Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,813 --> 00:00:03,438
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,463 --> 00:00:04,992
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:09,704 --> 00:00:11,874
(Episode 1)
4
00:00:12,505 --> 00:00:13,514
Ready!
5
00:00:31,894 --> 00:00:33,464
Let's go that way.
6
00:00:35,165 --> 00:00:37,464
A completely unrelated man and woman meet,
7
00:00:37,464 --> 00:00:39,875
fall in love, and get married.
8
00:00:40,305 --> 00:00:41,635
It is sometimes called a miracle.
9
00:00:42,805 --> 00:00:43,904
It is a miracle...
10
00:00:44,305 --> 00:00:46,544
to see how they voluntarily chose torture.
11
00:00:46,815 --> 00:00:50,184
Yes. Marriage is a very long torture.
12
00:00:52,644 --> 00:00:54,955
It's like stacking stones on a man's legs,
13
00:00:54,955 --> 00:00:57,724
or tying someone on a watermill...
14
00:00:57,724 --> 00:00:58,784
and spinning it.
15
00:01:06,164 --> 00:01:08,164
Lee Seung-woo!
16
00:01:08,235 --> 00:01:11,405
Lee Seung-woo! Goal!
17
00:01:11,405 --> 00:01:13,405
It's a miracle!
18
00:01:17,205 --> 00:01:18,605
Sometimes, I think...
19
00:01:19,105 --> 00:01:21,045
I'd like to live in the woods...
20
00:01:21,045 --> 00:01:22,914
with just a cat.
21
00:01:39,325 --> 00:01:41,394
We've been married for only three years,
22
00:01:41,694 --> 00:01:43,364
but we've never agreed on a single thing.
23
00:01:44,265 --> 00:01:46,735
She says she's laid back,
24
00:01:48,175 --> 00:01:50,575
but she's just a clumsy human being.
25
00:01:51,744 --> 00:01:54,075
If we set a time to watch a movie,
26
00:01:56,315 --> 00:01:57,914
she's almost always late.
27
00:01:58,315 --> 00:02:00,084
Of course, the movie starts first.
28
00:02:07,394 --> 00:02:09,195
Come on. Let's go in.
29
00:02:09,195 --> 00:02:11,464
We can't. Let's watch something else.
30
00:02:11,464 --> 00:02:13,464
We're only 10 minutes late.
31
00:02:13,464 --> 00:02:15,765
I'm sure nothing much happened.
32
00:02:16,665 --> 00:02:17,904
Come on.
33
00:02:18,635 --> 00:02:21,035
- Come on. - To her,
34
00:02:21,035 --> 00:02:23,545
10 minutes is meaningless.
35
00:02:23,874 --> 00:02:26,144
Whether it shows the main character's development...
36
00:02:26,144 --> 00:02:27,515
or the theme of the movie,
37
00:02:27,515 --> 00:02:28,644
she always says,
38
00:02:28,644 --> 00:02:30,545
"Something probably happened."
39
00:02:30,644 --> 00:02:32,714
Can you watch a movie with someone like that?
40
00:02:32,855 --> 00:02:34,985
What movie do you want to watch?
41
00:02:37,225 --> 00:02:38,684
(What movie do you want to watch?)
42
00:02:39,654 --> 00:02:41,554
That's not the point right now.
43
00:02:43,124 --> 00:02:44,425
If marriage was a season,
44
00:02:44,864 --> 00:02:47,795
it would be winter. No. Monsoon season.
45
00:02:47,795 --> 00:02:49,804
Among major life events, it would be a funeral.
46
00:02:50,165 --> 00:02:51,334
If it were furniture...
47
00:02:52,304 --> 00:02:53,874
What piece of furniture would it be?
48
00:02:53,874 --> 00:02:55,904
Furniture? Something broken...
49
00:03:01,374 --> 00:03:02,644
We need to go!
50
00:03:15,425 --> 00:03:17,594
- Hey... - It's an emergency.
51
00:03:21,295 --> 00:03:23,505
We need to survive first.
52
00:03:23,505 --> 00:03:25,864
It's a dangerous situation with a life at stake.
53
00:03:27,475 --> 00:03:28,575
My gosh.
54
00:03:29,675 --> 00:03:31,005
99 percent.
55
00:03:32,175 --> 00:03:33,175
What?
56
00:03:41,355 --> 00:03:44,225
99 percent are accidentally activated.
57
00:03:46,425 --> 00:03:47,855
I'm sorry.
58
00:03:48,325 --> 00:03:49,325
Here.
59
00:03:49,425 --> 00:03:51,195
He must have pressed it by mistake.
60
00:03:52,524 --> 00:03:56,105
I think we should install it higher up.
61
00:03:56,235 --> 00:03:57,404
Sure.
62
00:04:06,915 --> 00:04:08,774
Hello? Yes.
63
00:04:09,714 --> 00:04:11,045
Your card is stuck?
64
00:04:11,584 --> 00:04:13,785
If we wrap up here...
65
00:04:13,785 --> 00:04:16,585
and head over, it'll be...
66
00:04:18,355 --> 00:04:20,954
Let's see. It'll be about...
67
00:04:23,095 --> 00:04:25,324
Oh, no!
68
00:04:25,324 --> 00:04:27,764
No, ma'am. No.
69
00:04:28,335 --> 00:04:29,434
Ma'am.
70
00:04:29,605 --> 00:04:32,704
- JECOM! - JECOM!
71
00:04:36,804 --> 00:04:38,905
So how do you feel?
72
00:04:38,905 --> 00:04:40,145
You haven't gotten used to it yet, right?
73
00:04:40,444 --> 00:04:43,114
No. Saving people's lives...
74
00:04:43,114 --> 00:04:44,285
is not easy.
75
00:04:44,285 --> 00:04:45,514
80 percent.
76
00:04:46,684 --> 00:04:47,684
Pardon?
77
00:04:48,554 --> 00:04:50,054
80 percent of new hires...
78
00:04:50,054 --> 00:04:53,025
leave within a year before getting used to it.
79
00:04:53,925 --> 00:04:56,425
Hey, don't be such a pessimist.
80
00:04:56,425 --> 00:04:58,095
This is a welcoming party.
81
00:04:58,095 --> 00:04:59,165
Here.
82
00:04:59,165 --> 00:05:01,364
No. No alcohol, please.
83
00:05:01,364 --> 00:05:02,835
I have something important to do later.
84
00:05:02,835 --> 00:05:06,275
Hey. Do you know how long I've waited for an outing?
85
00:05:06,574 --> 00:05:07,874
Try being divorced.
86
00:05:07,874 --> 00:05:10,605
When you eat alone, it's tastes like dog food.
87
00:05:12,775 --> 00:05:15,215
So what is that important?
88
00:05:16,014 --> 00:05:17,645
I'm going to have cake.
89
00:05:17,645 --> 00:05:19,855
Mr. Kim got it for me from Japan while he was there.
90
00:05:19,855 --> 00:05:21,915
I endured the entire day by thinking about it.
91
00:05:21,915 --> 00:05:24,554
I'm going to enjoy it leisurely with coffee.
92
00:05:47,675 --> 00:05:49,814
This cake is so delicious.
93
00:05:49,814 --> 00:05:52,314
- It's so soft. - It would make anyone...
94
00:05:52,314 --> 00:05:53,454
want for more.
95
00:05:56,785 --> 00:05:59,824
I'm having such a life of luxury.
96
00:06:01,494 --> 00:06:03,124
It's super nice.
