All language subtitles for Marriage Not Dating E11a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:10,754 --> 00:00:13,634 ♫ Will you marry me? ♫ 3 00:00:14,671 --> 00:00:18,551 ♫ Spend your life with me ♫ 4 00:00:19,411 --> 00:00:26,551 ♫ We can love each other dearly ♫ 5 00:00:26,951 --> 00:00:30,011 ♫ Let's have one kid who looks like me ♫ 6 00:00:31,121 --> 00:00:34,211 ♫ Another that looks like you ♫ 7 00:00:35,701 --> 00:00:42,751 ♫ Let's live happily ever after ♫ 8 00:00:43,411 --> 00:00:47,131 ♫ I'll be honest ♫ 9 00:00:47,581 --> 00:00:51,131 ♫ I love you more than you do ♫ 10 00:00:47,811 --> 00:00:51,131 [Episode 11] [Go Back] 11 00:00:52,011 --> 00:00:55,401 [Tea House] 12 00:01:02,151 --> 00:01:05,041 So it was all a lie? 13 00:01:06,121 --> 00:01:07,111 I'm sorry. 14 00:01:07,111 --> 00:01:09,311 How dare you make a fool of us? 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,281 She didn't do anything wrong. 16 00:01:12,281 --> 00:01:13,591 She was dragged all the way here… 17 00:01:13,591 --> 00:01:15,151 …because of me. 18 00:01:15,151 --> 00:01:17,461 He didn't want it to come this far either. 19 00:01:17,461 --> 00:01:19,461 Things just got out of hand. 20 00:01:20,351 --> 00:01:22,441 Why on earth did you... 21 00:01:22,441 --> 00:01:24,901 ...try to ruin my precious grandson's future? 22 00:01:24,901 --> 00:01:26,411 At first... 23 00:01:26,921 --> 00:01:30,231 ...I didn't understand why he hated marriage so much either. 24 00:01:31,321 --> 00:01:33,551 But now I do. 25 00:01:34,111 --> 00:01:35,781 With all the stalking... 26 00:01:35,781 --> 00:01:39,441 ...spying, threatening between the son and mom… 27 00:01:40,101 --> 00:01:41,681 …and the stupid bets. 28 00:01:42,381 --> 00:01:44,751 That's our family's business. 29 00:01:45,781 --> 00:01:47,701 She foolishly worries about others... 30 00:01:47,701 --> 00:01:50,181 …even if she gets told off or beaten up. 31 00:01:51,021 --> 00:01:55,031 And I used her foolishness. 32 00:01:55,551 --> 00:01:56,761 I'm to blame. 33 00:01:56,761 --> 00:01:59,101 It's just not him who used me. Actually, I used him too. 34 00:01:59,101 --> 00:02:02,521 Because my parents liked him so much. 35 00:02:03,471 --> 00:02:06,771 Their relationship became so good thanks to him. 36 00:02:08,001 --> 00:02:10,611 I wanted this sweet dream to last a bit longer. 37 00:02:12,211 --> 00:02:14,381 I had an absurd wish. 38 00:02:14,381 --> 00:02:16,311 You don't need to say that. 39 00:02:16,781 --> 00:02:17,781 We're good now. 40 00:02:17,781 --> 00:02:20,781 I'll go home and tell my mom everything and end it all. 41 00:02:21,841 --> 00:02:24,211 - Will that be ok? - No. 42 00:02:24,211 --> 00:02:25,351 I'll go too. 43 00:02:25,351 --> 00:02:27,671 - I'll end things. - What's with you? 44 00:02:27,961 --> 00:02:29,321 I'll end things. 45 00:02:29,321 --> 00:02:30,411 Just go. 46 00:02:30,781 --> 00:02:32,901 Things will get so bad between you and your mom. 47 00:02:32,901 --> 00:02:35,121 I'd rather take the blame for everything. 48 00:02:39,501 --> 00:02:41,571 You can't end it all. 49 00:02:42,101 --> 00:02:44,711 It seems you've got a long way to go before you can end it. 50 00:02:44,711 --> 00:02:46,741 Even if it's not because of your mom… 51 00:02:46,741 --> 00:02:49,121 …you should take responsibility for your actions… 52 00:02:49,641 --> 00:02:52,871 …in any way, shape or form. 53 00:02:52,871 --> 00:02:55,421 So I won't have to tell her. 54 00:02:55,871 --> 00:02:58,301 Then good luck. 55 00:03:00,841 --> 00:03:02,041 Grandmother… 56 00:03:05,181 --> 00:03:06,831 Good luck to what? 57 00:03:07,521 --> 00:03:08,671 I don't know. 58 00:03:30,611 --> 00:03:31,921 Hyun Hee! 59 00:03:40,271 --> 00:03:41,461 Hello, mother. 60 00:03:41,461 --> 00:03:43,401 She's going to buy us a treat. 61 00:03:43,671 --> 00:03:44,561 Let's go. 62 00:03:52,721 --> 00:03:53,711 Ok! 63 00:03:57,951 --> 00:03:58,981 This is… 64 00:03:58,981 --> 00:04:01,781 I heard you don't have anyone to take care of you… 65 00:04:01,811 --> 00:04:03,121 …with your parents abroad and all. 66 00:04:03,471 --> 00:04:05,951 You should nourish yourself with your condition and all. 67 00:04:06,871 --> 00:04:09,351 - Uh, mother… - Get out. 68 00:04:16,661 --> 00:04:18,151 We come here a lot. 69 00:04:23,441 --> 00:04:24,241 What's wrong? 70 00:04:24,581 --> 00:04:27,741 The smell of meat… Morning sickness… 71 00:04:28,581 --> 00:04:31,071 I'm sorry, mother. You brought me all the way here. 72 00:04:31,071 --> 00:04:33,951 - I'll come next time. - You never had morning sickness. 73 00:04:33,951 --> 00:04:35,511 Did it start? Is it bad? 74 00:04:35,511 --> 00:04:36,611 Is it tough? 75 00:04:39,551 --> 00:04:40,591 Oh! 76 00:04:40,591 --> 00:04:41,851 Who do we have here? 77 00:04:43,521 --> 00:04:45,821 What brings you here, Hyun Hee? 78 00:04:48,951 --> 00:04:50,091 You know her? 79 00:04:54,371 --> 00:04:56,801 The meat's burning here. 80 00:04:56,801 --> 00:05:00,011 You can't flip them for a minute? 81 00:05:00,441 --> 00:05:02,641 My daughter's here! 82 00:05:05,551 --> 00:05:06,511 Daughter? 83 00:05:12,581 --> 00:05:14,351 What's going on? 84 00:05:14,351 --> 00:05:17,821 Your parents are already back from the cruise? 85 00:05:18,961 --> 00:05:21,991 Did they change jobs? 86 00:05:21,991 --> 00:05:23,831 What's she talking about? 87 00:05:24,581 --> 00:05:25,561 Who is she? 88 00:05:28,401 --> 00:05:29,471 Mom! 89 00:05:33,071 --> 00:05:35,321 Mom! 90 00:05:37,241 --> 00:05:38,581 I'm sorry, Mom. 91 00:05:38,581 --> 00:05:39,671 I'll talk to you later. 92 00:05:42,711 --> 00:05:45,521 Where are you going? Come on. 93 00:05:45,521 --> 00:05:47,351 - Mom! - Mother! 94 00:05:47,351 --> 00:05:48,301 Mom! 95 00:05:48,301 --> 00:05:49,241 Mother! 96 00:05:49,701 --> 00:05:50,591 What? 97 00:05:52,701 --> 00:05:54,101 I'm really sorry. 98 00:05:55,321 --> 00:05:58,431 I just didn't want to disappoint you. 99 00:05:58,431 --> 00:06:00,431 I'll say this to clear any misunderstandings. 100 00:06:01,271 --> 00:06:03,011 I'm not disappointed... 