Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,680 --> 00:00:31,720
VALENCIA
SPAGNA
2
00:00:31,800 --> 00:00:35,000
5 ORE DOPO LA FINE
DELLA STAGIONE MOTOGP 2021
3
00:00:45,960 --> 00:00:47,120
Ecco qua.
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,200
Quale camicia metto?
5
00:00:55,280 --> 00:00:58,320
FABIO QUARTARARO, PILOTA
6
00:00:58,400 --> 00:01:00,240
[uomo] Quella... quella con i diamanti.
7
00:01:00,320 --> 00:01:02,000
Sì, senza dubbio.
8
00:01:04,160 --> 00:01:05,840
JOAN MIR, PILOTA
9
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
È più complicato che...
10
00:01:08,840 --> 00:01:11,640
- [donna] Ti aiuto? Ti aiuto?
- ...che raggiungere le Ducati oggi.
11
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
Troppo difficile così.
12
00:01:17,280 --> 00:01:19,640
PECCO BAGNAIA, PILOTA
13
00:01:20,560 --> 00:01:22,400
[uomo] Metti bene giù la camicia.
14
00:01:22,680 --> 00:01:25,080
- Che vuol dire?
- [uomo] Spingila bene dentro.
15
00:01:25,160 --> 00:01:26,240
E come l'abbottono?
16
00:01:26,320 --> 00:01:29,200
[uomo] Abbassa i pantaloni,
abbottona la camicia,
17
00:01:29,280 --> 00:01:31,440
- la sistemi e poi chiudi i pantaloni.
- Va bene.
18
00:01:31,520 --> 00:01:33,120
[dal cellulare] Il modo più semplice
19
00:01:33,200 --> 00:01:36,000
per fare il nodo alla cravattaper un principiante
20
00:01:36,080 --> 00:01:37,520
è il nodo "tiro a quattro".
21
00:01:38,120 --> 00:01:43,480
Avvolgi la cravatta sul collo in modo chel'estremità più larga si trovi a destra.
22
00:01:43,560 --> 00:01:48,240
Fai passare la parte larga dietroquella stretta e tirala da sinistra.
23
00:01:48,320 --> 00:01:50,520
- Come, la parte larga?
- [donna] La parte larga...
24
00:01:53,680 --> 00:01:57,320
Non avremo problemi
a indossare questa giacca, credo.
25
00:02:00,960 --> 00:02:02,160
[dal cellulare] Quinto passaggio.
26
00:02:02,240 --> 00:02:04,360
- Pecco, dai!
- Aspetta.
27
00:02:04,440 --> 00:02:07,560
Aspetta, aspetta, aspetta.
Se iniziamo da sopra, poi lo passiamo...
28
00:02:07,640 --> 00:02:10,440
Ma sì, è facilissimo. Ci penso io.
Così è più facile.
29
00:02:10,520 --> 00:02:12,000
Ecco fatto.
30
00:02:17,600 --> 00:02:19,800
Si sente che c'è della potenza.
31
00:02:19,880 --> 00:02:21,920
Si sente che c'è un campione del mondo.
32
00:02:22,000 --> 00:02:23,760
Sì, ma sentilo!
33
00:02:29,800 --> 00:02:33,720
[uomo] Benvenuti alla cerimonia
di chiusura della stagione MotoGP 2021.
34
00:02:33,800 --> 00:02:36,200
Oggi poniamo fine a nove mesi intensi.
35
00:02:36,280 --> 00:02:39,480
Abbiamo vissuto
la 26esima stagione di Rossi,
36
00:02:39,560 --> 00:02:43,080
abbiamo assistito all'ascesa
di una nuova generazione di piloti
37
00:02:43,160 --> 00:02:47,200
e apprezzato il ritorno di Marc Márquez
dopo una lunga assenza.
38
00:02:47,280 --> 00:02:51,080
Ancora una volta, la MotoGP
ci ha regalato una stagione emozionante.
39
00:02:51,160 --> 00:02:52,320
Che anno!
40
00:02:58,400 --> 00:03:01,560
Questa è la MotoGP.
Non sai mai cosa aspettarti.
41
00:03:06,160 --> 00:03:07,200
No!
42
00:03:07,280 --> 00:03:09,080
[Rins] La MotoGP è un mondiale di moto...
43
00:03:09,160 --> 00:03:10,520
Così, così, vai, vai!
44
00:03:11,320 --> 00:03:13,800
...a cui partecipa
un gruppetto di piloti pazzi.
45
00:03:14,760 --> 00:03:16,480
I MIGLIORI PILOTI AL MONDO
46
00:03:16,560 --> 00:03:21,040
Sono i 22 piloti più forti del mondo
in questo momento.
47
00:03:21,120 --> 00:03:22,600
SI SFIDANO PER 9 MESI
48
00:03:23,800 --> 00:03:25,720
Frattura del malleolo tibiale,
49
00:03:25,800 --> 00:03:27,520
frattura del primo metacarpo,
50
00:03:27,600 --> 00:03:29,880
frattura dello scafoide destro.
51
00:03:30,200 --> 00:03:31,320
Da qui non ne usciamo vivi.
52
00:03:31,400 --> 00:03:32,880
IN 18 GARE IN GIRO PER IL MONDO
53
00:03:32,960 --> 00:03:34,400
Cazzo, ho rischiato la vita!
54
00:03:34,480 --> 00:03:35,840
Non mollare fino alla fine.
55
00:03:38,360 --> 00:03:40,320
PER VINCERE LA CLASSE REGINA
DELLE CORSE MOTOCICLISTICHE
56
00:03:42,640 --> 00:03:44,560
Si gira, mi vede e si butta in mezzo!
57
00:03:44,640 --> 00:03:45,560
Deve partire ultimo, eh!
58
00:03:45,640 --> 00:03:47,840
Sembra completamente distrutto.
59
00:03:47,920 --> 00:03:51,600
Ho imparato a convivere con le domande
sulla mia spalla, sul mio braccio.
60
00:03:51,680 --> 00:03:55,360
Lì è semplicemente... sopravvivenza.
61
00:03:55,440 --> 00:03:57,160
Speravo facesse di meglio.
62
00:03:59,040 --> 00:04:02,120
[Espargaró] È pieno di nuovi giovaniche stanno spingendo
63
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
la vecchia generazione verso la nuova.
64
00:04:04,480 --> 00:04:06,040
Non metterti nei guai, pensa a te.
65
00:04:06,120 --> 00:04:09,040
[Bagnaia] E ho capito che,se mi fossi impegnato al 100%,
66
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
un giorno sarei potuto arrivare
dove magari sono adesso.
67
00:04:11,880 --> 00:04:14,200
Fammi prendere un'altra moto,
almeno gareggio.
68
00:04:14,280 --> 00:04:17,520
- Questi ragazzi sono finiti.
- Stai scherzando.
69
00:04:18,440 --> 00:04:20,080
- Senti, andando...
- No, mi fa male.
70
00:04:20,720 --> 00:04:23,200
Non è giusto, questo è il mondiale MotoGP.
71
00:04:23,280 --> 00:04:26,040
Velocità, talento, intelligenza.
72
00:04:26,120 --> 00:04:27,520
Te l'avevo detto!
73
00:05:12,680 --> 00:05:18,760
EPISODIO 1
UN NUOVO INIZIO
74
00:05:20,360 --> 00:05:24,720
LLEIDA
SPAGNA
75
00:05:54,800 --> 00:05:56,600
[Márquez]
Ieri ho fatto la radiografia al braccio.
76
00:05:56,680 --> 00:05:58,880
- Ah, sì?
- Sì, si sta saldando.
77
00:05:58,960 --> 00:06:02,040
- Ancora non è saldato.
- Non è ancora al 100%?
78
00:06:02,560 --> 00:06:04,320
- Ancora ci vuole parecchio.
- Sì?
79
00:06:04,760 --> 00:06:08,080
Se non prendo altri colpi,
fra tre mesi un'altra radiografia.
80
00:06:08,160 --> 00:06:10,600
Ma ha detto che fino a fine anno
non si salderà.
81
00:06:12,160 --> 00:06:13,920
Procede lentamente.
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,800
[Márquez]
Ho 28 anni, mi considero giovane,
83
00:06:17,880 --> 00:06:19,840
ma inizio ad essere uno dei veterani.
84
00:06:21,160 --> 00:06:24,280
Alcuni se ne vanno, altri arrivano,è come una ruota.
