Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,280
♫ Will you marry me? ♫
3
00:00:14,520 --> 00:00:18,400
♫ Spend your life with me ♫
4
00:00:19,260 --> 00:00:26,400
♫ We can love each other dearly ♫
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,860
♫ Let's have one kid who looks like me ♫
6
00:00:30,970 --> 00:00:34,060
♫ Another that looks like you ♫
7
00:00:35,550 --> 00:00:42,600
♫ Let's live happily ever after ♫
8
00:00:43,260 --> 00:00:46,980
♫ I'll be honest ♫
9
00:00:47,430 --> 00:00:50,980
♫ I love you more than you do ♫
10
00:00:47,660 --> 00:00:50,980
[Episode 11]
[Go Back]
11
00:00:51,860 --> 00:00:55,250
[Tea House]
12
00:01:02,000 --> 00:01:04,890
So it was all a lie?
13
00:01:05,970 --> 00:01:06,960
I'm sorry.
14
00:01:06,960 --> 00:01:09,160
How dare you make a fool of us?
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,130
She didn't do anything wrong.
16
00:01:12,130 --> 00:01:13,440
She was dragged
all the way here…
17
00:01:13,440 --> 00:01:15,000
…because of me.
18
00:01:15,000 --> 00:01:17,310
He didn't want it to
come this far either.
19
00:01:17,310 --> 00:01:19,310
Things just got out of hand.
20
00:01:20,200 --> 00:01:22,290
Why on earth did you...
21
00:01:22,290 --> 00:01:24,750
...try to ruin
my precious grandson's future?
22
00:01:24,750 --> 00:01:26,260
At first...
23
00:01:26,770 --> 00:01:30,080
...I didn't understand why
he hated marriage so much either.
24
00:01:31,170 --> 00:01:33,400
But now I do.
25
00:01:33,960 --> 00:01:35,630
With all the stalking...
26
00:01:35,630 --> 00:01:39,290
...spying, threatening
between the son and mom…
27
00:01:39,950 --> 00:01:41,530
…and the stupid bets.
28
00:01:42,230 --> 00:01:44,600
That's our family's business.
29
00:01:45,630 --> 00:01:47,550
She foolishly worries about others...
30
00:01:47,550 --> 00:01:50,030
…even if she gets
told off or beaten up.
31
00:01:50,870 --> 00:01:54,880
And I used her foolishness.
32
00:01:55,400 --> 00:01:56,610
I'm to blame.
33
00:01:56,610 --> 00:01:58,950
It's just not him who used me.
Actually, I used him too.
34
00:01:58,950 --> 00:02:02,370
Because my parents
liked him so much.
35
00:02:03,320 --> 00:02:06,620
Their relationship became
so good thanks to him.
36
00:02:07,850 --> 00:02:10,460
I wanted this sweet dream
to last a bit longer.
37
00:02:12,060 --> 00:02:14,230
I had an absurd wish.
38
00:02:14,230 --> 00:02:16,160
You don't need to say that.
39
00:02:16,630 --> 00:02:17,630
We're good now.
40
00:02:17,630 --> 00:02:20,630
I'll go home and tell my mom
everything and end it all.
41
00:02:21,690 --> 00:02:24,060
- Will that be ok?
- No.
42
00:02:24,060 --> 00:02:25,200
I'll go too.
43
00:02:25,200 --> 00:02:27,520
- I'll end things.
- What's with you?
44
00:02:27,810 --> 00:02:29,170
I'll end things.
45
00:02:29,170 --> 00:02:30,260
Just go.
46
00:02:30,630 --> 00:02:32,750
Things will get so bad
between you and your mom.
47
00:02:32,750 --> 00:02:34,970
I'd rather take the
blame for everything.
48
00:02:39,350 --> 00:02:41,420
You can't end it all.
49
00:02:41,950 --> 00:02:44,560
It seems you've got a long
way to go before you can end it.
50
00:02:44,560 --> 00:02:46,590
Even if it's not
because of your mom…
51
00:02:46,590 --> 00:02:48,970
…you should take responsibility
for your actions…
52
00:02:49,490 --> 00:02:52,720
…in any way, shape or form.
53
00:02:52,720 --> 00:02:55,270
So I won't have to tell her.
54
00:02:55,720 --> 00:02:58,150
Then good luck.
55
00:03:00,690 --> 00:03:01,890
Grandmother…
56
00:03:05,030 --> 00:03:06,680
Good luck to what?
57
00:03:07,370 --> 00:03:08,520
I don't know.
58
00:03:30,460 --> 00:03:31,770
Hyun Hee!
59
00:03:40,120 --> 00:03:41,310
Hello, mother.
60
00:03:41,310 --> 00:03:43,250
She's going to buy us a treat.
61
00:03:43,520 --> 00:03:44,410
Let's go.
62
00:03:52,570 --> 00:03:53,560
Ok!
63
00:03:57,800 --> 00:03:58,830
This is…
64
00:03:58,830 --> 00:04:01,630
I heard you don't have anyone
to take care of you…
65
00:04:01,660 --> 00:04:02,970
…with your parents
abroad and all.
66
00:04:03,320 --> 00:04:05,800
You should nourish yourself
with your condition and all.
67
00:04:06,720 --> 00:04:09,200
- Uh, mother…
- Get out.
68
00:04:16,510 --> 00:04:18,000
We come here a lot.
69
00:04:23,290 --> 00:04:24,090
What's wrong?
70
00:04:24,430 --> 00:04:27,590
The smell of meat…
Morning sickness…
71
00:04:28,430 --> 00:04:30,920
I'm sorry, mother. You
brought me all the way here.
72
00:04:30,920 --> 00:04:33,800
- I'll come next time.
- You never had morning sickness.
73
00:04:33,800 --> 00:04:35,360
Did it start?
Is it bad?
74
00:04:35,360 --> 00:04:36,460
Is it tough?
75
00:04:39,400 --> 00:04:40,440
Oh!
76
00:04:40,440 --> 00:04:41,700
Who do we have here?
77
00:04:43,370 --> 00:04:45,670
What brings you here, Hyun Hee?
78
00:04:48,800 --> 00:04:49,940
You know her?
79
00:04:54,220 --> 00:04:56,650
The meat's burning here.
80
00:04:56,650 --> 00:04:59,860
You can't flip them for a minute?
81
00:05:00,290 --> 00:05:02,490
My daughter's here!
82
00:05:05,400 --> 00:05:06,360
Daughter?
83
00:05:12,430 --> 00:05:14,200
What's going on?
84
00:05:14,200 --> 00:05:17,670
Your parents are already
back from the cruise?
85
00:05:18,810 --> 00:05:21,840
Did they change jobs?
86
00:05:21,840 --> 00:05:23,680
What's she talking about?
87
00:05:24,430 --> 00:05:25,410
Who is she?
88
00:05:28,250 --> 00:05:29,320
Mom!
89
00:05:32,920 --> 00:05:35,170
Mom!
90
00:05:37,090 --> 00:05:38,430
I'm sorry, Mom.
91
00:05:38,430 --> 00:05:39,520
I'll talk to you later.
92
00:05:42,560 --> 00:05:45,370
Where are you going?
Come on.
93
00:05:45,370 --> 00:05:47,200
- Mom!
- Mother!
94
00:05:47,200 --> 00:05:48,150
Mom!
95
00:05:48,150 --> 00:05:49,090
Mother!
96
00:05:49,550 --> 00:05:50,440
What?
97
00:05:52,550 --> 00:05:53,950
I'm really sorry.
98
00:05:55,170 --> 00:05:58,280
I just didn't want to disappoint you.
99
00:05:58,280 --> 00:06:00,280
I'll say this to clear
any misunderstandings.
100
00:06:01,120 --> 00:06:02,860
I'm not disappointed...
101
00:06:02,860 --> 00:06:05,220
...because
your mom's a galbi waitress.
102
00:06:05,920 --> 00:06:07,750
I'm really disappointed…
103
00:06:08,490 --> 00:06:11,230
…because you were
ashamed of your parents.