101 00:06:03,011 --> 00:06:05,371 ...because your mom's a galbi waitress. 102 00:06:06,071 --> 00:06:07,901 I'm really disappointed… 103 00:06:08,641 --> 00:06:11,381 …because you were ashamed of your parents. 104 00:06:11,871 --> 00:06:13,071 You understand? 105 00:06:16,241 --> 00:06:17,281 Mom… 106 00:06:19,701 --> 00:06:20,681 Hoon Dong! 107 00:06:20,681 --> 00:06:21,751 Hurry up! 108 00:06:27,551 --> 00:06:28,641 Sorry. 109 00:06:29,011 --> 00:06:31,351 I'll call you later. 110 00:06:52,011 --> 00:06:54,611 It's over, right? 111 00:06:56,581 --> 00:06:57,621 Probably. 112 00:07:00,602 --> 00:07:02,382 You won't pester me anymore? 113 00:07:02,722 --> 00:07:03,862 Look who's talking. 114 00:07:04,524 --> 00:07:05,844 And why'd you follow me here? 115 00:07:06,199 --> 00:07:08,239 I came to see Yeo Reum. 116 00:07:08,239 --> 00:07:10,309 Dang Yeo Reum. 117 00:07:11,239 --> 00:07:13,409 I have to see you around here because of him? 118 00:07:14,119 --> 00:07:16,059 Yeah. 119 00:07:16,059 --> 00:07:18,849 I'll need your house, not you. 120 00:07:19,599 --> 00:07:23,389 You're like a clingy leech. 121 00:07:25,719 --> 00:07:26,999 Hey, Gi Tae. 122 00:07:28,459 --> 00:07:29,489 You're here. 123 00:07:29,489 --> 00:07:32,179 Yeah. I was waiting for you. 124 00:07:32,179 --> 00:07:33,729 Let's go out. 125 00:07:33,729 --> 00:07:34,869 Let's eat out for dinner. 126 00:07:34,869 --> 00:07:36,399 Just you two? What about me? 127 00:07:36,859 --> 00:07:38,399 You take care of yourself. 128 00:07:38,399 --> 00:07:40,209 Let's just fix ourselves something nice here. 129 00:07:40,209 --> 00:07:42,439 - I have to talk to Gi Tae too. - About what? 130 00:07:43,379 --> 00:07:44,509 Let's eat first. 131 00:07:45,420 --> 00:07:46,709 I should tell you when you're feeling good. 132 00:08:05,459 --> 00:08:07,149 Can I help you? 133 00:08:10,629 --> 00:08:12,149 I'll cook ramen. 134 00:08:12,979 --> 00:08:16,109 "Something nice" is just ramen? 135 00:08:16,109 --> 00:08:17,409 It's not just ramen. 136 00:08:17,659 --> 00:08:19,639 I'll make pasta with it. 137 00:08:19,639 --> 00:08:20,739 Pasta again? 138 00:08:20,739 --> 00:08:23,809 Pasta's not hard to make at all. 139 00:08:23,809 --> 00:08:25,859 I can make that much. 140 00:08:25,859 --> 00:08:27,059 Then go ahead. 141 00:08:27,429 --> 00:08:29,629 Let's bet whose is more delicious. 142 00:08:29,629 --> 00:08:31,449 The loser has to grant the winner's wish. 143 00:08:31,449 --> 00:08:33,159 Sounds fun. I'll be the judge. 144 00:08:33,159 --> 00:08:34,579 That's no fun. 145 00:08:34,579 --> 00:08:36,875 You said you wanted to talk. You want me to grant a crazy wish? 146 00:08:36,875 --> 00:08:37,875 Just win then. 147 00:08:38,705 --> 00:08:39,675 You're afraid you'll lose? 148 00:08:39,675 --> 00:08:41,105 Don't give excuses after you lose. 149 00:08:41,605 --> 00:08:43,515 Let's play fair and square. 150 00:08:44,265 --> 00:08:47,215 Ok, you have 20 minutes. 151 00:08:47,215 --> 00:08:48,465 Greet each other first. 152 00:08:51,635 --> 00:08:52,625 Twenty minutes. 153 00:08:52,625 --> 00:08:54,685 Get ready. 154 00:08:54,685 --> 00:08:56,455 Go. 155 00:09:06,692 --> 00:09:12,062 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 156 00:09:10,863 --> 00:09:12,432 This knife is… 157 00:09:12,062 --> 00:09:17,502 ♫ I couldn't sleep last night because of butterflies. ♫ 158 00:09:17,482 --> 00:09:23,873 ♫ Why am I like this? My face is getting hot. ♫ 159 00:09:23,873 --> 00:09:25,282 You'll take all day. 160 00:09:24,582 --> 00:09:29,282 ♫ My head gets dizzy, my body get electrified ♫ 161 00:09:29,282 --> 00:09:34,622 ♫ Your face flickers before me today I can't take it anymore ♫ 162 00:09:34,622 --> 00:09:41,812 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 163 00:09:41,812 --> 00:09:46,192 ♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫ 164 00:09:47,502 --> 00:09:49,772 One minute to go. 165 00:09:46,202 --> 00:09:51,592 ♫ Your faceflickers before me, I can't take it anymore ♫ 166 00:09:50,790 --> 00:09:51,302 Done! 167 00:09:51,302 --> 00:09:55,312 Gong Gi Tae is already done. 168 00:09:51,602 --> 00:09:59,532 ♫ Starting from tomorrow, we will live happily together ♫ 169 00:09:55,695 --> 00:09:57,922 What are you doing? Wrap it up. 170 00:09:59,266 --> 00:10:00,996 Ten seconds to go. 171 00:10:02,996 --> 00:10:04,496 Five. Four. 172 00:10:04,836 --> 00:10:06,536 Three. Two. 173 00:10:06,886 --> 00:10:08,516 One! Time's up! 174 00:10:08,946 --> 00:10:10,036 That was close. 175 00:10:10,086 --> 00:10:12,656 - Yeah, I could've lost. - Ok. 176 00:10:12,656 --> 00:10:14,266 I'll do the tasting. 177 00:10:15,361 --> 00:10:16,461 You first. 178 00:10:25,731 --> 00:10:28,671 It's tastier because you stir-fried it right before I ate it. 179 00:10:28,961 --> 00:10:31,561 That's consideration for the eater right there. 180 00:10:31,561 --> 00:10:32,471 Nice. 181 00:10:32,931 --> 00:10:35,841 Next is Gong Gi Tae's pasta. 182 00:10:52,591 --> 00:10:53,591 Awesome? 183 00:10:57,761 --> 00:10:59,791 Isn't that… 184 00:11:00,301 --> 00:11:02,701 - …biased judgment? - Biased judgment my foot. 185 00:11:02,701 --> 00:11:04,081 Han Yeo Reum wins! 186 00:11:06,684 --> 00:11:08,894 - I'll tell you my wish now. - Wait. 187 00:11:09,634 --> 00:11:11,024 Two out of three. 188 00:11:11,024 --> 00:11:13,064 Not with Jang Mi's biased judgment. 189 00:11:13,064 --> 00:11:14,574 But man-to-man. 190 00:11:16,204 --> 00:11:17,634 Fair and square. 191 00:11:32,514 --> 00:11:33,544 Rock! 192 00:11:35,714 --> 00:11:36,744 Scissors! 193 00:11:42,724 --> 00:11:44,604 Rock, scissors, paper! 194 00:11:44,604 --> 00:11:45,724 Rock! 195 00:11:48,734 --> 00:11:49,774 Rock! 196 00:11:51,034 --> 00:11:52,234 Scissors! 197 00:11:53,804 --> 00:11:55,374 Paper! 198 00:11:57,974 --> 00:11:59,374 Scissors! Rock! 199 00:12:03,144 --> 00:12:04,374 You ok? 200 00:12:04,374 --> 00:12:05,814 - Want some water? - You need water. 201 00:12:05,814 --> 00:12:06,714 I'm good. 202 00:12:06,714 --> 00:12:09,454 Rock, scissors, paper! 