All language subtitles for Marriage.Without.Dating.E11.140808.HDTV.XViD-iPOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,280 ♫ Will you marry me? ♫ 3 00:00:14,520 --> 00:00:18,400 ♫ Spend your life with me ♫ 4 00:00:19,260 --> 00:00:26,400 ♫ We can love each other dearly ♫ 5 00:00:26,800 --> 00:00:29,860 ♫ Let's have one kid who looks like me ♫ 6 00:00:30,970 --> 00:00:34,060 ♫ Another that looks like you ♫ 7 00:00:35,550 --> 00:00:42,600 ♫ Let's live happily ever after ♫ 8 00:00:43,260 --> 00:00:46,980 ♫ I'll be honest ♫ 9 00:00:47,430 --> 00:00:50,980 ♫ I love you more than you do ♫ 10 00:00:47,660 --> 00:00:50,980 [Episode 11] [Go Back] 11 00:00:51,860 --> 00:00:55,250 [Tea House] 12 00:01:02,000 --> 00:01:04,890 So it was all a lie? 13 00:01:05,970 --> 00:01:06,960 I'm sorry. 14 00:01:06,960 --> 00:01:09,160 How dare you make a fool of us? 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,130 She didn't do anything wrong. 16 00:01:12,130 --> 00:01:13,440 She was dragged all the way here… 17 00:01:13,440 --> 00:01:15,000 …because of me. 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,310 He didn't want it to come this far either. 19 00:01:17,310 --> 00:01:19,310 Things just got out of hand. 20 00:01:20,200 --> 00:01:22,290 Why on earth did you... 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,750 ...try to ruin my precious grandson's future? 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,260 At first... 23 00:01:26,770 --> 00:01:30,080 ...I didn't understand why he hated marriage so much either. 24 00:01:31,170 --> 00:01:33,400 But now I do. 25 00:01:33,960 --> 00:01:35,630 With all the stalking... 26 00:01:35,630 --> 00:01:39,290 ...spying, threatening between the son and mom… 27 00:01:39,950 --> 00:01:41,530 …and the stupid bets. 28 00:01:42,230 --> 00:01:44,600 That's our family's business. 29 00:01:45,630 --> 00:01:47,550 She foolishly worries about others... 30 00:01:47,550 --> 00:01:50,030 …even if she gets told off or beaten up. 31 00:01:50,870 --> 00:01:54,880 And I used her foolishness. 32 00:01:55,400 --> 00:01:56,610 I'm to blame. 33 00:01:56,610 --> 00:01:58,950 It's just not him who used me. Actually, I used him too. 34 00:01:58,950 --> 00:02:02,370 Because my parents liked him so much. 35 00:02:03,320 --> 00:02:06,620 Their relationship became so good thanks to him. 36 00:02:07,850 --> 00:02:10,460 I wanted this sweet dream to last a bit longer. 37 00:02:12,060 --> 00:02:14,230 I had an absurd wish. 38 00:02:14,230 --> 00:02:16,160 You don't need to say that. 39 00:02:16,630 --> 00:02:17,630 We're good now. 40 00:02:17,630 --> 00:02:20,630 I'll go home and tell my mom everything and end it all. 41 00:02:21,690 --> 00:02:24,060 - Will that be ok? - No. 42 00:02:24,060 --> 00:02:25,200 I'll go too. 43 00:02:25,200 --> 00:02:27,520 - I'll end things. - What's with you? 44 00:02:27,810 --> 00:02:29,170 I'll end things. 45 00:02:29,170 --> 00:02:30,260 Just go. 46 00:02:30,630 --> 00:02:32,750 Things will get so bad between you and your mom. 47 00:02:32,750 --> 00:02:34,970 I'd rather take the blame for everything. 48 00:02:39,350 --> 00:02:41,420 You can't end it all. 49 00:02:41,950 --> 00:02:44,560 It seems you've got a long way to go before you can end it. 50 00:02:44,560 --> 00:02:46,590 Even if it's not because of your mom… 51 00:02:46,590 --> 00:02:48,970 …you should take responsibility for your actions… 52 00:02:49,490 --> 00:02:52,720 …in any way, shape or form. 53 00:02:52,720 --> 00:02:55,270 So I won't have to tell her. 54 00:02:55,720 --> 00:02:58,150 Then good luck. 55 00:03:00,690 --> 00:03:01,890 Grandmother… 56 00:03:05,030 --> 00:03:06,680 Good luck to what? 57 00:03:07,370 --> 00:03:08,520 I don't know. 58 00:03:30,460 --> 00:03:31,770 Hyun Hee! 59 00:03:40,120 --> 00:03:41,310 Hello, mother. 60 00:03:41,310 --> 00:03:43,250 She's going to buy us a treat. 61 00:03:43,520 --> 00:03:44,410 Let's go. 62 00:03:52,570 --> 00:03:53,560 Ok! 63 00:03:57,800 --> 00:03:58,830 This is… 64 00:03:58,830 --> 00:04:01,630 I heard you don't have anyone to take care of you… 65 00:04:01,660 --> 00:04:02,970 …with your parents abroad and all. 66 00:04:03,320 --> 00:04:05,800 You should nourish yourself with your condition and all. 67 00:04:06,720 --> 00:04:09,200 - Uh, mother… - Get out. 68 00:04:16,510 --> 00:04:18,000 We come here a lot. 69 00:04:23,290 --> 00:04:24,090 What's wrong? 70 00:04:24,430 --> 00:04:27,590 The smell of meat… Morning sickness… 71 00:04:28,430 --> 00:04:30,920 I'm sorry, mother. You brought me all the way here. 72 00:04:30,920 --> 00:04:33,800 - I'll come next time. - You never had morning sickness. 73 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Did it start? Is it bad? 74 00:04:35,360 --> 00:04:36,460 Is it tough? 75 00:04:39,400 --> 00:04:40,440 Oh! 76 00:04:40,440 --> 00:04:41,700 Who do we have here? 77 00:04:43,370 --> 00:04:45,670 What brings you here, Hyun Hee? 78 00:04:48,800 --> 00:04:49,940 You know her? 79 00:04:54,220 --> 00:04:56,650 The meat's burning here. 80 00:04:56,650 --> 00:04:59,860 You can't flip them for a minute? 81 00:05:00,290 --> 00:05:02,490 My daughter's here! 82 00:05:05,400 --> 00:05:06,360 Daughter? 83 00:05:12,430 --> 00:05:14,200 What's going on? 84 00:05:14,200 --> 00:05:17,670 Your parents are already back from the cruise? 85 00:05:18,810 --> 00:05:21,840 Did they change jobs? 86 00:05:21,840 --> 00:05:23,680 What's she talking about? 87 00:05:24,430 --> 00:05:25,410 Who is she? 88 00:05:28,250 --> 00:05:29,320 Mom! 89 00:05:32,920 --> 00:05:35,170 Mom! 90 00:05:37,090 --> 00:05:38,430 I'm sorry, Mom. 91 00:05:38,430 --> 00:05:39,520 I'll talk to you later. 92 00:05:42,560 --> 00:05:45,370 Where are you going? Come on. 93 00:05:45,370 --> 00:05:47,200 - Mom! - Mother! 94 00:05:47,200 --> 00:05:48,150 Mom! 95 00:05:48,150 --> 00:05:49,090 Mother! 96 00:05:49,550 --> 00:05:50,440 What? 97 00:05:52,550 --> 00:05:53,950 I'm really sorry. 98 00:05:55,170 --> 00:05:58,280 I just didn't want to disappoint you. 99 00:05:58,280 --> 00:06:00,280 I'll say this to clear any misunderstandings. 