97
00:06:05,124 --> 00:06:06,134
Hi.
98
00:06:06,194 --> 00:06:07,634
Hello.
99
00:06:07,735 --> 00:06:10,504
You look much better.
100
00:06:10,764 --> 00:06:12,204
Why don't you join us?
101
00:06:18,304 --> 00:06:20,444
Sit down. Say hi.
102
00:06:25,944 --> 00:06:28,554
Hey. Come join us!
103
00:06:29,684 --> 00:06:30,985
What's with him?
104
00:06:30,985 --> 00:06:32,554
Why are you speaking with your accent?
105
00:06:32,554 --> 00:06:34,895
That rude jerk.
106
00:06:38,925 --> 00:06:41,295
I'm not saying this...
107
00:06:41,595 --> 00:06:42,864
just because...
108
00:06:42,864 --> 00:06:44,634
you ate the Nagasaki cake...
109
00:06:44,634 --> 00:06:47,804
that I was saving to have with coffee,
110
00:06:47,804 --> 00:06:49,275
which I thought about all day long.
111
00:06:49,275 --> 00:06:51,304
I'm not that petty.
112
00:06:51,304 --> 00:06:52,845
Then why are you mad?
113
00:06:52,845 --> 00:06:53,975
I'm not mad.
114
00:06:53,975 --> 00:06:55,215
Yes, you are.
115
00:06:55,215 --> 00:06:56,715
I am not.
116
00:06:57,345 --> 00:06:58,814
Stick to one thing.
117
00:06:58,814 --> 00:07:00,514
Either get mad or don't.
118
00:07:02,415 --> 00:07:03,425
Fine.
119
00:07:03,684 --> 00:07:06,194
If you insist, yes, I was mad.
120
00:07:06,194 --> 00:07:08,725
But when you think about the context deep inside,
121
00:07:08,725 --> 00:07:10,795
you can't just say that I'm mad.
122
00:07:12,965 --> 00:07:15,994
Was it that wrong of me to counsel my friend?
123
00:07:15,994 --> 00:07:18,165
Turn off the boiler first.
124
00:07:18,165 --> 00:07:20,105
Why are you there after turning on the hot water?
125
00:07:20,105 --> 00:07:22,675
You saw it first, so just turn it off!
126
00:07:24,204 --> 00:07:26,004
Why are you passing the responsibility to me?
127
00:07:26,004 --> 00:07:28,175
I didn't know when you'd go in,
128
00:07:28,175 --> 00:07:29,814
so I was holding back.
129
00:07:29,814 --> 00:07:31,444
You were holding back?
130
00:07:32,514 --> 00:07:34,684
Why are you laughing? I wasn't being funny.
131
00:07:38,554 --> 00:07:41,295
I told you a week ago that I had a gathering.
132
00:07:41,795 --> 00:07:42,864
I didn't hear you.
133
00:07:42,864 --> 00:07:44,694
You never listen to me.
134
00:07:44,994 --> 00:07:47,165
You made a face like it was a waste of time.
135
00:07:47,165 --> 00:07:49,064
- I did not. - You did.
136
00:07:50,864 --> 00:07:52,335
It was the first time they came over.
137
00:07:53,134 --> 00:07:55,004
Couldn't you be nice?
138
00:07:55,535 --> 00:07:56,775
You slammed the door.
139
00:07:56,775 --> 00:07:58,874
Do you know how bad I felt?
140
00:07:59,614 --> 00:08:00,814
When did I do that?
141
00:08:01,415 --> 00:08:02,545
I may have done other things,
142
00:08:02,545 --> 00:08:04,444
but there's no way I did that.
143
00:08:04,444 --> 00:08:06,715
My father used to slam doors all the time,
144
00:08:06,715 --> 00:08:08,554
so I can't stand it.
145
00:08:08,554 --> 00:08:10,184
I swore I'd never do that.
146
00:08:10,184 --> 00:08:12,895
It's practically my life goal.
147
00:08:13,054 --> 00:08:14,225
I did not.
148
00:08:17,225 --> 00:08:19,264
You know I don't like kids.
149
00:08:19,264 --> 00:08:20,434
I know,
150
00:08:22,395 --> 00:08:24,605
but you may want some later on.
151
00:08:24,605 --> 00:08:25,864
There's no need to keep repeating it.
152
00:08:25,864 --> 00:08:27,105
Think about how I feel.
153
00:08:27,105 --> 00:08:29,605
Maybe you married the wrong person.
154
00:08:31,045 --> 00:08:32,175
What?
155
00:08:39,415 --> 00:08:41,515
- Is that what you mean? - What?
156
00:08:41,515 --> 00:08:42,584
So that's what you think.
157
00:08:42,584 --> 00:08:44,184
From your perspective.
158
00:08:44,785 --> 00:08:46,655
I'm talking about your perspective.
159
00:08:46,655 --> 00:08:48,094
- What? - Maybe it was a mistake.
160
00:08:48,094 --> 00:08:49,694
What was a mistake?
161
00:08:50,594 --> 00:08:51,925
Getting married?
162
00:08:54,035 --> 00:08:56,765
That's right! It was a mistake.
163
00:09:10,515 --> 00:09:12,314
(Petition for Divorce)
164
00:09:13,554 --> 00:09:15,785
(Petitioner)
165
00:09:19,285 --> 00:09:23,795
(Petitioner: Jo Suk Moo)
166
00:09:32,405 --> 00:09:35,535
(Petition for Divorce)
167
00:09:37,405 --> 00:09:38,604
(Kwang)
168
00:09:38,844 --> 00:09:40,145
I made a mistake.
169
00:09:54,425 --> 00:09:56,525
Stop it. You're distracting me.
170
00:09:56,525 --> 00:09:59,995
I made a mistake again. Whatever.
171
00:10:01,094 --> 00:10:02,395
No!
172
00:10:02,395 --> 00:10:04,564
It'll be submitted to the court.
173
00:10:15,875 --> 00:10:16,984
Why won't it come out?
174
00:10:17,844 --> 00:10:20,785
Why... Why won't it come out?
175
00:10:33,194 --> 00:10:35,365
It's all the same.
176
00:10:35,765 --> 00:10:38,005
She doesn't want to get divorced.
177
00:10:38,265 --> 00:10:39,834
It's all an act.
178
00:10:40,104 --> 00:10:41,734
Married life...
179
00:10:41,934 --> 00:10:44,474
is an act every day for your whole life.
180
00:10:46,115 --> 00:10:48,645
Will this repeat for the rest of my life?
181
00:10:49,444 --> 00:10:51,214
What is life?
182
00:10:51,444 --> 00:10:53,854
Avoid greasy foods,
183
00:10:53,854 --> 00:10:57,025
read good books, take walks occasionally,
184
00:10:57,025 --> 00:10:59,155
- and join... - Let's break up.
185
00:10:59,655 --> 00:11:02,295
Okay. I will find another man.
186
00:11:27,015 --> 00:11:28,184
Grandma!
187
00:11:41,334 --> 00:11:43,265
- Goodbye! - Bye.
188
00:11:43,834 --> 00:11:44,934
Bye.
189
00:11:46,204 --> 00:11:47,375
Are you okay?
190
00:11:47,675 --> 00:11:50,604
Did you forget I was a sports major?
191
00:11:50,645 --> 00:11:53,814
This is barely a tickle.
192
00:11:55,214 --> 00:11:56,314
Good.
193
00:12:02,714 --> 00:12:06,525
I was in a rush earlier and forgot to close it.