203 00:12:18,124 --> 00:12:22,394 Drink up, drink up. 204 00:12:22,864 --> 00:12:24,764 Hey, you'll end up in the ER again. 205 00:12:24,764 --> 00:12:26,764 I'll drink instead of him. 206 00:12:27,114 --> 00:12:29,804 Jang Mi… 207 00:12:32,134 --> 00:12:33,774 Why should you butt in? 208 00:12:34,174 --> 00:12:36,944 Jang Mi shouldn't drink instead of Me. 209 00:12:36,944 --> 00:12:38,274 You're so drunk. 210 00:12:39,034 --> 00:12:40,914 - I'll tell you my wish now. - One more time! 211 00:12:41,434 --> 00:12:42,604 Three. 212 00:12:43,174 --> 00:12:44,264 Out. 213 00:12:44,914 --> 00:12:47,084 Of five. 214 00:12:48,084 --> 00:12:49,084 Three out of five. 215 00:12:52,174 --> 00:12:53,914 This is really the last time. 216 00:12:53,914 --> 00:12:55,544 I won't go easy on you anymore. 217 00:12:55,544 --> 00:12:58,434 Accept the results like a man. 218 00:12:58,434 --> 00:12:59,514 Of course. 219 00:12:59,514 --> 00:13:02,234 Technology is fair. 220 00:13:13,714 --> 00:13:18,014 ♪ You said we were too young then. ♪ 221 00:13:18,774 --> 00:13:22,854 ♪ You smiled reminiscing on old times. ♪ 222 00:13:27,374 --> 00:13:33,374 ♪ When I heard you're still alone. ♪ 223 00:13:34,144 --> 00:13:40,404 ♪ My heart suddenly broke. ♪ 224 00:13:40,404 --> 00:13:41,634 ♪ Broke. ♪ 225 00:13:42,034 --> 00:13:44,204 - Hey! - I was singing. 226 00:13:44,204 --> 00:13:46,464 I'll show you a good song. 227 00:13:46,464 --> 00:13:48,314 ♪ When I see you. ♪ 228 00:13:48,314 --> 00:13:49,264 Oh! 229 00:13:49,264 --> 00:13:52,214 - ♪ You say you love me ♪ - This is my favorite song! 230 00:13:52,714 --> 00:13:56,854 ♪ When I turn around, I feel sad. ♪ 231 00:13:58,584 --> 00:13:59,824 ♪ Hey! ♪ 232 00:13:59,824 --> 00:14:02,404 ♪ Oh, when you look at me. ♪ 233 00:14:02,404 --> 00:14:04,864 ♪ Even if you don't tell me. ♪ 234 00:14:10,864 --> 00:14:12,204 ♪ Gong Gi Tae is rapping! ♪ 235 00:14:14,484 --> 00:14:19,204 ♪ Before I become sad. ♪ 236 00:14:25,114 --> 00:14:27,044 That was fun thanks to you. 237 00:14:27,044 --> 00:14:30,624 I had the worst score in my life thanks to you. 238 00:14:31,314 --> 00:14:32,924 How could the score be zero? 239 00:14:33,514 --> 00:14:35,804 It's your lack of ability. 240 00:14:35,804 --> 00:14:37,834 You couldn't win once. 241 00:14:37,834 --> 00:14:39,124 So embarrassing. 242 00:14:43,634 --> 00:14:44,544 Here. 243 00:14:49,664 --> 00:14:50,774 Here. 244 00:14:51,664 --> 00:14:53,064 Cheers! 245 00:14:59,344 --> 00:15:00,884 I'll tell you my wish now. 246 00:15:01,754 --> 00:15:02,614 What is it? 247 00:15:03,374 --> 00:15:06,034 Lend me just $5,000. 248 00:15:07,034 --> 00:15:08,344 $5,000? 249 00:15:09,264 --> 00:15:10,484 For what? 250 00:15:11,714 --> 00:15:12,664 You… 251 00:15:12,664 --> 00:15:13,974 To rent a place. 252 00:15:18,794 --> 00:15:20,064 You pressured him to get out? 253 00:15:20,064 --> 00:15:22,354 I was the one pressured with his being around. 254 00:15:22,604 --> 00:15:24,434 I like living with him. 255 00:15:25,834 --> 00:15:29,004 But the three of us can't live together forever. 256 00:15:31,944 --> 00:15:33,184 What are you saying? 257 00:15:33,774 --> 00:15:36,464 I'm here under the condition that you help him. 258 00:15:36,954 --> 00:15:38,344 I need to leave... 259 00:15:38,684 --> 00:15:40,824 …for you to be free from this house too. 260 00:15:41,284 --> 00:15:42,324 Yeo Reum. 261 00:15:51,334 --> 00:15:53,484 [Nam Hyun Hee] 262 00:15:53,484 --> 00:15:54,704 [10 missed calls] 263 00:16:01,204 --> 00:16:04,034 My emotions got the better of me. 264 00:16:05,314 --> 00:16:07,004 So you're running away again? 265 00:16:07,664 --> 00:16:09,144 Like you did with Jang Mi? 266 00:16:10,714 --> 00:16:12,114 I shouldn't, eh? 267 00:16:15,344 --> 00:16:17,834 Ok, I was going to call. 268 00:16:18,204 --> 00:16:19,974 Let me give it some more thought. 269 00:16:22,174 --> 00:16:23,564 Your salad is here. 270 00:16:24,664 --> 00:16:26,694 - Thanks. - I'll pour the dressing. 271 00:16:31,874 --> 00:16:35,174 - When will you give me $5,000? - $5,000? 272 00:16:35,664 --> 00:16:36,644 For what? 273 00:16:36,644 --> 00:16:39,244 He's going to lend me money so I can be independent. 274 00:16:39,244 --> 00:16:40,244 Independent? 275 00:16:40,244 --> 00:16:41,264 Hey. 276 00:16:41,264 --> 00:16:43,684 How can I trust you with so much money? 277 00:16:43,684 --> 00:16:45,914 You should leave my place with your own funds. 278 00:16:45,914 --> 00:16:48,064 Why would you want to leave? 279 00:16:48,064 --> 00:16:49,054 You can't live alone. 280 00:16:49,054 --> 00:16:50,254 Gi Tae likes to be alone. 281 00:16:51,224 --> 00:16:53,424 Aren't you uncomfortable living with me? 282 00:16:53,424 --> 00:16:56,604 I'll be patient for the time being though it's annoying. 283 00:16:56,604 --> 00:16:58,894 You should keep the man-to-man promise. 284 00:17:00,944 --> 00:17:02,934 What's with you? 285 00:17:02,934 --> 00:17:04,734 How could you ask for that from him? 286 00:17:05,034 --> 00:17:07,604 I'm going to pay him back. 287 00:17:07,604 --> 00:17:08,434 I won the bet too. 288 00:17:08,434 --> 00:17:10,374 No, I mean… 289 00:17:12,634 --> 00:17:14,314 Gi Tae likes you! 290 00:17:24,944 --> 00:17:26,224 What BS is this? 291 00:17:26,804 --> 00:17:27,724 Huh? 292 00:17:31,284 --> 00:17:32,294 No? 293 00:17:32,294 --> 00:17:34,884 Then why do you live with him? 294 00:17:35,234 --> 00:17:36,534 And not let him leave? 295 00:17:37,464 --> 00:17:38,634 Because if I leave… 296 00:17:39,544 --> 00:17:41,434 …Jang Mi won't come to your place any longer either. 297 00:17:48,714 --> 00:17:51,944 Is that right? You liked Jang Mi, not Yeo Reum? 298 00:17:53,554 --> 00:17:54,954 You really like her now? 299 00:18:30,074 --> 00:18:31,154 Hello. 300 00:18:31,154 --> 00:18:32,324 Can I help you? 301 00:18:32,324 --> 00:18:33,274 Yes. 302 00:18:33,814 --> 00:18:35,754 I wanted to discuss Gi Tae... 303 00:18:35,754 --> 00:18:37,954 ...and Jang Mi's relationship. 304 00:19:04,176 --> 00:19:06,866 - Hello. - Welcome! 