Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,686 --> 00:00:16,924
BANGKOK HILTON -
The second episode -
2
00:02:57,620 --> 00:03:00,173
Fleming, the phone!
3
00:03:00,516 --> 00:03:03,840
I'm going. I am blind, I'm not deaf.
4
00:03:09,840 --> 00:03:12,120
Good morning! Residence Stentonovih.
5
00:03:13,160 --> 00:03:14,320
Sir James Stanton, please.
6
00:03:14,800 --> 00:03:17,855
What to say to him, who is calling?
- He does not know me.
7
00:03:17,955 --> 00:03:20,940
My name is Katrina. I am his niece.
8
00:03:21,040 --> 00:03:25,520
I'm sorry, you have the wrong
number. Mr. Stanton has no nieces.
9
00:03:25,920 --> 00:03:29,600
Mr. James has a brother Harold Stanton?
- Yes.
10
00:03:30,600 --> 00:03:34,720
Harold Stanton is my father.
- Stay with me, madam.
11
00:03:40,280 --> 00:03:43,000
Good morning. Ms. Stanton, right?
- Yes.
12
00:03:43,400 --> 00:03:46,855
I think we need to meet?
Do you have the address?
13
00:03:46,955 --> 00:03:49,575
Yes, I have.
- Can you at 4?
14
00:03:49,675 --> 00:03:51,040
In the four.
15
00:03:59,840 --> 00:04:03,800
All this indicates to me he is the father.
- So it seems, is not it?
16
00:04:06,720 --> 00:04:09,220
You say you were married?
- I do not.
17
00:04:09,320 --> 00:04:10,600
It seems that no one does
not care about marriage.
18
00:04:11,801 --> 00:04:15,440
I've got a daughter who lives with her
boyfriend. I do not like it, but what I can do?
19
00:04:16,920 --> 00:04:18,600
Probably nothing.
20
00:04:20,671 --> 00:04:23,239
So, where is it? Where
is it, Mr. Stanton?
21
00:04:24,412 --> 00:04:27,560
Together we have
grown up in this house.
22
00:04:27,940 --> 00:04:29,752
He was my older brother.
I liked it a lot.
23
00:04:30,260 --> 00:04:33,645
But if he were now knocking on
the door, I immediately sacked him.
24
00:04:34,309 --> 00:04:37,800
And it is not empty talk. First
of many years, I've just done it.
25
00:04:38,280 --> 00:04:39,440
I do not know what
had happened, but...
26
00:04:40,460 --> 00:04:43,417
like you said, It was many years ago.
27
00:04:43,960 --> 00:04:47,614
Some things never fade. He
is the father broke his heart.
28
00:04:48,476 --> 00:04:49,927
Our father was a soldier.
29
00:04:50,427 --> 00:04:55,084
First of all, he believed that the act does not
make only privileges but also responsibilities.
30
00:04:55,538 --> 00:04:57,609
In his eyes the Hal...
31
00:04:59,075 --> 00:05:00,235
was a coward.
32
00:05:00,693 --> 00:05:02,057
And in your own?
33
00:05:02,457 --> 00:05:06,171
In my... He long ago stopped
to be a member of this family.
34
00:05:07,056 --> 00:05:10,160
Why would he, when he
returned, drove a stranger.
35
00:05:10,880 --> 00:05:14,680
I do not understand all this. Everything
I know that I want to find him.
36
00:05:16,009 --> 00:05:18,392
Who is he here? Who is my father?
37
00:05:18,666 --> 00:05:22,549
He died, young lady. Hal
Stanton no longer exists.
38
00:05:22,649 --> 00:05:25,136
No one ever called not
lived in this house.
39
00:05:26,233 --> 00:05:29,736
I moved all this way, and
you will not tell me where?
40
00:05:29,980 --> 00:05:32,940
Sorry, but I will not
to persuade some of that.
41
00:05:33,380 --> 00:05:34,980
Fleming will accompany you.
42
00:05:50,980 --> 00:05:54,220
Long working for the family?
- Yes.
43
00:05:55,180 --> 00:05:59,780
You knew my father?
- I have known Mr. Hall.
44
00:06:00,220 --> 00:06:04,635
I came from Mr. Stanton, because we need help.
- I know what you want.
45
00:06:04,735 --> 00:06:07,630
Where is he, Mr. Fleming?
- I do not know.
46
00:06:09,360 --> 00:06:14,324
And you know, I would have
told you. This house is my home.
47
00:06:14,799 --> 00:06:16,960
I understand, but I think
I I have a right to know...