194
00:12:06,594 --> 00:12:07,925
Oh, no.
195
00:12:08,655 --> 00:12:10,724
It's fine.
196
00:12:10,964 --> 00:12:13,964
I'll just do this.
197
00:12:16,964 --> 00:12:18,934
See? No problem.
198
00:12:24,204 --> 00:12:26,615
You need to stop doing curling...
199
00:12:26,615 --> 00:12:28,444
with your grandmother-in-law.
200
00:12:28,545 --> 00:12:30,615
It's just a hobby.
201
00:12:33,054 --> 00:12:35,785
This is emotional slavery, you know.
202
00:12:35,814 --> 00:12:38,385
It is not. I do it because I like it.
203
00:12:40,125 --> 00:12:41,755
You have a tendency to confuse...
204
00:12:41,755 --> 00:12:44,094
other people's enjoyment as your own.
205
00:12:45,165 --> 00:12:46,265
You're right.
206
00:12:47,234 --> 00:12:50,005
When others are not having fun, I don't have fun.
207
00:12:51,135 --> 00:12:52,365
Is that bad?
208
00:12:52,974 --> 00:12:55,604
You only look at others, and not at yourself.
209
00:12:56,675 --> 00:13:00,115
When you got married, that was my biggest worry.
210
00:13:01,115 --> 00:13:04,385
This idiot will cater completely to the guy.
211
00:13:05,714 --> 00:13:08,015
When I saw that guy,
212
00:13:08,015 --> 00:13:10,025
he looked like he had a temper.
213
00:13:11,054 --> 00:13:13,025
- I knew it. - "That guy"?
214
00:13:13,655 --> 00:13:15,454
He's your brother-in-law.
215
00:13:15,454 --> 00:13:16,665
What?
216
00:13:16,964 --> 00:13:19,665
She calls me "that girl."
217
00:13:20,094 --> 00:13:21,135
You're the same.
218
00:13:21,135 --> 00:13:24,135
That's right. That's how I knew right away.
219
00:13:24,865 --> 00:13:28,635
I'm sure he's comfortable after marrying you.
220
00:13:30,045 --> 00:13:31,505
Not really.
221
00:13:32,275 --> 00:13:34,145
He's very uncomfortable.
222
00:13:35,344 --> 00:13:36,515
Did you fight again?
223
00:13:46,324 --> 00:13:48,125
This makes me laugh for some reason.
224
00:13:49,155 --> 00:13:51,295
Where's the paring knife?
225
00:13:51,625 --> 00:13:52,724
I couldn't find it.
226
00:13:54,165 --> 00:13:55,694
- Thanks. - Be careful.
227
00:13:58,265 --> 00:13:59,365
Don't you guys fight?
228
00:14:00,005 --> 00:14:01,005
Why would we?
229
00:14:01,005 --> 00:14:02,275
When you live together,
230
00:14:02,275 --> 00:14:04,045
you start seeing things that you don't like.
231
00:14:05,074 --> 00:14:06,314
Why does that matter?
232
00:14:07,415 --> 00:14:10,184
It's not like we're family or anything.
233
00:14:13,885 --> 00:14:14,954
True.
234
00:14:16,054 --> 00:14:17,255
That's better.
235
00:16:08,194 --> 00:16:09,704
Where are you going?
236
00:16:14,074 --> 00:16:15,405
To work.
237
00:16:26,285 --> 00:16:27,285
It looks good.
238
00:16:27,285 --> 00:16:29,084
- This will do, right? - Yes.
239
00:16:29,084 --> 00:16:30,954
That's good. Okay.
240
00:16:31,224 --> 00:16:33,094
- Thank you. - Thank you.
241
00:17:45,165 --> 00:17:48,264
Where are you now?
242
00:18:08,284 --> 00:18:09,385
Why are you outside?
243
00:18:19,734 --> 00:18:21,534
- Here. - Sweet potatoes?
244
00:18:41,385 --> 00:18:42,385
I think we're almost there.
245
00:18:42,484 --> 00:18:43,484
Are you sure?
246
00:18:45,325 --> 00:18:46,325
Here!
247
00:18:46,754 --> 00:18:48,954
- I'm k whiru! - Nice to meet you.
248
00:18:48,954 --> 00:18:50,165
This is so cute.
249
00:18:50,325 --> 00:18:51,325
Look at the beads.
250
00:18:56,835 --> 00:18:58,135
They must be newlyweds.
251
00:18:58,204 --> 00:18:59,234
It's so cute.
252
00:19:00,135 --> 00:19:03,175
How long... Married?
253
00:19:04,204 --> 00:19:05,405
Four years, happily.
254
00:19:06,004 --> 00:19:07,075
Four?
255
00:19:07,315 --> 00:19:08,645
They've been married longer than we have.
256
00:19:09,415 --> 00:19:11,145
- Ask them. - What?
257
00:19:11,184 --> 00:19:12,244
Ask them.
258
00:19:12,815 --> 00:19:14,984
You keep kissing.
259
00:19:15,014 --> 00:19:17,184
Do you still get excited about each other?
260
00:19:17,224 --> 00:19:19,825
- Ask them. - Who knows if that's it,
261
00:19:19,825 --> 00:19:22,425
or if some will get killed if they don't do it?
262
00:19:22,425 --> 00:19:23,964
You never know. It's their privacy.
263
00:19:23,964 --> 00:19:25,224
Forget it.
264
00:19:27,194 --> 00:19:28,335
You are...
265
00:19:30,905 --> 00:19:33,534
You still...
266
00:19:35,474 --> 00:19:36,605
We live apart.
267
00:19:37,105 --> 00:19:38,944
We live separately on weekdays,
268
00:19:38,944 --> 00:19:40,744
and spend time together on weekends.
269
00:19:41,214 --> 00:19:42,815
I think that people need their own time...
270
00:19:42,815 --> 00:19:44,415
even if they're married.
271
00:19:44,415 --> 00:19:45,984
We miss each other on weekdays,
272
00:19:45,984 --> 00:19:48,085
and that makes our weekends more special.
273
00:19:48,284 --> 00:19:50,625
I think that's the secret for keeping love alive.
274
00:19:50,625 --> 00:19:52,184
Sure, that's right.
275
00:19:54,024 --> 00:19:55,855
- What did he say? - They live separately.
276
00:19:55,855 --> 00:19:56,964
What? Why?
277
00:19:56,964 --> 00:19:58,625
They live apart.
278
00:19:58,625 --> 00:20:00,264
Why is it so short?
279
00:20:00,264 --> 00:20:03,165
He said stuff like "miss" and "special".
280
00:20:03,665 --> 00:20:04,764
What's this?
281
00:20:09,234 --> 00:20:12,645
Would people really come all the way here?
282
00:20:12,915 --> 00:20:13,915
Of course.
283
00:20:14,214 --> 00:20:16,684
I added things that tourists like...
284
00:20:16,684 --> 00:20:19,315
and posted it at a low price.
285
00:20:19,315 --> 00:20:20,655
The response is insane.
286
00:20:21,014 --> 00:20:22,254
We'll make a fortune.
287
00:20:26,194 --> 00:20:27,395
That's right.
288
00:20:28,055 --> 00:20:29,125
Look at this.
289
00:20:30,395 --> 00:20:31,895
I checked recently,
290
00:20:31,994 --> 00:20:33,264
and I grew taller.
291
00:20:33,264 --> 00:20:35,234
I checked it last month.
292
00:20:36,034 --> 00:20:37,865
That's ridiculous.
