Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,490 --> 00:00:13,936
You want me to stop breathing too?
2
00:00:15,500 --> 00:00:17,546
I just want you to give
me some damn space!
3
00:00:17,570 --> 00:00:18,246
Back off!
4
00:00:18,270 --> 00:00:19,086
Daniel, you're not helping.
5
00:00:19,110 --> 00:00:21,250
You're literally lurking around.
6
00:00:22,410 --> 00:00:24,556
You're hovering, like a vulture.
7
00:00:24,580 --> 00:00:25,720
Leave me alone.
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,276
Dan, you're always just... Watching me.
9
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
Just leave me alone.
10
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
'Cause it's my job!
11
00:01:02,890 --> 00:01:05,436
I'm supposed to watch her.
I'm her fricken' bodyguard!
12
00:01:05,460 --> 00:01:07,576
Yeah, except mostly,
Daniel, mostly what you are
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,386
is a pain in my ass!
14
00:01:09,410 --> 00:01:11,210
Yeah, real professional, Parker.
15
00:01:14,620 --> 00:01:15,620
What?
16
00:01:51,060 --> 00:01:52,060
Hey!
17
00:01:54,460 --> 00:01:56,260
Get the hell outta here!
18
00:02:00,110 --> 00:02:01,550
What the hell?
19
00:02:01,940 --> 00:02:03,410
I don't know, someone was there.
20
00:02:05,080 --> 00:02:06,650
- Who?
- They're gone now.
21
00:02:07,360 --> 00:02:08,600
Whoever they are...
22
00:02:09,730 --> 00:02:10,730
They're running.
23
00:02:13,570 --> 00:02:14,570
God.
24
00:02:16,240 --> 00:02:19,226
I will kill you.
25
00:02:19,250 --> 00:02:20,550
Kill you!
26
00:02:43,460 --> 00:02:44,236
Hi.
27
00:02:44,260 --> 00:02:47,206
Phyllis Diaz, Debbie Blackwell.
28
00:02:47,230 --> 00:02:48,346
Guess what.
29
00:02:48,370 --> 00:02:49,570
They're at it again.
30
00:02:50,410 --> 00:02:51,256
Debbie.
31
00:02:51,280 --> 00:02:53,226
What a surprise.
32
00:02:53,250 --> 00:02:55,326
This is the second day in a row.
33
00:02:55,350 --> 00:02:57,096
These are your tenants, Ms. Diaz!
34
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Mmhmm.
35
00:03:14,290 --> 00:03:16,366
Hey, my meeting ran long.
36
00:03:16,390 --> 00:03:17,630
Be at yours in 45?
37
00:03:17,900 --> 00:03:19,417
Trouble in madeira park?
38
00:03:19,441 --> 00:03:21,600
More like apprehension.
39
00:03:21,870 --> 00:03:24,270
Team's short-staffed, overworked.
40
00:03:24,440 --> 00:03:26,656
Wondering how this new
chain of command is going to go.
41
00:03:26,680 --> 00:03:29,426
So you told them to shut
up and do what they're told?
42
00:03:29,450 --> 00:03:31,866
Today they just needed
me to listen and nod.
43
00:03:31,890 --> 00:03:32,890
So I did that.
44
00:03:35,600 --> 00:03:37,412
Look, am I going to
be too late for dinner?
45
00:03:37,436 --> 00:03:39,770
Not if you hurry up and
grovel when you get here.
46
00:03:40,040 --> 00:03:41,780
I'll grab a bottle of wine.
47
00:03:43,920 --> 00:03:45,690
Hey, find your own date, buddy.
48
00:03:46,920 --> 00:03:48,296
What?
49
00:03:48,320 --> 00:03:49,936
We don't need to be a public spectacle.
50
00:03:49,960 --> 00:03:51,436
Yeah, sure we do.
51
00:03:51,460 --> 00:03:52,906
Do you know that guy?
52
00:03:52,930 --> 00:03:53,930
Doesn't matter.
53
00:03:54,500 --> 00:03:56,640
For god's sake, girl, lighten up.
54
00:04:03,550 --> 00:04:05,596
You are not taking me seriously.
55
00:04:05,620 --> 00:04:06,606
Yes, Debbie,
56
00:04:06,630 --> 00:04:08,442
of course I take noise
complaints seriously.
57
00:04:08,466 --> 00:04:09,946
I've made three of them.
58
00:04:09,970 --> 00:04:11,340
- I know.
- In two days.
59
00:04:11,600 --> 00:04:14,570
That's why I drove all the way
from Gibsons to deal with it.
60
00:04:14,740 --> 00:04:16,900
Well, next time it happens,
I'm not going to call you.
61
00:04:17,580 --> 00:04:18,580
Good.
62
00:04:18,720 --> 00:04:20,296
I'm going to call the police,
then I'm going to make
63
00:04:20,320 --> 00:04:21,820
a formal complaint. Just so you know.
64
00:04:22,630 --> 00:04:26,440
Thank you, Debbie, for your
open and forthright communication.
65
00:04:34,550 --> 00:04:35,456
Hi.
66
00:04:35,480 --> 00:04:37,820
I'm Phyllis Diaz. I own the house.
67
00:04:38,220 --> 00:04:39,036
Yes.
68
00:04:39,060 --> 00:04:40,630
- We spoke.
- We did. Hi, Phyllis.
69
00:04:40,760 --> 00:04:43,870
Hi. I I tried calling, but I got voicemail.
70
00:04:44,200 --> 00:04:45,786
Right. Yeah. No, we've just been...
71
00:04:45,810 --> 00:04:47,486
we've been taking care of some things.
72
00:04:47,510 --> 00:04:49,950
No need for an explanation. It's just...
73
00:04:50,980 --> 00:04:52,766
Debbie downer, the neighbor,
74
00:04:52,790 --> 00:04:55,366
she has been a pain in the
butt since I bought this place.
75
00:04:55,390 --> 00:04:57,306
Long story short,
she's looking for trouble.
76
00:04:57,330 --> 00:04:59,270
And you guys have
signed a nice long lease,
77
00:04:59,400 --> 00:05:01,246
which has totally saved my bacon,
78
00:05:01,270 --> 00:05:02,270
so if you could just...
79
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
wow.
80
00:05:04,310 --> 00:05:07,550
That's Gracie we sting
of... of Gracie and Jade.
81
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Hey.
82
00:05:08,950 --> 00:05:10,950
I used to listen to you
all the time on the radio.
83
00:05:10,990 --> 00:05:12,290
Yeah, I love that song.
84
00:05:12,560 --> 00:05:13,730
"Into the night"?
85
00:05:14,290 --> 00:05:15,290
It's so good.
86
00:05:15,430 --> 00:05:19,616
Yeah, it's a good... It's a
good jam. This is Daniel
87
00:05:19,640 --> 00:05:21,740
and Jeremy, security and publicity.
88
00:05:22,010 --> 00:05:23,010
Hi.
89
00:05:23,550 --> 00:05:26,666
Listen, Phyllis, I am sure
that I don't have to tell you
90
00:05:26,690 --> 00:05:30,760
that miss we sting is
trying to fly under the radar.
91
00:05:31,030 --> 00:05:32,546
Yeah, yeah. Of course.
92
00:05:32,570 --> 00:05:34,282
Your secret's safe with me.
93
00:05:34,306 --> 00:05:35,540
- Thank you.
- But...
94
00:05:35,670 --> 00:05:37,610
Could you guys keep the noise down.
95
00:05:38,110 --> 00:05:39,486
- Deal. Okay.
- Okay.
96
00:05:39,510 --> 00:05:40,750
- Bye-bye.
- Thanks.
97
00:05:42,620 --> 00:05:43,620
Wow.
98
00:05:43,650 --> 00:05:44,966
I can't believe she
called the landlord again.
99
00:05:44,990 --> 00:05:46,006
I can.
100
00:05:46,030 --> 00:05:47,030
Grow up.
101
00:05:47,160 --> 00:05:48,500
Get it together.
102
00:05:52,670 --> 00:05:53,770
Hey...
103
00:05:54,910 --> 00:05:55,826
I was gonna take a walk.
104
00:05:55,850 --> 00:05:57,920
I don't know, maybe we could talk?
105
00:05:59,020 --> 00:06:00,560
Nothing to really talk about.
106
00:06:05,600 --> 00:06:07,306
Okay, I should go.
107
00:06:07,330 --> 00:06:08,416
No, seriously, I should.
108
00:06:08,440 --> 00:06:09,920
Holly's gonna wonder where I've been.
109
00:06:10,070 --> 00:06:11,856
Karl, trust me, she will not.
110
00:06:12,610 --> 00:06:13,710
Let me guess.
111
00:06:13,950 --> 00:06:17,026
An early rising taxpayer with a grievance.
112
00:06:17,050 --> 00:06:18,050
Yeah. What else?
113
00:06:18,320 --> 00:06:19,706
Wow, how do you do that?
114
00:06:19,730 --> 00:06:22,606
Yeah. There are two buttons, you know?
115
00:06:22,630 --> 00:06:25,616
You press the one that
is red and it says decline.