100 00:06:01,120 --> 00:06:02,860 I'm not disappointed... 101 00:06:02,860 --> 00:06:05,220 ...because your mom's a galbi waitress. 102 00:06:05,920 --> 00:06:07,750 I'm really disappointed… 103 00:06:08,490 --> 00:06:11,230 …because you were ashamed of your parents. 104 00:06:11,720 --> 00:06:12,920 You understand? 105 00:06:16,090 --> 00:06:17,130 Mom… 106 00:06:19,550 --> 00:06:20,530 Hoon Dong! 107 00:06:20,530 --> 00:06:21,600 Hurry up! 108 00:06:27,400 --> 00:06:28,490 Sorry. 109 00:06:28,860 --> 00:06:31,200 I'll call you later. 110 00:06:51,860 --> 00:06:54,460 It's over, right? 111 00:06:56,430 --> 00:06:57,470 Probably. 112 00:07:00,230 --> 00:07:02,010 You won't pester me anymore? 113 00:07:02,350 --> 00:07:03,490 Look who's talking. 114 00:07:04,120 --> 00:07:05,440 And why'd you follow me here? 115 00:07:05,970 --> 00:07:08,010 I came to see Yeo Reum. 116 00:07:08,010 --> 00:07:10,080 Dang Yeo Reum. 117 00:07:11,010 --> 00:07:13,180 I have to see you around here because of him? 118 00:07:13,890 --> 00:07:15,830 Yeah. 119 00:07:15,830 --> 00:07:18,620 I'll need your house, not you. 120 00:07:19,370 --> 00:07:23,160 You're like a clingy leech. 121 00:07:25,490 --> 00:07:26,770 Hey, Gi Tae. 122 00:07:28,230 --> 00:07:29,260 You're here. 123 00:07:29,260 --> 00:07:31,950 Yeah. I was waiting for you. 124 00:07:31,950 --> 00:07:33,500 Let's go out. 125 00:07:33,500 --> 00:07:34,640 Let's eat out for dinner. 126 00:07:34,640 --> 00:07:36,170 Just you two? What about me? 127 00:07:36,630 --> 00:07:38,170 You take care of yourself. 128 00:07:38,170 --> 00:07:39,980 Let's just fix ourselves something nice here. 129 00:07:39,980 --> 00:07:42,210 - I have to talk to Gi Tae too. - About what? 130 00:07:43,150 --> 00:07:44,280 Let's eat first. 131 00:07:45,210 --> 00:07:46,480 I should tell you when you're feeling good. 132 00:08:05,230 --> 00:08:06,920 Can I help you? 133 00:08:10,400 --> 00:08:11,920 I'll cook ramen. 134 00:08:12,750 --> 00:08:15,880 "Something nice" is just ramen? 135 00:08:15,880 --> 00:08:17,180 It's not just ramen. 136 00:08:17,430 --> 00:08:19,410 I'll make pasta with it. 137 00:08:19,410 --> 00:08:20,510 Pasta again? 138 00:08:20,510 --> 00:08:23,580 Pasta's not hard to make at all. 139 00:08:23,580 --> 00:08:25,630 I can make that much. 140 00:08:25,630 --> 00:08:26,830 Then go ahead. 141 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 Let's bet whose is more delicious. 142 00:08:29,400 --> 00:08:31,220 The loser has to grant the winner's wish. 143 00:08:31,220 --> 00:08:32,930 Sounds fun. I'll be the judge. 144 00:08:32,930 --> 00:08:34,350 That's no fun. 145 00:08:34,350 --> 00:08:36,700 You said you wanted to talk. You want me to grant a crazy wish? 146 00:08:36,700 --> 00:08:37,700 Just win then. 147 00:08:38,530 --> 00:08:39,500 You're afraid you'll lose? 148 00:08:39,500 --> 00:08:40,930 Don't give excuses after you lose. 149 00:08:41,430 --> 00:08:43,340 Let's play fair and square. 150 00:08:44,090 --> 00:08:47,040 Ok, you have 20 minutes. 151 00:08:47,040 --> 00:08:48,290 Greet each other first. 152 00:08:51,460 --> 00:08:52,450 Twenty minutes. 153 00:08:52,450 --> 00:08:54,510 Get ready. 154 00:08:54,510 --> 00:08:56,280 Go. 155 00:09:06,690 --> 00:09:12,060 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 156 00:09:10,000 --> 00:09:12,430 This knife is… 157 00:09:12,060 --> 00:09:17,500 ♫ I couldn't sleep last night because of butterflies. ♫ 158 00:09:17,480 --> 00:09:24,580 ♫ Why am I like this? My face is getting hot. ♫ 159 00:09:23,140 --> 00:09:25,280 You'll take all day. 160 00:09:24,580 --> 00:09:29,280 ♫ My head gets dizzy, my body get electrified ♫ 161 00:09:29,280 --> 00:09:34,620 ♫ Your face flickers before me today I can't take it anymore ♫ 162 00:09:34,620 --> 00:09:41,810 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 163 00:09:41,810 --> 00:09:46,190 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 164 00:09:47,500 --> 00:09:49,770 One minute to go. 165 00:09:46,200 --> 00:09:51,590 ♫ Your faceflickers before me, I can't take it anymore ♫ 166 00:09:50,260 --> 00:09:51,300 Done! 167 00:09:51,300 --> 00:09:55,310 Gong Gi Tae is already done. 168 00:09:51,600 --> 00:09:59,530 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 169 00:09:55,310 --> 00:09:57,920 What are you doing? Wrap it up. 170 00:09:59,180 --> 00:10:00,910 Ten seconds to go. 171 00:10:02,910 --> 00:10:04,410 Five. Four. 172 00:10:04,750 --> 00:10:06,450 Three. Two. 173 00:10:06,800 --> 00:10:08,430 One! Time's up! 174 00:10:08,860 --> 00:10:09,950 That was close. 175 00:10:10,000 --> 00:10:12,570 - Yeah, I could've lost. - Ok. 176 00:10:12,570 --> 00:10:14,180 I'll do the tasting. 177 00:10:14,180 --> 00:10:15,280 You first. 178 00:10:24,550 --> 00:10:27,490 It's tastier because you stir-fried it right before I ate it. 179 00:10:27,780 --> 00:10:30,380 That's consideration for the eater right there. 180 00:10:30,380 --> 00:10:31,290 Nice. 181 00:10:31,750 --> 00:10:34,660 Next is Gong Gi Tae's pasta. 182 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 Awesome? 183 00:10:56,580 --> 00:10:58,610 Isn't that… 184 00:10:59,120 --> 00:11:01,520 - …biased judgment? - Biased judgment my foot. 185 00:11:01,520 --> 00:11:02,900 Han Yeo Reum wins! 186 00:11:05,520 --> 00:11:07,730 - I'll tell you my wish now. - Wait. 187 00:11:08,470 --> 00:11:09,860 Two out of three. 188 00:11:09,860 --> 00:11:11,900 Not with Jang Mi's biased judgment. 189 00:11:11,900 --> 00:11:13,410 But man-to-man. 190 00:11:15,040 --> 00:11:16,470 Fair and square. 191 00:11:31,350 --> 00:11:32,380 Rock! 192 00:11:34,550 --> 00:11:35,580 Scissors! 193 00:11:41,560 --> 00:11:43,440 Rock, scissors, paper! 194 00:11:43,440 --> 00:11:44,560 Rock! 195 00:11:47,570 --> 00:11:48,610 Rock! 196 00:11:49,870 --> 00:11:51,070 Scissors! 197 00:11:52,640 --> 00:11:54,210 Paper! 198 00:11:56,810 --> 00:11:58,210 Scissors! Rock! 199 00:12:01,980 --> 00:12:03,210 You ok? 200 00:12:03,210 --> 00:12:04,650 - Want some water? - You need water. 