293
00:20:37,964 --> 00:20:40,875
How could a grown adult grow taller?
294
00:20:40,875 --> 00:20:41,875
I mean it.
295
00:20:42,335 --> 00:20:44,204
Check for yourself.
296
00:20:44,845 --> 00:20:45,845
Look.
297
00:20:46,474 --> 00:20:47,474
Look.
298
00:20:50,645 --> 00:20:51,645
I grew, right?
299
00:20:52,954 --> 00:20:54,055
What?
300
00:20:54,415 --> 00:20:55,415
Right?
301
00:20:59,425 --> 00:21:01,825
Look at this.
302
00:21:01,825 --> 00:21:03,165
- Look at this. - What?
303
00:21:03,165 --> 00:21:05,665
You're standing on your tippy toes.
304
00:21:06,095 --> 00:21:07,095
Hey.
305
00:21:29,684 --> 00:21:32,155
Do you even know how mysterious...
306
00:21:32,155 --> 00:21:33,355
curling is?
307
00:21:33,855 --> 00:21:35,095
You clean the ice...
308
00:21:35,095 --> 00:21:37,224
in front of the stone.
309
00:21:38,764 --> 00:21:40,665
I wish someone would clear my path...
310
00:21:40,865 --> 00:21:42,264
for me like that.
311
00:21:42,264 --> 00:21:46,305
Curling means that the stone curls.
312
00:21:46,405 --> 00:21:50,305
The problem is, why does this stone curl...
313
00:21:50,305 --> 00:21:52,004
in the opposite direction?
314
00:21:52,244 --> 00:21:53,444
Why does it go straighter...
315
00:21:53,444 --> 00:21:55,544
when you spin it more?
316
00:21:55,544 --> 00:21:56,714
That's what it is.
317
00:21:56,714 --> 00:21:58,815
What is he babbling about?
318
00:21:58,815 --> 00:22:01,055
A curling stone...
319
00:22:01,055 --> 00:22:03,454
moves in the opposite direction...
320
00:22:03,454 --> 00:22:05,425
from other heavy objects...
321
00:22:05,425 --> 00:22:07,494
that are spun and pushed down a flat surface.
322
00:22:07,494 --> 00:22:10,665
Even physicians cannot come to an agreement...
323
00:22:10,665 --> 00:22:13,165
regarding the theory on why that happens.
324
00:22:13,165 --> 00:22:14,534
Thank goodness...
325
00:22:14,764 --> 00:22:17,835
you didn't commit crimes with that brain.
326
00:22:18,665 --> 00:22:21,675
He was always so smart when he caused trouble.
327
00:22:22,675 --> 00:22:25,444
How did the conversation go there?
328
00:22:51,704 --> 00:22:52,805
Love...
329
00:22:53,405 --> 00:22:54,905
comes back!
330
00:23:05,184 --> 00:23:06,815
It's gone!
331
00:23:06,815 --> 00:23:08,415
Where did it go?
332
00:23:08,415 --> 00:23:09,855
I don't see it.
333
00:23:13,754 --> 00:23:16,694
(Kang Hwi Roo)
334
00:23:16,694 --> 00:23:17,994
(Attendance Book)
335
00:23:19,964 --> 00:23:21,835
If you get a teacher's license...
336
00:23:21,835 --> 00:23:23,034
instead of being an assistant teacher,
337
00:23:23,034 --> 00:23:24,534
you'd get much better positions.
338
00:23:25,135 --> 00:23:26,635
You rent out your guest room too, right?
339
00:23:27,075 --> 00:23:29,805
Rather than taking on part-time jobs...
340
00:23:29,805 --> 00:23:33,044
Well... Actually, there is something...
341
00:23:34,315 --> 00:23:36,544
that I really want to do.
342
00:23:37,115 --> 00:23:39,044
Really? What is it?
343
00:23:43,024 --> 00:23:44,555
It's Sunjung Engineering.
344
00:23:44,555 --> 00:23:46,895
The employee forgot his security card.
345
00:23:47,254 --> 00:23:48,425
He'll be there in 15 minutes.
346
00:23:48,425 --> 00:23:49,665
Please let him in.
347
00:23:49,665 --> 00:23:50,825
Okay, will do.
348
00:23:54,165 --> 00:23:55,194
Hello?
349
00:23:55,294 --> 00:23:58,365
This is N Dia in Jongro.
350
00:23:58,764 --> 00:24:01,335
It's our employee's first day on the job,
351
00:24:01,405 --> 00:24:04,044
but she doesn't know how to get in.
352
00:24:04,044 --> 00:24:06,274
You need to go and show her how to do it.
353
00:24:06,274 --> 00:24:10,315
Okay, but I think I'll need at least an hour.
354
00:24:10,315 --> 00:24:11,315
What?
355
00:24:11,915 --> 00:24:15,055
How can you take over an hour to get there?
356
00:24:15,055 --> 00:24:16,885
I'll go as quickly as possible.
357
00:24:28,865 --> 00:24:30,805
This is Heomundae-ro unit 27.
358
00:24:30,805 --> 00:24:32,234
I'm traveling right now,
359
00:24:32,234 --> 00:24:33,805
but I have a milk delivery outside.
360
00:24:33,805 --> 00:24:35,375
Please put it inside for me.
361
00:24:36,974 --> 00:24:37,974
Milk?
362
00:24:39,345 --> 00:24:41,845
Okay. I'll check.
363
00:24:50,524 --> 00:24:51,524
What time is it?
364
00:24:52,024 --> 00:24:53,524
It's been over an hour and a half!
365
00:24:53,524 --> 00:24:54,855
Why are you showing up so late?
366
00:24:54,855 --> 00:24:56,724
I'm sorry.
367
00:24:57,165 --> 00:24:58,794
Darn it.
368
00:25:16,845 --> 00:25:19,514
This is Heomundae-ro unit 27 again.
369
00:25:19,514 --> 00:25:21,214
Did you put the milk in?
370
00:25:21,784 --> 00:25:24,355
I'm on my way now.
371
00:25:24,355 --> 00:25:27,395
Hey. I called you so long ago.
372
00:25:27,395 --> 00:25:28,555
The dogs will take them away!
373
00:25:28,555 --> 00:25:29,625
I'm sorry.
374
00:26:32,655 --> 00:26:34,224
- Hi! - Hi.
375
00:26:34,625 --> 00:26:35,625
Come in.
376
00:26:36,764 --> 00:26:38,764
You put on makeup.
377
00:26:39,595 --> 00:26:41,494
I was just about to leave the house.
378
00:26:42,294 --> 00:26:43,305
Thank you.
379
00:26:43,504 --> 00:26:46,704
You are so different.
380
00:26:47,004 --> 00:26:48,175
Beautiful.
381
00:26:49,204 --> 00:26:50,274
Thank you.
382
00:26:50,645 --> 00:26:52,175
Where's your husband?
383
00:26:52,645 --> 00:26:55,415
He's actually waiting for me outside.
384
00:26:55,514 --> 00:26:58,014
It's kind of a surprise for him.
385
00:26:58,014 --> 00:27:00,085
He really likes me with makeup on.
386
00:27:00,415 --> 00:27:01,655
A small change like this...
387
00:27:01,655 --> 00:27:04,224
can make a huge difference in a relationship.
388
00:27:05,754 --> 00:27:07,595
Small change.
389
00:27:07,855 --> 00:27:08,925
Like?
390
00:27:09,224 --> 00:27:10,865
Husband? Like?