305 00:19:50,636 --> 00:19:51,806 Jang Mi? 306 00:19:54,006 --> 00:19:55,826 What brings you here? 307 00:19:55,826 --> 00:19:57,526 You look like you saw a ghost. 308 00:19:58,606 --> 00:20:00,966 Uh, you know… 309 00:20:02,346 --> 00:20:03,836 Can we go for some coffee? 310 00:20:05,096 --> 00:20:07,906 I'm sorry, but I can't leave right now. 311 00:20:07,906 --> 00:20:10,376 Then let's do it here. It won't take long. 312 00:20:10,376 --> 00:20:12,046 That's worse! 313 00:20:14,646 --> 00:20:15,686 Can you show me that? 314 00:20:19,976 --> 00:20:21,016 Oh! 315 00:20:23,435 --> 00:20:24,615 You need… 316 00:20:25,736 --> 00:20:26,936 …my ring again, eh? 317 00:20:28,096 --> 00:20:31,376 Your future daughter-in-law must be dumb. 318 00:20:31,376 --> 00:20:33,806 She knows our relationship… 319 00:20:33,806 --> 00:20:36,406 …but doesn't know I own the ring? 320 00:20:36,746 --> 00:20:38,306 Is she a bit slow? 321 00:20:38,306 --> 00:20:40,516 You were obsessed with your son's marriage. 322 00:20:41,316 --> 00:20:43,516 You barely got someone to marry him. 323 00:20:44,516 --> 00:20:47,856 You must be upset she's just a gold digger... 324 00:20:47,856 --> 00:20:49,256 ...that wants the ring. 325 00:20:49,636 --> 00:20:52,186 - Excuse me. - I'm so sorry. 326 00:20:52,186 --> 00:20:53,656 For keeping the genuine stuff… 327 00:20:53,656 --> 00:20:55,126 …and giving you the fake. 328 00:20:55,126 --> 00:20:56,126 Ma'am… 329 00:20:56,126 --> 00:20:57,866 Your husband doesn't love you. 330 00:20:57,866 --> 00:21:00,836 I was hoping at least your son would protect you. 331 00:21:02,996 --> 00:21:05,106 I'm sorry, ma'am. 332 00:21:07,776 --> 00:21:09,836 - But can you please shut up? - What? 333 00:21:10,066 --> 00:21:11,606 - Jang Mi. - Who are you? 334 00:21:11,606 --> 00:21:12,806 I'm the… 335 00:21:12,806 --> 00:21:15,316 …stupid gold digger you were talking about! 336 00:21:16,176 --> 00:21:17,376 Quiet. 337 00:21:18,286 --> 00:21:19,316 Please be quiet. 338 00:21:19,316 --> 00:21:23,116 Who are you to talk about her life like that? 339 00:21:23,116 --> 00:21:27,386 Do you know how she's living to take care of the family you hurt… 340 00:21:28,066 --> 00:21:30,396 …and protect the home you wrecked? 341 00:21:36,206 --> 00:21:38,606 - Jang Mi. - Sure. 342 00:21:40,686 --> 00:21:43,006 I'll give you the ring if you want it. 343 00:21:43,266 --> 00:21:46,346 You deserve that much… 344 00:21:46,346 --> 00:21:50,206 …for washing his underwear, doing his dishes… 345 00:21:50,206 --> 00:21:52,946 …and doing all the annoying housework. 346 00:21:52,946 --> 00:21:54,746 Why, you…! 347 00:21:54,746 --> 00:21:55,856 Ms. Joo. 348 00:21:57,666 --> 00:21:59,426 Let's stop and go out. 349 00:21:59,426 --> 00:22:00,426 How sad. 350 00:22:00,916 --> 00:22:03,356 If you're so proud of your life… 351 00:22:04,346 --> 00:22:07,066 …why do you keep avoiding me? 352 00:22:07,066 --> 00:22:08,666 She's avoiding you because it's dirty. 353 00:22:08,666 --> 00:22:09,896 Like a load of crap! 354 00:22:10,236 --> 00:22:11,096 What? 355 00:22:14,006 --> 00:22:15,606 Are you ok? 356 00:22:17,886 --> 00:22:19,116 How dare you? 357 00:22:19,666 --> 00:22:21,046 How dare you slap her? 358 00:22:23,576 --> 00:22:25,376 She's my daughter-in-law! 359 00:22:27,716 --> 00:22:28,776 Hey! 360 00:22:35,026 --> 00:22:36,386 She's my mother-in-law! 361 00:23:28,316 --> 00:23:29,976 Are you ok? 362 00:23:35,976 --> 00:23:37,086 I'm sorry. 363 00:23:38,786 --> 00:23:40,886 I should've been patient. 364 00:23:41,376 --> 00:23:43,156 I got so upset. 365 00:23:51,376 --> 00:23:52,436 Mother. 366 00:23:57,206 --> 00:23:59,676 You must've been so shocked. 367 00:24:25,436 --> 00:24:26,866 I really don’t like you. 368 00:24:28,466 --> 00:24:30,166 I hate kids like you. 369 00:24:30,776 --> 00:24:33,136 The type I abhor the most. 370 00:24:34,146 --> 00:24:35,006 Huh? 371 00:24:36,606 --> 00:24:38,306 That's how I truly felt. 372 00:24:40,716 --> 00:24:42,176 I see. 373 00:24:42,176 --> 00:24:44,286 I didn't want to get myself in a mess… 374 00:24:44,976 --> 00:24:47,146 …to get rid of someone like you. 375 00:24:47,406 --> 00:24:49,036 But you eventually… 376 00:24:49,486 --> 00:24:51,356 …got me in a mess. 377 00:24:52,436 --> 00:24:54,656 Yes, you're right. 378 00:24:54,866 --> 00:24:58,866 Let's cancel the wedding hall and return the gifts. 379 00:24:59,716 --> 00:25:01,266 Refund the soil bed too. 380 00:25:02,666 --> 00:25:04,336 Yes, we should. 381 00:25:06,376 --> 00:25:07,936 Let's start all over again. 382 00:25:09,176 --> 00:25:10,236 Ok. 383 00:25:11,806 --> 00:25:12,746 Huh? 384 00:25:12,746 --> 00:25:14,686 I'm going to start all over and… 385 00:25:16,316 --> 00:25:19,086 - …embrace you again. - Huh? 386 00:25:21,976 --> 00:25:24,216 Why? 387 00:25:24,216 --> 00:25:25,576 Don't get too excited. 388 00:25:25,946 --> 00:25:27,386 I'm just saying I'll try. 389 00:25:28,146 --> 00:25:30,286 You shouldn't. 390 00:25:30,726 --> 00:25:32,516 If my effort doesn't work… 391 00:25:33,006 --> 00:25:36,376 …I'll pull out your hair later. 392 00:25:37,466 --> 00:25:41,376 I see getting myself in a mess from time to time isn't bad. 393 00:25:55,916 --> 00:25:59,986 I found myself a bit excited. 394 00:26:00,346 --> 00:26:02,626 Mother... 395 00:26:02,946 --> 00:26:06,916 She truly likes me now. 396 00:26:19,946 --> 00:26:21,116 So... 397 00:26:21,686 --> 00:26:24,316 ...you don't want to cancel the wedding, right? 398 00:26:25,666 --> 00:26:26,776 Right. 399 00:26:26,776 --> 00:26:29,646 With her saying she won't accept gifts and all… 400 00:26:29,646 --> 00:26:31,666 Jang Mi doesn’t need to bring any. 401 00:26:32,066 --> 00:26:33,616 She's worth it. 402 00:26:36,916 --> 00:26:39,956 Why does she want to reserve the wedding hall again? 403 00:26:42,866 --> 00:26:46,776 My mom finally realized what I really need. 404 00:26:47,366 --> 00:26:49,666 I just need Jang Mi. 405 00:26:49,666 --> 00:26:51,836 No need to take out any loans. 406 00:26:51,836 --> 00:26:53,836 You don't need to sell the restaurant. 