201 00:12:04,650 --> 00:12:05,550 I'm good. 202 00:12:05,550 --> 00:12:08,290 Rock, scissors, paper! 203 00:12:16,960 --> 00:12:21,230 Drink up, drink up. 204 00:12:21,700 --> 00:12:23,600 Hey, you'll end up in the ER again. 205 00:12:23,600 --> 00:12:25,600 I'll drink instead of him. 206 00:12:25,950 --> 00:12:28,640 Jang Mi… 207 00:12:30,970 --> 00:12:32,610 Why should you butt in? 208 00:12:33,010 --> 00:12:35,780 Jang Mi shouldn't drink instead of Me. 209 00:12:35,780 --> 00:12:37,110 You're so drunk. 210 00:12:37,870 --> 00:12:39,750 - I'll tell you my wish now. - One more time! 211 00:12:40,270 --> 00:12:41,440 Three. 212 00:12:42,010 --> 00:12:43,100 Out. 213 00:12:43,750 --> 00:12:45,920 Of five. 214 00:12:46,920 --> 00:12:47,920 Three out of five. 215 00:12:51,010 --> 00:12:52,750 This is really the last time. 216 00:12:52,750 --> 00:12:54,380 I won't go easy on you anymore. 217 00:12:54,380 --> 00:12:57,270 Accept the results like a man. 218 00:12:57,270 --> 00:12:58,350 Of course. 219 00:12:58,350 --> 00:13:01,070 Technology is fair. 220 00:13:12,550 --> 00:13:16,850 ♪ You said we were too young then. ♪ 221 00:13:17,610 --> 00:13:21,690 ♪ You smiled reminiscing on old times. ♪ 222 00:13:26,210 --> 00:13:32,210 ♪ When I heard you're still alone. ♪ 223 00:13:32,980 --> 00:13:39,240 ♪ My heart suddenly broke. ♪ 224 00:13:39,240 --> 00:13:40,470 ♪ Broke. ♪ 225 00:13:40,870 --> 00:13:43,040 - Hey! - I was singing. 226 00:13:43,040 --> 00:13:45,300 I'll show you a good song. 227 00:13:45,300 --> 00:13:47,150 ♪ When I see you. ♪ 228 00:13:47,150 --> 00:13:48,100 Oh! 229 00:13:48,100 --> 00:13:51,050 - ♪ You say you love me ♪ - This is my favorite song! 230 00:13:51,550 --> 00:13:55,690 ♪ When I turn around, I feel sad. ♪ 231 00:13:57,420 --> 00:13:58,660 ♪ Hey! ♪ 232 00:13:58,660 --> 00:14:01,240 ♪ Oh, when you look at me. ♪ 233 00:14:01,240 --> 00:14:03,700 ♪ Even if you don't tell me. ♪ 234 00:14:09,700 --> 00:14:11,040 ♪ Gong Gi Tae is rapping! ♪ 235 00:14:13,320 --> 00:14:18,040 ♪ Before I become sad. ♪ 236 00:14:23,950 --> 00:14:25,880 That was fun thanks to you. 237 00:14:25,880 --> 00:14:29,460 I had the worst score in my life thanks to you. 238 00:14:30,150 --> 00:14:31,760 How could the score be zero? 239 00:14:32,350 --> 00:14:34,640 It's your lack of ability. 240 00:14:34,640 --> 00:14:36,670 You couldn't win once. 241 00:14:36,670 --> 00:14:37,960 So embarrassing. 242 00:14:42,470 --> 00:14:43,380 Here. 243 00:14:48,500 --> 00:14:49,610 Here. 244 00:14:50,500 --> 00:14:51,900 Cheers! 245 00:14:58,180 --> 00:14:59,720 I'll tell you my wish now. 246 00:15:00,590 --> 00:15:01,450 What is it? 247 00:15:02,210 --> 00:15:04,870 Lend me just $5,000. 248 00:15:05,870 --> 00:15:07,180 $5,000? 249 00:15:08,100 --> 00:15:09,320 For what? 250 00:15:10,550 --> 00:15:11,500 You… 251 00:15:11,500 --> 00:15:12,810 To rent a place. 252 00:15:17,630 --> 00:15:18,900 You pressured him to get out? 253 00:15:18,900 --> 00:15:21,190 I was the one pressured with his being around. 254 00:15:21,440 --> 00:15:23,270 I like living with him. 255 00:15:24,670 --> 00:15:27,840 But the three of us can't live together forever. 256 00:15:30,780 --> 00:15:32,020 What are you saying? 257 00:15:32,610 --> 00:15:35,300 I'm here under the condition that you help him. 258 00:15:35,790 --> 00:15:37,180 I need to leave... 259 00:15:37,520 --> 00:15:39,660 …for you to be free from this house too. 260 00:15:40,120 --> 00:15:41,160 Yeo Reum. 261 00:15:50,170 --> 00:15:52,320 [Nam Hyun Hee] 262 00:15:52,320 --> 00:15:53,540 [10 missed calls] 263 00:16:00,040 --> 00:16:02,870 My emotions got the better of me. 264 00:16:04,150 --> 00:16:05,840 So you're running away again? 265 00:16:06,500 --> 00:16:07,980 Like you did with Jang Mi? 266 00:16:09,550 --> 00:16:10,950 I shouldn't, eh? 267 00:16:14,180 --> 00:16:16,670 Ok, I was going to call. 268 00:16:17,040 --> 00:16:18,810 Let me give it some more thought. 269 00:16:21,010 --> 00:16:22,400 Your salad is here. 270 00:16:23,500 --> 00:16:25,530 - Thanks. - I'll pour the dressing. 271 00:16:30,710 --> 00:16:34,010 - When will you give me $5,000? - $5,000? 272 00:16:34,500 --> 00:16:35,480 For what? 273 00:16:35,480 --> 00:16:38,080 He's going to lend me money so I can be independent. 274 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 Independent? 275 00:16:39,080 --> 00:16:40,100 Hey. 276 00:16:40,100 --> 00:16:42,520 How can I trust you with so much money? 277 00:16:42,520 --> 00:16:44,750 You should leave my place with your own funds. 278 00:16:44,750 --> 00:16:46,900 Why would you want to leave? 279 00:16:46,900 --> 00:16:47,890 You can't live alone. 280 00:16:47,890 --> 00:16:49,090 Gi Tae likes to be alone. 281 00:16:50,060 --> 00:16:52,260 Aren't you uncomfortable living with me? 282 00:16:52,260 --> 00:16:55,440 I'll be patient for the time being though it's annoying. 283 00:16:55,440 --> 00:16:57,730 You should keep the man-to-man promise. 284 00:16:59,780 --> 00:17:01,770 What's with you? 285 00:17:01,770 --> 00:17:03,570 How could you ask for that from him? 286 00:17:03,870 --> 00:17:06,440 I'm going to pay him back. 287 00:17:06,440 --> 00:17:07,270 I won the bet too. 288 00:17:07,270 --> 00:17:09,210 No, I mean… 289 00:17:11,470 --> 00:17:13,150 Gi Tae likes you! 290 00:17:23,780 --> 00:17:25,060 What BS is this? 291 00:17:25,640 --> 00:17:26,560 Huh? 292 00:17:30,120 --> 00:17:31,130 No? 293 00:17:31,130 --> 00:17:33,720 Then why do you live with him? 294 00:17:34,070 --> 00:17:35,370 And not let him leave? 295 00:17:36,300 --> 00:17:37,470 Because if I leave… 296 00:17:38,380 --> 00:17:40,270 …Jang Mi won't come to your place any longer either. 297 00:17:47,550 --> 00:17:50,780 Is that right? You liked Jang Mi, not Yeo Reum? 298 00:17:52,550 --> 00:17:53,950 You really like her now? 299 00:18:29,070 --> 00:18:30,150 Hello. 300 00:18:30,150 --> 00:18:31,320 Can I help you? 301 00:18:31,320 --> 00:18:32,270 Yes. 302 00:18:32,810 --> 00:18:34,750 I wanted to discuss Gi Tae... 303 00:18:34,750 --> 00:18:36,950 ...and Jang Mi's relationship. 304 00:19:01,850 --> 00:19:04,540 - Hello. - Welcome! 