391
00:27:10,964 --> 00:27:14,135
Okay. The window can open up to here.
392
00:27:14,964 --> 00:27:16,934
May I mark it here?
393
00:27:17,065 --> 00:27:18,534
Even when the alarm is on,
394
00:27:18,905 --> 00:27:21,474
you can open it up to here.
395
00:27:29,645 --> 00:27:31,385
Stop staring.
396
00:27:31,944 --> 00:27:34,254
Gosh, it's Jo Suk Moo.
397
00:27:34,254 --> 00:27:36,484
Gosh, it's Jin Yoo Young.
398
00:27:37,984 --> 00:27:39,355
Has it been 10 years?
399
00:27:43,895 --> 00:27:45,224
Take that off.
400
00:27:46,635 --> 00:27:47,665
What?
401
00:27:53,974 --> 00:27:55,004
Here.
402
00:27:55,004 --> 00:27:56,474
No.
403
00:27:56,474 --> 00:27:57,805
I made it.
404
00:27:58,345 --> 00:27:59,815
You look good in dress shirts.
405
00:28:12,954 --> 00:28:14,825
What's wrong? Are you okay?
406
00:28:14,994 --> 00:28:16,565
It's okay.
407
00:28:17,325 --> 00:28:19,294
I scratched myself while putting the ointment on.
408
00:28:23,464 --> 00:28:27,034
Sorry. I didn't mean to scream like that.
409
00:28:27,335 --> 00:28:28,835
What happened?
410
00:28:32,175 --> 00:28:34,915
How were you drinking your coffee?
411
00:28:53,835 --> 00:28:55,565
I moved not long ago.
412
00:28:56,305 --> 00:28:58,135
I live upstairs.
413
00:29:01,305 --> 00:29:02,974
Do you live nearby too?
414
00:29:04,305 --> 00:29:06,115
Yes. It's close.
415
00:29:07,744 --> 00:29:09,044
How have you been?
416
00:29:10,484 --> 00:29:11,544
Well, as you can see.
417
00:29:14,514 --> 00:29:16,085
So this is what you do.
418
00:29:17,125 --> 00:29:18,284
I'm surprised.
419
00:29:19,994 --> 00:29:21,155
It isn't very me, is it?
420
00:29:21,395 --> 00:29:22,524
No.
421
00:29:25,595 --> 00:29:27,395
I thought you'd be holed up alone...
422
00:29:27,694 --> 00:29:30,734
and write novels or sing somewhere.
423
00:29:31,335 --> 00:29:32,365
Sure,
424
00:29:33,274 --> 00:29:34,375
alone.
425
00:29:34,635 --> 00:29:36,405
You wrote good music.
426
00:29:36,974 --> 00:29:38,944
You looked cool when you wrote music.
427
00:29:39,405 --> 00:29:40,915
That was 10 years ago.
428
00:29:42,075 --> 00:29:43,645
You don't write music anymore?
429
00:29:45,585 --> 00:29:46,684
No.
430
00:29:52,655 --> 00:29:53,794
You liked this movie,
431
00:29:54,524 --> 00:29:55,825
didn't you?
432
00:29:56,425 --> 00:29:57,625
"The Swimming Pool."
433
00:29:58,595 --> 00:30:00,464
"La Piscine".
434
00:30:01,194 --> 00:30:02,565
What was it about?
435
00:30:05,335 --> 00:30:06,575
You don't remember?
436
00:30:06,835 --> 00:30:09,034
You looked like you were so in love while watching.
437
00:30:09,034 --> 00:30:10,345
I did like it,
438
00:30:11,145 --> 00:30:13,075
but I can't remember what it was about.
439
00:30:14,575 --> 00:30:17,044
All I remember are what they wore.
440
00:30:17,645 --> 00:30:19,954
A psychedelic print dress,
441
00:30:19,954 --> 00:30:22,155
a bright blue shirt,
442
00:30:22,385 --> 00:30:24,984
a crocheted swimsuit, and a white summer look.
443
00:30:25,325 --> 00:30:27,125
That's what I liked.
444
00:30:38,776 --> 00:30:40,977
(Episode 2)
445
00:30:58,696 --> 00:30:59,696
You're home already?
446
00:31:17,976 --> 00:31:19,017
I'm going to...
447
00:31:46,107 --> 00:31:48,916
My gosh. The moon got bigger!
448
00:31:49,416 --> 00:31:50,916
The moon does not get bigger.
449
00:31:50,916 --> 00:31:53,517
No. It's unusually big.
450
00:31:54,246 --> 00:31:55,256
It's huge.
451
00:31:55,256 --> 00:31:56,817
It's an optical illusion.
452
00:31:56,817 --> 00:31:58,416
It's also called a Ponzo illusion.
453
00:32:00,026 --> 00:32:02,427
Okay. Yes, sir.
454
00:32:05,526 --> 00:32:06,696
Screen.
455
00:32:09,267 --> 00:32:10,267
Okay.
456
00:32:12,737 --> 00:32:14,407
(Tracking a Delivery)
457
00:32:20,446 --> 00:32:21,946
Are you expecting a package?
458
00:32:35,157 --> 00:32:36,396
You weren't kidding?
459
00:32:36,656 --> 00:32:39,466
No. I wasn't trying to make you laugh.
460
00:32:40,096 --> 00:32:41,096
Sorry.
461
00:32:41,996 --> 00:32:43,767
It's an introduction to social logistics.
462
00:32:44,396 --> 00:32:46,306
- What? - The introduction...
463
00:32:46,306 --> 00:32:48,477
of containers made the new liberalism possible...
464
00:32:51,977 --> 00:32:52,977
Never mind.
465
00:32:53,846 --> 00:32:55,177
You don't need to know.
466
00:33:00,716 --> 00:33:01,716
Oh, no.
467
00:33:05,387 --> 00:33:06,757
Oh, no.
468
00:33:12,197 --> 00:33:15,336
Why do you leave your doodles everywhere?
469
00:33:15,336 --> 00:33:17,137
I got us a recycle bin.
470
00:33:17,137 --> 00:33:18,906
Can't you throw them away in one spot?
471
00:33:19,866 --> 00:33:21,137
Seriously.
472
00:33:21,336 --> 00:33:23,207
Stop sighing.
473
00:33:23,237 --> 00:33:25,607
Do you know how small that makes me feel?
474
00:33:26,346 --> 00:33:27,746
You complain and sigh...
475
00:33:27,746 --> 00:33:29,776
like you hate everything in your life.
476
00:33:29,816 --> 00:33:31,646
And you're doing it for me to see.
477
00:33:31,646 --> 00:33:32,686
I am not.
478
00:33:33,246 --> 00:33:34,616
Just tell me to wipe it up.
479
00:33:34,616 --> 00:33:35,816
I'm not grateful at all...
480
00:33:35,816 --> 00:33:37,517
if you do it for me while sighing.
481
00:33:39,026 --> 00:33:40,026
Wipe it up.
482
00:33:41,586 --> 00:33:43,727
What happened to your face?
483
00:33:43,727 --> 00:33:45,727
What? What about it?
484
00:33:46,466 --> 00:33:47,466
It's scary.
485
00:34:17,896 --> 00:34:21,396
(City Life)
486
00:34:32,346 --> 00:34:33,376
(Yoo Young)
487
00:34:33,376 --> 00:34:35,077
Thanks for the shirt.
488
00:34:37,547 --> 00:34:39,487
(Thanks for the shirt.)
489
00:34:41,586 --> 00:34:43,287
The shirt is nice.