48
00:06:17,060 --> 00:06:19,615
Whatever you think, ma'am, no one but
you will be grateful that brlje the past.
49
00:06:19,715 --> 00:06:24,971
Neither I nor Mr. James, least
of all man you call father.
50
00:06:25,071 --> 00:06:27,137
I came here to dig into the past.
51
00:06:27,762 --> 00:06:30,500
I came here because this is the only
place where can I start. That's it.
52
00:06:30,600 --> 00:06:34,783
Correct me if I'm wrong, but I think You
made it clear that this is not your business.
53
00:06:34,883 --> 00:06:36,072
Do not you?
54
00:06:36,409 --> 00:06:40,585
It is.
- So then there is the end.
55
00:06:43,840 --> 00:06:46,935
I'll leave you my
address in Australia.
56
00:06:48,207 --> 00:06:50,669
You never know. Maybe
something comes up.
57
00:06:51,000 --> 00:06:55,280
Better yet, maybe someone
changes their mind.
58
00:06:56,799 --> 00:07:01,070
When you go, ma'am?
- As soon as possible.
59
00:07:03,103 --> 00:07:05,753
You need one more thing to do.
- What is it?
60
00:07:06,623 --> 00:07:08,125
To see dollhouse.
61
00:07:29,700 --> 00:07:32,460
Hello, please?
- I replaced the card.
62
00:07:33,620 --> 00:07:35,640
For when?
- For tomorrow, if possible.
63
00:07:35,740 --> 00:07:38,140
Tomorrow is Easter, I'm afraid
that all flights are full.
64
00:07:39,860 --> 00:07:44,140
The first free flight on 29 of March.
- For eight days?
65
00:07:47,500 --> 00:07:48,980
Right.
66
00:07:53,660 --> 00:07:58,089
Will change your reservation
for 29, but may occur earlier.
67
00:07:59,054 --> 00:08:00,814
Call us, You might be lucky.
68
00:08:00,993 --> 00:08:03,557
I think you might have.
69
00:08:03,657 --> 00:08:06,494
I am canceling flight
London-Sydney for two days.
70
00:08:07,300 --> 00:08:10,082
By chance I heard the conversation.
I hope you are not angry.
71
00:08:10,182 --> 00:08:12,995
For the economy class. Suits you?
- It's okay.
72
00:08:14,203 --> 00:08:16,234
I wonder, can the two of
us to help this young lady?
73
00:08:16,334 --> 00:08:17,793
Usually that does not work...
74
00:08:18,353 --> 00:08:21,556
There is a system in failure. The
first people from the top of the list.
75
00:08:21,656 --> 00:08:24,119
The system. The problem with
the system is what is so stiff.
76
00:08:24,219 --> 00:08:26,511
I bet this your no idea it was Easter.
77
00:08:27,380 --> 00:08:30,540
Come on, Gail...
Make a holiday to her.
78
00:08:31,975 --> 00:08:34,665
You must not tell anyone
this. It is my job.
79
00:08:41,220 --> 00:08:46,220
I am Ark., Ark. Regan.
- Katrina Stanton.
80
00:08:47,100 --> 00:08:48,154
Katrina?
81
00:08:49,348 --> 00:08:50,783
Nice name.
82
00:08:54,220 --> 00:08:56,340
Where are you staying?
- In Hejgejtu.
83
00:08:57,140 --> 00:08:59,778
I know it, I was there
once to drink. I still pay.
84
00:09:00,660 --> 00:09:01,472
Do you escort?
85
00:09:02,789 --> 00:09:06,720
You do not have to do this.
Just we have already done.
86
00:09:06,820 --> 00:09:08,375
No problem. I'm really pleased.
87
00:09:17,930 --> 00:09:19,373
You're very quiet.
88
00:09:21,347 --> 00:09:22,880
Such, I suppose.
89
00:09:24,118 --> 00:09:26,452
Something is wrong?
- I do not.
90
00:09:30,074 --> 00:09:32,136
I'm not very good at these things.
91
00:09:33,858 --> 00:09:37,916
I used to...
- Okay.
92
00:09:38,683 --> 00:09:39,821
Sorry.
93
00:09:42,766 --> 00:09:45,533
I have asthma. Stupid.
94
00:09:48,543 --> 00:09:49,863
Sorry.
95
00:09:52,315 --> 00:09:53,598
I'm so embarrassed.
96
00:09:54,000 --> 00:09:57,478
Oh, no. Do not talk to.