116
00:06:25,640 --> 00:06:27,586
And they just, they go away?
117
00:06:27,610 --> 00:06:28,926
- Poof! Yeah.
- Poof.
118
00:06:28,950 --> 00:06:30,090
Wow. Damn.
119
00:06:30,480 --> 00:06:32,080
How often do you do that with me?
120
00:06:32,320 --> 00:06:34,060
Almost never.
121
00:06:34,220 --> 00:06:35,560
Yeah.
122
00:06:42,840 --> 00:06:45,686
Morning, sunshine.
Where'd you sleep last night?
123
00:06:45,710 --> 00:06:47,826
Not judging. Just... just jealous.
124
00:06:47,850 --> 00:06:49,466
For god's sakes.
125
00:06:49,490 --> 00:06:51,360
Hey, is there a law
126
00:06:51,590 --> 00:06:53,730
that prevents neighbors
from being neurotic
127
00:06:53,960 --> 00:06:55,906
round the clock pains in the rear end?
128
00:06:55,930 --> 00:06:57,300
- Her again?
- Mmhmm.
129
00:06:57,470 --> 00:06:58,716
Is she threatening?
130
00:06:58,740 --> 00:07:00,040
- No.
- Trespassing?
131
00:07:00,340 --> 00:07:01,810
Unfortunately not.
132
00:07:02,440 --> 00:07:03,580
Sorry.
133
00:07:05,080 --> 00:07:06,820
Debbie. Hi.
134
00:07:07,620 --> 00:07:09,690
Yes, I hear you.
135
00:08:00,530 --> 00:08:01,507
What? That was great.
136
00:08:01,531 --> 00:08:03,740
No. It's fluff.
137
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
It means nothing.
138
00:08:06,410 --> 00:08:09,150
I... I cannot do this on my own.
139
00:08:09,410 --> 00:08:10,850
Hey, please don't say that.
140
00:08:11,980 --> 00:08:15,166
You were always the talent,
and he turned his back on you.
141
00:08:15,190 --> 00:08:16,530
Okay?
142
00:08:17,430 --> 00:08:18,670
You are going to write an album
143
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
and it is going to be great.
This is your comeback.
144
00:08:24,680 --> 00:08:26,150
You just don't get it, do you?
145
00:08:26,850 --> 00:08:27,850
What?
146
00:08:30,960 --> 00:08:32,396
- Where are you going?
- Out.
147
00:08:32,420 --> 00:08:33,536
Daniel, go with her, please.
148
00:08:33,560 --> 00:08:35,900
- No!
- This is what we pay him for!
149
00:08:41,040 --> 00:08:41,986
This landlord thing,
150
00:08:42,010 --> 00:08:43,826
I thought it would be a slam dunk.
151
00:08:43,850 --> 00:08:45,426
By the house, rent it out.
152
00:08:45,450 --> 00:08:47,890
No fuss, no muss, obscene profits
153
00:08:48,720 --> 00:08:50,436
and, you know, scowl at the tenants
154
00:08:50,460 --> 00:08:52,036
and utter the occasional threat.
155
00:08:52,060 --> 00:08:53,200
Like ebenezer scrooge.
156
00:08:53,370 --> 00:08:54,816
Yeah, my role model.
157
00:08:54,840 --> 00:08:56,146
Are there no prisons?
158
00:08:56,170 --> 00:08:57,656
No workhouses?
159
00:08:57,680 --> 00:08:59,656
Except it's not what it's cracked up to be.
160
00:08:59,680 --> 00:09:00,956
Sort of like town council.
161
00:09:00,980 --> 00:09:02,826
You think it's going to
be all expense accounts
162
00:09:02,850 --> 00:09:04,836
and abuses of power,
and then your phone
163
00:09:04,860 --> 00:09:07,206
blows up with taxpayers.
Everyone wanting something now.
164
00:09:07,230 --> 00:09:09,740
It's like you work for
the public or something.
165
00:09:10,100 --> 00:09:12,446
Yeah. And then you've
got mayor machiavelli.
166
00:09:12,470 --> 00:09:13,470
Yeah.
167
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
Here.
168
00:09:15,280 --> 00:09:17,056
No, don't worry about
it. Sorry, it's my bad.
169
00:09:17,080 --> 00:09:17,756
It's okay.
170
00:09:17,780 --> 00:09:18,796
- Phyllis...
- never mind.
171
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
- It's okay. I'm just...
- ridiculously stressed.
172
00:09:23,590 --> 00:09:25,230
I'm just too busy to be stressed.
173
00:09:29,870 --> 00:09:31,740
So... What do you think?
174
00:09:32,010 --> 00:09:34,720
As far as admission letters go, it's...
175
00:09:35,750 --> 00:09:37,050
It's really good.
176
00:09:38,060 --> 00:09:39,100
Ship it.
177
00:09:39,220 --> 00:09:40,466
That school only had
178
00:09:40,490 --> 00:09:41,906
a four percent acceptance rate last year.
179
00:09:41,930 --> 00:09:43,876
With your lsat score, your experience,
180
00:09:43,900 --> 00:09:46,610
if they don't let you in, to hell with them.
181
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
Morning, chief.
182
00:09:49,650 --> 00:09:50,720
Give me a sec.
183
00:09:54,560 --> 00:09:56,766
Chief. About last night.
184
00:09:56,790 --> 00:09:58,530
It looked like you were having fun.
185
00:09:58,800 --> 00:10:01,646
A decent club in
madeira park. Who knew?
186
00:10:01,670 --> 00:10:02,940
Your friend.
187
00:10:03,870 --> 00:10:04,870
Vanessa.
188
00:10:05,640 --> 00:10:06,856
Yeah. It looked like she was...
189
00:10:06,880 --> 00:10:09,090
- -having way too much fun.
- Yeah.
190
00:10:09,290 --> 00:10:10,660
Vanessa drinks.
191
00:10:10,920 --> 00:10:12,906
I don't. Not anymore.
192
00:10:12,930 --> 00:10:15,870
What you do on your own
time is not my business.
193
00:10:16,630 --> 00:10:18,770
But as your friend, I'm glad to hear it.
194
00:10:19,540 --> 00:10:22,010
Half a dozen mocktails. Yum.
195
00:10:24,280 --> 00:10:25,850
Chief.
196
00:10:27,050 --> 00:10:28,150
I'm a chance.
197
00:10:28,690 --> 00:10:29,930
You took it.
198
00:10:30,700 --> 00:10:31,870
I won't let you down.
199
00:10:33,300 --> 00:10:34,870
That's why you're here.
200
00:10:36,840 --> 00:10:38,756
Daniel, where is she?
201
00:10:38,780 --> 00:10:41,150
Like I said, I haven't seen
her since she went out.
202
00:10:41,380 --> 00:10:42,826
Wait. This morning?
203
00:10:42,850 --> 00:10:44,136
She isn't inside.
204
00:10:44,160 --> 00:10:45,166
Yes, I know that.
205
00:10:45,190 --> 00:10:46,306
Thank you.
206
00:10:46,330 --> 00:10:48,570
Genius. Where is her car?
207
00:10:48,830 --> 00:10:49,900
I didn't take it.
208
00:10:50,270 --> 00:10:51,546
You let her drive alone?
209
00:10:51,570 --> 00:10:53,546
I didn't let her do anything, Parker.
210
00:10:53,570 --> 00:10:54,810
For god's sake.
211
00:10:56,140 --> 00:10:57,280
Search the area.
212
00:11:00,620 --> 00:11:03,666
Is this like... Look, not to criticize,
213
00:11:03,690 --> 00:11:05,790
but is this, like, possibly an overreaction?
214
00:11:06,600 --> 00:11:07,900
No. It's not.
215
00:11:09,710 --> 00:11:11,210
Gracie, hi. It's me.
216
00:11:12,180 --> 00:11:13,220
Where are you?
217
00:11:13,980 --> 00:11:17,096
I just need to know
that you're okay, alright?
218
00:11:17,120 --> 00:11:19,190
Please call me back. Please, please.
219
00:11:27,880 --> 00:11:30,620
Well, thank you for finally showing up.
220
00:11:30,780 --> 00:11:32,726
I have a business to run, in Gibsons.
221
00:11:32,750 --> 00:11:34,350
Down at the beach another argument.
222
00:11:34,620 --> 00:11:36,760
People argue, Debbie. It happens.
223
00:11:36,930 --> 00:11:38,970
Well, explain that to
the porpoise bay police.
224
00:11:40,370 --> 00:11:41,616
You called the cops?
225
00:11:41,640 --> 00:11:43,110
Don't you turn this on me.
226
00:11:44,610 --> 00:11:46,980
I am done being nice.
227
00:11:47,620 --> 00:11:49,396
When you complained
about construction,
228
00:11:49,420 --> 00:11:51,866
when you killed my
short-term rental license,
229
00:11:51,890 --> 00:11:53,706
when you nitpicked everything
230
00:11:53,730 --> 00:11:56,206
about these tenants,
from garbage to parking,
231
00:11:56,230 --> 00:11:57,206
I am done!
