00:35:29,335
Same height and same build.
702
00:35:29,359 --> 00:35:30,903
Same pointed stilettos.
703
00:35:30,927 --> 00:35:33,930
- And plenty of muscle.
- Carla Marino.
704
00:35:36,485 --> 00:35:38,187
So, how long have you known?
705
00:35:38,702 --> 00:35:41,247
We, uh, just found out.
Came straight here.
706
00:35:41,271 --> 00:35:44,216
But this intel
didn't just fall into your lap.
707
00:35:44,240 --> 00:35:46,386
There's another shoe.
708
00:35:46,410 --> 00:35:47,520
Drop it.
709
00:35:47,544 --> 00:35:50,090
Before Carla makes her next move.
710
00:35:51,132 --> 00:35:54,093
We also believe
that Parker is on that ship.
711
00:35:54,469 --> 00:35:57,229
Boarded just before it left port
about an hour ago.
712
00:35:57,253 --> 00:35:59,523
You've been on this
a lot longer than an hour.
713
00:36:01,893 --> 00:36:03,860
I had hoped for better.
714
00:36:05,272 --> 00:36:08,374
How long do we have before the
Quentin hits international waters?
715
00:36:08,398 --> 00:36:09,533
Not long.
716
00:36:11,100 --> 00:36:14,480
Parker alone with the woman
who murdered his father.
717
00:36:14,504 --> 00:36:15,648
Director, we can fix this.
718
00:36:15,672 --> 00:36:17,583
No, Agent McGee,
719
00:36:17,607 --> 00:36:18,775
we can't.
720
00:36:20,009 --> 00:36:22,011
Well, then, we call in the cavalry.
721
00:36:29,653 --> 00:36:32,365
Coordinate with Joint Ops Center.
722
00:36:32,628 --> 00:36:34,630
I'll notify the Navy.
723
00:36:40,664 --> 00:36:42,174
Man, this is a joke.
724
00:36:42,198 --> 00:36:44,510
I'm not a damn bellboy.
725
00:36:44,534 --> 00:36:47,347
Can't believe she drags designer luggage
726
00:36:47,371 --> 00:36:48,972
onto a fishing trawler.
727
00:36:58,648 --> 00:37:01,551
Hey, come on. She's down here.
728
00:37:06,022 --> 00:37:07,132
Thank you.
729
00:37:07,156 --> 00:37:08,834
Just put it over there.
730
00:37:08,858 --> 00:37:10,760
- Sure thing, boss.
- When do we set sail?
731
00:37:11,595 --> 00:37:12,962
The sooner the better.
732
00:37:13,897 --> 00:37:15,207
Hey.
733
00:37:15,231 --> 00:37:16,533
Who's there?
734
00:37:20,837 --> 00:37:22,606
Stay here.
735
00:37:25,041 --> 00:37:27,353
Speed and course are steady.
No radio chatter.
736
00:37:27,377 --> 00:37:28,888
If they know that Parker's on board,
737
00:37:28,912 --> 00:37:30,723
- they're not showing it.
- Not yet.
738
00:37:30,747 --> 00:37:32,858
Either way, though,
we're running out of water.
739
00:37:32,882 --> 00:37:34,494
Parker's running out of time.
740
00:37:34,518 --> 00:37:36,562
I'm trying to scramble helos
out of Andrews,
741
00:37:36,586 --> 00:37:37,697
get eyes on deck.
742
00:37:37,721 --> 00:37:40,533
Maybe we can get a Coast
Guard cutter to intercept.
743
00:37:40,557 --> 00:37:41,867
Stand down.
744
00:37:41,891 --> 00:37:44,036
Command and control
is being relinquished
745
00:37:44,060 --> 00:37:45,705
to Navy Special Operations.
746
00:37:45,729 --> 00:37:47,807
Vice Admiral Parker.
747
00:37:47,831 --> 00:37:49,409
NCIS personnel,
748
00:37:49,433 --> 00:37:52,011
follow the instructions from
my team and then clear the room.
749
00:37:52,035 --> 00:37:55,381
Terminate all NCIS computer feeds,
750
00:37:55,405 --> 00:37:57,550
establish DoD links
751
00:37:57,574 --> 00:37:59,476
and satellite tracking systems.
752
00:38:01,971 --> 00:38:03,556
Director, is the admiral aware...
753
00:38:03,580 --> 00:38:05,558
That my brother is on board?
754
00:38:05,582 --> 00:38:07,059
Yes, Agent McGee.
755
00:38:07,083 --> 00:38:09,595
That's why I've taken control
of the operation.
756
00:38:09,619 --> 00:38:11,664
- Operation?
- Yes. We have had
757
00:38:11,688 --> 00:38:14,534
our eyes on the Quentin
for several days.