305 00:19:48,310 --> 00:19:49,480 Jang Mi? 306 00:19:51,680 --> 00:19:53,500 What brings you here? 307 00:19:53,500 --> 00:19:55,200 You look like you saw a ghost. 308 00:19:56,280 --> 00:19:58,640 Uh, you know… 309 00:20:00,020 --> 00:20:01,510 Can we go for some coffee? 310 00:20:02,770 --> 00:20:05,580 I'm sorry, but I can't leave right now. 311 00:20:05,580 --> 00:20:08,050 Then let's do it here. It won't take long. 312 00:20:08,050 --> 00:20:09,720 That's worse! 313 00:20:12,320 --> 00:20:13,360 Can you show me that? 314 00:20:17,650 --> 00:20:18,690 Oh! 315 00:20:21,020 --> 00:20:22,200 You need… 316 00:20:23,670 --> 00:20:24,870 …my ring again, eh? 317 00:20:26,030 --> 00:20:29,310 Your future daughter-in-law must be dumb. 318 00:20:29,310 --> 00:20:31,740 She knows our relationship… 319 00:20:31,740 --> 00:20:34,340 …but doesn't know I own the ring? 320 00:20:34,680 --> 00:20:36,240 Is she a bit slow? 321 00:20:36,240 --> 00:20:38,450 You were obsessed with your son's marriage. 322 00:20:39,250 --> 00:20:41,450 You barely got someone to marry him. 323 00:20:42,450 --> 00:20:45,790 You must be upset she's just a gold digger... 324 00:20:45,790 --> 00:20:47,190 ...that wants the ring. 325 00:20:47,570 --> 00:20:50,120 - Excuse me. - I'm so sorry. 326 00:20:50,120 --> 00:20:51,590 For keeping the genuine stuff… 327 00:20:51,590 --> 00:20:53,060 …and giving you the fake. 328 00:20:53,060 --> 00:20:54,060 Ma'am… 329 00:20:54,060 --> 00:20:55,800 Your husband doesn't love you. 330 00:20:55,800 --> 00:20:58,770 I was hoping at least your son would protect you. 331 00:21:00,930 --> 00:21:03,040 I'm sorry, ma'am. 332 00:21:05,710 --> 00:21:07,770 - But can you please shut up? - What? 333 00:21:08,000 --> 00:21:09,540 - Jang Mi. - Who are you? 334 00:21:09,540 --> 00:21:10,740 I'm the… 335 00:21:10,740 --> 00:21:13,250 …stupid gold digger you were talking about! 336 00:21:14,110 --> 00:21:15,310 Quiet. 337 00:21:16,220 --> 00:21:17,250 Please be quiet. 338 00:21:17,250 --> 00:21:21,050 Who are you to talk about her life like that? 339 00:21:21,050 --> 00:21:25,320 Do you know how she's living to take care of the family you hurt… 340 00:21:26,000 --> 00:21:28,330 …and protect the home you wrecked? 341 00:21:34,140 --> 00:21:36,540 - Jang Mi. - Sure. 342 00:21:38,620 --> 00:21:40,940 I'll give you the ring if you want it. 343 00:21:41,200 --> 00:21:44,280 You deserve that much… 344 00:21:44,280 --> 00:21:48,140 …for washing his underwear, doing his dishes… 345 00:21:48,140 --> 00:21:50,880 …and doing all the annoying housework. 346 00:21:50,880 --> 00:21:52,680 Why, you…! 347 00:21:52,680 --> 00:21:53,790 Ms. Joo. 348 00:21:55,600 --> 00:21:57,360 Let's stop and go out. 349 00:21:57,360 --> 00:21:58,360 How sad. 350 00:21:58,850 --> 00:22:01,290 If you're so proud of your life… 351 00:22:02,280 --> 00:22:05,000 …why do you keep avoiding me? 352 00:22:05,000 --> 00:22:06,600 She's avoiding you because it's dirty. 353 00:22:06,600 --> 00:22:07,830 Like a load of crap! 354 00:22:08,170 --> 00:22:09,030 What? 355 00:22:11,940 --> 00:22:13,540 Are you ok? 356 00:22:15,820 --> 00:22:17,050 How dare you? 357 00:22:17,600 --> 00:22:18,980 How dare you slap her? 358 00:22:21,510 --> 00:22:23,310 She's my daughter-in-law! 359 00:22:25,650 --> 00:22:26,710 Hey! 360 00:22:32,960 --> 00:22:34,320 She's my mother-in-law! 361 00:23:26,250 --> 00:23:27,910 Are you ok? 362 00:23:33,910 --> 00:23:35,020 I'm sorry. 363 00:23:36,720 --> 00:23:38,820 I should've been patient. 364 00:23:39,310 --> 00:23:41,090 I got so upset. 365 00:23:49,310 --> 00:23:50,370 Mother. 366 00:23:55,140 --> 00:23:57,610 You must've been so shocked. 367 00:24:23,370 --> 00:24:24,800 I really don’t like you. 368 00:24:26,400 --> 00:24:28,100 I hate kids like you. 369 00:24:28,710 --> 00:24:31,070 The type I abhor the most. 370 00:24:32,080 --> 00:24:32,940 Huh? 371 00:24:34,540 --> 00:24:36,240 That's how I truly felt. 372 00:24:38,650 --> 00:24:40,110 I see. 373 00:24:40,110 --> 00:24:42,220 I didn't want to get myself in a mess… 374 00:24:42,910 --> 00:24:45,080 …to get rid of someone like you. 375 00:24:45,340 --> 00:24:46,970 But you eventually… 376 00:24:47,420 --> 00:24:49,290 …got me in a mess. 377 00:24:50,370 --> 00:24:52,590 Yes, you're right. 378 00:24:52,800 --> 00:24:56,800 Let's cancel the wedding hall and return the gifts. 379 00:24:57,650 --> 00:24:59,200 Refund the soil bed too. 380 00:25:00,600 --> 00:25:02,270 Yes, we should. 381 00:25:04,310 --> 00:25:05,870 Let's start all over again. 382 00:25:07,110 --> 00:25:08,170 Ok. 383 00:25:09,740 --> 00:25:10,680 Huh? 384 00:25:10,680 --> 00:25:12,620 I'm going to start all over and… 385 00:25:14,250 --> 00:25:17,020 - …embrace you again. - Huh? 386 00:25:19,910 --> 00:25:22,150 Why? 387 00:25:22,150 --> 00:25:23,510 Don't get too excited. 388 00:25:23,880 --> 00:25:25,320 I'm just saying I'll try. 389 00:25:26,080 --> 00:25:28,220 You shouldn't. 390 00:25:28,660 --> 00:25:30,450 If my effort doesn't work… 391 00:25:30,940 --> 00:25:34,310 …I'll pull out your hair later. 392 00:25:35,400 --> 00:25:39,310 I see getting myself in a mess from time to time isn't bad. 393 00:25:53,850 --> 00:25:57,920 I found myself a bit excited. 394 00:25:58,280 --> 00:26:00,560 Mother... 395 00:26:00,880 --> 00:26:04,850 She truly likes me now. 396 00:26:17,880 --> 00:26:19,050 So... 397 00:26:19,620 --> 00:26:22,250 ...you don't want to cancel the wedding, right? 398 00:26:23,600 --> 00:26:24,710 Right. 399 00:26:24,710 --> 00:26:27,580 With her saying she won't accept gifts and all… 400 00:26:27,580 --> 00:26:29,600 Jang Mi doesn’t need to bring any. 401 00:26:30,000 --> 00:26:31,550 She's worth it. 402 00:26:34,850 --> 00:26:37,890 Why does she want to reserve the wedding hall again? 403 00:26:40,800 --> 00:26:44,710 My mom finally realized what I really need. 404 00:26:45,300 --> 00:26:47,600 I just need Jang Mi. 405 00:26:47,600 --> 00:26:49,770 No need to take out any loans. 406 00:26:49,770 --> 00:26:51,770 You don't need to sell the restaurant. 