232
00:11:57,230 --> 00:11:58,230
You are a pest
233
00:11:58,300 --> 00:12:01,756
because you are bored, bitter, and alone.
234
00:12:01,780 --> 00:12:04,120
You know what? Get laid, Debbie.
235
00:12:04,350 --> 00:12:05,990
It does wonders.
236
00:12:06,250 --> 00:12:07,790
How dare you!
237
00:12:08,220 --> 00:12:10,020
Help! Help her!
238
00:12:10,800 --> 00:12:12,870
Help her! Please!
239
00:12:15,100 --> 00:12:16,870
Help, help!
240
00:12:17,240 --> 00:12:18,240
Help her!
241
00:12:18,510 --> 00:12:20,226
Help her, please!
242
00:12:20,250 --> 00:12:21,650
Please! Somebody!
243
00:12:21,820 --> 00:12:23,760
Help! Help! Help her!
244
00:12:24,250 --> 00:12:25,390
Please!
245
00:12:25,990 --> 00:12:27,130
Help!
246
00:12:27,390 --> 00:12:29,160
Please help! Somebody!
247
00:12:38,250 --> 00:12:39,196
Chief alberg.
248
00:12:39,220 --> 00:12:40,826
Larkin, sir, with the
porpoise bay precinct.
249
00:12:40,850 --> 00:12:43,836
We met at sergeant sokolowski's
midsummer barbecue.
250
00:12:43,860 --> 00:12:45,406
- You remember?
- He never forgets.
251
00:12:45,430 --> 00:12:46,600
What have we got?
252
00:12:46,970 --> 00:12:49,680
Started as a noise complaint,
now an accidental death.
253
00:12:49,910 --> 00:12:50,927
A tenant in the building.
254
00:12:50,951 --> 00:12:52,780
- Gracie we sting.
- The singer?
255
00:12:53,210 --> 00:12:56,320
She's part of a pop
duo with Jade solanis.
256
00:12:56,690 --> 00:12:58,366
Liza and I went and saw the concert
257
00:12:58,390 --> 00:13:00,030
in Tacoma three years ago.
258
00:13:01,500 --> 00:13:04,046
He's the one who found
her, one of the roommates.
259
00:13:04,070 --> 00:13:05,952
Says he went out for a walk, came back,
260
00:13:05,976 --> 00:13:07,856
and she was down near the beach, dead.
261
00:13:07,880 --> 00:13:09,256
The me is down there now.
262
00:13:09,280 --> 00:13:10,280
How's Phyllis?
263
00:13:10,450 --> 00:13:11,696
That's the homeowner.
264
00:13:11,720 --> 00:13:13,090
She's okay, considering.
265
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Shaken up.
266
00:13:16,230 --> 00:13:19,640
Look at you, sarge. All
knowledgeable of pop stars.
267
00:13:19,830 --> 00:13:21,246
My daughter liked them.
268
00:13:21,270 --> 00:13:22,916
Concert was pretty good, actually.
269
00:13:22,940 --> 00:13:23,980
Gracie and Jade.
270
00:13:24,240 --> 00:13:26,710
Jade dropped off the
radar a couple years ago.
271
00:13:27,010 --> 00:13:28,796
Current whereabouts unknown.
272
00:13:28,820 --> 00:13:30,890
I'll start with the guy who found her.
273
00:13:35,360 --> 00:13:36,430
Are you okay?
274
00:13:37,200 --> 00:13:38,200
Yeah.
275
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
Peachy.
276
00:13:41,480 --> 00:13:43,156
What brought you down here?
277
00:13:43,180 --> 00:13:44,156
The usual.
278
00:13:44,180 --> 00:13:45,980
Another complaint from
Debbie, the neighbor.
279
00:13:46,290 --> 00:13:48,360
Once you got here what happened?
280
00:13:49,760 --> 00:13:51,320
Well, I gave Debbie a piece of my mind.
281
00:13:52,770 --> 00:13:54,110
You speak to your tenants?
282
00:13:54,400 --> 00:13:55,940
No. I didn't have time.
283
00:13:56,740 --> 00:13:58,080
I heard a scream.
284
00:13:58,980 --> 00:14:00,450
It came from down there.
285
00:14:01,850 --> 00:14:03,220
I'm sorry, Phyllis.
286
00:14:04,760 --> 00:14:06,230
I'll check in with you later, okay?
287
00:14:36,890 --> 00:14:38,130
Doctor clyburn.
288
00:14:40,190 --> 00:14:41,890
She was young.
289
00:14:42,060 --> 00:14:44,030
And talented, so I'm told.
290
00:14:44,400 --> 00:14:45,700
What a waste.
291
00:14:46,070 --> 00:14:47,386
How long has she been here?
292
00:14:47,410 --> 00:14:48,410
Not long.
293
00:14:48,810 --> 00:14:49,810
Impaled.
294
00:14:50,080 --> 00:14:51,550
Are there signs of a struggle?
295
00:14:51,980 --> 00:14:53,950
Autopsy will tell us more.
296
00:14:54,490 --> 00:14:56,530
We're thinking this was an accident?
297
00:14:57,130 --> 00:14:58,370
Possible. I mean,
298
00:14:58,630 --> 00:15:00,430
she could have lost her balance and fell.
299
00:15:01,000 --> 00:15:03,140
With enough force to
break through that railing?
300
00:15:08,150 --> 00:15:09,150
Sir?
301
00:15:09,950 --> 00:15:11,720
Found this near the
water. Could be hers.
302
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
See if the lab can resurrect it.
303
00:15:14,360 --> 00:15:16,100
Assuming that phone was hers,
304
00:15:16,260 --> 00:15:18,470
if it made it all the way to the water...
305
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
Sir?
306
00:15:21,980 --> 00:15:23,580
Somebody had to have thrown it.
307
00:15:25,880 --> 00:15:28,050
The trajectory of the fall...
308
00:15:28,890 --> 00:15:30,160
Doesn't add up.
309
00:15:31,260 --> 00:15:33,160
Unless she was propelled.
310
00:15:38,580 --> 00:15:39,950
He has his moments.
311
00:15:40,980 --> 00:15:42,080
So do you.
312
00:15:44,990 --> 00:15:46,236
I should have been with her.
313
00:15:46,260 --> 00:15:48,600
Well, she's pretty independent, so...
314
00:15:50,300 --> 00:15:52,610
Just stay here a second.
315
00:15:55,310 --> 00:15:57,480
He's the bodyguard, Daniel moon.
316
00:15:57,780 --> 00:16:00,250
Tried to get a statement
but he's pretty shook up.
317
00:16:00,550 --> 00:16:03,350
Both guys say they haven't
seen Gracie since this morning.
318
00:16:03,790 --> 00:16:05,590
Let's bring Daniel to the station.
319
00:16:05,760 --> 00:16:07,000
Third roommate.
320
00:16:07,170 --> 00:16:10,116
That is the Vic's
manager, Parker lamont.
321
00:16:10,140 --> 00:16:12,886
There's no answer on her
cell, and Daniel hasn't seen her
322
00:16:12,910 --> 00:16:14,080
since early afternoon.
323
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
Keep trying.
324
00:16:15,750 --> 00:16:18,490
Timelines, comings and goings
of everyone, including Gracie.
325
00:16:18,720 --> 00:16:19,720
Okay.
326
00:16:21,630 --> 00:16:23,006
Cars coming and going
327
00:16:23,030 --> 00:16:25,976
at all hours, loud music, fighting.
328
00:16:26,000 --> 00:16:27,146
Who's fighting, ma'am?
329
00:16:27,170 --> 00:16:28,156
They all fought.
330
00:16:28,180 --> 00:16:29,456
I have video if you want to see.
331
00:16:29,480 --> 00:16:31,920
And then a while ago,
there was another fight.
332
00:16:32,180 --> 00:16:34,290
Someone was shouting, a woman.
333
00:16:34,490 --> 00:16:35,396
Just one woman.
334
00:16:35,420 --> 00:16:37,166
I couldn't really hear because the music.
335
00:16:37,190 --> 00:16:38,630
But then someone screamed.
336
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
You go take a look?
337
00:16:39,830 --> 00:16:41,130
No. I called the police.
338
00:16:42,240 --> 00:16:44,986
And when was the last
time you saw Gracie we sting?
339
00:16:45,010 --> 00:16:46,010
This morning.
340
00:16:46,210 --> 00:16:48,296
She peeled out of here in
that car of hers like a maniac.
341
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
And then I didn't see her again
342
00:16:50,190 --> 00:16:53,400
till, you know, down there, impaled.
343
00:16:56,570 --> 00:16:57,676
Hey, stranger.
344
00:16:57,700 --> 00:16:58,446
Where are you?
345
00:16:58,470 --> 00:17:00,046
Well, I'm just heading home
346
00:17:00,070 --> 00:17:01,716
to get ready for girls night with Phyllis.
347
00:17:01,740 --> 00:17:03,286
I'm afraid that won't be happening.
348
00:17:03,310 --> 00:17:04,956
You're canceling girls night, Karl?
349
00:17:04,980 --> 00:17:06,196
That's a bit trad-wives of you.