490
00:34:46,727 --> 00:34:48,496
(The shirt is nice.)
491
00:34:55,967 --> 00:34:57,167
Handsome, right?
492
00:34:57,837 --> 00:35:00,306
I am not sure if I understood you.
493
00:35:01,837 --> 00:35:02,837
You little...
494
00:35:05,576 --> 00:35:07,076
(Yoo Young)
495
00:35:07,076 --> 00:35:09,116
Why can't I turn on the alarm?
496
00:35:12,816 --> 00:35:14,186
Alarm on.
497
00:35:23,756 --> 00:35:25,366
Did you live here long?
498
00:35:26,597 --> 00:35:28,566
For about three years since I got married?
499
00:35:30,397 --> 00:35:31,496
You're married.
500
00:35:33,266 --> 00:35:34,266
Yes.
501
00:35:34,936 --> 00:35:36,706
You must know a lot of good places.
502
00:35:36,706 --> 00:35:37,737
Recommend some for me.
503
00:35:38,506 --> 00:35:39,506
Sure.
504
00:35:41,706 --> 00:35:42,777
Want to eat?
505
00:35:45,116 --> 00:35:46,116
Aren't you hungry?
506
00:35:47,787 --> 00:35:49,917
Sure. Shall we?
507
00:36:00,566 --> 00:36:02,037
Enjoy.
508
00:36:02,037 --> 00:36:03,337
Thank you.
509
00:36:11,677 --> 00:36:12,677
What?
510
00:36:13,677 --> 00:36:14,847
That sofa.
511
00:36:21,116 --> 00:36:23,217
From when we lived in Goldville.
512
00:36:24,056 --> 00:36:25,227
It looks a lot like it.
513
00:36:27,186 --> 00:36:29,456
It was the one piece of furniture we paid for.
514
00:36:29,696 --> 00:36:31,826
We picked up the rest from the streets.
515
00:36:33,196 --> 00:36:34,766
What did you do with it?
516
00:36:34,967 --> 00:36:35,967
I threw it away.
517
00:36:39,866 --> 00:36:41,107
I gave it to a friend.
518
00:36:41,777 --> 00:36:42,977
Want some wine?
519
00:36:44,376 --> 00:36:46,547
Shall we? Red wine?
520
00:36:46,847 --> 00:36:47,907
Yes.
521
00:36:54,047 --> 00:36:55,256
Where's Suk Moo?
522
00:36:56,016 --> 00:36:58,056
He's meeting a college friend.
523
00:36:58,927 --> 00:37:00,227
A guy or girl?
524
00:37:02,696 --> 00:37:04,227
Was I supposed to ask?
525
00:37:05,797 --> 00:37:09,066
He doesn't lie, so...
526
00:37:09,136 --> 00:37:11,696
Sure. That's his strong point.
527
00:37:11,967 --> 00:37:14,837
Not lying and liking animals.
528
00:37:14,837 --> 00:37:15,936
That's right.
529
00:37:16,037 --> 00:37:17,076
He looks completely different...
530
00:37:17,076 --> 00:37:18,777
when he looks at animals.
531
00:37:19,147 --> 00:37:20,706
I don't know where that pure smile...
532
00:37:20,706 --> 00:37:23,016
hides the rest of the time.
533
00:37:23,116 --> 00:37:26,116
And you married someone like that.
534
00:37:26,987 --> 00:37:28,246
I know.
535
00:37:28,886 --> 00:37:30,556
Even if you get angry often,
536
00:37:31,087 --> 00:37:33,626
women forgive easily when they like the guy.
537
00:37:34,626 --> 00:37:35,956
Men are the opposite.
538
00:37:36,256 --> 00:37:39,066
If a man likes a woman, he looks for her flaws.
539
00:37:39,667 --> 00:37:41,667
A woman will forgive anything if she likes him,
540
00:37:41,897 --> 00:37:43,837
but a man will not if he likes her.
541
00:37:43,996 --> 00:37:46,667
What's that? The woman totally loses out.
542
00:37:47,407 --> 00:37:49,806
Stop. No more.
543
00:37:51,177 --> 00:37:53,177
Look at the watermarks.
544
00:37:53,277 --> 00:37:54,946
There was much more on this side.
545
00:37:55,177 --> 00:37:58,946
When you talked about men and women, you sped up.
546
00:37:59,246 --> 00:38:01,417
Then it'll be bitter.
547
00:38:02,357 --> 00:38:04,756
- Hey. - She asked me to do it.
548
00:38:08,527 --> 00:38:09,597
Want to stay for dinner?
549
00:38:09,597 --> 00:38:12,297
No. I want to practice cooking today.
550
00:38:12,766 --> 00:38:13,996
Do you know something?
551
00:38:14,227 --> 00:38:16,936
Curry erases bad memories.
552
00:38:17,136 --> 00:38:18,136
It does?
553
00:38:18,566 --> 00:38:20,136
Do you have many bad memories?
554
00:38:21,607 --> 00:38:23,977
No.
555
00:38:25,677 --> 00:38:26,706
It's nothing.
556
00:38:29,177 --> 00:38:30,347
What is this?
557
00:38:30,917 --> 00:38:31,946
Sea otters.
558
00:38:32,616 --> 00:38:33,787
They're so cute.
559
00:38:34,886 --> 00:38:37,657
Do you see them holding hands?
560
00:38:39,727 --> 00:38:41,126
They are.
561
00:38:41,587 --> 00:38:42,927
They must be super close.
562
00:38:42,927 --> 00:38:45,996
That's because they hold onto seaweed and stuff...
563
00:38:45,996 --> 00:38:49,297
when they sleep in the ocean.
564
00:38:49,667 --> 00:38:52,306
But aquariums don't have that.
565
00:38:52,936 --> 00:38:55,407
Is that why they sleep holding hands instead?
566
00:38:56,837 --> 00:38:58,547
How cute.
567
00:39:00,747 --> 00:39:01,877
Want another glass?
568
00:39:36,517 --> 00:39:39,387
(This is Kevin. Where do I go?)
569
00:39:39,917 --> 00:39:41,047
Kevin?
570
00:39:42,086 --> 00:39:44,287
Kevin? That's tomorrow.
571
00:39:59,637 --> 00:40:00,867
Your pinky.
572
00:40:05,606 --> 00:40:07,147
I remember everything.
573
00:40:07,547 --> 00:40:09,716
All your habits.
574
00:40:10,517 --> 00:40:13,417
It's been 10 years. It's strange...
575
00:40:15,117 --> 00:40:17,417
how I remember them as if it were yesterday.
576
00:40:19,086 --> 00:40:21,326
You watch animal videos when you're angry.
577
00:40:21,387 --> 00:40:23,056
You cook when you're angry.
578
00:40:23,056 --> 00:40:25,466
You don't throw away the plastic wrap of CDs.
579
00:40:25,466 --> 00:40:26,826
You sleep with your legs crossed.
580
00:40:26,826 --> 00:40:28,696
You use those legs as a pillow.
581
00:40:28,696 --> 00:40:31,236
Then you ran your fingers through my hair...
582
00:40:31,236 --> 00:40:32,966
and played with it.
583
00:40:39,606 --> 00:40:40,777
That scared me.
584
00:41:18,147 --> 00:41:19,186
Kevin?
585
00:41:37,596 --> 00:41:39,367
Are you texting your boyfriend?
586
00:41:40,336 --> 00:41:42,706
Yes. He's busy today.