85
00:06:24,360 --> 00:06:25,400
MARC MÁRQUEZ
PILOTA HONDA
86
00:06:25,480 --> 00:06:29,160
E devi cercare di sopravvivere
e portarla avanti più anni che puoi.
87
00:06:29,240 --> 00:06:31,080
JULIÁ MÁRQUEZ
PADRE DI MÁRQUEZ
88
00:06:31,160 --> 00:06:35,160
[Márquez] E godertela perché,come mi ha dimostrato il 2020,
89
00:06:35,240 --> 00:06:37,680
tutto può finirequando meno te lo aspetti.
90
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
Si può dire che l'uomo principale
in questo sport sia Marc Márquez.
91
00:06:46,760 --> 00:06:47,760
STEVE DAY
COMMENTATORE
92
00:06:51,280 --> 00:06:53,160
[Birt] Prima dell'infortunio,
93
00:06:53,240 --> 00:06:58,320
Marc guidava a un livello che non credoabbiamo mai visto in nessun altro,
94
00:06:58,400 --> 00:07:00,760
nella storia di questo sport.
95
00:07:02,960 --> 00:07:05,920
Tutto è cambiatonelle circostanze più sfortunate.
96
00:07:11,000 --> 00:07:13,560
Nel 2021 vediamo
un ragazzo completamente diverso.
97
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
MATTHEW BIRT
COMMENTATORE
98
00:07:15,320 --> 00:07:16,320
SUZY PERRY
GIORNALISTA
99
00:07:16,400 --> 00:07:18,440
La sua fantastica condizione
è stata stroncata.
100
00:07:18,520 --> 00:07:22,720
[Birt] Ora le persone nel paddocksi chiedono: "Tornerà quel ragazzo?"
101
00:07:23,080 --> 00:07:26,680
Perché mentre sei fuori per nove mesi,
il livello cresce.
102
00:07:27,480 --> 00:07:28,560
QATAR, MARZO 2021
103
00:07:28,640 --> 00:07:34,120
Questi giovani, questa nuova generazione,è davvero veloce,
104
00:07:34,200 --> 00:07:39,880
e loro non hanno nessuna pauraal pensiero di farsi 25 anni in MotoGP.
105
00:07:39,960 --> 00:07:41,400
E ora, secondo me,
106
00:07:41,480 --> 00:07:44,600
siamo di fronte alla generazione
più competitiva di sempre.
107
00:07:45,640 --> 00:07:50,080
Ehi, Joan! Non puoi farci aspettare,
anche se sei campione del mondo.
108
00:07:55,400 --> 00:08:00,880
[Birt] Chi non sta faticando è quest'uomo,
Joan Mir, numero 36 della scuderia Suzuki.
109
00:08:01,400 --> 00:08:04,440
[Day]
Abbiamo un nuovo campione: Joan Mir.
110
00:08:04,520 --> 00:08:06,320
Un ragazzo modesto di Maiorca,
111
00:08:06,400 --> 00:08:10,200
che si è presentato e ha sconvolto
il mondo, vincendo il Campionato.
112
00:08:11,280 --> 00:08:17,600
[Day] Joan Mir è il Campione del Mondo
della MotoGP 2020!
113
00:08:18,320 --> 00:08:19,920
Ora la pressione è differente.
114
00:08:20,000 --> 00:08:22,760
Tutto ciò che non è arrivare tra i primi
tre non è più un buon risultato per me.
115
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
JOAN MIR
PILOTA SUZUKI
116
00:08:24,640 --> 00:08:27,480
Dobbiamo fare qualcosa
se volete migliorare il tempo sul giro.
117
00:08:27,560 --> 00:08:29,600
- Altrimenti, non posso farcela.
- Ok.
118
00:08:29,680 --> 00:08:31,920
[Mir] In pista sono più serio.
119
00:08:32,000 --> 00:08:34,760
Non perché voglia, ma perché sono così
quando sono concentrato.
120
00:08:34,840 --> 00:08:38,240
Però poi a casa sono diverso.
Ho due facce.
121
00:08:42,440 --> 00:08:44,960
[Day]
Il resto dei candidati è ora all'apice
122
00:08:45,040 --> 00:08:47,160
e sono prontia prendere il Campionato per le corna.
123
00:08:48,080 --> 00:08:51,960
Maverick Viñales può essere
uno dei favoriti per il campionato.
124
00:08:52,880 --> 00:08:56,880
[Day] A volte hai la sensazioneche Maverick combatta contro se stesso.
125
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
MAVERICK VIÑALES
PILOTA YAMAHA
126
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
La cosa più importante da fare
quando senti una forte pressione
127
00:09:00,800 --> 00:09:03,720
è cercare di far sìche questa volga a tuo favore.
128
00:09:03,800 --> 00:09:06,760
Io, ad esempio,scarico sempre la tensione allenandomi.
129
00:09:08,360 --> 00:09:11,880
Ora ha un grosso problema,
perché sta arrivando Fabio Quartararo.
130
00:09:12,360 --> 00:09:15,440
Quando fai il salto
da un team clienti a un team ufficiale...
131
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
FABIO QUARTARARO
PILOTA YAMAHA
132
00:09:16,600 --> 00:09:19,880
...è per vincere,
non per arrivare quinto o sesto.
133
00:09:21,960 --> 00:09:24,240
Devono esserci
ottime condizioni mentali e fisiche.
134
00:09:24,320 --> 00:09:27,000
Lo scorso anno ci sono stati dei problemi.
135
00:09:28,560 --> 00:09:31,680
[Birt]
Ha lavorato con uno psicologo dello sport.
136
00:09:31,760 --> 00:09:33,760
[Quartararo]
Mi ha dato degli esercizi da fare
137
00:09:33,840 --> 00:09:37,840
nei momenti in cui sono stressato,nervoso o turbato.
138
00:09:38,640 --> 00:09:40,920
E, sinceramente,ora mi sento molto più rilassato.
139
00:09:44,560 --> 00:09:48,400
[Day] La Ducatiè il team più particolare in MotoGP.
140
00:09:48,480 --> 00:09:51,160
È una grande opportunità per Jack Miller.
141
00:09:51,960 --> 00:09:54,480
Questo ragazzo straordinarioche viene dall'Australia
142
00:09:54,560 --> 00:09:56,440
che ha un atteggiamento fantastico.
143
00:09:59,640 --> 00:10:02,160
Anche i giorni brutti sono migliori
dei giorni belli, in un lavoro normale.
144
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
JACK MILLER
PILOTA DUCATI
145
00:10:03,320 --> 00:10:05,280
Siamo molto fortunati.
146
00:10:05,360 --> 00:10:08,280
[Day] E hanno portato in altoJack Miller e Pecco Bagnaia,
147
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
due piloti completamente diversi fra loro.
148
00:10:10,640 --> 00:10:11,800
[Bagnaia] Da quando sono bambino,
149
00:10:11,880 --> 00:10:14,520
che sentivo mio zioarrivare con la Ducati sotto casa,
150
00:10:14,600 --> 00:10:17,880
la 996, con quel rumore metallico,bello...
151
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
PECCO BAGNAIA
PILOTA DUCATI
152
00:10:19,040 --> 00:10:21,400
...ho sempre sognato di arrivare in MotoGP
nel team ufficiale Ducati.
153
00:10:21,480 --> 00:10:24,080
E ora anche la Aprilia sta crescendo.
154
00:10:24,160 --> 00:10:27,520
Un'Aprilia che funziona,
non un'Aprilia comprimaria.
155
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
GUIDO MEDA
COMMENTATORE
156
00:10:28,680 --> 00:10:32,400
È proprio il nome Aprilia non va d'accordo
col fatto di essere comprimaria.
157
00:10:32,480 --> 00:10:36,960
Col passare degli anni, sto maturando
e cercando di essere un po' più stabile.
158
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
Se questo motore non funziona,
se lo tengano a casa!
159
00:10:42,480 --> 00:10:46,840
Chi avrebbe pensato
che la KTM avrebbe vinto tre gare?
160
00:10:47,440 --> 00:10:50,880
Tre gare all'inizio dello scorso anno.
161
00:10:51,640 --> 00:10:54,520
L'obiettivo di una competizione
di alto livello è che non vinca mai...
162
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
MIGUEL OLIVEIRA
PILOTA KTM
163
00:10:55,680 --> 00:10:57,680
...sempre la stessa motoo lo stesso pilota.