350
00:17:06,220 --> 00:17:08,530
I'm in porpoise bay. So's Phyllis.
351
00:17:08,860 --> 00:17:10,300
There's been a death.
352
00:17:11,060 --> 00:17:13,306
Phyllis was there when
the body was found.
353
00:17:13,330 --> 00:17:14,306
What?
354
00:17:14,330 --> 00:17:16,186
We'll be back in Gibsons, but not till late.
355
00:17:16,210 --> 00:17:17,386
God. What happened?
356
00:17:17,410 --> 00:17:18,327
Is she okay?
357
00:17:18,351 --> 00:17:20,086
Might be good if you could meet her
358
00:17:20,110 --> 00:17:22,250
at the station. She's pretty shook up.
359
00:17:22,420 --> 00:17:23,296
Wait.
360
00:17:23,320 --> 00:17:24,536
Porpoise bay, not her rental property?
361
00:17:24,560 --> 00:17:27,066
- Let me through...
- Ma'am, ma.Am...
362
00:17:27,090 --> 00:17:28,976
Let me through! I'm staying
here. I'm staying here!
363
00:17:29,000 --> 00:17:30,076
Leave me alone.
364
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
- Gracie?!
- I gotta go.
365
00:17:31,270 --> 00:17:32,570
Karl...
366
00:17:33,440 --> 00:17:34,440
Thanks.
367
00:17:35,110 --> 00:17:36,086
Hey!
368
00:17:36,110 --> 00:17:36,926
Gracie? What's happening?
369
00:17:36,950 --> 00:17:37,826
- Woah, easy.
- What's happening?
370
00:17:37,850 --> 00:17:39,666
- Excuse me, what's going?
- It's okay.
371
00:17:39,690 --> 00:17:40,526
What's going on?
372
00:17:40,550 --> 00:17:41,366
And you are?
373
00:17:41,390 --> 00:17:43,336
I am Parker. I am Gracie's manager.
374
00:17:43,360 --> 00:17:44,560
What is going on, please?
375
00:17:44,860 --> 00:17:46,600
I'm afraid miss we sting is dead.
376
00:17:51,010 --> 00:17:53,180
My god! My god!
377
00:18:01,130 --> 00:18:02,430
I'm sorry.
378
00:18:08,140 --> 00:18:11,150
I'm... I'm not just her
manager, we're friends. We...
379
00:18:11,550 --> 00:18:13,266
We've been friends since forever.
380
00:18:13,290 --> 00:18:15,360
Since... since elementary school.
381
00:18:16,260 --> 00:18:19,306
The four of you were
here because... Gracie.
382
00:18:19,330 --> 00:18:21,146
She's... she's working on new material.
383
00:18:21,170 --> 00:18:24,010
So we were just here to
help her, to support her.
384
00:18:24,540 --> 00:18:27,326
She needed to get out
of Seattle, so I arranged it.
385
00:18:27,350 --> 00:18:28,350
I...
386
00:18:29,020 --> 00:18:31,490
I was the one to look
after her, you know?
387
00:18:35,130 --> 00:18:37,230
She... she relied on me for everything.
388
00:18:40,310 --> 00:18:42,150
When did you last see Gracie?
389
00:18:42,710 --> 00:18:45,856
I don't know. This morning, around noon.
390
00:18:45,880 --> 00:18:48,520
I've been half frantic
looking for her all day.
391
00:18:50,330 --> 00:18:52,800
She was alone. She knew
how dangerous that was.
392
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
Why is that?
393
00:18:56,170 --> 00:18:57,740
Dear god, you don't know.
394
00:18:58,810 --> 00:19:00,380
Gracie had a stalker.
395
00:19:01,310 --> 00:19:03,210
That's why we had to leave Seattle.
396
00:19:03,820 --> 00:19:05,260
He's insane.
397
00:19:15,080 --> 00:19:17,280
I dealt mostly with Parker.
398
00:19:18,620 --> 00:19:23,530
I only saw Gracie we sting
once, briefly, that's it.
399
00:19:24,630 --> 00:19:27,330
Well, until I saw her for
the second time, she was...
400
00:19:30,810 --> 00:19:32,516
That poor girl.
401
00:19:32,540 --> 00:19:33,656
Phyllis.
402
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
We're almost done.
403
00:19:34,950 --> 00:19:36,090
Are you okay?
404
00:19:36,250 --> 00:19:38,420
Yeah, they signed a lease.
405
00:19:40,460 --> 00:19:42,476
Not that that's the only tragedy
here right now, you know.
406
00:19:42,500 --> 00:19:46,070
It's more like number three, but still.
407
00:19:46,240 --> 00:19:48,516
You finish up here, I'll drive you home.
408
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
Thanks.
409
00:19:50,110 --> 00:19:51,110
Okay.
410
00:19:57,560 --> 00:19:59,676
Stalker's name is Brendan jeffries.
411
00:19:59,700 --> 00:20:00,647
He is for real.
412
00:20:00,671 --> 00:20:02,686
Lives in Seattle, obsessed fan.
413
00:20:02,710 --> 00:20:05,716
Gracie got a restraining order
against him six months ago.
414
00:20:05,740 --> 00:20:06,726
Where is he now?
415
00:20:06,750 --> 00:20:08,496
Family thinks he left
Seattle a few days ago,
416
00:20:08,520 --> 00:20:09,596
but they don't know where he is.
417
00:20:09,620 --> 00:20:12,096
Put out the bolo, check
the ferry terminal records.
418
00:20:12,120 --> 00:20:13,806
Let's assume he's been here, still is.
419
00:20:13,830 --> 00:20:14,830
Okay.
420
00:20:15,230 --> 00:20:17,470
He seemed kind of innocent...
421
00:20:17,740 --> 00:20:19,440
At first. He...
422
00:20:20,070 --> 00:20:23,526
He came from a wealthy
family, so he didn't have to work.
423
00:20:23,550 --> 00:20:26,560
He could just follow Gracie
and Jade around on tour.
424
00:20:26,850 --> 00:20:30,236
After the breakup, Gracie
took some time off and he...
425
00:20:30,260 --> 00:20:33,330
he started sending
her these weird letters.
426
00:20:33,630 --> 00:20:34,516
Weird how?
427
00:20:34,540 --> 00:20:36,610
One of them had a photo of her house.
428
00:20:37,940 --> 00:20:40,550
After the restraining
order, was there contact?
429
00:20:40,680 --> 00:20:43,066
Yeah. He confronted her in a parking lot
430
00:20:43,090 --> 00:20:46,272
and Daniel tuned him up
pretty bad and chased him off.
431
00:20:46,296 --> 00:20:47,760
That's why we came here.
432
00:20:48,130 --> 00:20:49,630
And you believe he followed?
433
00:20:49,900 --> 00:20:52,870
Daniel thought that he
might have seen someone
434
00:20:53,410 --> 00:20:56,650
watching the house
the other day, maybe.
435
00:20:57,450 --> 00:20:58,556
I mean, it's not just
436
00:20:58,580 --> 00:21:00,196
Brandon jeffries I'm worried about.
437
00:21:00,220 --> 00:21:01,320
It's... it's Jade.
438
00:21:01,460 --> 00:21:02,930
Gracie's ex-partner?
439
00:21:04,330 --> 00:21:05,670
Right. And ex-lover.
440
00:21:07,000 --> 00:21:09,416
The breakup messed
her up for, like, two years,
441
00:21:09,440 --> 00:21:11,510
and she was just pulling it together.
442
00:21:12,980 --> 00:21:15,450
You know, she was writing
songs, and we were...
443
00:21:15,850 --> 00:21:18,436
we were going to try to
reinvent her as a solo artist.
444
00:21:18,460 --> 00:21:20,936
But she and Jade were in contact again,
445
00:21:20,960 --> 00:21:22,576
and I know I can't prove it.
446
00:21:22,600 --> 00:21:25,816
I just, I know, I... I know that they were.
447
00:21:25,840 --> 00:21:27,410
I know Gracie.
448
00:21:28,310 --> 00:21:29,256
Chief alberg.
449
00:21:29,280 --> 00:21:33,560
Jade solanis is toxic. He is a manipulator.
450
00:21:34,220 --> 00:21:35,590
He was controlling her.
451
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
Get this.
452
00:21:38,860 --> 00:21:40,820
Gracie and Jade were
talking to each other again.
453
00:21:40,900 --> 00:21:44,410
That would have been
one hell of a reunion tour.
454
00:21:46,380 --> 00:21:47,826
Liza would have loved it.
455
00:21:47,850 --> 00:21:48,850
Right...
456
00:21:49,550 --> 00:21:50,526
Liza.
457
00:21:50,550 --> 00:21:53,806
Where are we on the
alibis for the entourage?
458
00:21:53,830 --> 00:21:54,830
The publicist
459
00:21:54,960 --> 00:21:57,346
claims he was on a call
with an la record producer.
460
00:21:57,370 --> 00:21:58,716
And the bodyguard says
461
00:21:58,740 --> 00:21:59,986
he fell asleep watching football.
462
00:22:00,010 --> 00:22:03,526
Okay, well, we can add
Brendan jeffries to the suspect list.