407 00:26:52,940 --> 00:26:55,810 I'm grateful but… 408 00:26:55,810 --> 00:26:57,810 Are you sure? 409 00:26:58,110 --> 00:27:00,020 I should've said that from the beginning. 410 00:27:00,450 --> 00:27:01,850 I'm really sorry… 411 00:27:02,620 --> 00:27:03,940 …for all the trouble. 412 00:27:05,170 --> 00:27:08,720 You have wonderful parents. 413 00:27:08,720 --> 00:27:11,970 I thought I wouldn't have to sell liquor anymore. 414 00:27:12,910 --> 00:27:14,540 I'm a bit disappointed. 415 00:27:14,540 --> 00:27:15,770 Geez. 416 00:27:15,770 --> 00:27:17,400 Go bring some liquor. 417 00:27:17,400 --> 00:27:20,500 I want to drink with Gi Tae. 418 00:27:20,850 --> 00:27:22,500 No, I'm good. 419 00:27:22,500 --> 00:27:23,770 But I'm not good. 420 00:27:23,770 --> 00:27:25,140 Stay. 421 00:27:25,140 --> 00:27:27,450 I can't buy you great gifts but... 422 00:27:27,450 --> 00:27:31,080 - ...I can serve you liquor till you drop. - Ok, hurry! 423 00:27:34,850 --> 00:27:35,910 Gi Tae. 424 00:27:36,370 --> 00:27:37,710 Eat up. 425 00:27:38,480 --> 00:27:39,910 I'm about to pop. 426 00:27:39,910 --> 00:27:42,000 He should eat up. 427 00:27:47,090 --> 00:27:48,570 You stayed home today? 428 00:27:52,340 --> 00:27:54,970 - What the… - Hi, Jang Mi. 429 00:27:55,340 --> 00:27:57,470 - Hey, Jang Mi. - Jang Mi. 430 00:27:57,470 --> 00:27:59,000 Gi Tae. 431 00:27:59,540 --> 00:28:01,010 What's with the liquor? 432 00:28:01,010 --> 00:28:02,680 Honey! Take this over. 433 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 Ok! 434 00:28:03,680 --> 00:28:05,050 Talk amongst yourselves. 435 00:28:05,050 --> 00:28:06,310 I'll go bring that. 436 00:28:08,250 --> 00:28:09,420 What are you doing? 437 00:28:09,420 --> 00:28:11,850 I had no choice. 438 00:28:13,650 --> 00:28:15,620 We can't let all our effort… 439 00:28:15,620 --> 00:28:18,160 …go down the drain. 440 00:28:18,160 --> 00:28:19,420 What did you say that… 441 00:28:19,420 --> 00:28:20,890 …they're so hyper right now? 442 00:28:21,310 --> 00:28:24,060 They're just so cute together. 443 00:28:24,060 --> 00:28:27,570 I just said a cliche. 444 00:28:28,500 --> 00:28:30,700 That you don't need to bring any gifts. 445 00:28:30,700 --> 00:28:33,610 Wow, you spat out gestures of kindness… 446 00:28:34,310 --> 00:28:36,880 ...since it doesn't cost you anything. 447 00:28:36,880 --> 00:28:37,940 This is good. 448 00:28:40,020 --> 00:28:42,800 The food is here. 449 00:28:42,800 --> 00:28:44,940 Jang Mi is here. 450 00:28:44,940 --> 00:28:46,370 The liquor is here. 451 00:28:46,370 --> 00:28:48,290 - Let's have another bottle. - Dad? 452 00:28:48,290 --> 00:28:49,850 - What? - Stop. 453 00:28:49,850 --> 00:28:53,560 - He has a surgery tomorrow. - Surgery? 454 00:28:54,570 --> 00:28:55,890 No, I don't. 455 00:28:55,890 --> 00:28:57,360 Yes, you do. 456 00:28:57,360 --> 00:28:58,700 No, I don't. 457 00:28:58,700 --> 00:29:00,340 No, I don't. 458 00:29:00,340 --> 00:29:01,880 Get up. 459 00:29:02,420 --> 00:29:04,540 - Let's get going. - Wait. 460 00:29:04,540 --> 00:29:07,540 Why don't you stay over tonight? 461 00:29:08,340 --> 00:29:10,740 Will that be ok? 462 00:29:10,740 --> 00:29:11,710 Of course. 463 00:29:11,710 --> 00:29:14,370 Then I'll stay over. 464 00:29:14,880 --> 00:29:17,080 You can relax. 465 00:29:17,080 --> 00:29:18,380 Make yourself at home. 466 00:29:18,380 --> 00:29:19,280 Yes. 467 00:29:19,280 --> 00:29:22,080 I'll find some comfortable clothes. 468 00:29:22,080 --> 00:29:23,490 They'll fit you. 469 00:29:23,490 --> 00:29:26,050 Wait. Move over! 470 00:29:26,050 --> 00:29:27,250 Gi Tae. 471 00:29:27,250 --> 00:29:29,490 Here. It's hot. 472 00:29:35,800 --> 00:29:37,110 My mom… 473 00:29:39,200 --> 00:29:42,140 My mom is so suspicious… 474 00:29:44,280 --> 00:29:48,140 …under the circumstances and all. 475 00:29:55,400 --> 00:29:57,420 Is there… 476 00:29:59,770 --> 00:30:01,020 …any possibility… 477 00:30:02,170 --> 00:30:05,770 …it's not my kid? 478 00:30:08,910 --> 00:30:10,430 No, it's my mom. 479 00:30:10,430 --> 00:30:12,270 I believe you. My mom… 480 00:30:12,270 --> 00:30:13,620 …keeps… 481 00:30:21,140 --> 00:30:22,570 She's still my mom. 482 00:30:22,570 --> 00:30:24,450 I can't abandon her. 483 00:30:26,110 --> 00:30:27,570 You want me to abandon everything… 484 00:30:28,710 --> 00:30:31,050 …and go to you in my underwear? 485 00:30:31,050 --> 00:30:33,320 You don't want that either. 486 00:30:37,190 --> 00:30:38,740 I envy you. 487 00:30:39,450 --> 00:30:41,030 How you can't abandon things so easily. 488 00:30:44,280 --> 00:30:45,200 You're lucky. 489 00:30:53,970 --> 00:30:55,480 Let's go to the hospital together. 490 00:30:57,140 --> 00:30:58,180 What? 491 00:30:59,620 --> 00:31:02,680 If you can't abandon it, I'll have to. 492 00:31:18,480 --> 00:31:20,370 Spread it out. 493 00:31:27,220 --> 00:31:28,620 Come on in. 494 00:31:34,050 --> 00:31:35,450 Come on in. It's ok. 495 00:31:39,880 --> 00:31:41,620 Oh, wow. 496 00:31:41,620 --> 00:31:44,850 His size is similar to mine. 497 00:31:44,850 --> 00:31:46,310 It's nice. Sit down. 498 00:31:46,800 --> 00:31:50,760 It's the first time a guy looked sexy in those clothes. 499 00:31:50,760 --> 00:31:52,140 Oh my. 500 00:31:54,800 --> 00:31:57,540 Let me know if you need anything else. You want midnight snacks? 501 00:31:57,770 --> 00:32:00,080 Cut the nonsense. 502 00:32:00,080 --> 00:32:01,740 Let's go so they can sleep. 503 00:32:01,740 --> 00:32:02,600 Come on. 504 00:32:02,600 --> 00:32:04,740 - Nonsense. - No, I mean… 505 00:32:04,740 --> 00:32:07,550 - Get up. - Gi Tae… 506 00:32:08,140 --> 00:32:10,080 Are you guys sleepy now? 507 00:32:10,080 --> 00:32:12,120 - I'm not sleepy yet. - Geez. 508 00:32:12,120 --> 00:32:13,220 What's with you? 509 00:32:13,220 --> 00:32:14,340 Ok. Good night. 510 00:32:14,340 --> 00:32:16,310 - I'll go to sleep. - Sleep tight. 511 00:32:17,620 --> 00:32:18,880 What's wrong? 512 00:32:18,880 --> 00:32:21,080 You're drunk. 513 00:32:21,080 --> 00:32:22,420 Let's go to our room. 514 00:32:22,970 --> 00:32:24,660 Oh, right. Let's go to our room. 515 00:32:27,340 --> 00:32:29,100 - Good night. - Good night. 