104
00:06:11,720 --> 00:06:12,920
You understand?
105
00:06:16,090 --> 00:06:17,130
Mom…
106
00:06:19,550 --> 00:06:20,530
Hoon Dong!
107
00:06:20,530 --> 00:06:21,600
Hurry up!
108
00:06:27,400 --> 00:06:28,490
Sorry.
109
00:06:28,860 --> 00:06:31,200
I'll call you later.
110
00:06:51,860 --> 00:06:54,460
It's over, right?
111
00:06:56,430 --> 00:06:57,470
Probably.
112
00:07:00,230 --> 00:07:02,010
You won't pester me anymore?
113
00:07:02,350 --> 00:07:03,490
Look who's talking.
114
00:07:04,120 --> 00:07:05,440
And why'd you follow me here?
115
00:07:05,970 --> 00:07:08,010
I came to see Yeo Reum.
116
00:07:08,010 --> 00:07:10,080
Dang Yeo Reum.
117
00:07:11,010 --> 00:07:13,180
I have to see you around
here because of him?
118
00:07:13,890 --> 00:07:15,830
Yeah.
119
00:07:15,830 --> 00:07:18,620
I'll need your house, not you.
120
00:07:19,370 --> 00:07:23,160
You're like a clingy leech.
121
00:07:25,490 --> 00:07:26,770
Hey, Gi Tae.
122
00:07:28,230 --> 00:07:29,260
You're here.
123
00:07:29,260 --> 00:07:31,950
Yeah.
I was waiting for you.
124
00:07:31,950 --> 00:07:33,500
Let's go out.
125
00:07:33,500 --> 00:07:34,640
Let's eat out for dinner.
126
00:07:34,640 --> 00:07:36,170
Just you two?
What about me?
127
00:07:36,630 --> 00:07:38,170
You take care of yourself.
128
00:07:38,170 --> 00:07:39,980
Let's just fix ourselves
something nice here.
129
00:07:39,980 --> 00:07:42,210
- I have to talk to Gi Tae too.
- About what?
130
00:07:43,150 --> 00:07:44,280
Let's eat first.
131
00:07:45,210 --> 00:07:46,480
I should tell you when
you're feeling good.
132
00:08:05,230 --> 00:08:06,920
Can I help you?
133
00:08:10,400 --> 00:08:11,920
I'll cook ramen.
134
00:08:12,750 --> 00:08:15,880
"Something nice" is just ramen?
135
00:08:15,880 --> 00:08:17,180
It's not just ramen.
136
00:08:17,430 --> 00:08:19,410
I'll make pasta with it.
137
00:08:19,410 --> 00:08:20,510
Pasta again?
138
00:08:20,510 --> 00:08:23,580
Pasta's not hard to make at all.
139
00:08:23,580 --> 00:08:25,630
I can make that much.
140
00:08:25,630 --> 00:08:26,830
Then go ahead.
141
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
Let's bet whose is more delicious.
142
00:08:29,400 --> 00:08:31,220
The loser has to grant
the winner's wish.
143
00:08:31,220 --> 00:08:32,930
Sounds fun.
I'll be the judge.
144
00:08:32,930 --> 00:08:34,350
That's no fun.
145
00:08:34,350 --> 00:08:36,700
You said you wanted to talk.
You want me to grant a crazy wish?
146
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Just win then.
147
00:08:38,530 --> 00:08:39,500
You're afraid you'll lose?
148
00:08:39,500 --> 00:08:40,930
Don't give excuses after you lose.
149
00:08:41,430 --> 00:08:43,340
Let's play fair and square.
150
00:08:44,090 --> 00:08:47,040
Ok, you have 20 minutes.
151
00:08:47,040 --> 00:08:48,290
Greet each other first.
152
00:08:51,460 --> 00:08:52,450
Twenty minutes.
153
00:08:52,450 --> 00:08:54,510
Get ready.
154
00:08:54,510 --> 00:08:56,280
Go.
155
00:09:06,690 --> 00:09:12,060
♫ When I see you, my heart
pounds and my lips dry up ♫
156
00:09:10,000 --> 00:09:12,430
This knife is…
157
00:09:12,060 --> 00:09:17,500
♫ I couldn't sleep last night
because of butterflies. ♫
158
00:09:17,480 --> 00:09:24,580
♫ Why am I like this?
My face is getting hot. ♫
159
00:09:23,140 --> 00:09:25,280
You'll take all day.
160
00:09:24,580 --> 00:09:29,280
♫ My head gets dizzy,
my body get electrified ♫
161
00:09:29,280 --> 00:09:34,620
♫ Your face flickers before me today
I can't take it anymore ♫
162
00:09:34,620 --> 00:09:41,810
♫ Starting from tomorrow,
we will live happily together ♫
163
00:09:41,810 --> 00:09:46,190
♫ When I see you, my heart
pounds and my lips dry up ♫
164
00:09:47,500 --> 00:09:49,770
One minute to go.
165
00:09:46,200 --> 00:09:51,590
♫ Your faceflickers before me,
I can't take it anymore ♫
166
00:09:50,260 --> 00:09:51,300
Done!
167
00:09:51,300 --> 00:09:55,310
Gong Gi Tae is already done.
168
00:09:51,600 --> 00:09:59,530
♫ Starting from tomorrow,
we will live happily together ♫
169
00:09:55,310 --> 00:09:57,920
What are you doing?
Wrap it up.
170
00:09:59,180 --> 00:10:00,910
Ten seconds to go.
171
00:10:02,910 --> 00:10:04,410
Five.
Four.
172
00:10:04,750 --> 00:10:06,450
Three.
Two.
173
00:10:06,800 --> 00:10:08,430
One!
Time's up!
174
00:10:08,860 --> 00:10:09,950
That was close.
175
00:10:10,000 --> 00:10:12,570
- Yeah, I could've lost.
- Ok.
176
00:10:12,570 --> 00:10:14,180
I'll do the tasting.
177
00:10:14,180 --> 00:10:15,280
You first.
178
00:10:24,550 --> 00:10:27,490
It's tastier because you stir-fried
it right before I ate it.
179
00:10:27,780 --> 00:10:30,380
That's consideration for
the eater right there.
180
00:10:30,380 --> 00:10:31,290
Nice.
181
00:10:31,750 --> 00:10:34,660
Next is Gong Gi Tae's pasta.
182
00:10:51,410 --> 00:10:52,410
Awesome?
183
00:10:56,580 --> 00:10:58,610
Isn't that…
184
00:10:59,120 --> 00:11:01,520
- …biased judgment?
- Biased judgment my foot.
185
00:11:01,520 --> 00:11:02,900
Han Yeo Reum wins!
186
00:11:05,520 --> 00:11:07,730
- I'll tell you my wish now.
- Wait.
187
00:11:08,470 --> 00:11:09,860
Two out of three.
188
00:11:09,860 --> 00:11:11,900
Not with Jang Mi's
biased judgment.
189
00:11:11,900 --> 00:11:13,410
But man-to-man.
190
00:11:15,040 --> 00:11:16,470
Fair and square.
191
00:11:31,350 --> 00:11:32,380
Rock!
192
00:11:34,550 --> 00:11:35,580
Scissors!
193
00:11:41,560 --> 00:11:43,440
Rock, scissors, paper!
194
00:11:43,440 --> 00:11:44,560
Rock!
195
00:11:47,570 --> 00:11:48,610
Rock!
196
00:11:49,870 --> 00:11:51,070
Scissors!
197
00:11:52,640 --> 00:11:54,210
Paper!
198
00:11:56,810 --> 00:11:58,210
Scissors!
Rock!
199
00:12:01,980 --> 00:12:03,210
You ok?
200
00:12:03,210 --> 00:12:04,650
- Want some water?
- You need water.
201
00:12:04,650 --> 00:12:05,550
I'm good.
202
00:12:05,550 --> 00:12:08,290
Rock, scissors, paper!
203
00:12:16,960 --> 00:12:21,230
Drink up, drink up.
204
00:12:21,700 --> 00:12:23,600
Hey, you'll end up in the ER again.