164
00:10:58,960 --> 00:11:02,880
[Day] Anche se non hai mai visto una gara,hai sentito parlare di Valentino Rossi.
165
00:11:06,640 --> 00:11:07,720
RANCH DI ROSSI
TAVULLIA, ITALIA
166
00:11:07,800 --> 00:11:11,720
[Day] Il nove volte campione del mondoche 18 volte nella sua carriera,
167
00:11:11,800 --> 00:11:15,800
per 18 anni, è arrivato tra i primi trenel Campionato Mondiale.
168
00:11:15,880 --> 00:11:19,560
Valentino ha fatto innamorare molti
del motociclismo,
169
00:11:19,640 --> 00:11:21,200
ma moltissimi di sé.
170
00:11:21,280 --> 00:11:23,040
A prescindere dal motociclismo.
171
00:11:23,120 --> 00:11:26,400
L'ABS per toglierlo...
Cioè, bisogna toglierlo proprio.
172
00:11:26,480 --> 00:11:30,600
[Rossi] Ho fatto la carriera topche si poteva immaginare, no?
173
00:11:30,680 --> 00:11:33,600
E quindi è normale, finito.
174
00:11:34,440 --> 00:11:37,800
Fra i tifosi a cui piacevedermi sulla moto correre,
175
00:11:37,880 --> 00:11:41,640
degli altri a cui sto sul cazzo e quindispererebbero di non vedermi mai più.
176
00:11:41,720 --> 00:11:43,560
E quindi la divisione è quella, ecco.
177
00:11:43,640 --> 00:11:45,560
VALENTINO ROSSI
PILOTA PETRONAS
178
00:11:57,080 --> 00:11:59,240
[Ciabatti] Credo che sia importanteche una figura come la sua
179
00:11:59,320 --> 00:12:01,120
rimanga all'interno del Campionato.
180
00:12:01,200 --> 00:12:04,360
Ha creato la VR46 Racing Academy,
181
00:12:04,440 --> 00:12:07,880
che è una strutturaveramente di primo livello
182
00:12:07,960 --> 00:12:12,800
e che ha portato tanti pilotia competere ai massimi livelli in MotoGP.
183
00:12:12,880 --> 00:12:14,080
PAOLO CIABATTI
DIRETTORE SPORTIVO DUCATI
184
00:12:14,160 --> 00:12:16,440
Noi abbiamo Pecco Bagnaia,
che arriva dall'Academy.
185
00:12:18,480 --> 00:12:21,960
[Bagnaia] L'Academy è una cosa bellissima
186
00:12:22,040 --> 00:12:25,480
che ha salvato tante carriere, secondo me,in questo momento.
187
00:12:25,800 --> 00:12:27,960
Si parla di rispetto, si parla di...
188
00:12:28,040 --> 00:12:29,120
PECCO BAGNAIA
PILOTA DUCATI
189
00:12:29,200 --> 00:12:31,280
...motivazione, determinazione,
190
00:12:31,360 --> 00:12:35,160
perché siamo un gruppo di otto piloti
più Vale.
191
00:12:39,520 --> 00:12:42,880
Il team Petronas ha Franco Morbidelli,
vice-campione del mondo.
192
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
FRANCO MORBIDELLI
PILOTA PETRONAS
193
00:12:47,360 --> 00:12:50,200
Palestra, allenamenti in moto...
194
00:12:51,000 --> 00:12:56,120
Tutti gli allenamenti che un pilotapuò fare li facciamo insieme.
195
00:12:57,280 --> 00:13:02,560
Questo è un ottimo modo per allenarsi
e un ottimo modo per crescere.
196
00:13:03,520 --> 00:13:07,280
- Se entriamo come gli animali... pam.
- [uomo] Perché se fai tipo...
197
00:13:07,360 --> 00:13:09,760
Anche perché se fai una curva,
198
00:13:09,840 --> 00:13:12,680
che fai la traiettoria normale,
ti passa almeno uno.
199
00:13:12,760 --> 00:13:15,240
[Rossi] È stata una cosa... unica,
200
00:13:15,320 --> 00:13:17,680
perché nessuno in questo sportlo ha fatto.
201
00:13:17,760 --> 00:13:21,480
Addirittura,è stata una cosa dettata dalla passione.
202
00:13:22,880 --> 00:13:25,680
Cioè, da una partesiamo naturalmente molto contenti.
203
00:13:27,000 --> 00:13:28,240
Però ci è sfuggita un po' di mano,
204
00:13:28,320 --> 00:13:32,800
perché i nostri piloti sono stati talmentebravi che sono diventati miei avversari.
205
00:13:32,880 --> 00:13:35,280
E quindi dopo, quando diventi avversario,
206
00:13:35,360 --> 00:13:38,040
è tutto un po' più difficile da gestire.
207
00:13:42,400 --> 00:13:45,640
FRANCO MORBIDELLI È IL COMPAGNO
DI ROSSI IN PETRONAS NEL 2021
208
00:13:47,280 --> 00:13:51,680
CIRCUITO INTERNAZIONALE LOSAIL
DOHA - QATAR
209
00:13:54,560 --> 00:13:56,400
SESSIONI DI QUALIFICA
210
00:13:56,480 --> 00:13:59,200
UN GIORNO PRIMA
DELLA PRIMA GARA DELLA STAGIONE
211
00:13:59,280 --> 00:14:00,760
LE SESSIONI DI QUALIFICA
212
00:14:00,840 --> 00:14:03,440
STABILISCONO
L'ORDINE DI PARTENZA IN GARA
213
00:14:04,880 --> 00:14:06,560
[Day] Ecco Valentino Rossi.
214
00:14:17,720 --> 00:14:21,160
- Anche Rossi partirà dalla prima fila!
- [Birt] Incredibile!
215
00:14:33,280 --> 00:14:37,480
VALENTINO ROSSI PARTIRÀ
DALLA QUARTA POSIZIONE
216
00:14:40,440 --> 00:14:44,960
[Birt] Valentino Rossi, nel Campionato
del Mondo per un quarto di secolo.
217
00:14:45,040 --> 00:14:49,400
Quarto in griglia, molto vicino alla prima
fila, che non occupa dalla Catalogna,
218
00:14:49,480 --> 00:14:52,600
ma Rossi è in gioco
e lotterà per il podio, domani sera.
219
00:14:56,280 --> 00:14:58,320
Vale, devi andare al Parco Chiuso.
220
00:14:58,400 --> 00:15:01,080
- [in inglese] Sì?
- Il miglior team indipendente.
221
00:15:02,080 --> 00:15:03,920
- Ora?
- Sì.
222
00:15:04,000 --> 00:15:08,840
[risate]
223
00:15:08,920 --> 00:15:10,320
Sì, sì.
224
00:15:10,880 --> 00:15:13,840
DOPO PIÙ DI 20 ANNI
IN UN TEAM UFFICIALE,
225
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
ROSSI CORRE
IN UNO INDIPENDENTE
226
00:15:20,440 --> 00:15:24,480
[Razali] Quella di Valentinoè una situazione... unica.
227
00:15:24,560 --> 00:15:30,000
Il nostro obiettivo è provarea vedere cosa possiamo fare con lui,
228
00:15:30,080 --> 00:15:31,800
se può essere competitivo.
229
00:15:31,880 --> 00:15:34,000
Se riusciamo a farlo, fantastico,
230
00:15:34,080 --> 00:15:36,400
significherebbe che la squadra
può fare qualcosa con lui.
231
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
RAZLAN RAZALI
TEAM PRINCIPAL PETRONAS
232
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
Vi racconto una storia.
233
00:15:40,040 --> 00:15:44,200
Ero un grande fan di Valentino.Un grande, grande fan.
234
00:15:45,400 --> 00:15:50,640
Non ricordo, credo nel 2005,è venuto per i test invernali.
235
00:15:51,720 --> 00:15:55,320
Sono andato da lui e gli ho detto:
"Vale, puoi autografare questo libro?"
236
00:15:58,640 --> 00:16:01,640
Lui mi passa vicino senza fare un fiato.
237
00:16:01,720 --> 00:16:04,280
E io guardo in cielo e dico:
238
00:16:04,360 --> 00:16:08,320
"Vieni nel mio Paese e mi fai questo?
Non vincerai mai più il Campionato".
239
00:16:08,400 --> 00:16:10,320
E così è stato.