463
00:22:03,550 --> 00:22:05,362
Manager says someone was watching
464
00:22:05,386 --> 00:22:06,950
the house a couple of days ago.
465
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
I'll follow up.
466
00:22:09,260 --> 00:22:10,106
Anything else?
467
00:22:10,130 --> 00:22:12,006
Yeah. Warrants for the phone records,
468
00:22:12,030 --> 00:22:13,646
motel rooms for the entourage.
469
00:22:13,670 --> 00:22:15,340
The house is still a crime scene.
470
00:22:15,800 --> 00:22:16,800
Poor Phyllis.
471
00:22:19,410 --> 00:22:20,850
News travels fast.
472
00:22:25,490 --> 00:22:28,536
"Gracie we sting found dead
in porpoise bay, Washington."
473
00:22:28,560 --> 00:22:29,730
I'll tell the chief.
474
00:22:39,520 --> 00:22:41,890
- I can't believe it.
- I know.
475
00:22:48,870 --> 00:22:50,470
Unbelievable.
476
00:22:52,610 --> 00:22:53,610
Thanks.
477
00:22:54,880 --> 00:22:56,020
Skinny latte coming up.
478
00:22:56,420 --> 00:22:58,496
Be wild and have a Danish?
479
00:22:58,520 --> 00:23:00,290
I'm mainly here to see how you're doing.
480
00:23:00,830 --> 00:23:03,600
I'd be a lot better if
everybody stopped asking me.
481
00:23:04,540 --> 00:23:05,810
Gracie we sting. My god.
482
00:23:06,240 --> 00:23:10,556
Now I can't rent my damn
rental because it's a crime scene,
483
00:23:10,580 --> 00:23:12,650
and now it's just a
sinkhole for my money.
484
00:23:13,290 --> 00:23:15,430
- I didn't...
- eat the Danish.
485
00:23:15,890 --> 00:23:16,890
I'm busy.
486
00:23:17,960 --> 00:23:19,060
- Okay.
- Next?
487
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
Another latte.
488
00:23:37,940 --> 00:23:39,540
Ready to go, kiddo?
489
00:23:40,070 --> 00:23:41,540
I don't feel like it.
490
00:23:42,440 --> 00:23:43,326
Yeah, I get that.
491
00:23:43,350 --> 00:23:45,820
But it is your first day back to school.
492
00:23:47,520 --> 00:23:48,660
Did you see her?
493
00:23:55,100 --> 00:23:56,700
Gracie we sting, yeah.
494
00:23:57,940 --> 00:23:59,440
I'm sorry, kiddo.
495
00:24:00,350 --> 00:24:01,950
Someone really killed her?
496
00:24:07,890 --> 00:24:11,060
You know, I was 14 when I
got suspended from school.
497
00:24:12,370 --> 00:24:14,070
You got suspended?
498
00:24:14,470 --> 00:24:17,286
Smoking. Not pot! It was just cigarettes.
499
00:24:17,310 --> 00:24:19,850
And it wasn't even me. It
was my idiot friend lumley.
500
00:24:20,090 --> 00:24:21,860
I got blamed, so...
501
00:24:22,990 --> 00:24:24,776
Seriously lame events.
502
00:24:24,800 --> 00:24:26,870
I was a seriously lame kid.
503
00:24:27,400 --> 00:24:28,570
Not like you.
504
00:24:29,140 --> 00:24:30,140
- Well.
- Come on.
505
00:24:30,370 --> 00:24:32,980
You didn't rat out your friend,
so there's hope for you yet.
506
00:24:34,650 --> 00:24:37,096
Remember when we saw Gracie
and Jade at the Tacoma dome?
507
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
Yeah.
508
00:24:38,190 --> 00:24:39,736
They put on a pretty damn
good show, didn't they?
509
00:24:39,760 --> 00:24:42,530
It was good until you
started singing along.
510
00:24:42,900 --> 00:24:44,916
That was embarrassing.
You were the only
511
00:24:44,940 --> 00:24:47,680
guy at the concert wearing
a Polo shirt and boat shoes.
512
00:24:47,940 --> 00:24:49,986
Those were dancing shoes, young lady.
513
00:24:50,010 --> 00:24:50,986
Get it right.
514
00:24:51,010 --> 00:24:52,010
Okay.
515
00:24:58,560 --> 00:25:00,600
Still, it does suck that they broke up.
516
00:25:00,800 --> 00:25:02,946
I hear that Jade guy just
left the music business
517
00:25:02,970 --> 00:25:05,110
and disappeared off
the face of the earth.
518
00:25:05,540 --> 00:25:08,610
He's been spotted
on the sunshine coast.
519
00:25:09,150 --> 00:25:10,230
What? How do you know that?
520
00:25:10,350 --> 00:25:13,560
I'm still on their fan page.
People are talking about it.
521
00:25:13,830 --> 00:25:16,030
Why do you think Gracie
moved to porpoise bay?
522
00:25:16,570 --> 00:25:18,770
Pretty sure she wanted
to get back together.
523
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
No trauma to the head,
524
00:25:22,340 --> 00:25:25,596
but bruising on the upper
arms could be consistent with...
525
00:25:25,620 --> 00:25:26,890
grabbing and shoving.
526
00:25:29,730 --> 00:25:31,970
Smartest guy in Gibson,
just like they said.
527
00:25:32,130 --> 00:25:34,570
There's bruising across
her lower back, too.
528
00:25:34,900 --> 00:25:36,740
The neighbor heard screaming.
529
00:25:37,170 --> 00:25:38,570
And she'd had sex.
530
00:25:38,980 --> 00:25:42,650
Gracie, not the neighbor,
sometime that afternoon.
531
00:25:44,820 --> 00:25:45,820
Okay.
532
00:25:46,220 --> 00:25:48,836
So Jade may have already
been on the sunshine coast,
533
00:25:48,860 --> 00:25:50,460
and that's why Gracie came here.
534
00:25:50,630 --> 00:25:52,446
According to a fan page.
535
00:25:52,470 --> 00:25:55,080
That could just be
rumor or wishful thinking.
536
00:25:55,210 --> 00:25:56,380
Isabella?
537
00:25:56,880 --> 00:25:58,596
We need social media confirmation
538
00:25:58,620 --> 00:26:01,230
that Jade solanis is
on the sunshine coast.
539
00:26:01,490 --> 00:26:02,830
I can look into it.
540
00:26:03,220 --> 00:26:04,876
Check the ferries logs too.
541
00:26:04,900 --> 00:26:07,710
If he is in the area, he is
one hell of a person of interest.
542
00:26:08,770 --> 00:26:10,446
Did anything else come up?
543
00:26:10,470 --> 00:26:11,856
Yeah. Our porpoise bay guys
544
00:26:11,880 --> 00:26:14,456
found Gracie's car outside a
market on the edge of town.
545
00:26:14,480 --> 00:26:16,450
Old-fashioned shoe leather, I love it.
546
00:26:16,620 --> 00:26:19,466
And I got them checking
cctv footage in the area.
547
00:26:19,490 --> 00:26:20,866
Hopefully we can see where she went.
548
00:26:20,890 --> 00:26:22,090
And who she was with.
549
00:26:22,460 --> 00:26:23,830
Sokolowski.
550
00:26:25,500 --> 00:26:26,500
Whoa, whoa.
551
00:26:26,610 --> 00:26:28,110
Can you repeat that?
552
00:26:29,340 --> 00:26:31,926
Boss, there's a
disturbance at the hospital.
553
00:26:31,950 --> 00:26:34,066
Some crazy guy tried
to break into the morgue.
554
00:26:34,090 --> 00:26:36,860
He's demanding to see
Gracie westing's body.
555
00:26:37,530 --> 00:26:39,900
I guess Gracie stalker's in town.
556
00:26:40,270 --> 00:26:41,270
Go.
557
00:26:47,510 --> 00:26:49,610
Why were you at the morgue, Brendan?
558
00:26:50,520 --> 00:26:53,090
I... needed to see her.
559
00:26:54,130 --> 00:26:55,170
Why is that?
560
00:26:56,670 --> 00:26:58,270
I had to know if it was true.
561
00:27:00,170 --> 00:27:01,270
They killed her.
562
00:27:02,680 --> 00:27:03,680
Who's "they"?
563
00:27:05,320 --> 00:27:06,960
You're supposed to be the cops.
564
00:27:07,190 --> 00:27:10,536
Gracie has a restraining
order against you, Brendan.
565
00:27:10,560 --> 00:27:11,920
Why are you on the sunshine coast?
566
00:27:12,130 --> 00:27:13,676
That was all just a misunderstanding.
567
00:27:13,700 --> 00:27:14,846
They wouldn't believe me.
568
00:27:14,870 --> 00:27:15,946
We searched your car.
569
00:27:15,970 --> 00:27:17,686
We found one of Gracie's turtlenecks.
570
00:27:17,710 --> 00:27:18,616
How do you get that?
571
00:27:18,640 --> 00:27:21,150
An online auction.
What the hell kind of...
572
00:27:21,550 --> 00:27:23,520
I can show you a receipt.