Do not even think about it.
97
00:09:57,804 --> 00:09:59,839
I know this is difficult,
I know it's scary.
98
00:10:00,082 --> 00:10:02,106
But you can not because feel guilty.
99
00:10:02,206 --> 00:10:04,264
Should not you uncomfortable for me.
100
00:10:04,364 --> 00:10:07,209
See... The scars from the needle.
101
00:10:07,654 --> 00:10:09,887
Diabetes. Twice a day.
102
00:10:09,987 --> 00:10:12,727
Let I be damned if I allow
to me because it is a shame.
103
00:10:13,106 --> 00:10:15,344
So, no more apology, right?
104
00:10:16,883 --> 00:10:19,425
Okay?
- Okay.
105
00:10:21,100 --> 00:10:23,500
How long have you been here?
- Two days.
106
00:10:24,260 --> 00:10:26,620
I go for? You must
have liked it a lot.
107
00:10:27,703 --> 00:10:30,452
And what about you?
- I live here.
108
00:10:30,856 --> 00:10:34,060
I came here for work before 5
years. I am a photo-reporter.
109
00:10:34,265 --> 00:10:38,420
Usually I travel the world and the
real one photos that you ruin breakfast.
110
00:10:39,060 --> 00:10:41,820
But I love it here. More
civilized than in New York.
111
00:10:44,060 --> 00:10:47,340
For whom are you doing?
- Who pay more. Freeman.
112
00:10:48,480 --> 00:10:53,800
Why go to Australia?
- Kakadu, Kimberley, Rock...
113
00:10:54,760 --> 00:10:57,728
And Jane, the girl with whom I
supposed to go, broke his leg.
114
00:10:58,878 --> 00:11:02,220
I do not know anyone in Australia and
I wanted to spend four weeks alone.
115
00:11:02,480 --> 00:11:05,633
A bar here, together we
can that little limp around.
116
00:11:06,165 --> 00:11:08,038
You two are alike.
117
00:11:08,460 --> 00:11:11,172
Sorry. How are you you hurt your leg?
118
00:11:11,738 --> 00:11:13,020
In a car accident?
119
00:11:13,120 --> 00:11:15,935
Jane had an accident.
Injured in Hammersmith.
120
00:11:16,419 --> 00:11:17,768
I was injured in Afghanistan.
121
00:11:27,761 --> 00:11:31,326
Like I said, no problem.
- Not just for tickets.
122
00:11:32,263 --> 00:11:37,278
Because of the walks,
and the conversation.
123
00:11:40,442 --> 00:11:43,497
If you ever come to Australia...
124
00:11:44,709 --> 00:11:48,572
I live a little further,
but the house is great.
125
00:11:58,153 --> 00:12:00,254
Gardbridz?
- Yes.
126
00:12:01,880 --> 00:12:03,480
Thank you.
127
00:12:05,928 --> 00:12:08,466
Goodbye.
- Yes.
128
00:12:18,820 --> 00:12:21,062
Halo.
- Hello, I am.
129
00:12:23,003 --> 00:12:26,612
Where are you?
- In a telephone speakers around the corner, the Flit.
130
00:12:26,840 --> 00:12:30,480
Listen, if it might come out
with me for a drink sometime?
131
00:12:30,926 --> 00:12:33,908
A drink?
- Yeah, you know, to drink.
132
00:12:35,807 --> 00:12:40,821
Well, of course. It would be nice.
- Super! In the hall?
133
00:12:42,183 --> 00:12:45,022
Yes, see you in a minute.
- Okay.
134
00:12:45,820 --> 00:12:47,080
Bye.
135
00:12:51,831 --> 00:12:55,159
What brings you to London?
- A family affair.
136
00:12:56,176 --> 00:12:58,849
Looking for relatives.
- Are you lucky?
137
00:12:59,939 --> 00:13:03,676
No, not really. I he
does not want to find him.
138
00:13:03,776 --> 00:13:05,502
Are you sure that
you are enough effort?
139
00:13:06,039 --> 00:13:08,497
I think no one can just disappear.
140
00:13:13,273 --> 00:13:17,795
Is that any closer to your cousin?
- I've never seen before.
141
00:13:18,303 --> 00:13:21,235
What certainly know about him? Name?
142
00:13:22,311 --> 00:13:24,838
I know what it was,
and now I'm not sure.
143
00:13:25,478 --> 00:13:29,754
Occupation?
- He was a lawyer... and a soldier.
144
00:13:30,868 --> 00:13:32,620
In which army?