758
00:38:14,558 --> 00:38:16,001
Intelligence has confirmed
759
00:38:16,025 --> 00:38:18,370
that it is moving weapons and personnel
760
00:38:18,394 --> 00:38:20,139
tied to active threat networks.
761
00:38:20,163 --> 00:38:24,444
And now NCIS intel places
a known terrorist aboard.
762
00:38:24,468 --> 00:38:25,544
Carla Marino.
763
00:38:25,568 --> 00:38:27,046
We think this woman killed your father.
764
00:38:27,070 --> 00:38:28,981
- Oh, I'm aware.
- Ma'am?
765
00:38:29,245 --> 00:38:31,084
Priority transmission.
766
00:38:35,423 --> 00:38:36,825
This is Parker.
767
00:38:38,660 --> 00:38:39,805
Yes, sir.
768
00:38:39,926 --> 00:38:42,361
We have been hailing the Quentin.
769
00:38:42,385 --> 00:38:43,887
No response.
770
00:38:44,788 --> 00:38:46,466
We're escalating.
771
00:38:47,327 --> 00:38:50,826
I want air wing
mission readiness confirmed now.
772
00:38:54,263 --> 00:38:55,499
Air wing?
773
00:39:12,315 --> 00:39:14,150
Hey, down this way.
774
00:39:15,118 --> 00:39:17,062
God.
775
00:39:17,086 --> 00:39:19,022
I hate ships.
776
00:39:22,892 --> 00:39:24,060
Follow me.
777
00:39:35,304 --> 00:39:37,506
Come on, come on.
778
00:39:42,712 --> 00:39:44,180
Hey, did you hear that?
779
00:40:02,031 --> 00:40:04,367
Let's check the other way.
780
00:40:19,484 --> 00:40:21,226
Oh, crap.
781
00:40:21,528 --> 00:40:23,028
With respect, sir,
782
00:40:23,052 --> 00:40:24,530
I recommend holding.
783
00:40:24,554 --> 00:40:29,001
Our window to de-escalate
may not be entirely closed.
784
00:40:29,025 --> 00:40:32,204
No, sir. The Quentin
will breach territorial waters
785
00:40:32,228 --> 00:40:34,373
in 90 seconds.
786
00:40:34,832 --> 00:40:36,709
Copy, Admiral.
787
00:40:37,073 --> 00:40:38,574
Acknowledged.
788
00:40:44,674 --> 00:40:45,918
Admiral?
789
00:40:46,302 --> 00:40:50,089
The Quentin has been confirmed
a threat to national security.
790
00:40:50,113 --> 00:40:51,857
My orders are clear...
791
00:40:51,881 --> 00:40:55,427
to disable or destroy
before it clears U.S. waters.
792
00:40:55,451 --> 00:40:56,662
Destroy?
793
00:40:56,686 --> 00:40:58,421
What, you're gonna blow it
out of the water?
794
00:40:59,088 --> 00:41:02,568
Carla Marino tried to detonate
a dirty bomb on U.S. soil.
795
00:41:02,592 --> 00:41:05,871
Command is not giving her
a chance to try again.
796
00:41:05,895 --> 00:41:08,373
Command, strike package is in position.
797
00:41:08,397 --> 00:41:09,909
Yankee Two confirms.
798
00:41:09,933 --> 00:41:11,443
Admiral,
799
00:41:11,467 --> 00:41:14,146
Carla may be on that ship,
but so is your brother.
800
00:41:14,170 --> 00:41:15,347
You cannot do this.
801
00:41:15,371 --> 00:41:17,463
Director, I need time to think.
802
00:41:17,487 --> 00:41:19,919
Restrain your team, or I will.
803
00:41:20,209 --> 00:41:21,610
Chief?
804
00:41:24,781 --> 00:41:26,592
Yankee One and Two,
Command has transferred
805
00:41:26,616 --> 00:41:29,061
weapons release authority
to Admiral Parker.
806
00:41:29,085 --> 00:41:31,230
Confirmed. Yankee One is go for strike.
807
00:41:31,254 --> 00:41:32,898
Yankee Two is go for strike.
808
00:41:32,922 --> 00:41:34,934
Yankee One and Two, I am command.
809
00:41:34,958 --> 00:41:37,136
- Admiral, please.
- I have my orders.
810
00:41:37,729 --> 00:41:41,607
That ship crosses the boundary,
it is off our board.
811
00:41:41,631 --> 00:41:43,442
We lose our shot.
812
00:41:43,466 --> 00:41:44,944
Can we risk that?
813
00:41:44,968 --> 00:41:46,435
We have to.
814
00:41:48,310 --> 00:41:50,408
Give me another option.
815
00:42:01,484 --> 00:42:03,696
Yankee One and Two,
816
00:42:03,720 --> 00:42:06,389
you are cleared hot.
817
00:42:07,590 --> 00:42:09,158
Fire.
58593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.