573
00:27:23,990 --> 00:27:26,700
8 P.M. last night, where were you?
574
00:27:27,090 --> 00:27:29,460
I don't know. At my motel?
575
00:27:29,700 --> 00:27:30,906
Anybody see you?
576
00:27:30,930 --> 00:27:32,700
Probably at the front desk.
577
00:27:32,970 --> 00:27:35,040
You see Gracie yesterday?
578
00:27:36,880 --> 00:27:38,920
I think you were watching the house.
579
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Am I right?
580
00:27:41,960 --> 00:27:44,200
You were doing that the day before too?
581
00:27:45,600 --> 00:27:47,076
Mind telling me why?
582
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
I need...
583
00:27:50,810 --> 00:27:52,310
I needed to protect her.
584
00:27:55,120 --> 00:27:56,790
- What made you think...
- no.
585
00:27:58,020 --> 00:28:00,790
No. I want my phone call.
586
00:28:03,200 --> 00:28:04,840
I want my phone call!
587
00:28:07,740 --> 00:28:08,940
All right.
588
00:28:14,920 --> 00:28:17,090
Where are you at with
Brendan's timeline?
589
00:28:17,360 --> 00:28:18,436
Jeffrey's alibi checks out.
590
00:28:18,460 --> 00:28:20,770
He was getting towels
from the motel clerk at 6:30,
591
00:28:21,030 --> 00:28:23,000
around the time that
Gracie was murdered.
592
00:28:23,170 --> 00:28:25,186
The motel security footage confirms it.
593
00:28:25,210 --> 00:28:26,056
So there's no way
594
00:28:26,080 --> 00:28:27,597
that he could drive out to porpoise bay
595
00:28:27,621 --> 00:28:28,810
in time to be our guy.
596
00:28:29,350 --> 00:28:30,226
Chief?
597
00:28:30,250 --> 00:28:32,090
Brendan Jeffrey's lawyer is on the line.
598
00:28:32,490 --> 00:28:33,366
That was fast.
599
00:28:33,390 --> 00:28:35,630
He's calling from Seattle, Roland wick.
600
00:28:35,760 --> 00:28:37,606
He's with cates, carmody, leblanc.
601
00:28:37,630 --> 00:28:38,616
They're heavyweights.
602
00:28:38,640 --> 00:28:40,046
If the Jeffrey's can afford them,
603
00:28:40,070 --> 00:28:42,640
then Brendan must be living
in one heck of a basement.
604
00:28:42,950 --> 00:28:44,626
We're not going to be able to hold him.
605
00:28:44,650 --> 00:28:46,626
Not for trespassing at the morgue.
606
00:28:46,650 --> 00:28:47,566
Well, he did violate
607
00:28:47,590 --> 00:28:48,936
the conditions of the restraining order.
608
00:28:48,960 --> 00:28:50,736
The complainants deceased.
609
00:28:50,760 --> 00:28:51,576
It's moot.
610
00:28:51,600 --> 00:28:53,270
We're gonna have to cut him loose.
611
00:28:53,530 --> 00:28:54,676
Yes, sir.
612
00:28:55,970 --> 00:28:56,846
No.
613
00:28:56,870 --> 00:28:58,390
I will contact you the second we hear.
614
00:28:59,680 --> 00:29:00,850
Line two.
615
00:29:02,650 --> 00:29:03,650
Hello?
616
00:29:11,200 --> 00:29:13,486
- Going my way, gorgeous?
- I wish.
617
00:29:13,510 --> 00:29:15,056
Where are you going
in the middle of the day?
618
00:29:15,080 --> 00:29:16,886
Coffee run. You want to come?
619
00:29:16,910 --> 00:29:19,196
I can't. I just finished
a library admin session
620
00:29:19,220 --> 00:29:21,196
and I'm headed to a council meeting.
621
00:29:21,220 --> 00:29:22,836
I'll give you a ride. Come on.
622
00:29:22,860 --> 00:29:24,930
Opposite direction, but thanks.
623
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
How's Phyllis?
624
00:29:27,330 --> 00:29:27,946
I don't know.
625
00:29:27,970 --> 00:29:30,416
She's normal, I guess.
626
00:29:30,440 --> 00:29:31,786
Or at least trying to be anyway.
627
00:29:31,810 --> 00:29:33,926
But she found a dead
body on her beach.
628
00:29:33,950 --> 00:29:35,190
That's the opposite of normal.
629
00:29:35,450 --> 00:29:37,020
Depends on your line of work.
630
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
True.
631
00:29:40,230 --> 00:29:43,040
Yeah, well, we all process
things in different ways.
632
00:29:45,440 --> 00:29:47,010
"Normal" sounds nice though.
633
00:29:48,740 --> 00:29:49,910
Are you okay?
634
00:29:50,710 --> 00:29:52,350
Mmhmm. See each other tonight?
635
00:29:53,850 --> 00:29:55,190
Damn straight.
636
00:30:02,740 --> 00:30:03,740
Cassandra?
637
00:30:04,240 --> 00:30:06,050
You think we'll ever be normal?
638
00:30:06,440 --> 00:30:08,010
Do we want to be normal?
639
00:30:08,980 --> 00:30:10,180
I'll see you later.
640
00:30:22,440 --> 00:30:24,750
Phyll... You got a second?
641
00:30:25,050 --> 00:30:27,190
I have about half of one.
642
00:30:28,220 --> 00:30:28,997
Listen.
643
00:30:29,021 --> 00:30:30,960
As your best friend
644
00:30:31,760 --> 00:30:33,260
do you remember 12th grade?
645
00:30:33,500 --> 00:30:34,746
Of course not.
646
00:30:34,770 --> 00:30:38,340
I'm elderly and adult. Why?
647
00:30:38,710 --> 00:30:40,256
You're a social convener.
648
00:30:40,280 --> 00:30:42,150
You were chair of the prom committee.
649
00:30:42,420 --> 00:30:44,226
And you were carrying extra courses,
650
00:30:44,250 --> 00:30:46,760
and you kept insisting that you were fine.
651
00:30:47,290 --> 00:30:49,330
And then you had a breakdown.
652
00:30:49,800 --> 00:30:52,240
And you spent three weeks in bed.
653
00:30:53,270 --> 00:30:55,186
Just... I'm picking up
the same vibes here.
654
00:30:55,210 --> 00:30:56,210
I'm fine!
655
00:30:56,280 --> 00:30:58,156
I have things to do, actually.
656
00:30:58,180 --> 00:31:01,420
And I just need everyone
to leave me alone.
657
00:31:02,360 --> 00:31:03,430
Starting with you.
658
00:31:10,570 --> 00:31:13,340
Sarge? Porpoise bay
guys came through.
659
00:31:14,210 --> 00:31:16,250
There's Gracie's car.
660
00:31:16,750 --> 00:31:18,520
Yeah, and there's Gracie.
661
00:31:18,960 --> 00:31:20,530
Any footage of the driver?
662
00:31:21,190 --> 00:31:23,206
That's all we got. Driver never gets out.
663
00:31:24,030 --> 00:31:25,500
Can you go in on the license plate?
664
00:31:29,440 --> 00:31:31,010
Yeah. Nice work.
665
00:31:31,280 --> 00:31:32,280
Run it.
666
00:31:33,990 --> 00:31:36,806
Chief? The vehicle is a
rental from a local outfit.
667
00:31:36,830 --> 00:31:37,966
I just talked to the manager.
668
00:31:37,990 --> 00:31:39,906
It was rented to someone
named Colton Reed.
669
00:31:39,930 --> 00:31:40,930
R-e-e-d.
670
00:31:41,000 --> 00:31:43,916
That's him. Jade. "Jade
solanis" is a stage name.
671
00:31:43,940 --> 00:31:45,410
His given name is Colton Reed.
672
00:31:45,640 --> 00:31:46,786
Are you sure?
673
00:31:46,810 --> 00:31:47,810
Ask a fanboy.
674
00:31:47,950 --> 00:31:50,220
We'll need the address
the rental agency has on file.
675
00:31:50,350 --> 00:31:52,336
As soon as we have
it, get a unit out there.
676
00:31:52,360 --> 00:31:54,300
Put out a bolo on the silver SUV.
677
00:31:54,700 --> 00:31:55,940
That's the driver.
678
00:31:56,130 --> 00:31:58,430
Early 30s African American, okay.
679
00:32:01,840 --> 00:32:03,010
That's our guy.
680
00:32:08,290 --> 00:32:10,966
Daniel, I'm not saying this is easy,
681
00:32:10,990 --> 00:32:12,976
but I need you to get
over it, okay, please.
682
00:32:13,000 --> 00:32:14,276
She was seeing Jade.
683
00:32:14,300 --> 00:32:16,276
Yes. What difference does that make?
684
00:32:16,300 --> 00:32:17,300
You knew!
685
00:32:17,470 --> 00:32:19,550
If you had done your job
properly and protected her,
686
00:32:19,580 --> 00:32:21,150
it wouldn't have happened.
687
00:32:21,310 --> 00:32:22,310
I loved her.
688
00:32:22,550 --> 00:32:23,266
Of course you did.