- British.
145
00:13:33,040 --> 00:13:36,752
Hence the need to start.
Everyone leaves a trail.
146
00:13:37,440 --> 00:13:41,906
Do you want to check this theory?
- I would.
147
00:13:42,616 --> 00:13:45,558
But are you sure that you have the time?
- Yes, I have time.
148
00:13:45,880 --> 00:13:48,573
First thing tomorrow morning.
- Okay.
149
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
MINISTRY OF DEFENCE
150
00:13:58,110 --> 00:14:01,300
Harold Stanton, Captain.
Born in Essex Square...
151
00:14:01,400 --> 00:14:05,266
Entered the service
of 12th April 1939th
152
00:14:05,856 --> 00:14:09,898
Then do... November... Is that it?
153
00:14:10,274 --> 00:14:15,924
What's more?
- A military court, 14 August 1946th
154
00:14:17,351 --> 00:14:18,765
Dishonorable demobilized.
155
00:14:20,988 --> 00:14:23,693
That's it. Several lines in the file.
156
00:14:24,468 --> 00:14:26,044
It's hard to reflect justice, right?
157
00:14:26,267 --> 00:14:29,727
What kind of justice?
- This then was the big thing.
158
00:14:30,480 --> 00:14:32,881
They were prisoners in
Japanese military camp.
159
00:14:32,981 --> 00:14:35,544
Eight people were headed
year plan to escape.
160
00:14:36,136 --> 00:14:39,101
At night when they
fled, he betrayed them.
161
00:14:39,760 --> 00:14:44,040
The Japanese were shortened for the head..
Certainly he wanted to be a war never ends.
162
00:14:47,053 --> 00:14:50,849
What happened to him after a military tribunal?
- There is not nothing.
163
00:14:50,949 --> 00:14:53,582
I remember that many
wanted to kill him.
164
00:14:54,641 --> 00:14:56,136
But I think this is all settled.
165
00:14:56,236 --> 00:14:57,520
You know how, they are
always kept together.
166
00:14:59,666 --> 00:15:00,932
Everything was in the newspaper.
167
00:15:01,787 --> 00:15:04,357
14th August 1946th
168
00:15:16,550 --> 00:15:19,478
Who is he?
- My father.
169
00:15:23,120 --> 00:15:28,066
I think you will need some time.
- Yes.
170
00:15:28,560 --> 00:15:30,680
Okay, I will call you back.
171
00:15:46,356 --> 00:15:51,070
Everything I've read. My father grew up
in Bangkok and returned there as a soldier.
172
00:15:52,050 --> 00:15:54,480
He now lives there, right?
- It's a pretty quick conclusion.
173
00:15:55,320 --> 00:15:58,960
Just ask, that's
all? Is it in Bangkok?
174
00:16:00,000 --> 00:16:02,592
If all you have read,
I guess you all know.
175
00:16:04,005 --> 00:16:05,126
Not quite everything.
176
00:16:05,226 --> 00:16:07,358
I know it is not so guilty
how much you believe it is.
177
00:16:07,458 --> 00:16:09,507
He never denied said
that the Japanese...
178
00:16:09,642 --> 00:16:11,389
I know what happened in court.
179
00:16:11,832 --> 00:16:14,110
I studied the case and I
know arguments of defense.
180
00:16:14,210 --> 00:16:17,141
Do not tell the Japanese, against
them would be carried out repression.
181
00:16:17,795 --> 00:16:19,831
Dozens of his people would be killed.
182
00:16:19,931 --> 00:16:22,967
That's it. All have said that.
- No, not all.
183
00:16:24,639 --> 00:16:26,192
Especially not the court.
184
00:16:27,071 --> 00:16:28,520
He rejected such a defense.
185
00:16:29,597 --> 00:16:34,365
Service rules are clear. The
duty of soldiers to escape.
186
00:16:34,680 --> 00:16:39,349
Eight people died trying to to
perform the duty. Thanks to him.
187
00:16:39,680 --> 00:16:44,696
He is still your brother. Whatever
you say, you can not change.
188
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
Already I have, to say...
189
00:16:48,240 --> 00:16:50,120
Hal Stanton no longer exists.
190
00:16:51,600 --> 00:16:55,775
Every time I mention
His name you are upset.
191
00:16:57,174 --> 00:16:59,251
Why, Mr. Stanton? Just to tell.
192
00:17:00,871 --> 00:17:01,696
Why?