205
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
I'll drink instead of him.
206
00:12:25,950 --> 00:12:28,640
Jang Mi…
207
00:12:30,970 --> 00:12:32,610
Why should you butt in?
208
00:12:33,010 --> 00:12:35,780
Jang Mi shouldn't drink
instead of Me.
209
00:12:35,780 --> 00:12:37,110
You're so drunk.
210
00:12:37,870 --> 00:12:39,750
- I'll tell you my wish now.
- One more time!
211
00:12:40,270 --> 00:12:41,440
Three.
212
00:12:42,010 --> 00:12:43,100
Out.
213
00:12:43,750 --> 00:12:45,920
Of five.
214
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
Three out of five.
215
00:12:51,010 --> 00:12:52,750
This is really the last time.
216
00:12:52,750 --> 00:12:54,380
I won't go easy on you anymore.
217
00:12:54,380 --> 00:12:57,270
Accept the results like a man.
218
00:12:57,270 --> 00:12:58,350
Of course.
219
00:12:58,350 --> 00:13:01,070
Technology is fair.
220
00:13:12,550 --> 00:13:16,850
♪ You said we were too young then. ♪
221
00:13:17,610 --> 00:13:21,690
♪ You smiled reminiscing on old times. ♪
222
00:13:26,210 --> 00:13:32,210
♪ When I heard you're still alone. ♪
223
00:13:32,980 --> 00:13:39,240
♪ My heart suddenly broke. ♪
224
00:13:39,240 --> 00:13:40,470
♪ Broke. ♪
225
00:13:40,870 --> 00:13:43,040
- Hey!
- I was singing.
226
00:13:43,040 --> 00:13:45,300
I'll show you a good song.
227
00:13:45,300 --> 00:13:47,150
♪ When I see you. ♪
228
00:13:47,150 --> 00:13:48,100
Oh!
229
00:13:48,100 --> 00:13:51,050
- ♪ You say you love me ♪
- This is my favorite song!
230
00:13:51,550 --> 00:13:55,690
♪ When I turn around, I feel sad. ♪
231
00:13:57,420 --> 00:13:58,660
♪ Hey! ♪
232
00:13:58,660 --> 00:14:01,240
♪ Oh, when you look at me. ♪
233
00:14:01,240 --> 00:14:03,700
♪ Even if you don't tell me. ♪
234
00:14:09,700 --> 00:14:11,040
♪ Gong Gi Tae is rapping! ♪
235
00:14:13,320 --> 00:14:18,040
♪ Before I become sad. ♪
236
00:14:23,950 --> 00:14:25,880
That was fun thanks to you.
237
00:14:25,880 --> 00:14:29,460
I had the worst score in
my life thanks to you.
238
00:14:30,150 --> 00:14:31,760
How could the score be zero?
239
00:14:32,350 --> 00:14:34,640
It's your lack of ability.
240
00:14:34,640 --> 00:14:36,670
You couldn't win once.
241
00:14:36,670 --> 00:14:37,960
So embarrassing.
242
00:14:42,470 --> 00:14:43,380
Here.
243
00:14:48,500 --> 00:14:49,610
Here.
244
00:14:50,500 --> 00:14:51,900
Cheers!
245
00:14:58,180 --> 00:14:59,720
I'll tell you my wish now.
246
00:15:00,590 --> 00:15:01,450
What is it?
247
00:15:02,210 --> 00:15:04,870
Lend me just $5,000.
248
00:15:05,870 --> 00:15:07,180
$5,000?
249
00:15:08,100 --> 00:15:09,320
For what?
250
00:15:10,550 --> 00:15:11,500
You…
251
00:15:11,500 --> 00:15:12,810
To rent a place.
252
00:15:17,630 --> 00:15:18,900
You pressured him to get out?
253
00:15:18,900 --> 00:15:21,190
I was the one pressured
with his being around.
254
00:15:21,440 --> 00:15:23,270
I like living with him.
255
00:15:24,670 --> 00:15:27,840
But the three of us can't
live together forever.
256
00:15:30,780 --> 00:15:32,020
What are you saying?
257
00:15:32,610 --> 00:15:35,300
I'm here under the condition
that you help him.
258
00:15:35,790 --> 00:15:37,180
I need to leave...
259
00:15:37,520 --> 00:15:39,660
…for you to be free
from this house too.
260
00:15:40,120 --> 00:15:41,160
Yeo Reum.
261
00:15:50,170 --> 00:15:52,320
[Nam Hyun Hee]
262
00:15:52,320 --> 00:15:53,540
[10 missed calls]
263
00:16:00,040 --> 00:16:02,870
My emotions got
the better of me.
264
00:16:04,150 --> 00:16:05,840
So you're running
away again?
265
00:16:06,500 --> 00:16:07,980
Like you did with Jang Mi?
266
00:16:09,550 --> 00:16:10,950
I shouldn't, eh?
267
00:16:14,180 --> 00:16:16,670
Ok, I was going to call.
268
00:16:17,040 --> 00:16:18,810
Let me give it some
more thought.
269
00:16:21,010 --> 00:16:22,400
Your salad is here.
270
00:16:23,500 --> 00:16:25,530
- Thanks.
- I'll pour the dressing.
271
00:16:30,710 --> 00:16:34,010
- When will you give me $5,000?
- $5,000?
272
00:16:34,500 --> 00:16:35,480
For what?
273
00:16:35,480 --> 00:16:38,080
He's going to lend me money
so I can be independent.
274
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Independent?
275
00:16:39,080 --> 00:16:40,100
Hey.
276
00:16:40,100 --> 00:16:42,520
How can I trust you
with so much money?
277
00:16:42,520 --> 00:16:44,750
You should leave my
place with your own funds.
278
00:16:44,750 --> 00:16:46,900
Why would you want to leave?
279
00:16:46,900 --> 00:16:47,890
You can't live alone.
280
00:16:47,890 --> 00:16:49,090
Gi Tae likes to be alone.
281
00:16:50,060 --> 00:16:52,260
Aren't you uncomfortable
living with me?
282
00:16:52,260 --> 00:16:55,440
I'll be patient for the time
being though it's annoying.
283
00:16:55,440 --> 00:16:57,730
You should keep the man-to-man promise.
284
00:16:59,780 --> 00:17:01,770
What's with you?
285
00:17:01,770 --> 00:17:03,570
How could you ask
for that from him?
286
00:17:03,870 --> 00:17:06,440
I'm going to pay him back.
287
00:17:06,440 --> 00:17:07,270
I won the bet too.
288
00:17:07,270 --> 00:17:09,210
No, I mean…
289
00:17:11,470 --> 00:17:13,150
Gi Tae likes you!
290
00:17:23,780 --> 00:17:25,060
What BS is this?
291
00:17:25,640 --> 00:17:26,560
Huh?
292
00:17:30,120 --> 00:17:31,130
No?
293
00:17:31,130 --> 00:17:33,720
Then why do you live with him?
294
00:17:34,070 --> 00:17:35,370
And not let him leave?
295
00:17:36,300 --> 00:17:37,470
Because if I leave…
296
00:17:38,380 --> 00:17:40,270
…Jang Mi won't come to your
place any longer either.
297
00:17:47,550 --> 00:17:50,780
Is that right? You liked Jang Mi,
not Yeo Reum?
298
00:17:52,550 --> 00:17:53,950
You really like her now?
299
00:18:29,070 --> 00:18:30,150
Hello.
300
00:18:30,150 --> 00:18:31,320
Can I help you?
301
00:18:31,320 --> 00:18:32,270
Yes.
302
00:18:32,810 --> 00:18:34,750
I wanted to discuss Gi Tae...
303
00:18:34,750 --> 00:18:36,950
...and Jang Mi's relationship.
304
00:19:01,850 --> 00:19:04,540
- Hello.
- Welcome!
305
00:19:48,310 --> 00:19:49,480
Jang Mi?
306
00:19:51,680 --> 00:19:53,500
What brings you here?
307
00:19:53,500 --> 00:19:55,200
You look like you saw a ghost.