587
00:41:44,476 --> 00:41:45,747
What is he like?
588
00:41:47,147 --> 00:41:48,517
He's an art professor.
589
00:41:48,647 --> 00:41:51,047
He designs products too.
590
00:41:52,617 --> 00:41:53,816
Is he handsome?
591
00:41:55,157 --> 00:41:56,356
Why do you ask?
592
00:41:57,517 --> 00:42:00,527
Because you look happy.
593
00:42:03,657 --> 00:42:04,797
What about you?
594
00:42:06,596 --> 00:42:08,096
What is she like?
595
00:42:10,037 --> 00:42:11,196
I don't know.
596
00:42:13,466 --> 00:42:15,037
She's the complete opposite of you.
597
00:42:18,206 --> 00:42:21,147
Loving at first sight...
598
00:42:21,206 --> 00:42:24,017
and wanting her so badly that it hurt.
599
00:42:25,816 --> 00:42:27,147
It wasn't like that.
600
00:42:27,716 --> 00:42:30,757
You must have liked her if you married her.
601
00:42:31,257 --> 00:42:33,427
I don't know. Really?
602
00:42:34,027 --> 00:42:35,956
I'm surprised that you got married.
603
00:42:36,326 --> 00:42:37,527
I'm curious.
604
00:42:39,226 --> 00:42:42,537
Well, my story isn't anything special.
605
00:42:50,936 --> 00:42:52,047
Is anyone home?
606
00:42:54,846 --> 00:42:56,047
Is anyone home?
607
00:43:07,486 --> 00:43:08,897
Alarm disarmed.
608
00:43:10,657 --> 00:43:11,757
Excuse me.
609
00:43:42,826 --> 00:43:44,196
90 percent of the time,
610
00:43:44,196 --> 00:43:46,466
the alarm is set off by mistake.
611
00:43:49,297 --> 00:43:51,267
Still, no one makes that many mistakes...
612
00:43:51,267 --> 00:43:53,106
in such a short amount of time.
613
00:43:53,706 --> 00:43:55,806
Situation clear.
614
00:44:03,377 --> 00:44:05,247
- Hold on. - Thank you.
615
00:44:06,486 --> 00:44:07,517
Here.
616
00:44:11,316 --> 00:44:13,726
- You didn't have to... - I'm sorry.
617
00:44:30,037 --> 00:44:31,706
This...
618
00:44:31,706 --> 00:44:35,917
This... This is a typo, right?
619
00:44:36,247 --> 00:44:38,716
This isn't really...
620
00:44:39,747 --> 00:44:42,456
made from snakes, is it?
621
00:44:42,456 --> 00:44:43,617
(Snake juice)
622
00:44:45,586 --> 00:44:47,027
She always apologized...
623
00:44:47,427 --> 00:44:50,127
and gave me all sorts of juices from her family.
624
00:44:50,127 --> 00:44:51,157
(Pear juice, Eel juice, Corn juice, Apple juice)
625
00:44:52,527 --> 00:44:53,927
So that day,
626
00:44:54,397 --> 00:44:56,297
I was moving slowly.
627
00:45:06,007 --> 00:45:08,306
I rescued a kitten along the way.
628
00:45:10,777 --> 00:45:13,617
He lives with us now. His name is Yulmae.
629
00:45:21,427 --> 00:45:23,427
And I obey every traffic law.
630
00:45:30,537 --> 00:45:32,106
Okay, we're done.
631
00:45:33,436 --> 00:45:34,537
We're leaving now.
632
00:45:34,537 --> 00:45:37,706
But it was for real that day.
633
00:45:39,047 --> 00:45:40,047
Ma'am!
634
00:46:20,117 --> 00:46:21,446
The moment...
635
00:46:21,686 --> 00:46:23,917
I'm scared the most in my entire life...
636
00:46:25,556 --> 00:46:26,826
was during races.
637
00:46:28,527 --> 00:46:31,157
You know how they shoot a gun to start the race.
638
00:46:32,027 --> 00:46:34,096
That sound terrified me.
639
00:46:34,826 --> 00:46:37,966
I was anxious about when it would go off.
640
00:46:38,606 --> 00:46:42,076
"What if the sound scares me, and I start late?"
641
00:46:42,206 --> 00:46:43,507
I would panic.
642
00:46:49,877 --> 00:46:51,547
Then I'd feel asleep.
643
00:46:52,186 --> 00:46:53,417
And one day,
644
00:46:53,816 --> 00:46:56,356
I started to clean that dirty house...
645
00:46:56,757 --> 00:46:57,887
and cooked food.
646
00:46:59,686 --> 00:47:00,787
Then...
647
00:47:02,556 --> 00:47:04,056
we just ended up living together.
648
00:47:06,096 --> 00:47:07,096
What?
649
00:47:07,867 --> 00:47:09,497
Right. Well,
650
00:47:10,137 --> 00:47:12,867
she was the second woman I lived with.
651
00:47:17,206 --> 00:47:19,247
If that hadn't happened that day,
652
00:47:19,677 --> 00:47:21,476
we would've remained strangers.
653
00:47:23,476 --> 00:47:26,787
I'm not sure if it was because I liked her.
654
00:47:28,117 --> 00:47:29,986
I didn't know what to call her,
655
00:47:29,986 --> 00:47:31,556
so I'd tap her on the shoulder.
656
00:47:31,787 --> 00:47:33,186
I didn't know what to say to her,
657
00:47:33,186 --> 00:47:34,427
so I'd grab her hand.
658
00:47:35,526 --> 00:47:37,857
That's how things just progressed.
659
00:47:39,726 --> 00:47:41,196
Then we got married.
660
00:47:41,796 --> 00:47:42,796
That's why...
661
00:47:43,536 --> 00:47:45,506
I don't have nice memories of dating.
662
00:47:46,607 --> 00:47:49,607
That's a nice memory.
663
00:47:50,736 --> 00:47:53,307
For some people, it's just natural like that.
664
00:47:54,077 --> 00:47:57,216
I think that's whom you end up marrying.
665
00:48:00,347 --> 00:48:03,256
Maybe I could've taken a different path.
666
00:48:05,016 --> 00:48:08,456
Walking down a different path with someone else.
667
00:48:11,097 --> 00:48:12,796
Haven't you ever thought about that?
668
00:48:20,736 --> 00:48:22,107
You wanted dessert, right?
669
00:48:22,107 --> 00:48:23,307
Shall we go now?
670
00:49:00,246 --> 00:49:01,647
Can you come home early today?
671
00:49:01,976 --> 00:49:03,577
We have a guest...
672
00:49:04,077 --> 00:49:06,117
(Can you come home early? We have a guest)
673
00:49:31,847 --> 00:49:35,046
Should we run to that convenience store?
674
00:49:35,847 --> 00:49:36,847
Okay.
675
00:50:03,476 --> 00:50:05,006
It's pink lipstick.
676
00:50:10,246 --> 00:50:11,246
What are you doing?
677
00:50:13,847 --> 00:50:16,117
It's a couple I saw recently in our town.
678
00:50:16,117 --> 00:50:17,117
I just saw them again.
679
00:51:27,026 --> 00:51:28,026
Hello?
680
00:51:28,157 --> 00:51:31,296
Look, mister. Did you bring the milk in?
681
00:51:33,567 --> 00:51:36,266
Yes, I did.
682
00:51:36,766 --> 00:51:39,407
How many times must I call you?
683
00:51:39,607 --> 00:51:41,367
You're so annoying!