193
00:17:20,910 --> 00:17:24,265
Dinner tonight? 8 I will be in the foyer
- Arki
194
00:17:44,853 --> 00:17:46,535
Miss Stanton, will you take
call from the reception.
195
00:17:46,635 --> 00:17:47,483
Yes.
196
00:17:49,040 --> 00:17:52,000
James Stanton. I was
down in the foyer.
197
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
Can we talk, Ms. Stanton
198
00:17:56,200 --> 00:17:58,737
Yes, please come.
199
00:18:01,680 --> 00:18:02,880
Here you are.
- Thank you.
200
00:18:06,000 --> 00:18:07,520
I will not long, just a minute.
201
00:18:09,520 --> 00:18:12,040
Ms. Stanton... Katrina...
202
00:18:13,657 --> 00:18:16,873
I just came to tell
you... you were right.
203
00:18:18,309 --> 00:18:20,017
In Bangkok there is a Law Office.
204
00:18:20,117 --> 00:18:23,964
Families with her working years, ever
since the grandfather was ambassador there.
205
00:18:25,592 --> 00:18:28,397
Every month forward
pocket money to my brother.
206
00:18:30,105 --> 00:18:33,993
Where is it exactly, I have no
idea. Maybe not at all in Thailand.
207
00:18:35,649 --> 00:18:37,660
But there are people
who you can contact.
208
00:18:42,920 --> 00:18:45,388
If you want to see
you, depend only on him.
209
00:18:48,781 --> 00:18:53,160
More than this I can do.
- Thank you.
210
00:18:56,047 --> 00:18:57,623
There is only one more thing...
211
00:18:58,376 --> 00:19:00,431
If you ever see, Will you tell him...
212
00:19:02,175 --> 00:19:03,717
Tell him that it welcomes the brother.
213
00:19:05,839 --> 00:19:07,535
You were right. I
often think about him.
214
00:19:08,559 --> 00:19:10,037
Say to him, will you?
215
00:19:13,200 --> 00:19:14,832
Leave the us already?
216
00:19:16,431 --> 00:19:20,569
No, just try some things.
I go out to dinner tonight.
217
00:19:20,886 --> 00:19:22,054
You met a guy?
218
00:19:23,858 --> 00:19:25,193
How nice!
219
00:19:26,815 --> 00:19:28,968
I do not understand is
just in the dressing room.
220
00:19:29,068 --> 00:19:32,222
My daughter is good at
it. I'll have her call you.
221
00:19:32,853 --> 00:19:34,020
No, it does not matter.
222
00:19:34,971 --> 00:19:36,724
Nonsense, and she is your
sister, If you do not mind.
223
00:19:36,824 --> 00:19:42,114
Her name is Sara. At least for me.
In Bond Street is known as Imelda.
224
00:19:42,878 --> 00:19:44,198
Born to shop.
225
00:19:46,234 --> 00:19:51,149
Too bad you can not stay for
the weekend. It would be with us.
226
00:19:51,249 --> 00:19:54,035
Our house is wonderful,
environment also.
227
00:19:54,135 --> 00:19:56,227
Jeremy and Tara are great.
228
00:19:56,327 --> 00:19:59,071
Jeremy is totally obsessed
with the environment.
229
00:19:59,240 --> 00:20:02,502
Spends all afternoon with
horses, cows and sheep.
230
00:20:32,785 --> 00:20:34,816
Healthy.
- Hello.
231
00:21:07,560 --> 00:21:10,760
So, are you going tomorrow.
232
00:21:11,720 --> 00:21:14,120
Directly or via Bangkok you?
233
00:21:14,840 --> 00:21:18,960
I would, but I was told that all
flights from Bangkok to Sydney completed.
234
00:21:20,400 --> 00:21:25,200
So I go straight home. In my mansion.
235
00:21:25,920 --> 00:21:30,440
Easter on Gardbridzu?
- Very good! Remember you.
236
00:21:30,640 --> 00:21:32,360
I will not forget.
237
00:21:37,280 --> 00:21:38,200
You can stay, you know?
238
00:21:40,480 --> 00:21:42,640
For a while, maybe. I do not know...
239
00:21:43,040 --> 00:21:45,080
Or I could with you.
240
00:21:48,560 --> 00:21:52,313
In Australia?
- Yes, I still want to see and photograph.
241
00:21:53,640 --> 00:21:54,360
But...
242
00:21:55,960 --> 00:21:57,200
What would Jane say to that?
243
00:21:57,560 --> 00:21:59,735
Jane is my friend.
Sometimes we work together.