516 00:32:29,970 --> 00:32:31,450 - Good night. - Gi Tae. 517 00:32:43,250 --> 00:32:44,450 I'll go to sleep. 518 00:32:49,080 --> 00:32:50,850 It's an old house. 519 00:32:51,400 --> 00:32:53,940 There will be roaches. 520 00:33:01,700 --> 00:33:02,970 Roaches? 521 00:33:02,970 --> 00:33:04,000 Good night. 522 00:33:26,220 --> 00:33:28,390 It's been a long time since we slept together. 523 00:33:30,880 --> 00:33:33,360 We can't show him we sleep separately. 524 00:33:38,250 --> 00:33:40,000 Don’t resist. 525 00:33:41,420 --> 00:33:43,840 Perish the thought. Get away. 526 00:33:45,110 --> 00:33:46,600 Stay still. 527 00:33:50,080 --> 00:33:51,170 It's hot. 528 00:35:26,680 --> 00:35:28,010 What the…! 529 00:35:29,220 --> 00:35:30,570 The roaches are out! 530 00:35:30,570 --> 00:35:31,580 So you ran away? 531 00:35:32,050 --> 00:35:33,880 Let me stay here. 532 00:35:33,880 --> 00:35:36,170 - Until the roaches are gone. - Why, you… 533 00:35:36,450 --> 00:35:37,650 What's with you? 534 00:35:37,650 --> 00:35:39,180 You always wanted to be alone! 535 00:35:48,450 --> 00:35:51,200 It's so messy. 536 00:35:52,020 --> 00:35:53,430 Throw out some stuff. 537 00:35:56,280 --> 00:35:58,940 The most important thing is throwing things out. 538 00:35:58,940 --> 00:36:01,170 I should throw you out first. 539 00:36:01,170 --> 00:36:02,080 Get out. 540 00:36:06,970 --> 00:36:08,480 You were really ugly. 541 00:36:09,200 --> 00:36:10,600 I said, get out! 542 00:36:13,450 --> 00:36:14,970 You're so cruel. 543 00:36:32,910 --> 00:36:34,740 Your taste in music is childish too. 544 00:36:41,680 --> 00:36:42,570 Hey. 545 00:36:42,570 --> 00:36:44,200 Don't sit there! 546 00:36:44,200 --> 00:36:45,580 You won't even let me touch your stuff. 547 00:36:45,580 --> 00:36:48,750 Why were you lingering around the door? 548 00:36:53,050 --> 00:36:54,220 Because… 549 00:36:55,080 --> 00:36:56,680 …it felt… 550 00:36:57,140 --> 00:36:59,080 - …weird. - No way. 551 00:36:59,680 --> 00:37:02,310 How could you possibly sleep… 552 00:37:02,310 --> 00:37:04,670 - …when a fatally hot guy is outside? - It's not that. 553 00:37:07,600 --> 00:37:11,410 I usually fall asleep alone. 554 00:37:18,400 --> 00:37:22,680 My parents leave for work at night. 555 00:37:22,680 --> 00:37:25,220 They come to sleep early in the morning. 556 00:37:25,220 --> 00:37:27,710 When I woke up in the morning, I'm alone. 557 00:37:28,620 --> 00:37:30,420 And my parents were... 558 00:37:31,170 --> 00:37:33,860 ...a zombie couple who never talked to each other. 559 00:37:34,570 --> 00:37:37,630 It felt like I was living alone though they were around. 560 00:37:39,470 --> 00:37:41,510 It's the first time as far as I remember. 561 00:37:42,710 --> 00:37:44,770 The feeling of the whole family... 562 00:37:45,540 --> 00:37:47,210 ...falling asleep together. 563 00:37:50,250 --> 00:37:52,170 Whatever the circumstances... 564 00:37:53,170 --> 00:37:54,540 ...it's thanks to you. 565 00:37:55,680 --> 00:37:56,650 Thanks. 566 00:38:03,160 --> 00:38:04,290 Now get out! 567 00:38:12,000 --> 00:38:14,430 I'll listen to another song. 568 00:38:14,430 --> 00:38:17,240 I'll leave after it's over. 569 00:38:19,050 --> 00:38:20,220 Just this one? 570 00:39:31,170 --> 00:39:32,070 Gi Tae. 571 00:39:33,140 --> 00:39:34,310 Gi Tae. 572 00:39:37,140 --> 00:39:38,680 Go sleep outside. 573 00:39:39,370 --> 00:39:40,420 Gi Tae. 574 00:39:41,600 --> 00:39:43,890 Go sleep outside. 575 00:39:44,420 --> 00:39:45,250 Uh… 576 00:40:02,020 --> 00:40:03,240 You know... 577 00:40:04,740 --> 00:40:08,740 ...what happened to me my work? 578 00:40:10,370 --> 00:40:14,010 Your mom called me her… 579 00:40:14,940 --> 00:40:16,680 …daughter-in-law. 580 00:40:19,310 --> 00:40:20,710 But it's funny… 581 00:40:22,170 --> 00:40:25,390 …I was excited. 582 00:41:07,540 --> 00:41:08,850 Oh, gosh. 583 00:41:11,200 --> 00:41:13,200 I must like you. 584 00:42:40,520 --> 00:42:42,410 Dad. 585 00:42:42,750 --> 00:42:44,400 Father. 586 00:42:47,060 --> 00:42:48,520 What's with you? 587 00:42:48,520 --> 00:42:49,880 I told you to leave them alone. 588 00:42:50,750 --> 00:42:52,860 They can't help it. 589 00:42:52,860 --> 00:42:55,490 Their fortune is like two magnets. 590 00:42:55,830 --> 00:42:58,660 It's meant to be. Get some more sleep. 591 00:42:58,660 --> 00:42:59,570 Sleep more. 592 00:43:00,200 --> 00:43:01,830 - Geez. - Still… 593 00:43:01,830 --> 00:43:03,120 Nothing happened. 594 00:43:12,840 --> 00:43:15,770 Great stew. 595 00:43:15,770 --> 00:43:16,890 - It's good. - Yeah. 596 00:43:16,890 --> 00:43:19,080 Here. Eat up. 597 00:43:21,280 --> 00:43:23,180 Eat up. 598 00:43:33,200 --> 00:43:34,160 Good boy. 599 00:43:34,160 --> 00:43:36,330 Give me some too. You're a great cook. 600 00:43:36,770 --> 00:43:37,950 It's good. 601 00:43:55,400 --> 00:43:57,060 You should have some more. 602 00:43:57,380 --> 00:43:58,520 Why aren't you being yourselves? 603 00:43:59,280 --> 00:44:01,320 Since when did we have breakfast? 604 00:44:01,320 --> 00:44:02,320 Geez. 605 00:44:06,720 --> 00:44:07,770 Eat up. 606 00:44:18,690 --> 00:44:19,860 I'll do it. 607 00:44:19,860 --> 00:44:22,060 No, don't. 608 00:44:22,060 --> 00:44:23,570 Give it to me. 609 00:44:28,830 --> 00:44:30,550 I should do my meal's worth. 610 00:44:43,530 --> 00:44:46,360 Have you proposed to her yet? 611 00:44:49,920 --> 00:44:50,870 Propose? 612 00:44:51,320 --> 00:44:53,740 You're starting all over again anyway. 613 00:44:53,740 --> 00:44:55,920 The true beginning of a wedding is the proposal. 614 00:44:56,430 --> 00:44:59,340 Can you give her… 615 00:44:59,340 --> 00:45:00,940 …an official proposal? 616 00:45:03,600 --> 00:45:07,180 I think she's hesitant… 617 00:45:07,180 --> 00:45:09,050 …deep down in her heart. 618 00:45:09,970 --> 00:45:12,170 I'll keep it a secret from her. 619 00:45:12,170 --> 00:45:14,190 Surprise her. 620 00:45:14,190 --> 00:45:16,600 Move her. 621 00:45:18,860 --> 00:45:20,170 Gi Tae. 622 00:45:21,370 --> 00:45:22,550 Oh… 623 00:45:22,550 --> 00:45:24,270 …sure. 624 00:45:28,370 --> 00:45:30,200 - Honey. - Hi. 625 00:45:30,200 --> 00:45:33,460 Is it true, what happened at the dept. store? 