308
00:19:56,280 --> 00:19:58,640
Uh, you know…
309
00:20:00,020 --> 00:20:01,510
Can we go for some coffee?
310
00:20:02,770 --> 00:20:05,580
I'm sorry, but I can't
leave right now.
311
00:20:05,580 --> 00:20:08,050
Then let's do it here.
It won't take long.
312
00:20:08,050 --> 00:20:09,720
That's worse!
313
00:20:12,320 --> 00:20:13,360
Can you show me that?
314
00:20:17,650 --> 00:20:18,690
Oh!
315
00:20:21,020 --> 00:20:22,200
You need…
316
00:20:23,670 --> 00:20:24,870
…my ring again, eh?
317
00:20:26,030 --> 00:20:29,310
Your future daughter-in-law
must be dumb.
318
00:20:29,310 --> 00:20:31,740
She knows our relationship…
319
00:20:31,740 --> 00:20:34,340
…but doesn't know
I own the ring?
320
00:20:34,680 --> 00:20:36,240
Is she a bit slow?
321
00:20:36,240 --> 00:20:38,450
You were obsessed with
your son's marriage.
322
00:20:39,250 --> 00:20:41,450
You barely got someone
to marry him.
323
00:20:42,450 --> 00:20:45,790
You must be upset
she's just a gold digger...
324
00:20:45,790 --> 00:20:47,190
...that wants the ring.
325
00:20:47,570 --> 00:20:50,120
- Excuse me.
- I'm so sorry.
326
00:20:50,120 --> 00:20:51,590
For keeping the genuine stuff…
327
00:20:51,590 --> 00:20:53,060
…and giving you the fake.
328
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Ma'am…
329
00:20:54,060 --> 00:20:55,800
Your husband doesn't love you.
330
00:20:55,800 --> 00:20:58,770
I was hoping at least your
son would protect you.
331
00:21:00,930 --> 00:21:03,040
I'm sorry, ma'am.
332
00:21:05,710 --> 00:21:07,770
- But can you please shut up?
- What?
333
00:21:08,000 --> 00:21:09,540
- Jang Mi.
- Who are you?
334
00:21:09,540 --> 00:21:10,740
I'm the…
335
00:21:10,740 --> 00:21:13,250
…stupid gold digger
you were talking about!
336
00:21:14,110 --> 00:21:15,310
Quiet.
337
00:21:16,220 --> 00:21:17,250
Please be quiet.
338
00:21:17,250 --> 00:21:21,050
Who are you to talk about
her life like that?
339
00:21:21,050 --> 00:21:25,320
Do you know how she's living to
take care of the family you hurt…
340
00:21:26,000 --> 00:21:28,330
…and protect the home
you wrecked?
341
00:21:34,140 --> 00:21:36,540
- Jang Mi.
- Sure.
342
00:21:38,620 --> 00:21:40,940
I'll give you the ring
if you want it.
343
00:21:41,200 --> 00:21:44,280
You deserve that much…
344
00:21:44,280 --> 00:21:48,140
…for washing his underwear,
doing his dishes…
345
00:21:48,140 --> 00:21:50,880
…and doing all
the annoying housework.
346
00:21:50,880 --> 00:21:52,680
Why, you…!
347
00:21:52,680 --> 00:21:53,790
Ms. Joo.
348
00:21:55,600 --> 00:21:57,360
Let's stop and go out.
349
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
How sad.
350
00:21:58,850 --> 00:22:01,290
If you're so proud of your life…
351
00:22:02,280 --> 00:22:05,000
…why do you keep avoiding me?
352
00:22:05,000 --> 00:22:06,600
She's avoiding you
because it's dirty.
353
00:22:06,600 --> 00:22:07,830
Like a load of crap!
354
00:22:08,170 --> 00:22:09,030
What?
355
00:22:11,940 --> 00:22:13,540
Are you ok?
356
00:22:15,820 --> 00:22:17,050
How dare you?
357
00:22:17,600 --> 00:22:18,980
How dare you slap her?
358
00:22:21,510 --> 00:22:23,310
She's my daughter-in-law!
359
00:22:25,650 --> 00:22:26,710
Hey!
360
00:22:32,960 --> 00:22:34,320
She's my mother-in-law!
361
00:23:26,250 --> 00:23:27,910
Are you ok?
362
00:23:33,910 --> 00:23:35,020
I'm sorry.
363
00:23:36,720 --> 00:23:38,820
I should've been patient.
364
00:23:39,310 --> 00:23:41,090
I got so upset.
365
00:23:49,310 --> 00:23:50,370
Mother.
366
00:23:55,140 --> 00:23:57,610
You must've been so shocked.
367
00:24:23,370 --> 00:24:24,800
I really don’t like you.
368
00:24:26,400 --> 00:24:28,100
I hate kids like you.
369
00:24:28,710 --> 00:24:31,070
The type I abhor the most.
370
00:24:32,080 --> 00:24:32,940
Huh?
371
00:24:34,540 --> 00:24:36,240
That's how I truly felt.
372
00:24:38,650 --> 00:24:40,110
I see.
373
00:24:40,110 --> 00:24:42,220
I didn't want to get
myself in a mess…
374
00:24:42,910 --> 00:24:45,080
…to get rid of someone like you.
375
00:24:45,340 --> 00:24:46,970
But you eventually…
376
00:24:47,420 --> 00:24:49,290
…got me in a mess.
377
00:24:50,370 --> 00:24:52,590
Yes, you're right.
378
00:24:52,800 --> 00:24:56,800
Let's cancel the wedding
hall and return the gifts.
379
00:24:57,650 --> 00:24:59,200
Refund the soil bed too.
380
00:25:00,600 --> 00:25:02,270
Yes, we should.
381
00:25:04,310 --> 00:25:05,870
Let's start all over again.
382
00:25:07,110 --> 00:25:08,170
Ok.
383
00:25:09,740 --> 00:25:10,680
Huh?
384
00:25:10,680 --> 00:25:12,620
I'm going to start all over and…
385
00:25:14,250 --> 00:25:17,020
- …embrace you again.
- Huh?
386
00:25:19,910 --> 00:25:22,150
Why?
387
00:25:22,150 --> 00:25:23,510
Don't get too excited.
388
00:25:23,880 --> 00:25:25,320
I'm just saying I'll try.
389
00:25:26,080 --> 00:25:28,220
You shouldn't.
390
00:25:28,660 --> 00:25:30,450
If my effort doesn't work…
391
00:25:30,940 --> 00:25:34,310
…I'll pull out your hair later.
392
00:25:35,400 --> 00:25:39,310
I see getting myself in a mess
from time to time isn't bad.
393
00:25:53,850 --> 00:25:57,920
I found myself a bit excited.
394
00:25:58,280 --> 00:26:00,560
Mother...
395
00:26:00,880 --> 00:26:04,850
She truly likes me now.
396
00:26:17,880 --> 00:26:19,050
So...
397
00:26:19,620 --> 00:26:22,250
...you don't want to
cancel the wedding, right?
398
00:26:23,600 --> 00:26:24,710
Right.
399
00:26:24,710 --> 00:26:27,580
With her saying she won't
accept gifts and all…
400
00:26:27,580 --> 00:26:29,600
Jang Mi doesn’t
need to bring any.
401
00:26:30,000 --> 00:26:31,550
She's worth it.
402
00:26:34,850 --> 00:26:37,890
Why does she want to reserve
the wedding hall again?
403
00:26:40,800 --> 00:26:44,710
My mom finally realized
what I really need.
404
00:26:45,300 --> 00:26:47,600
I just need Jang Mi.
405
00:26:47,600 --> 00:26:49,770
No need to take out any loans.
406
00:26:49,770 --> 00:26:51,770
You don't need to
sell the restaurant.
407
00:26:52,940 --> 00:26:55,810
I'm grateful but…
408
00:26:55,810 --> 00:26:57,810
Are you sure?
409
00:26:58,110 --> 00:27:00,020
I should've said that
from the beginning.
410
00:27:00,450 --> 00:27:01,850
I'm really sorry…
411
00:27:02,620 --> 00:27:03,940
…for all the trouble.