240
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
Quindi, da quel momento in poi,
241
00:16:15,160 --> 00:16:19,480
io ho perso interesse nei suoi confronti,a dire il vero,
242
00:16:19,560 --> 00:16:24,360
fino al momento in cui ci è stata offerta
la possibilità di Valentino.
243
00:16:24,440 --> 00:16:26,320
E ora penso: "Oh, mio Dio!"
244
00:16:26,880 --> 00:16:30,880
Ed è così che funzionanola vita e il karma. Succede.
245
00:16:32,840 --> 00:16:35,160
A lui questo non l'ho mai raccontato.
246
00:16:41,240 --> 00:16:44,440
[Day] Il Qatar è probabilmenteuno dei circuiti più particolari
247
00:16:44,520 --> 00:16:46,440
del calendario della MotoGP.
248
00:16:46,520 --> 00:16:47,680
GIORNO DELLA GARA
249
00:16:47,760 --> 00:16:49,120
Si corre con le luci notturne
250
00:16:49,200 --> 00:16:52,040
e ha un rettilineo d'arrivolungo più di un chilometro.
251
00:17:26,640 --> 00:17:30,120
[Day] Siamo tornati
e siamo pronti per iniziare il 2021.
252
00:17:31,520 --> 00:17:33,200
Benvenuti alla MotoGP.
253
00:17:35,840 --> 00:17:39,280
Miller si porta avanti dalla seconda fila!
Le Ducati vanno fortissimo!
254
00:17:39,360 --> 00:17:42,960
Le Yamaha sono state inghiottite
al primo giro da Bagnaia e da Miller!
255
00:17:45,160 --> 00:17:49,040
Ecco il Campione del Mondo Joan Mir
che va all'interno di Valentino Rossi.
256
00:17:53,320 --> 00:17:57,480
[Birt] Arriva la mossa di Maverick Viñales
sul suo amico Jack Miller.
257
00:17:57,560 --> 00:18:00,000
Miller si allarga e finisce dietro.
258
00:18:01,040 --> 00:18:03,160
In questo momento,
io dico che il candidato è Viñales,
259
00:18:03,240 --> 00:18:05,760
perché è quello che ha gestito meglio
le gomme, però vediamo.
260
00:18:06,520 --> 00:18:09,600
[Day] Oh, bellissimo. Bellissimo sorpasso!
261
00:18:09,680 --> 00:18:11,760
Maverick Viñales passa al comando.
262
00:18:13,680 --> 00:18:14,960
Ultimo giro di gara.
263
00:18:22,040 --> 00:18:23,760
Arriva Joan Mir all'ultimo giro.
264
00:18:23,840 --> 00:18:26,720
Il Campione del Mondo
passa in seconda posizione.
265
00:18:30,480 --> 00:18:34,640
[Riveras] Siamo al rettilineo finale,
Maverick Viñales va a vincere!
266
00:18:34,720 --> 00:18:36,640
[Day] Mi togli il fiato, Top Gun!
267
00:18:40,120 --> 00:18:42,040
- Oh, no!
- [Birt] Mir, è incredibile!
268
00:18:42,120 --> 00:18:43,880
[Day]
Mir ha perso il secondo e il terzo posto!
269
00:18:43,960 --> 00:18:46,160
- [Birt] Riuscite a crederci?
- [Day] Oh, no!
270
00:18:46,240 --> 00:18:47,680
[Birt] Incredibile!
271
00:18:47,760 --> 00:18:51,280
[Day] Il Campione del Mondo
sembrava destinato al secondo posto
272
00:18:51,360 --> 00:18:53,520
e invece non riesce neanche
a salire sul podio.
273
00:18:53,600 --> 00:18:57,080
[Birt] Non se l'aspettava nessuno.
In Suzuki sono tutti sbigottiti.
274
00:19:03,680 --> 00:19:07,680
ÁNGEL VIÑALES
PADRE DI MAVERICK
275
00:19:11,480 --> 00:19:15,360
[grida di esultanza]
276
00:19:22,120 --> 00:19:24,280
MIR, 4° POSIZIONE
277
00:19:34,880 --> 00:19:37,600
[Mir] Forse puoi andareun po' più veloce in curva,
278
00:19:37,680 --> 00:19:41,160
però poi arriva il rettilineoed è molto difficile.
279
00:19:41,240 --> 00:19:44,480
E quando devi lottarecontro più di una Ducati,
280
00:19:44,560 --> 00:19:48,000
questo sì che è frustrante.
Normalmente, accade che perdi.
281
00:19:50,040 --> 00:19:51,920
- Super motore.
- Va bene, dai.
282
00:19:52,000 --> 00:19:54,600
Ragazzi, va bene così, dai. Va bene, dai.
283
00:19:54,680 --> 00:19:55,920
BAGNAIA, 3° POSIZIONE
284
00:19:56,000 --> 00:19:59,200
[Birt] Il terzo posto va a Pecco Bagnaia,
sulla Ducati ufficiale...
285
00:20:00,440 --> 00:20:03,880
...dopo una grande qualifica
che è valsa la pole position.
286
00:20:03,960 --> 00:20:07,200
In un team ufficiale come Ducati
l'obiettivo è il titolo.
287
00:20:07,880 --> 00:20:13,120
Che manca dal 2007, quindi sono 14 anni.Questo è il 15esimo mi sembra.
288
00:20:13,200 --> 00:20:16,320
C'è bisogno di riportare da noiquesto grande titolo
289
00:20:16,400 --> 00:20:20,040
e quindi ci sono tantissime aspettativesu di me e su di Jack.
290
00:20:21,200 --> 00:20:23,720
Contento... contento zero.
291
00:20:23,800 --> 00:20:25,280
- Jack ha finito le gomme.
- Eh?
292
00:20:25,360 --> 00:20:28,000
Te lo dico io, ha usato troppo le gomme.
293
00:20:28,080 --> 00:20:30,040
Ho iniziato a perdere spinta.
294
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
MILLER, 9° POSIZIONE
295
00:20:31,200 --> 00:20:33,800
Ho iniziato a perdere spinta a destra.
296
00:20:34,200 --> 00:20:35,280
Sì.
297
00:20:35,360 --> 00:20:38,520
Sono passato al freno motore,
ma non ha aiutato molto.
298
00:20:41,960 --> 00:20:45,920
Ho fatto del mio meglio ma, onestamente,
momento dopo momento, pensavo:
299
00:20:46,000 --> 00:20:50,120
"Ehi, a un certo punto andrò a terrà,
o mi verrà un infarto".
300
00:20:53,320 --> 00:20:54,360
Mi dispiace, ragazzi.
301
00:20:56,120 --> 00:20:59,480
VIÑALES, 1° POSIZIONE
302
00:21:00,080 --> 00:21:02,640
[Ruiz] Pensi: "Questa volta sì,
303
00:21:02,720 --> 00:21:06,680
Maverick e la Yamaha hanno fatto un passo
avanti e possono lottare per il titolo".
304
00:21:06,760 --> 00:21:07,760
IZASKUN RUIZ
GIORNALISTA
305
00:21:10,840 --> 00:21:12,200
Andiamo!
306
00:21:12,280 --> 00:21:13,600
Ehi, Jarvis.
307
00:21:14,360 --> 00:21:16,720
Super. Super Maverick.
308
00:21:16,800 --> 00:21:20,000
[Ruiz] Però, allo stesso tempo,rimane questo ronzio in testa:
309
00:21:20,080 --> 00:21:22,960
succederà di nuovociò che è successo gli anni passati?
310
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
[Viñales]
Quando è iniziata l'era del Covid,
311
00:21:28,160 --> 00:21:31,440
ho avuto il tempodi fermarmi e di riflettere.
312
00:21:31,520 --> 00:21:34,600
Ho detto:"Cavolo, sei sulla strada sbagliata".
313
00:21:40,040 --> 00:21:43,320
Così ho iniziato a pensare un po' di piùalla famiglia,
314
00:21:43,400 --> 00:21:45,160
a concentrarmi sulle mie radici.
315
00:21:45,960 --> 00:21:47,920
Compro uno di quei cocomeri grandi lì,
316
00:21:48,000 --> 00:21:51,400
te lo metto qui sulla pancia,
con la pellicola...
317
00:21:52,400 --> 00:21:55,560
...e passiamo una giornata così,
noi due insieme.
318
00:21:57,920 --> 00:22:01,440
Io e Raquel aspettiamo una bambina,
quindi siamo molto felici.