407 00:26:55,006 --> 00:26:57,876 I'm grateful but… 408 00:26:57,876 --> 00:26:59,876 Are you sure? 409 00:27:00,176 --> 00:27:02,086 I should've said that from the beginning. 410 00:27:02,516 --> 00:27:03,916 I'm really sorry… 411 00:27:04,686 --> 00:27:06,006 …for all the trouble. 412 00:27:07,236 --> 00:27:10,786 You have wonderful parents. 413 00:27:10,786 --> 00:27:14,036 I thought I wouldn't have to sell liquor anymore. 414 00:27:14,976 --> 00:27:16,606 I'm a bit disappointed. 415 00:27:16,606 --> 00:27:17,836 Geez. 416 00:27:17,836 --> 00:27:19,466 Go bring some liquor. 417 00:27:19,466 --> 00:27:22,566 I want to drink with Gi Tae. 418 00:27:22,916 --> 00:27:24,566 No, I'm good. 419 00:27:24,566 --> 00:27:25,836 But I'm not good. 420 00:27:25,836 --> 00:27:27,206 Stay. 421 00:27:27,206 --> 00:27:29,516 I can't buy you great gifts but... 422 00:27:29,516 --> 00:27:33,146 - ...I can serve you liquor till you drop. - Ok, hurry! 423 00:27:36,916 --> 00:27:37,976 Gi Tae. 424 00:27:38,436 --> 00:27:39,776 Eat up. 425 00:27:40,546 --> 00:27:41,976 I'm about to pop. 426 00:27:41,976 --> 00:27:44,066 He should eat up. 427 00:27:49,156 --> 00:27:50,636 You stayed home today? 428 00:27:54,406 --> 00:27:57,036 - What the… - Hi, Jang Mi. 429 00:27:57,406 --> 00:27:59,536 - Hey, Jang Mi. - Jang Mi. 430 00:27:59,536 --> 00:28:01,066 Gi Tae. 431 00:28:01,606 --> 00:28:03,076 What's with the liquor? 432 00:28:03,076 --> 00:28:04,746 Honey! Take this over. 433 00:28:04,746 --> 00:28:05,746 Ok! 434 00:28:05,746 --> 00:28:07,116 Talk amongst yourselves. 435 00:28:07,116 --> 00:28:08,376 I'll go bring that. 436 00:28:10,316 --> 00:28:11,486 What are you doing? 437 00:28:11,486 --> 00:28:13,916 I had no choice. 438 00:28:15,716 --> 00:28:17,686 We can't let all our effort… 439 00:28:17,686 --> 00:28:20,226 …go down the drain. 440 00:28:20,226 --> 00:28:21,486 What did you say that… 441 00:28:21,486 --> 00:28:22,956 …they're so hyper right now? 442 00:28:23,376 --> 00:28:26,126 They're just so cute together. 443 00:28:26,126 --> 00:28:29,636 I just said a cliche. 444 00:28:30,566 --> 00:28:32,766 That you don't need to bring any gifts. 445 00:28:32,766 --> 00:28:35,676 Wow, you spat out gestures of kindness… 446 00:28:36,376 --> 00:28:38,946 ...since it doesn't cost you anything. 447 00:28:38,946 --> 00:28:40,006 This is good. 448 00:28:42,086 --> 00:28:44,866 The food is here. 449 00:28:44,866 --> 00:28:47,006 Jang Mi is here. 450 00:28:47,006 --> 00:28:48,436 The liquor is here. 451 00:28:48,436 --> 00:28:50,356 - Let's have another bottle. - Dad? 452 00:28:50,356 --> 00:28:51,916 - What? - Stop. 453 00:28:51,916 --> 00:28:55,626 - He has a surgery tomorrow. - Surgery? 454 00:28:56,636 --> 00:28:57,956 No, I don't. 455 00:28:57,956 --> 00:28:59,426 Yes, you do. 456 00:28:59,426 --> 00:29:00,766 No, I don't. 457 00:29:00,766 --> 00:29:02,406 No, I don't. 458 00:29:02,406 --> 00:29:03,946 Get up. 459 00:29:04,486 --> 00:29:06,606 - Let's get going. - Wait. 460 00:29:06,606 --> 00:29:09,606 Why don't you stay over tonight? 461 00:29:10,406 --> 00:29:12,806 Will that be ok? 462 00:29:12,806 --> 00:29:13,776 Of course. 463 00:29:13,776 --> 00:29:16,436 Then I'll stay over. 464 00:29:16,946 --> 00:29:19,146 You can relax. 465 00:29:19,146 --> 00:29:20,446 Make yourself at home. 466 00:29:20,446 --> 00:29:21,346 Yes. 467 00:29:21,346 --> 00:29:24,146 I'll find some comfortable clothes. 468 00:29:24,146 --> 00:29:25,556 They'll fit you. 469 00:29:25,556 --> 00:29:28,116 Wait. Move over! 470 00:29:28,116 --> 00:29:29,316 Gi Tae. 471 00:29:29,316 --> 00:29:31,556 Here. It's hot. 472 00:29:37,866 --> 00:29:39,176 My mom… 473 00:29:41,266 --> 00:29:44,206 My mom is so suspicious… 474 00:29:46,346 --> 00:29:50,206 …under the circumstances and all. 475 00:29:57,466 --> 00:29:59,486 Is there… 476 00:30:01,836 --> 00:30:03,086 …any possibility… 477 00:30:04,236 --> 00:30:07,836 …it's not my kid? 478 00:30:10,976 --> 00:30:12,496 No, it's my mom. 479 00:30:12,496 --> 00:30:14,336 I believe you. My mom… 480 00:30:14,336 --> 00:30:15,686 …keeps… 481 00:30:23,206 --> 00:30:24,636 She's still my mom. 482 00:30:24,636 --> 00:30:26,516 I can't abandon her. 483 00:30:28,176 --> 00:30:29,636 You want me to abandon everything… 484 00:30:30,776 --> 00:30:33,116 …and go to you in my underwear? 485 00:30:33,116 --> 00:30:35,386 You don't want that either. 486 00:30:39,256 --> 00:30:40,806 I envy you. 487 00:30:41,516 --> 00:30:43,096 How you can't abandon things so easily. 488 00:30:46,346 --> 00:30:47,266 You're lucky. 489 00:30:56,036 --> 00:30:57,546 Let's go to the hospital together. 490 00:30:59,206 --> 00:31:00,246 What? 491 00:31:01,686 --> 00:31:04,746 If you can't abandon it, I'll have to. 492 00:31:20,546 --> 00:31:22,436 Spread it out. 493 00:31:29,286 --> 00:31:30,686 Come on in. 494 00:31:36,116 --> 00:31:37,516 Come on in. It's ok. 495 00:31:41,946 --> 00:31:43,686 Oh, wow. 496 00:31:43,686 --> 00:31:46,916 His size is similar to mine. 497 00:31:46,916 --> 00:31:48,376 It's nice. Sit down. 498 00:31:48,866 --> 00:31:52,826 It's the first time a guy looked sexy in those clothes. 499 00:31:52,826 --> 00:31:54,206 Oh my. 500 00:31:56,866 --> 00:31:59,606 Let me know if you need anything else. You want midnight snacks? 501 00:31:59,836 --> 00:32:02,146 Cut the nonsense. 502 00:32:02,146 --> 00:32:03,806 Let's go so they can sleep. 503 00:32:03,806 --> 00:32:04,666 Come on. 504 00:32:04,666 --> 00:32:06,806 - Nonsense. - No, I mean… 505 00:32:06,806 --> 00:32:09,616 - Get up. - Gi Tae… 506 00:32:10,206 --> 00:32:12,146 Are you guys sleepy now? 507 00:32:12,146 --> 00:32:14,186 - I'm not sleepy yet. - Geez. 508 00:32:14,186 --> 00:32:15,286 What's with you? 509 00:32:15,286 --> 00:32:16,406 Ok. Good night. 510 00:32:16,406 --> 00:32:18,376 - I'll go to sleep. - Sleep tight. 511 00:32:19,686 --> 00:32:20,946 What's wrong? 512 00:32:20,946 --> 00:32:23,146 You're drunk. 513 00:32:23,146 --> 00:32:24,486 Let's go to our room. 514 00:32:25,036 --> 00:32:26,726 Oh, right. Let's go to our room. 515 00:32:29,406 --> 00:32:31,166 - Good night. - Good night. 