412
00:27:05,170 --> 00:27:08,720
You have wonderful parents.
413
00:27:08,720 --> 00:27:11,970
I thought I wouldn't have
to sell liquor anymore.
414
00:27:12,910 --> 00:27:14,540
I'm a bit disappointed.
415
00:27:14,540 --> 00:27:15,770
Geez.
416
00:27:15,770 --> 00:27:17,400
Go bring some liquor.
417
00:27:17,400 --> 00:27:20,500
I want to drink with Gi Tae.
418
00:27:20,850 --> 00:27:22,500
No, I'm good.
419
00:27:22,500 --> 00:27:23,770
But I'm not good.
420
00:27:23,770 --> 00:27:25,140
Stay.
421
00:27:25,140 --> 00:27:27,450
I can't buy you great gifts but...
422
00:27:27,450 --> 00:27:31,080
- ...I can serve you liquor till you drop.
- Ok, hurry!
423
00:27:34,850 --> 00:27:35,910
Gi Tae.
424
00:27:36,370 --> 00:27:37,710
Eat up.
425
00:27:38,480 --> 00:27:39,910
I'm about to pop.
426
00:27:39,910 --> 00:27:42,000
He should eat up.
427
00:27:47,090 --> 00:27:48,570
You stayed home today?
428
00:27:52,340 --> 00:27:54,970
- What the…
- Hi, Jang Mi.
429
00:27:55,340 --> 00:27:57,470
- Hey, Jang Mi.
- Jang Mi.
430
00:27:57,470 --> 00:27:59,000
Gi Tae.
431
00:27:59,540 --> 00:28:01,010
What's with the liquor?
432
00:28:01,010 --> 00:28:02,680
Honey!
Take this over.
433
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
Ok!
434
00:28:03,680 --> 00:28:05,050
Talk amongst yourselves.
435
00:28:05,050 --> 00:28:06,310
I'll go bring that.
436
00:28:08,250 --> 00:28:09,420
What are you doing?
437
00:28:09,420 --> 00:28:11,850
I had no choice.
438
00:28:13,650 --> 00:28:15,620
We can't let all our effort…
439
00:28:15,620 --> 00:28:18,160
…go down the drain.
440
00:28:18,160 --> 00:28:19,420
What did you say that…
441
00:28:19,420 --> 00:28:20,890
…they're so hyper right now?
442
00:28:21,310 --> 00:28:24,060
They're just so cute together.
443
00:28:24,060 --> 00:28:27,570
I just said a cliche.
444
00:28:28,500 --> 00:28:30,700
That you don't need to
bring any gifts.
445
00:28:30,700 --> 00:28:33,610
Wow, you spat out
gestures of kindness…
446
00:28:34,310 --> 00:28:36,880
...since it doesn't
cost you anything.
447
00:28:36,880 --> 00:28:37,940
This is good.
448
00:28:40,020 --> 00:28:42,800
The food is here.
449
00:28:42,800 --> 00:28:44,940
Jang Mi is here.
450
00:28:44,940 --> 00:28:46,370
The liquor is here.
451
00:28:46,370 --> 00:28:48,290
- Let's have another bottle.
- Dad?
452
00:28:48,290 --> 00:28:49,850
- What?
- Stop.
453
00:28:49,850 --> 00:28:53,560
- He has a surgery tomorrow.
- Surgery?
454
00:28:54,570 --> 00:28:55,890
No, I don't.
455
00:28:55,890 --> 00:28:57,360
Yes, you do.
456
00:28:57,360 --> 00:28:58,700
No, I don't.
457
00:28:58,700 --> 00:29:00,340
No, I don't.
458
00:29:00,340 --> 00:29:01,880
Get up.
459
00:29:02,420 --> 00:29:04,540
- Let's get going.
- Wait.
460
00:29:04,540 --> 00:29:07,540
Why don't you
stay over tonight?
461
00:29:08,340 --> 00:29:10,740
Will that be ok?
462
00:29:10,740 --> 00:29:11,710
Of course.
463
00:29:11,710 --> 00:29:14,370
Then I'll stay over.
464
00:29:14,880 --> 00:29:17,080
You can relax.
465
00:29:17,080 --> 00:29:18,380
Make yourself at home.
466
00:29:18,380 --> 00:29:19,280
Yes.
467
00:29:19,280 --> 00:29:22,080
I'll find some
comfortable clothes.
468
00:29:22,080 --> 00:29:23,490
They'll fit you.
469
00:29:23,490 --> 00:29:26,050
Wait.
Move over!
470
00:29:26,050 --> 00:29:27,250
Gi Tae.
471
00:29:27,250 --> 00:29:29,490
Here.
It's hot.
472
00:29:35,800 --> 00:29:37,110
My mom…
473
00:29:39,200 --> 00:29:42,140
My mom is so suspicious…
474
00:29:44,280 --> 00:29:48,140
…under the circumstances and all.
475
00:29:55,400 --> 00:29:57,420
Is there…
476
00:29:59,770 --> 00:30:01,020
…any possibility…
477
00:30:02,170 --> 00:30:05,770
…it's not my kid?
478
00:30:08,910 --> 00:30:10,430
No, it's my mom.
479
00:30:10,430 --> 00:30:12,270
I believe you.
My mom…
480
00:30:12,270 --> 00:30:13,620
…keeps…
481
00:30:21,140 --> 00:30:22,570
She's still my mom.
482
00:30:22,570 --> 00:30:24,450
I can't abandon her.
483
00:30:26,110 --> 00:30:27,570
You want me to
abandon everything…
484
00:30:28,710 --> 00:30:31,050
…and go to you
in my underwear?
485
00:30:31,050 --> 00:30:33,320
You don't want that either.
486
00:30:37,190 --> 00:30:38,740
I envy you.
487
00:30:39,450 --> 00:30:41,030
How you can't abandon
things so easily.
488
00:30:44,280 --> 00:30:45,200
You're lucky.
489
00:30:53,970 --> 00:30:55,480
Let's go to the hospital
together.
490
00:30:57,140 --> 00:30:58,180
What?
491
00:30:59,620 --> 00:31:02,680
If you can't
abandon it, I'll have to.
492
00:31:18,480 --> 00:31:20,370
Spread it out.
493
00:31:27,220 --> 00:31:28,620
Come on in.
494
00:31:34,050 --> 00:31:35,450
Come on in.
It's ok.
495
00:31:39,880 --> 00:31:41,620
Oh, wow.
496
00:31:41,620 --> 00:31:44,850
His size is similar to mine.
497
00:31:44,850 --> 00:31:46,310
It's nice.
Sit down.
498
00:31:46,800 --> 00:31:50,760
It's the first time a guy
looked sexy in those clothes.
499
00:31:50,760 --> 00:31:52,140
Oh my.
500
00:31:54,800 --> 00:31:57,540
Let me know if you need anything else.
You want midnight snacks?
501
00:31:57,770 --> 00:32:00,080
Cut the nonsense.
502
00:32:00,080 --> 00:32:01,740
Let's go so they can sleep.
503
00:32:01,740 --> 00:32:02,600
Come on.
504
00:32:02,600 --> 00:32:04,740
- Nonsense.
- No, I mean…
505
00:32:04,740 --> 00:32:07,550
- Get up.
- Gi Tae…
506
00:32:08,140 --> 00:32:10,080
Are you guys sleepy now?
507
00:32:10,080 --> 00:32:12,120
- I'm not sleepy yet.
- Geez.
508
00:32:12,120 --> 00:32:13,220
What's with you?
509
00:32:13,220 --> 00:32:14,340
Ok.
Good night.
510
00:32:14,340 --> 00:32:16,310
- I'll go to sleep.
- Sleep tight.
511
00:32:17,620 --> 00:32:18,880
What's wrong?
512
00:32:18,880 --> 00:32:21,080
You're drunk.
513
00:32:21,080 --> 00:32:22,420
Let's go to our room.
514
00:32:22,970 --> 00:32:24,660
Oh, right.
Let's go to our room.