319
00:22:02,000 --> 00:22:04,840
È un momento che ho sempre credutosarebbe arrivato,
320
00:22:04,920 --> 00:22:07,480
ma non avevo mai visto l'opportunità
321
00:22:07,560 --> 00:22:09,400
o la ragazza che mi piacesse tanto
322
00:22:09,480 --> 00:22:12,080
da pensare di poterci costruireuna famiglia.
323
00:22:12,160 --> 00:22:15,760
È apparsa dal nulla
ed è stato davvero spettacolare.
324
00:22:19,600 --> 00:22:23,640
ROSES
SPAGNA
325
00:22:24,480 --> 00:22:27,800
- [Viñales] Visto quanto è grande?
- [Raquel] In quanti dobbiamo mangiarla?
326
00:22:30,880 --> 00:22:33,520
- Tu che fai stasera?
- Mi alleno.
327
00:22:34,520 --> 00:22:35,880
Che strano!
328
00:22:36,800 --> 00:22:38,080
Come ogni giorno.
329
00:22:38,160 --> 00:22:40,480
Per il cordone ombelicale siamo d'accordo?
330
00:22:40,560 --> 00:22:41,920
- Certo.
- Bene.
331
00:22:42,560 --> 00:22:48,400
Se, ad esempio, durante il primo anno,
dovesse succederci qualcosa...
332
00:22:48,800 --> 00:22:51,240
- Sì.
- ...possiamo utilizzarlo.
333
00:22:51,960 --> 00:22:54,080
- Che intendi?
- Non so.
334
00:22:54,680 --> 00:22:56,720
Se ti succedesse qualcosa.
335
00:22:59,120 --> 00:23:03,440
A un tessuto o cose così,
ti possono fare la ricostruzione.
336
00:23:03,520 --> 00:23:05,880
- Del tessuto?
- Sì, cose così.
337
00:23:06,560 --> 00:23:07,960
Allo stesso prezzo.
338
00:23:08,040 --> 00:23:10,080
- Allo stesso prezzo?
- Sì.
339
00:23:10,160 --> 00:23:12,480
Cioè,
se volessi rifarmi qualcosa sul viso?
340
00:23:12,560 --> 00:23:16,160
- No, no, no. Cose serie.
- Ok.
341
00:23:16,240 --> 00:23:18,280
- Non stupidaggini.
- Va bene.
342
00:23:19,000 --> 00:23:20,880
Ehi! Vattene di là.
343
00:23:27,640 --> 00:23:30,680
2
TISSOT GRAN PREMIO DI DOHA
344
00:23:30,760 --> 00:23:32,920
A CAUSA DELLA PANDEMIA DI COVID
IN CORSO NEL MARZO 2021,
345
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
I PRIMI 2 GP DELLA STAGIONE
346
00:23:33,920 --> 00:23:35,160
SI SVOLGERANNO
NELLO STESSO CIRCUITO
347
00:23:37,040 --> 00:23:39,320
SESSIONI DI QUALIFICA
348
00:23:41,840 --> 00:23:44,080
[Riveras] Vediamo ora Jorge Martín
cosa riuscirà a fare.
349
00:23:44,160 --> 00:23:48,200
Otto millesimi non sono niente.
Otto millesimi non sono niente!
350
00:23:49,960 --> 00:23:51,400
[uomo] Occhio a Martín. Occhio a Martín!
351
00:23:51,480 --> 00:23:54,120
[Riveras]
Attenzione a Martín, che cerca la pole!
352
00:23:55,480 --> 00:23:59,560
IL PILOTA PIÙ VELOCE IN QUALIFICA
(POLE POSITION) PARTE PRIMO IN GARA
353
00:24:01,400 --> 00:24:03,800
- [esultano]
- [Riveras] Sì!
354
00:24:03,880 --> 00:24:06,600
Martín fa 53.1!
355
00:24:07,520 --> 00:24:12,800
Nella sua seconda gara,
Martinator ottiene la pole!
356
00:24:14,600 --> 00:24:18,920
È impressionante
che un rookie faccia questo. Incredibile!
357
00:24:27,680 --> 00:24:31,120
[grida di esultanza]
358
00:24:32,440 --> 00:24:36,160
Bravo, festeggia anche per noi.
Apri una bottiglia, apri una bottiglia.
359
00:24:36,240 --> 00:24:37,920
FRANCESCO GUIDOTTI
TEAM MANAGER PRAMAC
360
00:24:38,000 --> 00:24:41,120
Con Jorge, magari,
vincere "The Rookie of the Year".
361
00:24:42,440 --> 00:24:45,640
[Martín] Essere un rookiesignifica essere nuovo di una categoria,
362
00:24:45,720 --> 00:24:48,480
nel mio caso della MotoGP,la categoria massima,
363
00:24:48,560 --> 00:24:51,800
dove sei sempre voluto arrivare, dove
ci sono i 22 migliori piloti al mondo.
364
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
JORGE MARTÍN
PILOTA PRAMAC
365
00:24:55,640 --> 00:24:59,760
[Nieto] Jorge molte volte devi calmarlo,perché ha un eccesso di fiducia.
366
00:25:00,600 --> 00:25:03,080
Ma a me questo fa venire la pelle d'oca.
367
00:25:03,160 --> 00:25:05,120
Suo padre molte volte
si mette le mani tra i capelli
368
00:25:05,200 --> 00:25:06,920
e io gli dico:
"Lascialo fare, se se la sente".
369
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
FONSI NIETO
COACH DI MARTÍN E ZARCO
370
00:25:09,960 --> 00:25:12,920
[Á.Martín] Lui ha realizzato il suo sogno
371
00:25:13,000 --> 00:25:16,880
e io sono felice di accompagnarlomentre lo realizza.
372
00:25:16,960 --> 00:25:19,520
Io non ci sono riuscito,
non ce l'ho fatta a diventare pilota.
373
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
ÁNGEL MARTÍN
PADRE E ASSISTENTE DI JORGE
374
00:25:21,920 --> 00:25:27,880
GIORNO DELLA GARA
375
00:25:28,640 --> 00:25:31,720
[Carchedi] È simile a quella
della scorsa settimana, quindi...
376
00:25:31,800 --> 00:25:34,640
alcuni hanno consumi molto alti,
altri molto bassi.
377
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
Tu sei uno dei migliori.
378
00:25:39,480 --> 00:25:42,760
Si tratta solo di gestire
e sapere quando attaccare.
379
00:25:42,840 --> 00:25:46,080
[Carchedi] Ho avuto molta esperienzalavorando con piloti molto giovani
380
00:25:46,160 --> 00:25:47,680
nel corso della mia carriera.
381
00:25:47,760 --> 00:25:49,000
FRANKIE CARCHEDI
CAPO SQUADRA DI MIR
382
00:25:49,080 --> 00:25:50,840
Credo sia uno dei miei punti di forza.
383
00:25:50,920 --> 00:25:54,880
Mir era il pilota,era l'occasione perfetta
384
00:25:54,960 --> 00:25:57,720
per unirmi alla Suzuki e lavorare con lui.
385
00:25:57,800 --> 00:26:03,040
CLASSIFICA DEL CAMPIONATO
386
00:26:03,120 --> 00:26:05,480
[Day]
Ci siamo, sventola la bandiera verde.
387
00:26:06,480 --> 00:26:09,160
Secondo circuito, secondo round.
388
00:26:14,520 --> 00:26:18,040
Ottima partenza dalla pole,
anche se gli si impenna la moto!
389
00:26:18,120 --> 00:26:21,320
Martín sta volando!
Guarda anche le Ducati!
390
00:26:24,800 --> 00:26:26,600
Martín è al comando.
391
00:26:26,680 --> 00:26:28,920
[Guidotti] Dov'è? Dov'è?
392
00:26:31,760 --> 00:26:34,560
[Day]
Che partenza anche per la Suzuki, Matt.
393
00:26:37,280 --> 00:26:38,920
- [Birt] Oh!
- Jack.
394
00:26:40,040 --> 00:26:42,480
[Day]
Jorge Martín al settimo giro è in testa,
395
00:26:42,560 --> 00:26:46,400
alla sua seconda gara in assoluto
in MotoGP.
396
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
[Birt] Oh!
397
00:26:53,720 --> 00:26:56,400
[Day] Oh! Miller e Mir, fianco a fianco,
398
00:26:56,480 --> 00:26:57,880
- arrivano a toccarsi fra di loro.