516 00:32:32,036 --> 00:32:33,516 - Good night. - Gi Tae. 517 00:32:45,316 --> 00:32:46,516 I'll go to sleep. 518 00:32:51,146 --> 00:32:52,916 It's an old house. 519 00:32:53,466 --> 00:32:56,006 There will be roaches. 520 00:33:03,766 --> 00:33:05,036 Roaches? 521 00:33:05,036 --> 00:33:06,066 Good night. 522 00:33:28,286 --> 00:33:30,456 It's been a long time since we slept together. 523 00:33:32,946 --> 00:33:35,426 We can't show him we sleep separately. 524 00:33:40,316 --> 00:33:42,066 Don’t resist. 525 00:33:43,486 --> 00:33:45,906 Perish the thought. Get away. 526 00:33:47,176 --> 00:33:48,666 Stay still. 527 00:33:52,146 --> 00:33:53,236 It's hot. 528 00:35:28,746 --> 00:35:30,076 What the…! 529 00:35:31,286 --> 00:35:32,636 The roaches are out! 530 00:35:32,636 --> 00:35:33,646 So you ran away? 531 00:35:34,116 --> 00:35:35,946 Let me stay here. 532 00:35:35,946 --> 00:35:38,236 - Until the roaches are gone. - Why, you… 533 00:35:38,516 --> 00:35:39,716 What's with you? 534 00:35:39,716 --> 00:35:41,246 You always wanted to be alone! 535 00:35:50,516 --> 00:35:53,266 It's so messy. 536 00:35:54,086 --> 00:35:55,496 Throw out some stuff. 537 00:35:58,346 --> 00:36:01,006 The most important thing is throwing things out. 538 00:36:01,284 --> 00:36:03,514 I should throw you out first. 539 00:36:03,514 --> 00:36:04,424 Get out. 540 00:36:09,314 --> 00:36:10,824 You were really ugly. 541 00:36:11,211 --> 00:36:12,611 I said, get out! 542 00:36:15,672 --> 00:36:17,192 You're so cruel. 543 00:36:35,132 --> 00:36:36,962 Your taste in music is childish too. 544 00:36:43,902 --> 00:36:44,792 Hey. 545 00:36:44,792 --> 00:36:46,422 Don't sit there! 546 00:36:46,422 --> 00:36:47,802 You won't even let me touch your stuff. 547 00:36:47,802 --> 00:36:50,972 Why were you lingering around the door? 548 00:36:55,272 --> 00:36:56,442 Because… 549 00:36:57,302 --> 00:36:58,902 …it felt… 550 00:36:59,362 --> 00:37:01,302 - …weird. - No way. 551 00:37:01,902 --> 00:37:04,532 How could you possibly sleep… 552 00:37:04,532 --> 00:37:06,892 - …when a fatally hot guy is outside? - It's not that. 553 00:37:09,822 --> 00:37:13,632 I usually fall asleep alone. 554 00:37:20,622 --> 00:37:24,902 My parents leave for work at night. 555 00:37:24,902 --> 00:37:27,442 They come to sleep early in the morning. 556 00:37:27,442 --> 00:37:29,932 When I woke up in the morning, I'm alone. 557 00:37:30,842 --> 00:37:32,642 And my parents were... 558 00:37:33,392 --> 00:37:36,082 ...a zombie couple who never talked to each other. 559 00:37:36,792 --> 00:37:39,852 It felt like I was living alone though they were around. 560 00:37:41,692 --> 00:37:43,732 It's the first time as far as I remember. 561 00:37:44,932 --> 00:37:46,992 The feeling of the whole family... 562 00:37:47,762 --> 00:37:49,432 ...falling asleep together. 563 00:37:52,472 --> 00:37:54,392 Whatever the circumstances... 564 00:37:55,392 --> 00:37:56,762 ...it's thanks to you. 565 00:37:57,902 --> 00:37:58,872 Thanks. 566 00:38:05,382 --> 00:38:06,512 Now get out! 567 00:38:14,222 --> 00:38:16,652 I'll listen to another song. 568 00:38:16,652 --> 00:38:19,462 I'll leave after it's over. 569 00:38:21,272 --> 00:38:22,442 Just this one? 570 00:39:33,392 --> 00:39:34,292 Gi Tae. 571 00:39:35,362 --> 00:39:36,532 Gi Tae. 572 00:39:39,362 --> 00:39:40,902 Go sleep outside. 573 00:39:41,592 --> 00:39:42,642 Gi Tae. 574 00:39:43,822 --> 00:39:46,112 Go sleep outside. 575 00:39:46,642 --> 00:39:47,472 Uh… 576 00:40:04,242 --> 00:40:05,462 You know... 577 00:40:06,962 --> 00:40:10,962 ...what happened to me my work? 578 00:40:12,592 --> 00:40:16,232 Your mom called me her… 579 00:40:17,162 --> 00:40:18,902 …daughter-in-law. 580 00:40:21,532 --> 00:40:22,932 But it's funny… 581 00:40:24,392 --> 00:40:27,612 …I was excited. 582 00:41:09,762 --> 00:41:11,072 Oh, gosh. 583 00:41:13,422 --> 00:41:15,422 I must like you. 584 00:42:44,461 --> 00:42:46,351 Dad. 585 00:42:46,691 --> 00:42:48,341 Father. 586 00:42:49,670 --> 00:42:50,977 What's with you? 587 00:42:50,977 --> 00:42:52,337 I told you to leave them alone. 588 00:42:53,207 --> 00:42:55,317 They can't help it. 589 00:42:55,317 --> 00:42:57,947 Their fortune is like two magnets. 590 00:42:58,287 --> 00:43:01,117 It's meant to be. Get some more sleep. 591 00:43:01,117 --> 00:43:02,027 Sleep more. 592 00:43:02,657 --> 00:43:04,287 - Geez. - Still… 593 00:43:04,287 --> 00:43:05,577 Nothing happened. 594 00:43:15,297 --> 00:43:18,227 Great stew. 595 00:43:18,227 --> 00:43:19,347 - It's good. - Yeah. 596 00:43:19,347 --> 00:43:21,537 Here. Eat up. 597 00:43:23,737 --> 00:43:25,637 Eat up. 598 00:43:35,657 --> 00:43:36,617 Good boy. 599 00:43:36,617 --> 00:43:38,787 Give me some too. You're a great cook. 600 00:43:39,227 --> 00:43:40,407 It's good. 601 00:43:57,925 --> 00:43:59,585 You should have some more. 602 00:43:59,905 --> 00:44:01,045 Why aren't you being yourselves? 603 00:44:01,805 --> 00:44:03,845 Since when did we have breakfast? 604 00:44:03,845 --> 00:44:04,845 Geez. 605 00:44:09,245 --> 00:44:10,295 Eat up. 606 00:44:21,215 --> 00:44:22,385 I'll do it. 607 00:44:22,385 --> 00:44:24,585 No, don't. 608 00:44:24,585 --> 00:44:26,095 Give it to me. 609 00:44:31,355 --> 00:44:33,075 I should do my meal's worth. 610 00:44:46,055 --> 00:44:48,885 Have you proposed to her yet? 611 00:44:52,445 --> 00:44:53,395 Propose? 612 00:44:53,845 --> 00:44:56,265 You're starting all over again anyway. 613 00:44:56,265 --> 00:44:58,445 The true beginning of a wedding is the proposal. 614 00:44:58,955 --> 00:45:01,865 Can you give her… 615 00:45:01,865 --> 00:45:03,465 …an official proposal? 616 00:45:06,125 --> 00:45:09,705 I think she's hesitant… 617 00:45:09,705 --> 00:45:11,575 …deep down in her heart. 618 00:45:12,495 --> 00:45:14,695 I'll keep it a secret from her. 619 00:45:14,695 --> 00:45:16,715 Surprise her. 620 00:45:16,715 --> 00:45:19,125 Move her. 621 00:45:21,385 --> 00:45:22,695 Gi Tae. 622 00:45:23,895 --> 00:45:25,075 Oh… 623 00:45:25,075 --> 00:45:26,795 …sure. 624 00:45:30,895 --> 00:45:32,725 - Honey. - Hi. 625 00:45:32,725 --> 00:45:35,985 Is it true, what happened at the dept. store? 