515
00:32:27,340 --> 00:32:29,100
- Good night.
- Good night.
516
00:32:29,970 --> 00:32:31,450
- Good night.
- Gi Tae.
517
00:32:43,250 --> 00:32:44,450
I'll go to sleep.
518
00:32:49,080 --> 00:32:50,850
It's an old house.
519
00:32:51,400 --> 00:32:53,940
There will be roaches.
520
00:33:01,700 --> 00:33:02,970
Roaches?
521
00:33:02,970 --> 00:33:04,000
Good night.
522
00:33:26,220 --> 00:33:28,390
It's been a long time
since we slept together.
523
00:33:30,880 --> 00:33:33,360
We can't show him
we sleep separately.
524
00:33:38,250 --> 00:33:40,000
Don’t resist.
525
00:33:41,420 --> 00:33:43,840
Perish the thought.
Get away.
526
00:33:45,110 --> 00:33:46,600
Stay still.
527
00:33:50,080 --> 00:33:51,170
It's hot.
528
00:35:26,680 --> 00:35:28,010
What the…!
529
00:35:29,220 --> 00:35:30,570
The roaches are out!
530
00:35:30,570 --> 00:35:31,580
So you ran away?
531
00:35:32,050 --> 00:35:33,880
Let me stay here.
532
00:35:33,880 --> 00:35:36,170
- Until the roaches are gone.
- Why, you…
533
00:35:36,450 --> 00:35:37,650
What's with you?
534
00:35:37,650 --> 00:35:39,180
You always wanted to be alone!
535
00:35:48,450 --> 00:35:51,200
It's so messy.
536
00:35:52,020 --> 00:35:53,430
Throw out some stuff.
537
00:35:56,280 --> 00:35:58,940
The most important thing
is throwing things out.
538
00:35:58,940 --> 00:36:01,170
I should throw you out first.
539
00:36:01,170 --> 00:36:02,080
Get out.
540
00:36:06,970 --> 00:36:08,480
You were really ugly.
541
00:36:09,200 --> 00:36:10,600
I said, get out!
542
00:36:13,450 --> 00:36:14,970
You're so cruel.
543
00:36:32,910 --> 00:36:34,740
Your taste in music is childish too.
544
00:36:41,680 --> 00:36:42,570
Hey.
545
00:36:42,570 --> 00:36:44,200
Don't sit there!
546
00:36:44,200 --> 00:36:45,580
You won't even let me
touch your stuff.
547
00:36:45,580 --> 00:36:48,750
Why were you lingering
around the door?
548
00:36:53,050 --> 00:36:54,220
Because…
549
00:36:55,080 --> 00:36:56,680
…it felt…
550
00:36:57,140 --> 00:36:59,080
- …weird.
- No way.
551
00:36:59,680 --> 00:37:02,310
How could you possibly sleep…
552
00:37:02,310 --> 00:37:04,670
- …when a fatally hot guy is outside?
- It's not that.
553
00:37:07,600 --> 00:37:11,410
I usually fall asleep alone.
554
00:37:18,400 --> 00:37:22,680
My parents leave
for work at night.
555
00:37:22,680 --> 00:37:25,220
They come to sleep
early in the morning.
556
00:37:25,220 --> 00:37:27,710
When I woke up in the
morning, I'm alone.
557
00:37:28,620 --> 00:37:30,420
And my parents were...
558
00:37:31,170 --> 00:37:33,860
...a zombie couple
who never talked to each other.
559
00:37:34,570 --> 00:37:37,630
It felt like I was living
alone though they were around.
560
00:37:39,470 --> 00:37:41,510
It's the first time
as far as I remember.
561
00:37:42,710 --> 00:37:44,770
The feeling of the whole family...
562
00:37:45,540 --> 00:37:47,210
...falling asleep together.
563
00:37:50,250 --> 00:37:52,170
Whatever the circumstances...
564
00:37:53,170 --> 00:37:54,540
...it's thanks to you.
565
00:37:55,680 --> 00:37:56,650
Thanks.
566
00:38:03,160 --> 00:38:04,290
Now get out!
567
00:38:12,000 --> 00:38:14,430
I'll listen to another song.
568
00:38:14,430 --> 00:38:17,240
I'll leave after it's over.
569
00:38:19,050 --> 00:38:20,220
Just this one?
570
00:39:31,170 --> 00:39:32,070
Gi Tae.
571
00:39:33,140 --> 00:39:34,310
Gi Tae.
572
00:39:37,140 --> 00:39:38,680
Go sleep outside.
573
00:39:39,370 --> 00:39:40,420
Gi Tae.
574
00:39:41,600 --> 00:39:43,890
Go sleep outside.
575
00:39:44,420 --> 00:39:45,250
Uh…
576
00:40:02,020 --> 00:40:03,240
You know...
577
00:40:04,740 --> 00:40:08,740
...what happened
to me my work?
578
00:40:10,370 --> 00:40:14,010
Your mom called me her…
579
00:40:14,940 --> 00:40:16,680
…daughter-in-law.
580
00:40:19,310 --> 00:40:20,710
But it's funny…
581
00:40:22,170 --> 00:40:25,390
…I was excited.
582
00:41:07,540 --> 00:41:08,850
Oh, gosh.
583
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
I must like you.
584
00:42:40,520 --> 00:42:42,410
Dad.
585
00:42:42,750 --> 00:42:44,400
Father.
586
00:42:47,060 --> 00:42:48,520
What's with you?
587
00:42:48,520 --> 00:42:49,880
I told you to leave them alone.
588
00:42:50,750 --> 00:42:52,860
They can't help it.
589
00:42:52,860 --> 00:42:55,490
Their fortune is like two magnets.
590
00:42:55,830 --> 00:42:58,660
It's meant to be.
Get some more sleep.
591
00:42:58,660 --> 00:42:59,570
Sleep more.
592
00:43:00,200 --> 00:43:01,830
- Geez.
- Still…
593
00:43:01,830 --> 00:43:03,120
Nothing happened.
594
00:43:12,840 --> 00:43:15,770
Great stew.
595
00:43:15,770 --> 00:43:16,890
- It's good.
- Yeah.
596
00:43:16,890 --> 00:43:19,080
Here.
Eat up.
597
00:43:21,280 --> 00:43:23,180
Eat up.
598
00:43:33,200 --> 00:43:34,160
Good boy.
599
00:43:34,160 --> 00:43:36,330
Give me some too.
You're a great cook.
600
00:43:36,770 --> 00:43:37,950
It's good.
601
00:43:55,400 --> 00:43:57,060
You should have some more.
602
00:43:57,380 --> 00:43:58,520
Why aren't you
being yourselves?
603
00:43:59,280 --> 00:44:01,320
Since when did we have breakfast?
604
00:44:01,320 --> 00:44:02,320
Geez.
605
00:44:06,720 --> 00:44:07,770
Eat up.
606
00:44:18,690 --> 00:44:19,860
I'll do it.
607
00:44:19,860 --> 00:44:22,060
No, don't.
608
00:44:22,060 --> 00:44:23,570
Give it to me.
609
00:44:28,830 --> 00:44:30,550
I should do my meal's worth.
610
00:44:43,530 --> 00:44:46,360
Have you proposed to her yet?
611
00:44:49,920 --> 00:44:50,870
Propose?
612
00:44:51,320 --> 00:44:53,740
You're starting all
over again anyway.
613
00:44:53,740 --> 00:44:55,920
The true beginning of a
wedding is the proposal.
614
00:44:56,430 --> 00:44:59,340
Can you give her…
615
00:44:59,340 --> 00:45:00,940
…an official proposal?
616
00:45:03,600 --> 00:45:07,180
I think she's hesitant…
617
00:45:07,180 --> 00:45:09,050
…deep down in her heart.
618
00:45:09,970 --> 00:45:12,170
I'll keep it a secret from her.
619
00:45:12,170 --> 00:45:14,190
Surprise her.
620
00:45:14,190 --> 00:45:16,600
Move her.
621
00:45:18,860 --> 00:45:20,170
Gi Tae.