- [Birt] C'è stato un contatto.
399
00:27:01,800 --> 00:27:03,960
[Day] Si stanno accendendo.
400
00:27:04,040 --> 00:27:06,280
[Birt]
Cos'è successo qui tra Mir e Jack Miller?
401
00:27:06,360 --> 00:27:08,520
[uomo] Andate a fare in culo, va'!
402
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
L'hanno fatto apposta,
counter investigation.
403
00:27:15,200 --> 00:27:18,360
[Day]
Quartararo riconquista la terza posizione.
404
00:27:19,480 --> 00:27:23,200
Quartararo non mi piace, ragazzi.
Quartararo non mi piace.
405
00:27:27,160 --> 00:27:29,240
[Guidotti]
Dai, dai, andiamo via. Andiamo via, dai!
406
00:27:29,320 --> 00:27:32,360
- È il momento giusto, andiamo via!
- [uomo] Vai, zio.
407
00:27:33,080 --> 00:27:35,360
[Guidotti] Occhio a Quartararo.
Occhio a Quartararo.
408
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
[Day] Fabio Quartararo!
409
00:27:42,880 --> 00:27:46,920
E per la prima volta in questa gara,
Jorge Martín, cede il comando.
410
00:27:52,600 --> 00:27:54,320
La bandiera a scacchi è fuori.
411
00:27:54,400 --> 00:27:56,880
È Zarco contro Martín
per il secondo posto,
412
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
ma sul vincitore della gara
non c'è dubbio:
413
00:27:59,040 --> 00:28:02,320
è uno straripante Fabio Quartararo
a vincere.
414
00:28:02,400 --> 00:28:05,280
E il secondo posto è vicino,
ma va a Zarco!
415
00:28:05,360 --> 00:28:09,720
Martín arriva terzo, il rookie,
al suo secondo Gran Premio in assoluto.
416
00:28:09,800 --> 00:28:13,400
Siamo primi nel Mondiale!
Primi nel Mondiale.
417
00:28:14,680 --> 00:28:16,640
Siamo primi nel Mondiale!
418
00:28:20,640 --> 00:28:23,160
MARTÍN, 3° POSIZIONE
419
00:28:23,800 --> 00:28:25,680
Sei il numero uno!
420
00:28:25,760 --> 00:28:28,400
Se era un altro,
all'ultima curva entravo, eh!
421
00:28:29,240 --> 00:28:30,760
Bravo, bravo, bravo!
422
00:28:37,920 --> 00:28:41,960
MIR, 7° POSIZIONE
423
00:28:45,080 --> 00:28:47,720
- Parliamo dopo, ok?
- È andato a darmi, eh?
424
00:28:47,800 --> 00:28:49,440
Sì, sì. Sì, sì.
425
00:28:51,200 --> 00:28:54,920
Io non l'ho fatto apposta.
Io sono entrato e lui...
426
00:28:57,360 --> 00:29:00,320
Per me non è stato corretto,
da parte di Miller.
427
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
- Faremo ricorso.
- Sì, faccio ricorso.
428
00:29:02,680 --> 00:29:06,760
Ma non l'ho fatto... di proposito, lo sai.
429
00:29:06,840 --> 00:29:08,320
[uomo] Sì, si è avvicinato.
430
00:29:08,800 --> 00:29:12,160
Sono andato un po' lungo,
lui mi ha guardato e...
431
00:29:12,240 --> 00:29:13,920
mi è venuto addosso.
432
00:29:15,560 --> 00:29:19,480
MILLER, 9° POSIZIONE
433
00:29:24,200 --> 00:29:26,880
[uomo]
E il secondo classificato, Johan Zarco!
434
00:29:28,120 --> 00:29:30,640
[Martín] Ancora non ci credodi essere arrivato sul podio
435
00:29:30,720 --> 00:29:32,520
e di essere un pilota della MotoGP.
436
00:29:32,600 --> 00:29:34,360
Forza, bella, andiamo.
437
00:29:41,800 --> 00:29:45,200
[Martín] Poco a poco, sto entrandonella lista dei piloti della MotoGP.
438
00:29:45,280 --> 00:29:47,560
Non è facile,perché vengo da una famiglia umile,
439
00:29:47,640 --> 00:29:51,240
abbiamo sempre lavorato molto,e tutto questo mi sembra troppo grande.
440
00:29:51,320 --> 00:29:55,840
A volte, quando la ragazza delle pulizie
non trova posto, le stende sulla moto.
441
00:29:56,560 --> 00:30:00,840
Col valore che ha quella moto,
lei ci stende le felpe! [ride]
442
00:30:02,320 --> 00:30:05,240
Vederti lassù, così in alto, ti fa dire:
443
00:30:05,320 --> 00:30:09,840
"Wow, ci aspetta un anno assurdo,
ci aspetta un anno fantastico".
444
00:30:11,560 --> 00:30:16,080
Ricordo più volte alla squadra, nel box:"Ragazzi, siamo esordienti"
445
00:30:16,160 --> 00:30:19,240
anche per togliere un po' di pressione,soprattutto al pilota.
446
00:30:19,320 --> 00:30:22,160
Ci aspettiamo tanto da lui,
perché ha molto talento.
447
00:30:22,240 --> 00:30:25,600
Ma deve imparare molto,deve commettere errori.
448
00:30:26,120 --> 00:30:28,920
Vai a cuccia, forza. Vai a cuccia. Così.
449
00:30:29,680 --> 00:30:31,520
Poverina. A dopo.
450
00:30:31,600 --> 00:30:33,200
[uomo] Ha messo il broncio.
451
00:30:35,720 --> 00:30:37,560
Chiudi tu. Ciao.
452
00:30:41,040 --> 00:30:43,320
AUTODROMO INTERNAZIONALE
DELL'ALGARVE
453
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
PORTIMAO - PORTOGALLO
454
00:30:49,320 --> 00:30:52,240
- [uomo] Alla rotatoria.
- L'altra rotatoria?
455
00:30:52,320 --> 00:30:54,040
Ah, è la stessa strada.
456
00:30:56,240 --> 00:30:57,640
Che succede?
457
00:31:01,040 --> 00:31:03,000
- Ohi.
- Dopo la rotatoria.
458
00:31:04,080 --> 00:31:05,360
Oh, Gesù.
459
00:31:06,480 --> 00:31:07,720
Wow.
460
00:31:08,680 --> 00:31:09,920
Fantastico.
461
00:31:10,680 --> 00:31:14,080
[esultano]
462
00:31:14,160 --> 00:31:16,840
Sei il migliore, Miguel!
Sei il migliore di tutti!
463
00:31:16,920 --> 00:31:17,960
Grazie. Grazie.
464
00:31:18,040 --> 00:31:20,400
Grande, Miguel. Diventerai il campione!
465
00:31:20,480 --> 00:31:22,240
Grazie, grazie, grazie.
466
00:31:23,080 --> 00:31:24,240
Grazie.
467
00:31:26,880 --> 00:31:28,400
Grazie.
468
00:31:28,480 --> 00:31:31,200
Sono il primo pilota portoghese
della MotoGP.
469
00:31:31,280 --> 00:31:32,440
E ho sempre pensato che,
470
00:31:32,520 --> 00:31:34,280
se mai avessi avuto il privilegio
di correre in Portogallo...
471
00:31:34,360 --> 00:31:35,360
MIGUEL OLIVEIRA
PILOTA KTM
472
00:31:35,440 --> 00:31:39,480
...la prima volta,la vittoria sarebbe dovuta essere mia.
473
00:31:39,560 --> 00:31:41,000
E così è stato.
474
00:31:43,000 --> 00:31:48,480
Una vittoria nel mio Paese nell'annoin cui la MotoGP è arrivata in Portogallo.
475
00:31:49,240 --> 00:31:54,640
[Birt] Miguel Oliveira vince in casa
per la KTM Tech3!
476
00:31:56,520 --> 00:31:59,680
Ho mandato questo video in loop,
l'anno scorso.
477
00:32:00,720 --> 00:32:02,080
Dove ci sei tu.
478
00:32:02,880 --> 00:32:06,000
Allora mi avrai già visto
un paio di volte.
479
00:32:06,840 --> 00:32:08,560
- Già.
- Forte.
480
00:32:18,680 --> 00:32:23,160
MARC MÁRQUEZ TORNA 9 MESI
DOPO IL SUO INCIDENTE
481
00:32:25,480 --> 00:32:27,480
[Márquez]
Avevo molto tempo libero in casa.