689
00:32:23,290 --> 00:32:25,230
- We all did.
- No.
690
00:32:27,330 --> 00:32:28,470
I loved her.
691
00:32:29,360 --> 00:32:30,360
Daniel...
692
00:32:30,600 --> 00:32:32,976
What you and Gracie had, she
didn't think of that way, okay?
693
00:32:33,000 --> 00:32:34,586
I'm sorry. I know. I know it's hard to hear,
694
00:32:34,610 --> 00:32:35,886
but you have to let it go.
695
00:32:35,910 --> 00:32:38,210
Excellent news. I'll let him know.
696
00:32:41,420 --> 00:32:44,106
Chief? Jade solanis was
just stopped by a traffic unit.
697
00:32:44,130 --> 00:32:45,606
He's heading for the ferry.
698
00:32:45,630 --> 00:32:47,230
- Bring him in.
- Okay.
699
00:32:50,340 --> 00:32:52,880
Jade solanis... You're a
hard man to track down.
700
00:32:53,280 --> 00:32:54,920
What the hell is this about?
701
00:32:55,280 --> 00:32:57,180
I haven't done anything wrong.
702
00:32:58,450 --> 00:33:01,190
When did you last see Gracie we sting?
703
00:33:03,930 --> 00:33:05,370
I saw her yesterday.
704
00:33:05,900 --> 00:33:06,886
What time?
705
00:33:06,910 --> 00:33:09,497
We spent the afternoon
together at my place.
706
00:33:09,521 --> 00:33:11,150
We worked on a song.
707
00:33:12,080 --> 00:33:13,920
Afterwards, I drove her back to...
708
00:33:14,490 --> 00:33:17,030
Her rental place she was
staying at by the ocean.
709
00:33:17,730 --> 00:33:20,940
She'd been drinking, so we left her car.
710
00:33:21,330 --> 00:33:23,400
This afternoon, where were you going?
711
00:33:25,040 --> 00:33:26,180
That's my business.
712
00:33:26,810 --> 00:33:29,520
We sent an officer to the
house you were renting.
713
00:33:30,390 --> 00:33:31,366
He said
714
00:33:31,390 --> 00:33:33,136
it looked like somebody
cleared out in a hurry,
715
00:33:33,160 --> 00:33:35,260
like you were making a run for it.
716
00:33:35,700 --> 00:33:37,400
I heard she was dead.
717
00:33:41,240 --> 00:33:43,310
And you think I killed her?
718
00:33:45,050 --> 00:33:48,520
"Jade solanis is toxic."
"He controlled Gracie."
719
00:33:49,560 --> 00:33:50,660
Excuse me?
720
00:33:50,830 --> 00:33:53,440
According to Parker lamont.
721
00:33:57,410 --> 00:33:58,410
You disagree?
722
00:33:58,880 --> 00:34:02,950
Parker thought she owned
Gracie. She tried to own me, too.
723
00:34:03,180 --> 00:34:04,550
It doesn't work that way.
724
00:34:05,690 --> 00:34:07,466
She is the single biggest reason
725
00:34:07,490 --> 00:34:10,060
I left the music industry, Parker lamont.
726
00:34:10,730 --> 00:34:12,300
But me and Gracie...
727
00:34:13,710 --> 00:34:15,180
We were soulmates.
728
00:34:18,110 --> 00:34:19,580
And yeah, we were volatile.
729
00:34:20,290 --> 00:34:21,630
We just needed a break.
730
00:34:23,990 --> 00:34:26,560
Even on opposite sides of the world,
731
00:34:26,870 --> 00:34:28,170
we were still...
732
00:34:28,470 --> 00:34:29,540
Connected.
733
00:34:31,580 --> 00:34:33,180
So we stayed in touch.
734
00:34:33,980 --> 00:34:35,280
She came here.
735
00:34:36,120 --> 00:34:37,990
She was writing that song, and...
736
00:34:38,220 --> 00:34:40,690
And we knew, we knew that it was time...
737
00:34:46,770 --> 00:34:48,370
It was time to reunite.
738
00:34:57,030 --> 00:34:58,500
Gracie and Jade.
739
00:35:00,300 --> 00:35:01,540
Did Parker know this?
740
00:35:02,300 --> 00:35:05,310
Parker made it her
business to know everything
741
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
about Gracie.
742
00:35:11,320 --> 00:35:13,536
Digital forensics cracked
Gracie's cell phone.
743
00:35:13,560 --> 00:35:14,606
Her text should be in your inbox.
744
00:35:14,630 --> 00:35:17,400
Great. Chief wants us
to look into her finances.
745
00:35:17,670 --> 00:35:19,240
I'll start digging in.
746
00:35:28,090 --> 00:35:29,530
It was you, wasn't it?
747
00:35:31,560 --> 00:35:32,436
Call the cops!
748
00:35:32,460 --> 00:35:34,276
He killed Gracie we sting!
749
00:35:34,300 --> 00:35:35,400
It was him!
750
00:35:36,510 --> 00:35:37,487
Now!
751
00:35:37,511 --> 00:35:38,650
It was him!
752
00:35:39,510 --> 00:35:40,186
Slow down.
753
00:35:40,210 --> 00:35:41,280
Tell me this again.
754
00:35:41,450 --> 00:35:43,390
He killed Gracie, not me!
755
00:35:43,620 --> 00:35:44,766
Who killed Gracie?
756
00:35:44,790 --> 00:35:45,766
Daniel!
757
00:35:45,790 --> 00:35:47,260
I have proof.
758
00:35:48,630 --> 00:35:49,670
She texted me.
759
00:35:50,670 --> 00:35:51,670
Gracie texted you?
760
00:35:52,240 --> 00:35:53,546
Yes, yes.
761
00:35:53,570 --> 00:35:54,446
When?
762
00:35:54,470 --> 00:35:55,970
Last week. Get my phone.
763
00:35:56,210 --> 00:35:57,210
I'll show you.
764
00:35:57,350 --> 00:36:00,590
She said that she was afraid
and she needed my help.
765
00:36:02,320 --> 00:36:03,560
And so I came.
766
00:36:06,130 --> 00:36:07,830
You've been watching
the house ever since?
767
00:36:09,770 --> 00:36:10,770
Yes.
768
00:36:12,710 --> 00:36:13,810
Watching her.
769
00:36:15,550 --> 00:36:16,550
And him.
770
00:36:17,450 --> 00:36:19,336
He followed her
everywhere. He was hovering.
771
00:36:19,360 --> 00:36:21,130
He's the one. He has to be.
772
00:36:21,490 --> 00:36:23,590
And I didn't stop him in time, and...
773
00:36:29,140 --> 00:36:30,740
This is my fault.
774
00:36:35,390 --> 00:36:37,366
My god. She really did text him.
775
00:36:37,390 --> 00:36:38,836
"Brendan, I'm scared."
776
00:36:38,860 --> 00:36:40,246
The guy was stalking her?
777
00:36:40,270 --> 00:36:42,116
"Porpoise bay. Find me."
778
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
"Hurry!"
779
00:36:43,270 --> 00:36:45,256
These originated from Gracie's phone,
780
00:36:45,280 --> 00:36:47,226
but doesn't mean she sent them.
781
00:36:47,250 --> 00:36:48,520
If not her, then who?
782
00:36:48,780 --> 00:36:52,090
Well, obviously someone
who had something to gain.
783
00:36:52,360 --> 00:36:54,577
Someone who wants
her to feel frightened,
784
00:36:54,601 --> 00:36:55,836
be dependent.
785
00:36:55,860 --> 00:36:56,860
Chief!
786
00:36:56,970 --> 00:36:58,270
Come take a look at this.
787
00:36:58,970 --> 00:37:01,416
Gracie's income was
held within a corporation,
788
00:37:01,440 --> 00:37:03,750
and the sole signing
officer was her manager.
789
00:37:04,150 --> 00:37:05,626
- Parker lamont.
- Mmhmm.
790
00:37:05,650 --> 00:37:07,896
Now, there were lump
sums deposited monthly
791
00:37:07,920 --> 00:37:09,790
into Gracie's personal account.
792
00:37:10,290 --> 00:37:11,206
And these?
793
00:37:11,230 --> 00:37:13,900
Into a different account held by Parker.
794
00:37:14,630 --> 00:37:15,630
She's skimming.
795
00:37:16,610 --> 00:37:18,310
I looked after her always.
796
00:37:18,680 --> 00:37:20,392
She relied on me for everything.
797
00:37:20,416 --> 00:37:22,356
Parker thought she owned Gracie,
798
00:37:22,380 --> 00:37:24,350
and she tried to own me, too.
799
00:37:25,260 --> 00:37:26,500
Get Parker.
800
00:37:35,440 --> 00:37:36,640
Parker! Open up!
801
00:37:37,180 --> 00:37:38,180
Parker!
802
00:37:43,290 --> 00:37:44,390
Parker! Open up!
803
00:37:45,230 --> 00:37:46,306
Yeah! Yep!
804
00:37:46,330 --> 00:37:47,530
Parker!
805
00:37:51,470 --> 00:37:53,416
- What do you want?