622
00:45:21,370 --> 00:45:22,550
Oh…
623
00:45:22,550 --> 00:45:24,270
…sure.
624
00:45:28,370 --> 00:45:30,200
- Honey.
- Hi.
625
00:45:30,200 --> 00:45:33,460
Is it true, what happened
at the dept. store?
626
00:45:34,400 --> 00:45:37,310
You already heard.
Why check with me?
627
00:45:39,830 --> 00:45:41,080
Did you really…
628
00:45:41,350 --> 00:45:43,120
…grab her hair?
629
00:45:55,720 --> 00:45:57,300
- Hair?
- Whose hair?
630
00:45:58,750 --> 00:45:59,900
Who else?
631
00:46:01,290 --> 00:46:03,070
That woman?
Bong Hyang?
632
00:46:03,070 --> 00:46:04,570
In the dept. store?
633
00:46:04,570 --> 00:46:06,740
Jang Mi must've stirred up a big one.
634
00:46:07,260 --> 00:46:08,510
Oh, my…
635
00:46:12,260 --> 00:46:15,690
Why in front of everyone?
636
00:46:16,520 --> 00:46:18,690
Don't you know how much women chatter?
637
00:46:19,320 --> 00:46:20,750
It's not like you.
638
00:46:20,970 --> 00:46:22,090
What got into you?
639
00:46:22,090 --> 00:46:24,590
Jang Mi was there too, I heard.
640
00:46:25,800 --> 00:46:28,430
I knew this would happen one day.
641
00:46:28,430 --> 00:46:30,600
I told you she's like a time bomb.
642
00:46:30,600 --> 00:46:32,500
We should've split
them apart ages ago.
643
00:46:32,500 --> 00:46:34,470
Now your true feelings
are coming out.
644
00:46:35,000 --> 00:46:37,770
But gosh, it's too late.
645
00:46:37,770 --> 00:46:39,540
I'm going to accept
her sincerely.
646
00:46:40,690 --> 00:46:42,140
Honey…
647
00:46:42,140 --> 00:46:44,690
She's going to love
Gi Tae sincerely.
648
00:46:45,030 --> 00:46:47,170
She won't hold two cakes...
649
00:46:47,170 --> 00:46:49,850
...and hurt both like you do.
650
00:47:00,970 --> 00:47:03,460
- You've already packed?
- I cleaned the whole house too.
651
00:47:12,840 --> 00:47:15,290
- You don't need to pay me back.
- I'll get three jobs if I have to...
652
00:47:15,860 --> 00:47:17,170
...to pay you back in a year.
653
00:47:17,170 --> 00:47:20,410
You won the bet.
Just take it.
654
00:47:21,150 --> 00:47:22,480
The real bet starts here.
655
00:47:23,710 --> 00:47:26,550
I'll go all-in.
656
00:47:26,550 --> 00:47:28,150
You better be on your toes too.
657
00:47:28,970 --> 00:47:31,820
If your feelings have become sincere.
658
00:47:43,500 --> 00:47:44,930
[Mother-in-law]
659
00:47:46,070 --> 00:47:47,460
Gi Tae.
660
00:47:47,460 --> 00:47:48,940
How are the proposal preparations
coming along?
661
00:47:49,920 --> 00:47:53,830
You'll make Jang Mi the
star of a drama, right?
662
00:47:56,030 --> 00:47:57,380
Yes, I got it.
663
00:48:02,250 --> 00:48:04,860
[Gong Gi Tae]
664
00:48:16,660 --> 00:48:19,600
Send me pictures, Ok?
665
00:48:29,950 --> 00:48:31,410
Let's start dating.
666
00:48:32,290 --> 00:48:33,450
Why won't you answer me?
667
00:48:33,920 --> 00:48:35,030
Ok.
668
00:48:37,230 --> 00:48:38,920
I won't go anywhere…
669
00:48:40,120 --> 00:48:41,320
…even if you push me away.
670
00:48:47,460 --> 00:48:50,260
It's so childish.
Why should I do this?
671
00:48:54,920 --> 00:48:56,640
Love is childish.
672
00:49:02,200 --> 00:49:03,520
When did you come?
673
00:49:04,290 --> 00:49:05,600
Way before.
674
00:49:06,770 --> 00:49:07,850
You were so focused...
675
00:49:08,170 --> 00:49:11,120
I'm sorry.
676
00:49:12,600 --> 00:49:15,460
If you think she's the
one, just go for it.
677
00:49:15,800 --> 00:49:17,660
Someone will take her away
while you don't decide.
678
00:49:17,660 --> 00:49:19,750
- Huh?
- I was like that.
679
00:49:19,750 --> 00:49:22,260
If I want to get pretty,
I go for it right away.
680
00:49:22,260 --> 00:49:23,600
Don't worry about what others think.
681
00:49:24,690 --> 00:49:25,750
I see.
682
00:49:28,750 --> 00:49:31,600
But it shouldn't be so impulsive.
683
00:49:32,430 --> 00:49:36,310
Even for one shot, you
should be very careful.
684
00:49:37,170 --> 00:49:40,380
I know your hospital
uses the best equipment.
685
00:49:42,490 --> 00:49:43,550
Yes.
686
00:49:43,550 --> 00:49:44,830
You're right.
687
00:49:46,170 --> 00:49:48,150
Let's see your face.
688
00:49:48,150 --> 00:49:50,170
[I love you]
689
00:50:04,290 --> 00:50:06,950
Jang Mi…
690
00:50:17,260 --> 00:50:19,630
I'm going to start all over and…
691
00:50:21,400 --> 00:50:22,990
…embrace you again.
692
00:50:24,460 --> 00:50:25,830
Gi Tae.
693
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
What if things became…
694
00:50:33,460 --> 00:50:34,890
…real between us?
695
00:50:45,290 --> 00:50:46,880
You said you wanted
to tell me something.
696
00:50:51,690 --> 00:50:53,550
Is it something serious?
697
00:50:55,490 --> 00:50:57,520
It's about Gi Tae and Jang Mi.
698
00:51:10,570 --> 00:51:11,570
Dang!
699
00:52:11,950 --> 00:52:13,230
Nemo.
700
00:52:14,460 --> 00:52:15,690
I love you.
701
00:52:37,520 --> 00:52:38,830
Jang Mi.
702
00:52:40,000 --> 00:52:41,370
Will you marry me?
703
00:52:44,370 --> 00:52:45,330
Let's get married.
704
00:52:45,860 --> 00:52:46,790
Shall we get married?
705
00:52:47,200 --> 00:52:48,170
Want to marry me?
706
00:52:48,170 --> 00:52:49,350
What a jerk.
707
00:52:57,260 --> 00:52:58,300
Shall we…
708
00:53:03,860 --> 00:53:05,170
…do it for real?
709
00:53:08,950 --> 00:53:10,200
Get… get married.
710
00:53:11,550 --> 00:53:12,750
What the…
711
00:53:15,170 --> 00:53:16,660
Fa… fake?
712
00:53:16,660 --> 00:53:19,030
Gi Tae planned it so
you guys would give up...
713
00:53:19,350 --> 00:53:20,930
...and he wouldn’t have to get married.
714
00:53:26,200 --> 00:53:29,120
I actually thought
so, too, for a while.
715
00:53:29,660 --> 00:53:31,970
But I've kept an eye on them.
716
00:53:32,520 --> 00:53:35,370
It can't be fake now.
717
00:53:35,720 --> 00:53:38,910
I helped him fool you too.
718
00:53:43,570 --> 00:53:45,180
I wanted to see you out of guilt.
719
00:53:46,580 --> 00:53:47,800
They are…
720
00:53:49,920 --> 00:53:51,520
…acting right now.
721
00:53:52,200 --> 00:53:54,060
Jang Mi has a boyfriend.
722
00:53:54,970 --> 00:53:56,170
No…
723
00:53:59,490 --> 00:54:02,550
- It can't be.
- I'm so sorry…
724
00:54:03,860 --> 00:54:05,040
…to tell you this.
725
00:54:10,370 --> 00:54:11,940
Are you ok?