626 00:45:34,400 --> 00:45:37,310 You already heard. Why check with me? 627 00:45:39,830 --> 00:45:41,080 Did you really… 628 00:45:41,350 --> 00:45:43,120 …grab her hair? 629 00:45:55,720 --> 00:45:57,300 - Hair? - Whose hair? 630 00:45:58,750 --> 00:45:59,900 Who else? 631 00:46:01,290 --> 00:46:03,070 That woman? Bong Hyang? 632 00:46:03,070 --> 00:46:04,570 In the dept. store? 633 00:46:04,570 --> 00:46:06,740 Jang Mi must've stirred up a big one. 634 00:46:07,260 --> 00:46:08,510 Oh, my… 635 00:46:12,260 --> 00:46:15,690 Why in front of everyone? 636 00:46:16,520 --> 00:46:18,690 Don't you know how much women chatter? 637 00:46:19,320 --> 00:46:20,750 It's not like you. 638 00:46:20,970 --> 00:46:22,090 What got into you? 639 00:46:22,090 --> 00:46:24,590 Jang Mi was there too, I heard. 640 00:46:25,800 --> 00:46:28,430 I knew this would happen one day. 641 00:46:28,430 --> 00:46:30,600 I told you she's like a time bomb. 642 00:46:30,600 --> 00:46:32,500 We should've split them apart ages ago. 643 00:46:32,500 --> 00:46:34,470 Now your true feelings are coming out. 644 00:46:35,000 --> 00:46:37,770 But gosh, it's too late. 645 00:46:37,770 --> 00:46:39,540 I'm going to accept her sincerely. 646 00:46:40,690 --> 00:46:42,140 Honey… 647 00:46:42,140 --> 00:46:44,690 She's going to love Gi Tae sincerely. 648 00:46:45,030 --> 00:46:47,170 She won't hold two cakes... 649 00:46:47,170 --> 00:46:49,850 ...and hurt both like you do. 650 00:47:00,970 --> 00:47:03,460 - You've already packed? - I cleaned the whole house too. 651 00:47:12,840 --> 00:47:15,290 - You don't need to pay me back. - I'll get three jobs if I have to... 652 00:47:15,860 --> 00:47:17,170 ...to pay you back in a year. 653 00:47:17,170 --> 00:47:20,410 You won the bet. Just take it. 654 00:47:21,150 --> 00:47:22,480 The real bet starts here. 655 00:47:23,710 --> 00:47:26,550 I'll go all-in. 656 00:47:26,550 --> 00:47:28,150 You better be on your toes too. 657 00:47:28,970 --> 00:47:31,820 If your feelings have become sincere. 658 00:47:43,500 --> 00:47:44,930 [Mother-in-law] 659 00:47:46,070 --> 00:47:47,460 Gi Tae. 660 00:47:47,460 --> 00:47:48,940 How are the proposal preparations coming along? 661 00:47:49,920 --> 00:47:53,830 You'll make Jang Mi the star of a drama, right? 662 00:47:56,030 --> 00:47:57,380 Yes, I got it. 663 00:48:02,250 --> 00:48:04,860 [Gong Gi Tae] 664 00:48:16,660 --> 00:48:19,600 Send me pictures, Ok? 665 00:48:29,950 --> 00:48:31,410 Let's start dating. 666 00:48:32,290 --> 00:48:33,450 Why won't you answer me? 667 00:48:33,920 --> 00:48:35,030 Ok. 668 00:48:37,230 --> 00:48:38,920 I won't go anywhere… 669 00:48:40,120 --> 00:48:41,320 …even if you push me away. 670 00:48:47,460 --> 00:48:50,260 It's so childish. Why should I do this? 671 00:48:54,920 --> 00:48:56,640 Love is childish. 672 00:49:02,200 --> 00:49:03,520 When did you come? 673 00:49:04,290 --> 00:49:05,600 Way before. 674 00:49:06,770 --> 00:49:07,850 You were so focused... 675 00:49:08,170 --> 00:49:11,120 I'm sorry. 676 00:49:12,600 --> 00:49:15,460 If you think she's the one, just go for it. 677 00:49:15,800 --> 00:49:17,660 Someone will take her away while you don't decide. 678 00:49:17,660 --> 00:49:19,750 - Huh? - I was like that. 679 00:49:19,750 --> 00:49:22,260 If I want to get pretty, I go for it right away. 680 00:49:22,260 --> 00:49:23,600 Don't worry about what others think. 681 00:49:24,690 --> 00:49:25,750 I see. 682 00:49:28,750 --> 00:49:31,600 But it shouldn't be so impulsive. 683 00:49:32,430 --> 00:49:36,310 Even for one shot, you should be very careful. 684 00:49:37,170 --> 00:49:40,380 I know your hospital uses the best equipment. 685 00:49:42,490 --> 00:49:43,550 Yes. 686 00:49:43,550 --> 00:49:44,830 You're right. 687 00:49:46,170 --> 00:49:48,150 Let's see your face. 688 00:49:48,150 --> 00:49:50,170 [I love you] 689 00:50:04,290 --> 00:50:06,950 Jang Mi… 690 00:50:17,260 --> 00:50:19,630 I'm going to start all over and… 691 00:50:21,400 --> 00:50:22,990 …embrace you again. 692 00:50:24,460 --> 00:50:25,830 Gi Tae. 693 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 What if things became… 694 00:50:33,460 --> 00:50:34,890 …real between us? 695 00:50:45,290 --> 00:50:46,880 You said you wanted to tell me something. 696 00:50:51,690 --> 00:50:53,550 Is it something serious? 697 00:50:55,490 --> 00:50:57,520 It's about Gi Tae and Jang Mi. 698 00:51:10,570 --> 00:51:11,570 Dang! 699 00:52:11,950 --> 00:52:13,230 Nemo. 700 00:52:14,460 --> 00:52:15,690 I love you. 701 00:52:37,520 --> 00:52:38,830 Jang Mi. 702 00:52:40,000 --> 00:52:41,370 Will you marry me? 703 00:52:44,370 --> 00:52:45,330 Let's get married. 704 00:52:45,860 --> 00:52:46,790 Shall we get married? 705 00:52:47,200 --> 00:52:48,170 Want to marry me? 706 00:52:48,170 --> 00:52:49,350 What a jerk. 707 00:52:57,260 --> 00:52:58,300 Shall we… 708 00:53:03,860 --> 00:53:05,170 …do it for real? 709 00:53:08,950 --> 00:53:10,200 Get… get married. 710 00:53:11,550 --> 00:53:12,750 What the… 711 00:53:15,170 --> 00:53:16,660 Fa… fake? 712 00:53:16,660 --> 00:53:19,030 Gi Tae planned it so you guys would give up... 713 00:53:19,350 --> 00:53:20,930 ...and he wouldn’t have to get married. 714 00:53:26,200 --> 00:53:29,120 I actually thought so, too, for a while. 715 00:53:29,660 --> 00:53:31,970 But I've kept an eye on them. 716 00:53:32,520 --> 00:53:35,370 It can't be fake now. 717 00:53:35,720 --> 00:53:38,910 I helped him fool you too. 718 00:53:43,570 --> 00:53:45,180 I wanted to see you out of guilt. 719 00:53:46,580 --> 00:53:47,800 They are… 720 00:53:49,920 --> 00:53:51,520 …acting right now. 721 00:53:52,200 --> 00:53:54,060 Jang Mi has a boyfriend. 