482
00:32:52,480 --> 00:32:55,480
Ero nel momento miglioredella mia carriera, all'apice,
483
00:32:55,560 --> 00:32:57,080
e mi riusciva tutto.
484
00:33:00,880 --> 00:33:04,640
La mia paura più grandeera di non salire più su una moto.
485
00:33:06,160 --> 00:33:08,640
Forse la lezione più importanteche ho imparato
486
00:33:08,720 --> 00:33:11,400
è che il corpo è uno solo e le gare molte
487
00:33:12,200 --> 00:33:17,000
Devi prenderti cura del tuo corpo,
così puoi sperare di durare molti anni.
488
00:33:33,880 --> 00:33:36,920
[Day] Dopo le due gare in Qatar,
che hanno inaugurato la stagione 2021...
489
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
3
GRAN PREMIO DI PORTOGALLO
490
00:33:38,080 --> 00:33:40,320
...il Circuito Internazionale dell'Algarve
491
00:33:40,400 --> 00:33:43,480
ospita il terzo round
del Campionato Mondiale della MotoGP,
492
00:33:43,560 --> 00:33:45,960
con le qualifiche che si svolgeranno oggi.
493
00:33:48,120 --> 00:33:49,600
Possiamo uscire quando...
494
00:33:49,680 --> 00:33:52,160
Quando manca più o meno il tempo
per fare altri sei giri.
495
00:33:52,240 --> 00:33:53,680
- Sì.
- Lo calcolo?
496
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
Sì.
497
00:33:56,120 --> 00:33:59,880
Sono la persona più vicina al pilota.
498
00:33:59,960 --> 00:34:00,960
SANTI HERNÁNDEZ
CAPO SQUADRA DI MÁRQUEZ
499
00:34:01,040 --> 00:34:03,000
Se lo paragoniamo al calcio,
sono un po' come l'allenatore.
500
00:34:03,480 --> 00:34:05,160
Per fare sei giri...
501
00:34:06,320 --> 00:34:09,560
Dobbiamo uscire
quando mancano 12, 11 minuti,
502
00:34:09,640 --> 00:34:12,440
per fare sei giri con i tempi
con cui stanno girando ora.
503
00:34:12,520 --> 00:34:15,000
Allora a 14 mi metto il casco e usciamo.
504
00:34:15,880 --> 00:34:18,760
Poi, quando finisci, ricordati l'uscita.
505
00:34:18,840 --> 00:34:20,200
- Va bene.
- Bene?
506
00:34:20,880 --> 00:34:23,440
[Hernández] Il rapporto che ho con Marcè professionale.
507
00:34:23,520 --> 00:34:27,720
Logicamente, dopo qualche anno, si creaun'amicizia anche fuori dal lavoro.
508
00:34:29,080 --> 00:34:31,320
Non c'è nessuno, negli altri box.
509
00:34:33,080 --> 00:34:35,840
- Quattro giornalisti e stanno tutti qui.
- [ridono]
510
00:34:37,640 --> 00:34:40,080
- Stanno tutti fermi qui.
- Te l'ho detto.
511
00:34:51,520 --> 00:34:55,480
[Day] Questo è lo spettacolo
che aspettiamo di vedere dall'anno scorso.
512
00:34:55,560 --> 00:35:00,880
Marc Márquez entra ufficialmente
per la prima volta dopo tanto tempo
513
00:35:00,960 --> 00:35:03,200
in una sessione della MotoGP.
514
00:35:05,520 --> 00:35:08,680
[Yokoyama]
Se riesce a finire la gara, sarò contento.
515
00:35:09,360 --> 00:35:14,560
Anche se dovesse arrivare 20esimo,
fuori dalla zona punti, sarò felice.
516
00:35:16,800 --> 00:35:18,720
Ma, allo stesso tempo, sento che...
517
00:35:18,800 --> 00:35:19,800
TAKEO YOKOYAMA
MANAGER TECNICO HONDA
518
00:35:19,880 --> 00:35:21,760
Insomma, è Marc Márquez.
519
00:35:26,200 --> 00:35:28,880
- Eri molto teso o no?
- No, andava bene.
520
00:35:29,720 --> 00:35:32,920
- E il ritmo?
- Direi che il ritmo era buono.
521
00:35:33,000 --> 00:35:36,200
Sì, sì, il ritmo è buono.
Ma tieni il gomito un po' alto.
522
00:35:36,280 --> 00:35:39,960
Un po', ma mi viene naturale.
Non lo faccio di proposito.
523
00:35:40,040 --> 00:35:42,880
[Puig] Non so come lavorinogli altri team manager.
524
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
ALBERTO PUIG
TEAM MANAGER HRC
525
00:35:44,040 --> 00:35:47,280
Non so quanto ci sia di umano,
di psicologico,
526
00:35:47,360 --> 00:35:49,600
di bugie, di complimenti...
527
00:35:51,280 --> 00:35:53,360
È molto difficile, non si sa mai,
528
00:35:53,440 --> 00:35:56,040
ma alla fine devi cercaredi far andare forte il pilota.
529
00:35:56,120 --> 00:35:57,880
Questo è l'unico obiettivo del weekend.
530
00:36:00,160 --> 00:36:01,840
È molto pericoloso, eh.
531
00:36:01,920 --> 00:36:03,000
ALEIX ESPARGARÓ
PILOTA APRILIA
532
00:36:03,080 --> 00:36:05,160
Anche sull'asciutto andiamo lenti?
533
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
È che vado così lentamente
534
00:36:07,280 --> 00:36:11,160
che pattina di più sull'asciutto
quando piego che sul rettilineo bagnato.
535
00:36:12,520 --> 00:36:13,920
[Espargaró] Sono fredde.
536
00:36:14,680 --> 00:36:16,560
- Che vuoi fare con le gomme?
- Non giro.
537
00:36:16,640 --> 00:36:17,880
- Non giri?
- No.
538
00:36:17,960 --> 00:36:19,360
Va bene, ok.
539
00:36:22,480 --> 00:36:24,400
È troppo pericoloso.
540
00:36:25,240 --> 00:36:27,720
[Riveras] Oh-oh. Ehi. Che caduta!
541
00:36:27,800 --> 00:36:29,800
- [uomo] Pramac.
- [Riveras] Come è ridotta la moto.
542
00:36:29,880 --> 00:36:32,280
[uomo] E non sappiamo chi è, se è Zarco...
543
00:36:32,360 --> 00:36:33,640
[uomo] Si è fatto male?
544
00:36:33,720 --> 00:36:35,040
[uomo] Non l'ho visto.
545
00:36:36,040 --> 00:36:38,400
Eh, quella... È quella che entri...
546
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
[Riveras] Oh, è Martín!
547
00:36:41,240 --> 00:36:44,880
[Day] Cos'è successo? Guarda, gomme
nuove di zecca, appena uscite dal box.
548
00:36:46,000 --> 00:36:48,280
Se cadi nell'out lap,
di solito cadi per questo.
549
00:36:48,360 --> 00:36:51,520
Cadi perché, quando entri,
la gomma non è ancora pronta,
550
00:36:51,600 --> 00:36:53,560
sei appena uscito.
551
00:36:54,200 --> 00:36:57,000
Probabilmente
la voleva scaldare velocemente
552
00:36:57,080 --> 00:36:59,680
perché voleva provare più giri.
553
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
Il tempo c'era.
554
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Vita da rookie.
555
00:37:06,240 --> 00:37:08,560
[Day]
Sì, bandiera rossa, non hanno scelta.
556
00:37:08,640 --> 00:37:12,480
Devono pensare alla sicurezza del pilota
che è caduto e alla sicurezza di tutti.
557
00:37:12,560 --> 00:37:14,040
[Birt] Non è un buon segno.
558
00:37:14,800 --> 00:37:16,720
Non penso che lo ha visto.
559
00:37:19,520 --> 00:37:22,480
È caduto. È caduto Martin,
non sappiamo molto altro.
560
00:37:23,040 --> 00:37:25,000
Spero non si sia fatto male.
561
00:37:25,080 --> 00:37:27,720
- È stata abbastanza brutta.
- Sì, ho visto.
562
00:37:29,240 --> 00:37:33,480
Io ieri ho detto: "La gomma si raffredda
perché la pit lane è troppo lunga".