684
00:52:17,407 --> 00:52:18,546
Are you home?
685
00:52:24,177 --> 00:52:25,186
Yes.
686
00:52:28,786 --> 00:52:30,456
You left the door to the balcony open.
687
00:52:31,657 --> 00:52:32,657
Sorry.
688
00:52:32,927 --> 00:52:34,186
The light's on too.
689
00:52:35,196 --> 00:52:36,526
Even the TV is on.
690
00:52:37,397 --> 00:52:38,567
And the screen...
691
00:52:40,367 --> 00:52:41,427
I'm sorry.
692
00:52:48,307 --> 00:52:49,307
Hey.
693
00:52:51,506 --> 00:52:53,976
If my sighing annoys you that much,
694
00:52:54,706 --> 00:52:56,117
at least once,
695
00:52:57,677 --> 00:52:59,587
just once,
696
00:52:59,847 --> 00:53:01,286
can't you think about me?
697
00:53:02,087 --> 00:53:04,817
Why I'm sighing, and why...
698
00:53:11,597 --> 00:53:12,597
Okay.
699
00:53:26,706 --> 00:53:28,546
Will we have anything good happen?
700
00:53:37,956 --> 00:53:39,927
I saw that guy again last night.
701
00:53:40,456 --> 00:53:41,557
Pink lipstick.
702
00:53:42,796 --> 00:53:44,357
He must be popular.
703
00:53:45,496 --> 00:53:47,067
Probably.
704
00:53:49,097 --> 00:53:50,097
What?
705
00:53:50,936 --> 00:53:52,367
Something good.
706
00:53:56,337 --> 00:53:59,377
I want to get divorced desperately,
707
00:53:59,976 --> 00:54:02,446
but I feel sorry for her to decide that alone.
708
00:54:03,117 --> 00:54:04,546
I married her,
709
00:54:04,546 --> 00:54:06,516
so I feel responsible too.
710
00:54:07,147 --> 00:54:09,557
I'm making a sacrifice.
711
00:54:10,357 --> 00:54:13,327
This is what marriage is about.
712
00:54:13,986 --> 00:54:14,986
Selfishness,
713
00:54:15,756 --> 00:54:16,796
habit,
714
00:54:17,357 --> 00:54:18,357
and compromise.
715
00:54:20,597 --> 00:54:22,167
So this is where you were.
716
00:54:23,567 --> 00:54:24,567
Can I eat with you?
717
00:54:27,236 --> 00:54:28,236
Why?
718
00:54:29,907 --> 00:54:32,506
You should've just told me.
719
00:54:33,147 --> 00:54:35,617
- What? - I didn't know.
720
00:54:35,617 --> 00:54:36,647
Know what?
721
00:54:36,647 --> 00:54:38,177
Gosh, it's nothing to be ashamed of.
722
00:54:38,246 --> 00:54:40,016
Just get to your point.
723
00:54:40,016 --> 00:54:42,817
I think the people excluding someone are bad.
724
00:54:44,786 --> 00:54:45,827
To be honest,
725
00:54:46,157 --> 00:54:48,387
I was an outcast in high school.
726
00:54:48,657 --> 00:54:49,857
I didn't even know why.
727
00:54:51,867 --> 00:54:53,567
They said I was clueless or something.
728
00:54:54,026 --> 00:54:55,796
Anyway, it was really hard.
729
00:54:56,367 --> 00:54:57,496
I thought...
730
00:54:57,496 --> 00:54:59,567
childish things like that were behind me,
731
00:55:00,766 --> 00:55:02,776
but even as an adult at work...
732
00:55:02,776 --> 00:55:03,776
Hey.
733
00:55:06,577 --> 00:55:09,716
Do you not want to quit yet?
734
00:55:10,117 --> 00:55:11,117
Sorry?
735
00:55:18,456 --> 00:55:19,456
Are you just getting back?
736
00:55:19,786 --> 00:55:20,786
Yes.
737
00:55:21,357 --> 00:55:22,427
What's for dinner?
738
00:55:23,026 --> 00:55:24,057
Tonkatsu.
739
00:55:24,427 --> 00:55:25,427
Yes.
740
00:55:26,327 --> 00:55:27,327
Aren't you cold?
741
00:55:28,196 --> 00:55:29,196
I'm fine.
742
00:55:35,637 --> 00:55:37,436
He's a college friend.
743
00:55:38,077 --> 00:55:39,077
I see.
744
00:55:39,776 --> 00:55:40,776
Hello.
745
00:55:44,177 --> 00:55:45,246
This is my husband.
746
00:55:49,456 --> 00:55:52,186
I see. Hello.
747
00:55:54,387 --> 00:55:56,296
It rained so hard last night,
748
00:55:56,296 --> 00:55:58,327
but today, it's sunny...
749
00:56:00,496 --> 00:56:02,296
It was, and now that the sun set,
750
00:56:02,296 --> 00:56:04,067
it's chilly, and...
751
00:56:04,067 --> 00:56:05,337
Yes,
752
00:56:05,337 --> 00:56:06,436
that's right.
753
00:56:07,236 --> 00:56:09,006
We should be careful not to catch a cold.
754
00:56:49,746 --> 00:56:51,917
What is this? A new organization style?
755
00:56:53,016 --> 00:56:55,317
There are many documents to prepare.
756
00:57:10,397 --> 00:57:13,466
(Petition for Divorce)
757
00:57:16,831 --> 00:57:18,671
We need to submit it to the court together.
758
00:57:19,372 --> 00:57:20,401
When should we go?
759
00:57:22,046 --> 00:57:23,177
Why...
760
00:57:24,946 --> 00:57:26,546
This is so sudden.
761
00:57:27,817 --> 00:57:28,887
What do you mean?
762
00:57:29,417 --> 00:57:31,756
You will never know.
763
00:57:34,026 --> 00:57:35,226
Why are you mad?
764
00:57:35,226 --> 00:57:36,397
I'm not mad.
765
00:57:37,157 --> 00:57:39,696
Strictly put, I'm not that mad.
766
00:57:39,696 --> 00:57:42,496
Especially if you consider the complex context.
767
00:57:45,766 --> 00:57:46,837
Then...
768
00:57:51,177 --> 00:57:52,407
I want to stop.
769
00:57:54,807 --> 00:57:56,677
I don't need you anymore.
770
00:58:01,587 --> 00:58:03,087
I feel so free now.
771
00:58:09,597 --> 00:58:12,867
The girl was always late.
772
00:58:14,897 --> 00:58:17,296
The boy got angry.
773
00:58:19,137 --> 00:58:21,877
But the boy doesn't know...
774
00:58:24,177 --> 00:58:26,307
that the girl always came first,
775
00:58:26,407 --> 00:58:29,617
and watched the boy in secret.
776
00:59:04,117 --> 00:59:06,117
(Matrimonial Chaos)
777
00:59:06,117 --> 00:59:09,157
When you get divorced, the families get divorced.
778
00:59:09,157 --> 00:59:11,827
The coach is Hwi Roo's ex-boyfriend.
779
00:59:11,827 --> 00:59:13,827
You weren't like this when we lived together!
780
00:59:13,827 --> 00:59:15,927
Even 10 years later, you don't know anything.
781
00:59:16,097 --> 00:59:18,526
Do you know where he is now?
782
00:59:19,059 --> 00:59:20,559
Maybe that's when we forgot...
783
00:59:20,905 --> 00:59:22,044
how to break up.
784
00:59:22,196 --> 00:59:24,667
I think we should stop here.50129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.