722 00:53:54,970 --> 00:53:56,170 No… 723 00:53:59,490 --> 00:54:02,550 - It can't be. - I'm so sorry… 724 00:54:03,860 --> 00:54:05,040 …to tell you this. 725 00:54:10,370 --> 00:54:11,940 Are you ok? 726 00:54:22,090 --> 00:54:23,370 It's me. 727 00:54:24,000 --> 00:54:25,120 Come to my house after work. 728 00:54:27,460 --> 00:54:28,960 Why? 729 00:54:28,960 --> 00:54:31,260 Just come. 730 00:54:32,570 --> 00:54:33,660 Ok. 731 00:54:34,230 --> 00:54:38,090 Actually I wanted to talk to you. 732 00:55:00,430 --> 00:55:01,600 The door's open! 733 00:55:01,600 --> 00:55:02,690 Come in! 734 00:55:40,520 --> 00:55:42,860 What brings you here? 735 00:55:51,720 --> 00:55:52,770 Jang Mi. 736 00:56:05,570 --> 00:56:07,190 What brings you here? 737 00:56:07,600 --> 00:56:08,720 Let's eat dinner. 738 00:56:12,750 --> 00:56:13,860 Yeo Reum. 739 00:56:15,690 --> 00:56:18,030 I have something to confess. 740 00:56:20,900 --> 00:56:23,040 I told your mom everything. 741 00:56:23,570 --> 00:56:25,740 - What? - That everything's an act. 742 00:56:26,890 --> 00:56:28,910 - What? - The act is over. 743 00:56:32,090 --> 00:56:33,170 Really? 744 00:56:34,720 --> 00:56:36,400 You really told her that? 745 00:56:37,570 --> 00:56:38,830 I'm sorry. 746 00:56:39,890 --> 00:56:42,290 That was the only way to stop you. 747 00:56:45,060 --> 00:56:46,630 Everyone thinks... 748 00:56:47,830 --> 00:56:50,290 ...our marriage is real. 749 00:56:51,030 --> 00:56:53,200 I can't bring myself to keep acting ugly... 750 00:56:54,800 --> 00:56:57,300 …in front of them anymore. 751 00:57:02,860 --> 00:57:04,230 You'll really get married… 752 00:57:05,570 --> 00:57:06,980 …because of them? 753 00:57:07,350 --> 00:57:08,950 It's not that. 754 00:57:09,830 --> 00:57:11,650 It won't really happen. 755 00:57:13,780 --> 00:57:17,450 Gi Tae isn't really sincere about me. 756 00:57:22,350 --> 00:57:24,760 Why do you keep mentioning other people's sincerity? 757 00:57:27,370 --> 00:57:29,430 It's ok as long as you're not sincere. 758 00:57:30,400 --> 00:57:31,600 I don't care. 759 00:57:33,570 --> 00:57:35,340 That's the problem. 760 00:57:39,400 --> 00:57:40,490 I... 761 00:57:42,520 --> 00:57:44,260 ...really care about him. 762 00:57:53,910 --> 00:58:01,390 ♫ For a long time I was lost. ♫ 763 00:57:54,890 --> 00:57:57,230 I know I shouldn't. 764 00:57:57,230 --> 00:57:58,970 I tried to fight it. 765 00:58:00,370 --> 00:58:01,970 But I find myself… 766 00:58:01,410 --> 00:58:08,220 ♫ You opened my eyes, but I only saw your back. ♫ 767 00:58:02,630 --> 00:58:04,490 …wanting to be with Gi Tae. 768 00:58:08,060 --> 00:58:11,120 I want the engagement to be real. 769 00:58:09,010 --> 00:58:12,700 ♫ Is this maybe a dream? ♫ 770 00:58:12,710 --> 00:58:22,300 ♫ Is the me, who only sees you, still living? ♫ 771 00:58:13,320 --> 00:58:14,430 Does he… 772 00:58:15,830 --> 00:58:16,880 …know how you feel? 773 00:58:18,150 --> 00:58:19,230 Not yet. 774 00:58:22,290 --> 00:58:24,890 I'm telling you first. 775 00:58:22,300 --> 00:58:26,960 ♫ I just want you to love me. ♫ 776 00:58:25,490 --> 00:58:27,150 I felt I should. 777 00:58:26,960 --> 00:58:29,260 ♫ Just love me. ♫ 778 00:58:29,260 --> 00:58:33,670 ♫ Tell me that you love me. ♫ 779 00:58:29,600 --> 00:58:30,730 I'm glad you did. 780 00:58:32,460 --> 00:58:33,330 Huh? 781 00:58:33,670 --> 00:58:37,350 ♫ If you are like me, ♫ 782 00:58:37,350 --> 00:58:44,450 ♫ Praying, Praying, Praying, I still can't have you. ♫ 783 00:58:44,450 --> 00:58:47,990 ♫ Even though I know this, ♫ 784 00:58:47,990 --> 00:58:53,290 ♫ I'm still searching for you like a fool. ♫ 785 00:59:03,080 --> 00:59:06,710 ♫ You wouldn't know to look at me ♫ 786 00:59:06,710 --> 00:59:10,610 ♫ But even when I'm always laughing ♫ 787 00:59:10,610 --> 00:59:16,640 ♫ My heart is so tired from crying. ♫ 788 00:59:12,120 --> 00:59:16,000 Jang Mi has a boyfriend. 789 00:59:16,140 --> 00:59:18,800 She's going to love Gi Tae sincerely. 790 00:59:19,170 --> 00:59:21,290 She won't hold two cakes... 791 00:59:21,290 --> 00:59:24,010 ...and hurt both like you do. 792 00:59:24,280 --> 00:59:31,370 ♫ Just once, I wonder if you think of me ♫ 793 00:59:31,370 --> 00:59:35,880 ♫ I just want you to love me ♫ 794 00:59:35,880 --> 00:59:38,260 ♫ Just love me ♫ 795 00:59:38,000 --> 00:59:39,290 Let's get… 796 00:59:38,260 --> 00:59:42,960 ♫ Tell me that you love me ♫ 797 00:59:41,770 --> 00:59:43,200 …married. 798 00:59:42,960 --> 00:59:46,570 ♫ If you are like me ♫ 799 00:59:46,570 --> 00:59:53,560 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 800 00:59:53,560 --> 00:59:56,980 ♫ And even though I know this ♫ 801 00:59:56,980 --> 01:00:02,360 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 802 01:00:02,360 --> 01:00:07,720 ♫ If I call your name lovingly, ♫ 803 01:00:07,720 --> 01:00:15,400 ♫ Can we meet again as before. ♫ 804 01:00:17,210 --> 01:00:21,760 ♫ I can't live with out you ♫ 805 01:00:21,760 --> 01:00:24,160 ♫ Yes, I need you. ♫ 806 01:00:24,160 --> 01:00:28,890 ♫ Tell me that you love me ♫ 807 01:00:28,890 --> 01:00:32,610 ♫ If you are like me. ♫ 808 01:00:29,040 --> 01:00:32,080 [Marriage Without Love] 809 01:00:32,430 --> 01:00:35,980 I was fooled by your innocent face. 810 01:00:32,610 --> 01:00:39,410 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 811 01:00:35,980 --> 01:00:37,210 I'm sorry. 812 01:00:37,210 --> 01:00:38,820 My feelings for Jang Mi have become sincere. 813 01:00:39,410 --> 01:00:43,060 ♫ And even though I know this, ♫ 814 01:00:39,450 --> 01:00:41,020 Live alone as you wanted. 815 01:00:41,020 --> 01:00:44,020 Don't you know how they say you let them go because you love them? 816 01:00:43,080 --> 01:00:52,090 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 817 01:00:44,020 --> 01:00:45,760 It's not your fault. Let's talk in person. 818 01:00:45,760 --> 01:00:47,000 Where are you now? 819 01:00:47,000 --> 01:00:48,120 It's really the end. 820 01:00:48,660 --> 01:00:50,660 Going to your house… 821 01:00:50,660 --> 01:00:52,300 …and seeing you. 822 01:00:52,300 --> 01:00:55,360 See him if you miss him and touch him if you want. 823 01:00:55,750 --> 01:00:56,970 That's you. 824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 825 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 53531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.