626 00:45:36,925 --> 00:45:39,835 You already heard. Why check with me? 627 00:45:42,355 --> 00:45:43,605 Did you really… 628 00:45:43,875 --> 00:45:45,645 …grab her hair? 629 00:45:58,245 --> 00:45:59,825 - Hair? - Whose hair? 630 00:46:01,275 --> 00:46:02,425 Who else? 631 00:46:03,815 --> 00:46:05,595 That woman? Bong Hyang? 632 00:46:05,595 --> 00:46:07,095 In the dept. store? 633 00:46:07,095 --> 00:46:09,265 Jang Mi must've stirred up a big one. 634 00:46:09,785 --> 00:46:11,035 Oh, my… 635 00:46:14,785 --> 00:46:18,215 Why in front of everyone? 636 00:46:19,045 --> 00:46:21,215 Don't you know how much women chatter? 637 00:46:21,845 --> 00:46:23,275 It's not like you. 638 00:46:23,495 --> 00:46:24,615 What got into you? 639 00:46:24,615 --> 00:46:27,115 Jang Mi was there too, I heard. 640 00:46:28,325 --> 00:46:30,955 I knew this would happen one day. 641 00:46:30,955 --> 00:46:33,125 I told you she's like a time bomb. 642 00:46:33,125 --> 00:46:35,025 We should've split them apart ages ago. 643 00:46:35,025 --> 00:46:36,995 Now your true feelings are coming out. 644 00:46:37,525 --> 00:46:40,295 But gosh, it's too late. 645 00:46:40,295 --> 00:46:42,065 I'm going to accept her sincerely. 646 00:46:43,215 --> 00:46:44,665 Honey… 647 00:46:44,665 --> 00:46:47,215 She's going to love Gi Tae sincerely. 648 00:46:47,555 --> 00:46:49,695 She won't hold two cakes... 649 00:46:49,695 --> 00:46:52,375 ...and hurt both like you do. 650 00:47:03,495 --> 00:47:05,985 - You've already packed? - I cleaned the whole house too. 651 00:47:15,365 --> 00:47:17,815 - You don't need to pay me back. - I'll get three jobs if I have to... 652 00:47:18,385 --> 00:47:19,695 ...to pay you back in a year. 653 00:47:19,695 --> 00:47:22,935 You won the bet. Just take it. 654 00:47:23,675 --> 00:47:25,005 The real bet starts here. 655 00:47:26,235 --> 00:47:29,075 I'll go all-in. 656 00:47:29,075 --> 00:47:30,675 You better be on your toes too. 657 00:47:31,495 --> 00:47:34,345 If your feelings have become sincere. 658 00:47:46,025 --> 00:47:47,455 [Mother-in-law] 659 00:47:48,595 --> 00:47:49,985 Gi Tae. 660 00:47:49,985 --> 00:47:51,465 How are the proposal preparations coming along? 661 00:47:52,445 --> 00:47:56,355 You'll make Jang Mi the star of a drama, right? 662 00:47:58,555 --> 00:47:59,905 Yes, I got it. 663 00:48:04,775 --> 00:48:07,385 [Gong Gi Tae] 664 00:48:19,185 --> 00:48:22,125 Send me pictures, Ok? 665 00:48:32,475 --> 00:48:33,935 Let's start dating. 666 00:48:34,815 --> 00:48:35,975 Why won't you answer me? 667 00:48:36,445 --> 00:48:37,555 Ok. 668 00:48:39,755 --> 00:48:41,445 I won't go anywhere… 669 00:48:42,645 --> 00:48:43,845 …even if you push me away. 670 00:48:49,985 --> 00:48:52,785 It's so childish. Why should I do this? 671 00:48:57,445 --> 00:48:59,165 Love is childish. 672 00:49:04,725 --> 00:49:06,045 When did you come? 673 00:49:06,815 --> 00:49:08,125 Way before. 674 00:49:09,295 --> 00:49:10,375 You were so focused... 675 00:49:10,695 --> 00:49:13,645 I'm sorry. 676 00:49:15,125 --> 00:49:17,985 If you think she's the one, just go for it. 677 00:49:18,325 --> 00:49:20,185 Someone will take her away while you don't decide. 678 00:49:20,185 --> 00:49:22,275 - Huh? - I was like that. 679 00:49:22,275 --> 00:49:24,785 If I want to get pretty, I go for it right away. 680 00:49:24,785 --> 00:49:26,125 Don't worry about what others think. 681 00:49:27,215 --> 00:49:28,275 I see. 682 00:49:31,275 --> 00:49:34,125 But it shouldn't be so impulsive. 683 00:49:34,955 --> 00:49:38,835 Even for one shot, you should be very careful. 684 00:49:39,695 --> 00:49:42,905 I know your hospital uses the best equipment. 685 00:49:45,015 --> 00:49:46,075 Yes. 686 00:49:46,075 --> 00:49:47,355 You're right. 687 00:49:48,695 --> 00:49:50,675 Let's see your face. 688 00:49:50,675 --> 00:49:52,695 [I love you] 689 00:50:06,815 --> 00:50:09,475 Jang Mi… 690 00:50:19,785 --> 00:50:22,155 I'm going to start all over and… 691 00:50:23,925 --> 00:50:25,515 …embrace you again. 692 00:50:26,985 --> 00:50:28,355 Gi Tae. 693 00:50:31,525 --> 00:50:33,525 What if things became… 694 00:50:35,985 --> 00:50:37,415 …real between us? 695 00:50:47,815 --> 00:50:49,405 You said you wanted to tell me something. 696 00:50:54,215 --> 00:50:56,075 Is it something serious? 697 00:50:58,015 --> 00:51:00,045 It's about Gi Tae and Jang Mi. 698 00:51:13,095 --> 00:51:14,095 Dang! 699 00:52:14,475 --> 00:52:15,755 Nemo. 700 00:52:16,985 --> 00:52:18,215 I love you. 701 00:52:40,045 --> 00:52:41,355 Jang Mi. 702 00:52:42,525 --> 00:52:43,895 Will you marry me? 703 00:52:46,895 --> 00:52:47,855 Let's get married. 704 00:52:48,385 --> 00:52:49,315 Shall we get married? 705 00:52:49,725 --> 00:52:50,695 Want to marry me? 706 00:52:50,695 --> 00:52:51,875 What a jerk. 707 00:52:59,785 --> 00:53:00,825 Shall we… 708 00:53:06,385 --> 00:53:07,695 …do it for real? 709 00:53:11,475 --> 00:53:12,725 Get… get married. 710 00:53:14,075 --> 00:53:15,275 What the… 711 00:53:17,695 --> 00:53:19,185 Fa… fake? 712 00:53:19,185 --> 00:53:21,555 Gi Tae planned it so you guys would give up... 713 00:53:21,875 --> 00:53:23,455 ...and he wouldn’t have to get married. 714 00:53:28,725 --> 00:53:31,645 I actually thought so, too, for a while. 715 00:53:32,185 --> 00:53:34,495 But I've kept an eye on them. 716 00:53:35,045 --> 00:53:37,895 It can't be fake now. 717 00:53:38,245 --> 00:53:41,435 I helped him fool you too. 718 00:53:46,095 --> 00:53:47,705 I wanted to see you out of guilt. 719 00:53:49,105 --> 00:53:50,325 They are… 720 00:53:52,445 --> 00:53:54,045 …acting right now. 721 00:53:54,725 --> 00:53:56,585 Jang Mi has a boyfriend. 