563
00:37:33,560 --> 00:37:36,240
E tutti: "Vai, vai, no, no". Ok.
564
00:37:37,520 --> 00:37:39,720
Oh, che botta!
565
00:37:43,800 --> 00:37:47,480
Ho visto che era stato coperto
e lì ho sentito...
566
00:37:47,560 --> 00:37:49,800
un brivido lungo la schiena
e mi sono spaventato.
567
00:37:49,880 --> 00:37:51,560
Era un'immagine brutta.
568
00:37:55,040 --> 00:37:58,200
[Á.Martín] Non ti abitui maial fatto che tuo figlio si faccia male.
569
00:37:58,280 --> 00:38:01,360
Infatti a Jorge, in diverse occasioni,ho detto:
570
00:38:01,440 --> 00:38:04,200
"Senti, Jorge, per favore".
Gli ho chiesto di mollare.
571
00:38:07,560 --> 00:38:09,440
Sì, perché soffri molto.
572
00:38:21,240 --> 00:38:25,720
JORGE MARTÍN
DEVE ABBANDONARE IL CAMPIONATO
573
00:38:25,800 --> 00:38:28,080
FINO A DATA DA DEFINIRE
574
00:38:29,160 --> 00:38:34,400
CLASSIFICA DEL CAMPIONATO
575
00:38:39,520 --> 00:38:42,160
- [uomo] Si sta abbassando.- [Márquez] È calda. È calda. È fredd
576
00:38:42,240 --> 00:38:44,520
- [uomo] Coraggio, senza paura.
- Oh!
577
00:38:46,600 --> 00:38:47,760
Oh.
578
00:38:49,720 --> 00:38:51,400
[Márquez] Quanti gradi sono? Dodici, no?
579
00:38:51,480 --> 00:38:52,800
- [uomo] Quattordici.
- [Márquez] Quattordici?
580
00:38:52,880 --> 00:38:55,080
[uomo] Cioè, era a 12,
ma entrando l'hai fatta salire.
581
00:38:55,160 --> 00:38:57,200
È salita. Ah, fermo, fermo.
582
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
Fermo!
583
00:39:04,920 --> 00:39:06,400
Quanto manca?
584
00:39:07,320 --> 00:39:08,680
Sto congelando.
585
00:39:23,040 --> 00:39:25,600
GIORNO DELLA GARA
586
00:39:49,800 --> 00:39:53,920
[Day] Oh! Márquez! Ha toccato
la ruota posteriore di Joan Mir!
587
00:39:54,000 --> 00:39:56,080
Cazzo. È il primo giro, ragazzi, calma.
588
00:40:01,080 --> 00:40:03,240
- [Day] Qualcuno è appena caduto.
- [Birt] Sì, è...
589
00:40:06,040 --> 00:40:07,200
Jack.
590
00:40:13,120 --> 00:40:14,480
Che frenata, eh?
591
00:40:15,080 --> 00:40:17,280
[Day] E Marc Márquez, a onor suo,
592
00:40:17,360 --> 00:40:20,400
in questa fase della gara
è ancora tra i primi dieci.
593
00:40:22,280 --> 00:40:24,120
Forza, forza, forza. Bene, bene, bene!
594
00:40:27,080 --> 00:40:28,640
[Hernández] Uh!
595
00:40:29,240 --> 00:40:32,240
Mamma mia, che frenata! Porca miseria.
596
00:40:36,920 --> 00:40:38,680
[Birt] Oliveira è andato giù.
597
00:40:38,760 --> 00:40:42,960
Una vittoria da sogno quattro mesi fa,
poi un vero incubo per Miguel Oliveira.
598
00:40:57,720 --> 00:40:59,680
[Birt] Fabio Quartararo ci prova.
599
00:40:59,760 --> 00:41:03,600
Fa la sua mossa, si porta all'interno,
Rins non può farci niente.
600
00:41:07,560 --> 00:41:10,400
[urla]
601
00:41:12,440 --> 00:41:14,440
[Day] Valentino Rossi è caduto.
602
00:41:14,520 --> 00:41:17,520
[impreca]
603
00:41:18,040 --> 00:41:19,560
[Antonio] Lui sta peggio di noi.
604
00:41:20,800 --> 00:41:24,760
[Day] Fabio Quartararo fa due su due!
Eccezionale!
605
00:41:25,280 --> 00:41:28,120
Bagnaia, dall'11esimo al secondo posto.
606
00:41:28,200 --> 00:41:30,320
Mir ottiene il suo primo podio dell'anno.
607
00:41:30,400 --> 00:41:33,760
E poi il ritorno di Marc Márquez,
che finisce settimo.
608
00:41:33,840 --> 00:41:36,240
MÁRQUEZ, 7° POSIZIONE
609
00:41:41,840 --> 00:41:43,280
Molto bene, bravo.
610
00:41:43,360 --> 00:41:45,640
Ragazzi! Grazie!
611
00:41:45,720 --> 00:41:47,280
MIR, 3° POSIZIONE
612
00:41:54,480 --> 00:41:57,280
MILLER, NON CLASSIFICATO
613
00:42:05,880 --> 00:42:09,240
[Miller] Ero lì e appena ho toccato
un po' troppo i freni, ho sentito "wak".
614
00:42:10,320 --> 00:42:12,360
Proprio sotto di me, di lato.
615
00:42:15,680 --> 00:42:17,640
È stato un mio errore. Ero...
616
00:42:18,360 --> 00:42:19,880
Ero lì e...
617
00:42:20,560 --> 00:42:22,560
È stato un mio errore.
618
00:42:30,480 --> 00:42:33,280
BAGNAIA, 2° POSIZIONE
619
00:42:39,560 --> 00:42:40,640
Jack?
620
00:42:42,760 --> 00:42:43,880
Jack.
621
00:42:45,000 --> 00:42:46,320
Tu fai parte del team.
622
00:42:46,400 --> 00:42:48,800
Sì, stavo applaudendo, non preoccuparti.
623
00:42:51,120 --> 00:42:55,720
[grida di esultanza]
624
00:43:03,280 --> 00:43:05,400
Siamo orgogliosi. È stato bravo.
625
00:43:07,240 --> 00:43:09,600
Lo aspettiamo lì e lo applaudiamo?
626
00:43:10,080 --> 00:43:11,120
Grazie.
627
00:43:11,200 --> 00:43:16,360
[Yokoyama] Era, diciamo,il capitano della grande nave di HRC
628
00:43:16,440 --> 00:43:18,560
e all'improvviso lo abbiamo perso.
629
00:43:19,800 --> 00:43:23,400
È stato un momento davvero difficile.
630
00:43:23,960 --> 00:43:28,200
Probabilmente, il periodo più difficiledella storia dell'HRC.
631
00:43:28,280 --> 00:43:29,640
È stato emozionante.
632
00:43:29,720 --> 00:43:32,360
[grida di esultanza]
633
00:43:38,840 --> 00:43:41,960
[Puig] La perseveranza è la chiavedel successo in ogni ambito della vita.
634
00:43:42,040 --> 00:43:47,960
Ci sono persone che si arrendonodavanti alle avversità prima degli altri.
635
00:43:48,040 --> 00:43:50,200
O sei così, o non lo sei.
636
00:43:52,400 --> 00:43:55,120
[Hernández] In quel momento,non ci ho neanche pensato.
637
00:43:55,840 --> 00:43:58,280
Ognuno lo ha espresso a modo suo.
638
00:44:00,040 --> 00:44:02,720
In quei momenti, si ferma tutto.
639
00:44:11,360 --> 00:44:15,440
[Birt] Deve aver passato dei giorniincredibilmente bui chiedendosi...
640
00:44:16,120 --> 00:44:19,560
uno: "Tornerò mai?"E due: "Se tornerò...
641
00:44:20,160 --> 00:44:23,920
...sarò lo stesso Marc Márquez?
Quello che tutti quanti temono?"
642
00:44:27,120 --> 00:44:29,400
Forza, Marc! Forza, cazzo!
643
00:44:36,040 --> 00:44:40,280
In quel momento,
si è vista la persona dietro l'idolo,
644
00:44:40,360 --> 00:44:42,240
dietro al grande sportivo.
645
00:44:45,320 --> 00:44:47,880
[Márquez]
Sono entrato ai box e sono crollato.
646
00:44:47,960 --> 00:44:49,920
E niente, è stata...
647
00:45:15,160 --> 00:45:16,440
È stata dura.
54441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.