726
00:54:22,090 --> 00:54:23,370
It's me.
727
00:54:24,000 --> 00:54:25,120
Come to my house after work.
728
00:54:27,460 --> 00:54:28,960
Why?
729
00:54:28,960 --> 00:54:31,260
Just come.
730
00:54:32,570 --> 00:54:33,660
Ok.
731
00:54:34,230 --> 00:54:38,090
Actually I wanted to talk to you.
732
00:55:00,430 --> 00:55:01,600
The door's open!
733
00:55:01,600 --> 00:55:02,690
Come in!
734
00:55:40,520 --> 00:55:42,860
What brings you here?
735
00:55:51,720 --> 00:55:52,770
Jang Mi.
736
00:56:05,570 --> 00:56:07,190
What brings you here?
737
00:56:07,600 --> 00:56:08,720
Let's eat dinner.
738
00:56:12,750 --> 00:56:13,860
Yeo Reum.
739
00:56:15,690 --> 00:56:18,030
I have something to confess.
740
00:56:20,900 --> 00:56:23,040
I told your mom everything.
741
00:56:23,570 --> 00:56:25,740
- What?
- That everything's an act.
742
00:56:26,890 --> 00:56:28,910
- What?
- The act is over.
743
00:56:32,090 --> 00:56:33,170
Really?
744
00:56:34,720 --> 00:56:36,400
You really told her that?
745
00:56:37,570 --> 00:56:38,830
I'm sorry.
746
00:56:39,890 --> 00:56:42,290
That was the only way to stop you.
747
00:56:45,060 --> 00:56:46,630
Everyone thinks...
748
00:56:47,830 --> 00:56:50,290
...our marriage is real.
749
00:56:51,030 --> 00:56:53,200
I can't bring myself
to keep acting ugly...
750
00:56:54,800 --> 00:56:57,300
…in front of them anymore.
751
00:57:02,860 --> 00:57:04,230
You'll really get married…
752
00:57:05,570 --> 00:57:06,980
…because of them?
753
00:57:07,350 --> 00:57:08,950
It's not that.
754
00:57:09,830 --> 00:57:11,650
It won't really happen.
755
00:57:13,780 --> 00:57:17,450
Gi Tae isn't really sincere about me.
756
00:57:22,350 --> 00:57:24,760
Why do you keep mentioning
other people's sincerity?
757
00:57:27,370 --> 00:57:29,430
It's ok as long as you're not sincere.
758
00:57:30,400 --> 00:57:31,600
I don't care.
759
00:57:33,570 --> 00:57:35,340
That's the problem.
760
00:57:39,400 --> 00:57:40,490
I...
761
00:57:42,520 --> 00:57:44,260
...really care about him.
762
00:57:53,910 --> 00:58:01,390
♫ For a long time I was lost. ♫
763
00:57:54,890 --> 00:57:57,230
I know I shouldn't.
764
00:57:57,230 --> 00:57:58,970
I tried to fight it.
765
00:58:00,370 --> 00:58:01,970
But I find myself…
766
00:58:01,410 --> 00:58:08,220
♫ You opened my eyes,
but I only saw your back. ♫
767
00:58:02,630 --> 00:58:04,490
…wanting to be with Gi Tae.
768
00:58:08,060 --> 00:58:11,120
I want the engagement to be real.
769
00:58:09,010 --> 00:58:12,700
♫ Is this maybe a dream? ♫
770
00:58:12,710 --> 00:58:22,300
♫ Is the me, who only
sees you, still living? ♫
771
00:58:13,320 --> 00:58:14,430
Does he…
772
00:58:15,830 --> 00:58:16,880
…know how you feel?
773
00:58:18,150 --> 00:58:19,230
Not yet.
774
00:58:22,290 --> 00:58:24,890
I'm telling you first.
775
00:58:22,300 --> 00:58:26,960
♫ I just want you to love me. ♫
776
00:58:25,490 --> 00:58:27,150
I felt I should.
777
00:58:26,960 --> 00:58:29,260
♫ Just love me. ♫
778
00:58:29,260 --> 00:58:33,670
♫ Tell me that you love me. ♫
779
00:58:29,600 --> 00:58:30,730
I'm glad you did.
780
00:58:32,460 --> 00:58:33,330
Huh?
781
00:58:33,670 --> 00:58:37,350
♫ If you are like me, ♫
782
00:58:37,350 --> 00:58:44,450
♫ Praying, Praying, Praying,
I still can't have you. ♫
783
00:58:44,450 --> 00:58:47,990
♫ Even though I know this, ♫
784
00:58:47,990 --> 00:58:53,290
♫ I'm still searching
for you like a fool. ♫
785
00:59:03,080 --> 00:59:06,710
♫ You wouldn't know to look at me ♫
786
00:59:06,710 --> 00:59:10,610
♫ But even when I'm always laughing ♫
787
00:59:10,610 --> 00:59:16,640
♫ My heart is so tired from crying. ♫
788
00:59:12,120 --> 00:59:16,000
Jang Mi has a boyfriend.
789
00:59:16,140 --> 00:59:18,800
She's going to love Gi Tae sincerely.
790
00:59:19,170 --> 00:59:21,290
She won't hold two cakes...
791
00:59:21,290 --> 00:59:24,010
...and hurt both like you do.
792
00:59:24,280 --> 00:59:31,370
♫ Just once,
I wonder if you think of me ♫
793
00:59:31,370 --> 00:59:35,880
♫ I just want you to love me ♫
794
00:59:35,880 --> 00:59:38,260
♫ Just love me ♫
795
00:59:38,000 --> 00:59:39,290
Let's get…
796
00:59:38,260 --> 00:59:42,960
♫ Tell me that you love me ♫
797
00:59:41,770 --> 00:59:43,200
…married.
798
00:59:42,960 --> 00:59:46,570
♫ If you are like me ♫
799
00:59:46,570 --> 00:59:53,560
♫ Praying, praying, praying,
but I still can't have you. ♫
800
00:59:53,560 --> 00:59:56,980
♫ And even though I know this ♫
801
00:59:56,980 --> 01:00:02,360
♫ I'm still searching for you,
like a fool. ♫
802
01:00:02,360 --> 01:00:07,720
♫ If I call your name lovingly, ♫
803
01:00:07,720 --> 01:00:15,400
♫ Can we meet again as before. ♫
804
01:00:17,210 --> 01:00:21,760
♫ I can't live with out you ♫
805
01:00:21,760 --> 01:00:24,160
♫ Yes, I need you. ♫
806
01:00:24,160 --> 01:00:28,890
♫ Tell me that you love me ♫
807
01:00:28,890 --> 01:00:32,610
♫ If you are like me. ♫
808
01:00:29,040 --> 01:00:32,080
[Marriage Without Love]
809
01:00:32,430 --> 01:00:35,980
I was fooled by your innocent face.
810
01:00:32,610 --> 01:00:39,410
♫ Praying, praying, praying,
but I still can't have you. ♫
811
01:00:35,980 --> 01:00:37,210
I'm sorry.
812
01:00:37,210 --> 01:00:38,820
My feelings for Jang Mi
have become sincere.
813
01:00:39,410 --> 01:00:43,060
♫ And even though I know this, ♫
814
01:00:39,450 --> 01:00:41,020
Live alone as you wanted.
815
01:00:41,020 --> 01:00:44,020
Don't you know how they say you
let them go because you love them?
816
01:00:43,080 --> 01:00:52,090
♫ I'm still searching for you,
like a fool. ♫
817
01:00:44,020 --> 01:00:45,760
It's not your fault.
Let's talk in person.
818
01:00:45,760 --> 01:00:47,000
Where are you now?
819
01:00:47,000 --> 01:00:48,120
It's really the end.
820
01:00:48,660 --> 01:00:50,660
Going to your house…
821
01:00:50,660 --> 01:00:52,300
…and seeing you.
822
01:00:52,300 --> 01:00:55,360
See him if you miss him
and touch him if you want.
823
01:00:55,750 --> 01:00:56,970
That's you.
824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
825
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
53531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.