- What happened to Gracie?
806
00:37:53,440 --> 00:37:54,426
She got mixed up with you.
807
00:37:54,450 --> 00:37:56,426
That is what happened,
and she ruined her life.
808
00:37:56,450 --> 00:37:57,466
No, what happened last night?
809
00:37:57,490 --> 00:37:59,436
I dropped her off. She
was fine. She was happy!
810
00:37:59,460 --> 00:38:00,660
Get away from me!
811
00:38:01,190 --> 00:38:02,276
What happened?
812
00:38:02,300 --> 00:38:03,276
I'll call the police!
813
00:38:03,300 --> 00:38:05,100
Good, you do that! Now
tell me what happened!
814
00:38:09,610 --> 00:38:11,680
You tried to take her from me.
815
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
You killed her.
816
00:38:13,450 --> 00:38:15,690
- My god, you killed her!
- Get out!
817
00:38:16,260 --> 00:38:17,260
Out!
818
00:38:17,490 --> 00:38:19,336
Drop the knife! Back up!
819
00:38:19,360 --> 00:38:20,806
Back up! Turn around.
820
00:38:20,830 --> 00:38:22,200
Get on your knees!
821
00:38:22,370 --> 00:38:23,347
Get down on your knees!
822
00:38:23,371 --> 00:38:24,510
Parker lamont!
823
00:38:24,840 --> 00:38:28,550
You are under arrest for
the murder of Gracie we sting.
824
00:38:31,620 --> 00:38:33,920
Two nights ago, when
Gracie came home,
825
00:38:35,230 --> 00:38:36,330
what happened?
826
00:38:36,770 --> 00:38:39,980
I... I couldn't tell you. I wasn't there.
827
00:38:40,140 --> 00:38:41,580
Yes, you were.
828
00:38:42,240 --> 00:38:43,440
You confronted her.
829
00:38:43,980 --> 00:38:44,980
Why would I do that?
830
00:38:45,650 --> 00:38:47,590
For choosing Jade solanis.
831
00:38:47,890 --> 00:38:48,890
You're a fool.
832
00:38:49,990 --> 00:38:50,990
You're fired.
833
00:38:51,260 --> 00:38:52,900
What the hell?
834
00:38:54,630 --> 00:38:56,570
Gracie and Jade were reuniting.
835
00:38:56,970 --> 00:38:59,140
That's what she told you, isn't it?
836
00:38:59,510 --> 00:39:00,850
There was no place for you.
837
00:39:01,850 --> 00:39:02,850
Gracie...
838
00:39:03,220 --> 00:39:04,860
I'm the one that takes care of you.
839
00:39:05,420 --> 00:39:07,266
I work my ass off.
840
00:39:07,290 --> 00:39:08,836
You would be nothing without me.
841
00:39:08,860 --> 00:39:09,860
Hey!
842
00:39:10,030 --> 00:39:12,740
You trying to reason with
her but she wouldn't listen.
843
00:39:13,000 --> 00:39:14,470
Let go of me!
844
00:39:17,050 --> 00:39:18,490
Don't you dare!
845
00:39:20,450 --> 00:39:21,790
Gracie, no!
846
00:39:28,470 --> 00:39:30,610
You didn't set out to kill her, did you?
847
00:39:32,540 --> 00:39:35,010
Things got out of control.
848
00:39:37,290 --> 00:39:38,660
Do yourself a favor.
849
00:39:40,290 --> 00:39:41,630
You talk to me,
850
00:39:42,030 --> 00:39:43,030
cooperate,
851
00:39:44,300 --> 00:39:45,900
I'll take that into account.
852
00:39:53,320 --> 00:39:54,490
Lawyer.
853
00:39:57,030 --> 00:39:58,070
That's too bad.
854
00:40:12,460 --> 00:40:13,930
- Hey.
- Hey.
855
00:40:14,590 --> 00:40:18,446
I just wanted to, thank
you for that intel on Jade.
856
00:40:18,470 --> 00:40:19,840
It really came in handy.
857
00:40:20,340 --> 00:40:21,046
Yeah?
858
00:40:21,070 --> 00:40:21,986
Yeah.
859
00:40:22,010 --> 00:40:23,650
You know, I think you have the makings
860
00:40:23,850 --> 00:40:25,690
of one heck of a police officer.
861
00:40:28,720 --> 00:40:31,660
Face says it all. Okay. Yep. Cringe.
862
00:40:34,970 --> 00:40:37,940
The zen dogs are playing
in Seattle next month.
863
00:40:38,210 --> 00:40:39,456
I know you like that band.
864
00:40:39,480 --> 00:40:40,950
Maybe I get us some tickets.
865
00:40:42,080 --> 00:40:43,450
I'll bring my boat shoes.
866
00:40:47,630 --> 00:40:50,570
Anyways... thanks, Liza.
867
00:40:54,370 --> 00:40:55,370
Dad?
868
00:40:56,510 --> 00:40:57,850
Yeah, sweetheart?
869
00:40:58,780 --> 00:41:00,720
You're the one who found Jade?
870
00:41:02,660 --> 00:41:06,830
Yeah, I mean, chief kind
of helped, but mostly me.
871
00:41:09,540 --> 00:41:10,710
It's kind of cool.
872
00:41:14,410 --> 00:41:15,950
So what's he like?
873
00:41:18,390 --> 00:41:19,536
Just way too handsome.
874
00:41:19,560 --> 00:41:21,700
- Really?
- Yeah.
875
00:41:25,000 --> 00:41:25,876
I'm still at work.
876
00:41:25,900 --> 00:41:27,740
No rest for the wicked.
877
00:41:28,110 --> 00:41:29,416
Plans for tonight?
878
00:41:29,440 --> 00:41:30,686
I was thinking I'll make dinner.
879
00:41:30,710 --> 00:41:32,396
My place in an hour.
880
00:41:32,420 --> 00:41:37,060
God, yes. But... Make
it an hour and a quarter.
881
00:41:37,430 --> 00:41:38,900
Chicken cacciatore.
882
00:41:39,430 --> 00:41:40,630
Perfect.
883
00:41:41,070 --> 00:41:42,070
Karl...
884
00:41:42,900 --> 00:41:43,970
How normal.
885
00:41:54,430 --> 00:41:55,166
Okay.
886
00:41:55,190 --> 00:41:56,406
I'm a jerk.
887
00:41:56,430 --> 00:41:57,930
- Phyllis...
- no. Just listen.
888
00:41:58,570 --> 00:41:59,670
It's a mess.
889
00:42:00,570 --> 00:42:02,586
The finances. Dominic the dork
890
00:42:02,610 --> 00:42:03,726
drained the bank accounts after we split,
891
00:42:03,750 --> 00:42:06,026
and I've been trying to
dig myself out of this hole
892
00:42:06,050 --> 00:42:06,826
for two years.
893
00:42:06,850 --> 00:42:07,796
Phyllis, you never told me.
894
00:42:07,820 --> 00:42:10,436
Now I have a new
hole to dig myself out of
895
00:42:10,460 --> 00:42:12,576
with this rental, and I didn't tell you...
896
00:42:12,600 --> 00:42:14,076
because that's just what we do.
897
00:42:14,100 --> 00:42:15,846
No, it's what I do. I...
898
00:42:15,870 --> 00:42:18,856
I... I tell jokes, and I... I paddle my feet
899
00:42:18,880 --> 00:42:21,226
as fast as I can even though I'm sinking.
900
00:42:21,250 --> 00:42:23,566
And I know that because I'm
supposed to be your best friend.
901
00:42:23,590 --> 00:42:24,590
Except...
902
00:42:24,990 --> 00:42:27,036
I've been avoiding this, too, because...
903
00:42:27,060 --> 00:42:28,730
I didn't want to-no, I didn't want to
904
00:42:28,800 --> 00:42:30,970
because it is messy and
it's embarrassing and...
905
00:42:33,510 --> 00:42:35,210
Basically, I'm a crap friend, aren't I?
906
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
Sometimes.
907
00:42:38,010 --> 00:42:40,110
But most of the time,
you're a great friend.
908
00:42:42,490 --> 00:42:45,036
And I went and bit your
head off... okay. Shut up.
909
00:42:45,060 --> 00:42:46,106
No, you shut up.
910
00:42:46,130 --> 00:42:47,830
Phyll, shut up.
911
00:42:51,570 --> 00:42:53,086
I'm sorry. Are you okay?
912
00:42:53,110 --> 00:42:54,110
No.
913
00:42:56,620 --> 00:42:57,860
But I will be.
914
00:42:59,090 --> 00:43:00,166
Are we okay?
915
00:43:00,190 --> 00:43:01,830
Yeah. We're great.
916
00:43:02,660 --> 00:43:04,476
Then why are we
standing on the sidewalk
917
00:43:04,500 --> 00:43:06,482
blubbering like two grown women?
918
00:43:06,506 --> 00:43:08,586
I don't know, but I'm not blubbering.
919
00:43:08,610 --> 00:43:09,586
You're blubbering.
920
00:43:09,610 --> 00:43:10,650
Shut up!62329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.