722 00:53:57,495 --> 00:53:58,695 No… 723 00:54:02,015 --> 00:54:05,075 - It can't be. - I'm so sorry… 724 00:54:06,385 --> 00:54:07,565 …to tell you this. 725 00:54:12,895 --> 00:54:14,465 Are you ok? 726 00:54:24,615 --> 00:54:25,895 It's me. 727 00:54:26,525 --> 00:54:27,645 Come to my house after work. 728 00:54:29,985 --> 00:54:31,485 Why? 729 00:54:31,485 --> 00:54:33,785 Just come. 730 00:54:35,095 --> 00:54:36,185 Ok. 731 00:54:36,755 --> 00:54:40,615 Actually I wanted to talk to you. 732 00:55:02,955 --> 00:55:04,125 The door's open! 733 00:55:04,125 --> 00:55:05,215 Come in! 734 00:55:44,142 --> 00:55:46,482 What brings you here? 735 00:55:54,330 --> 00:55:55,380 Jang Mi. 736 00:56:08,180 --> 00:56:09,800 What brings you here? 737 00:56:10,210 --> 00:56:11,330 Let's eat dinner. 738 00:56:15,360 --> 00:56:16,470 Yeo Reum. 739 00:56:18,300 --> 00:56:20,640 I have something to confess. 740 00:56:23,510 --> 00:56:25,650 I told your mom everything. 741 00:56:26,180 --> 00:56:28,350 - What? - That everything's an act. 742 00:56:29,500 --> 00:56:31,520 - What? - The act is over. 743 00:56:34,700 --> 00:56:35,780 Really? 744 00:56:37,330 --> 00:56:39,010 You really told her that? 745 00:56:40,180 --> 00:56:41,440 I'm sorry. 746 00:56:42,500 --> 00:56:44,900 That was the only way to stop you. 747 00:56:47,670 --> 00:56:49,240 Everyone thinks... 748 00:56:50,440 --> 00:56:52,900 ...our marriage is real. 749 00:56:53,640 --> 00:56:55,810 I can't bring myself to keep acting ugly... 750 00:56:57,410 --> 00:56:59,910 …in front of them anymore. 751 00:57:05,470 --> 00:57:06,840 You'll really get married… 752 00:57:08,180 --> 00:57:09,590 …because of them? 753 00:57:09,960 --> 00:57:11,560 It's not that. 754 00:57:12,440 --> 00:57:14,260 It won't really happen. 755 00:57:16,390 --> 00:57:20,060 Gi Tae isn't really sincere about me. 756 00:57:24,960 --> 00:57:27,370 Why do you keep mentioning other people's sincerity? 757 00:57:29,980 --> 00:57:32,040 It's ok as long as you're not sincere. 758 00:57:33,010 --> 00:57:34,210 I don't care. 759 00:57:36,180 --> 00:57:37,950 That's the problem. 760 00:57:42,010 --> 00:57:43,100 I... 761 00:57:45,130 --> 00:57:46,870 ...really care about him. 762 00:57:56,520 --> 00:58:04,000 ♫ For a long time I was lost. ♫ 763 00:57:57,500 --> 00:57:59,840 I know I shouldn't. 764 00:57:59,840 --> 00:58:01,580 I tried to fight it. 765 00:58:02,980 --> 00:58:04,580 But I find myself… 766 00:58:04,020 --> 00:58:10,830 ♫ You opened my eyes, but I only saw your back. ♫ 767 00:58:05,240 --> 00:58:07,100 …wanting to be with Gi Tae. 768 00:58:10,670 --> 00:58:13,730 I want the engagement to be real. 769 00:58:11,620 --> 00:58:15,310 ♫ Is this maybe a dream? ♫ 770 00:58:15,320 --> 00:58:24,910 ♫ Is the me, who only sees you, still living? ♫ 771 00:58:15,930 --> 00:58:17,040 Does he… 772 00:58:18,440 --> 00:58:19,490 …know how you feel? 773 00:58:20,760 --> 00:58:21,840 Not yet. 774 00:58:24,900 --> 00:58:27,500 I'm telling you first. 775 00:58:24,910 --> 00:58:29,570 ♫ I just want you to love me. ♫ 776 00:58:28,100 --> 00:58:29,760 I felt I should. 777 00:58:29,570 --> 00:58:31,870 ♫ Just love me. ♫ 778 00:58:31,870 --> 00:58:36,280 ♫ Tell me that you love me. ♫ 779 00:58:32,210 --> 00:58:33,340 I'm glad you did. 780 00:58:35,070 --> 00:58:35,940 Huh? 781 00:58:36,280 --> 00:58:39,960 ♫ If you are like me, ♫ 782 00:58:39,960 --> 00:58:47,060 ♫ Praying, Praying, Praying, I still can't have you. ♫ 783 00:58:47,060 --> 00:58:50,600 ♫ Even though I know this, ♫ 784 00:58:50,600 --> 00:58:55,900 ♫ I'm still searching for you like a fool. ♫ 785 00:59:05,690 --> 00:59:09,320 ♫ You wouldn't know to look at me ♫ 786 00:59:09,320 --> 00:59:13,220 ♫ But even when I'm always laughing ♫ 787 00:59:13,220 --> 00:59:19,250 ♫ My heart is so tired from crying. ♫ 788 00:59:14,730 --> 00:59:18,610 Jang Mi has a boyfriend. 789 00:59:18,794 --> 00:59:21,454 She's going to love Gi Tae sincerely. 790 00:59:21,645 --> 00:59:23,765 She won't hold two cakes... 791 00:59:23,765 --> 00:59:26,485 ...and hurt both like you do. 792 00:59:26,755 --> 00:59:33,845 ♫ Just once, I wonder if you think of me ♫ 793 00:59:33,845 --> 00:59:38,355 ♫ I just want you to love me ♫ 794 00:59:38,355 --> 00:59:40,735 ♫ Just love me ♫ 795 00:59:40,475 --> 00:59:41,765 Let's get… 796 00:59:40,735 --> 00:59:45,435 ♫ Tell me that you love me ♫ 797 00:59:44,245 --> 00:59:45,675 …married. 798 00:59:45,435 --> 00:59:49,045 ♫ If you are like me ♫ 799 00:59:49,045 --> 00:59:56,035 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 800 00:59:56,035 --> 00:59:59,455 ♫ And even though I know this ♫ 801 00:59:59,455 --> 01:00:04,835 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 802 01:00:04,835 --> 01:00:10,195 ♫ If I call your name lovingly, ♫ 803 01:00:10,195 --> 01:00:17,875 ♫ Can we meet again as before. ♫ 804 01:00:19,685 --> 01:00:24,235 ♫ I can't live with out you ♫ 805 01:00:24,235 --> 01:00:26,635 ♫ Yes, I need you. ♫ 806 01:00:26,635 --> 01:00:31,365 ♫ Tell me that you love me ♫ 807 01:00:31,365 --> 01:00:35,085 ♫ If you are like me. ♫ 808 01:00:31,515 --> 01:00:34,555 [Marriage Without Love] 809 01:00:34,905 --> 01:00:38,455 I was fooled by your innocent face. 810 01:00:35,085 --> 01:00:41,885 ♫ Praying, praying, praying, but I still can't have you. ♫ 811 01:00:38,455 --> 01:00:39,685 I'm sorry. 812 01:00:39,685 --> 01:00:41,295 My feelings for Jang Mi have become sincere. 813 01:00:41,885 --> 01:00:45,535 ♫ And even though I know this, ♫ 814 01:00:41,925 --> 01:00:43,495 Live alone as you wanted. 815 01:00:43,495 --> 01:00:46,495 Don't you know how they say you let them go because you love them? 816 01:00:45,555 --> 01:00:54,565 ♫ I'm still searching for you, like a fool. ♫ 817 01:00:46,495 --> 01:00:48,235 It's not your fault. Let's talk in person. 818 01:00:48,235 --> 01:00:49,475 Where are you now? 819 01:00:49,475 --> 01:00:50,595 It's really the end. 820 01:00:51,135 --> 01:00:53,135 Going to your house… 821 01:00:53,135 --> 01:00:54,775 …and seeing you. 822 01:00:54,775 --> 01:00:57,835 See him if you miss him and touch him if you want. 823 01:00:58,225 --> 01:00:59,445 That's you. 53318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.