244
00:21:59,835 --> 00:22:01,935
She writes articles, I photograph.
245
00:22:02,035 --> 00:22:03,960
This is a professional relationship.
246
00:22:06,560 --> 00:22:10,160
All flights are full.
- For the U.S. and Australia, perhaps.
247
00:22:11,120 --> 00:22:12,580
But I bet we can in India.
248
00:22:12,680 --> 00:22:16,324
And then?
- We caught a link from Mumbai.
249
00:22:16,424 --> 00:22:18,846
Can we?
- Of course. It took maybe a couple of days.
250
00:22:18,946 --> 00:22:20,320
Here we celebrate Easter.
251
00:22:21,138 --> 00:22:25,320
You have to see Gow, sunny
Arabian Sea south of Bombay.
252
00:22:25,520 --> 00:22:30,600
I've never seen Glasusu waterfalls,
and I can not argue, but Goa could be...
253
00:22:31,294 --> 00:22:33,614
best place in the world.
254
00:22:34,680 --> 00:22:38,760
Where Portugal meets India the
whole world is falling in love.
255
00:22:46,120 --> 00:22:47,455
Arki?
- Yes.
256
00:22:47,555 --> 00:22:48,920
It's open.
257
00:22:53,596 --> 00:22:55,952
Healthy. - Hello. -
Are you ready? - I am.
258
00:22:56,052 --> 00:22:58,420
Are all the check?
- I think so.
259
00:22:59,309 --> 00:23:02,480
I have to say something to you.
260
00:23:03,475 --> 00:23:04,252
What?
261
00:23:04,987 --> 00:23:07,940
Please do not be alarmed.
- No, tell me.
262
00:23:09,354 --> 00:23:10,554
Oh, God.
263
00:23:13,680 --> 00:23:15,401
Happy birthday.
264
00:23:17,621 --> 00:23:22,021
But it's not my birthday.
- Merry Christmas. - What?
265
00:23:22,606 --> 00:23:29,321
Please check this before make
a complete fool of yourself.
266
00:23:31,415 --> 00:23:32,805
Okay.
- Good.
267
00:23:43,918 --> 00:23:45,636
Case?
268
00:23:52,800 --> 00:23:56,640
You said that you are interested in
photography, so I thought you'd like it to go.
269
00:23:57,440 --> 00:23:59,160
You should not have to spend.
270
00:24:00,120 --> 00:24:04,560
I thought, if you will, can
to teach. If this is okay?
271
00:24:06,520 --> 00:24:09,160
I would like.
- It would be fantastic.
272
00:24:12,855 --> 00:24:13,800
Thank you.
273
00:24:35,480 --> 00:24:38,728
If all you want to catch,
you have to use it. Holds.
274
00:24:40,440 --> 00:24:42,560
You have to learn to use it.
- I know.
275
00:24:49,980 --> 00:24:52,140
Happy?
- I am.
276
00:25:10,140 --> 00:25:15,580
Mr. Rogers, welcome!
- Almost. Regan, Regan Arki.
277
00:25:16,100 --> 00:25:20,180
And, of course! Regan. Forgive me.
278
00:25:20,980 --> 00:25:21,940
What you got for me?
279
00:25:22,820 --> 00:25:24,820
You're in luck. The rest
is just another room.
280
00:25:25,660 --> 00:25:28,660
Only one? Hell, we need two.
281
00:25:29,700 --> 00:25:32,100
You want to look somewhere else?
- This room is the best.
282
00:25:33,100 --> 00:25:36,420
A magnificent view of
the coast. Wonderful.
283
00:25:42,780 --> 00:25:44,740
Okay, thank you. We
will continue to own.
284
00:25:57,940 --> 00:25:59,500
My God! I love this place!
285
00:26:01,100 --> 00:26:03,220
Many times have you been here?
- Yes, several times.
286
00:26:05,820 --> 00:26:07,620
Have you been with other girls?
287
00:26:09,380 --> 00:26:10,460
Sometimes.
288
00:26:12,220 --> 00:26:13,100
Jealous are you?
289
00:26:15,117 --> 00:26:16,717
Yes.
- Good.
290
00:26:18,580 --> 00:26:19,700
Well, what are we going?
291
00:26:21,020 --> 00:26:23,500
I do not know. What would you do?
292
00:26:25,060 --> 00:26:27,540
Well, we could at the
beach to swim together.
293
00:26:29,580 --> 00:26:31,180
Yes, we could.
294
00:26:34,180 --> 00:26:35,700
Or we could walk?
295
00:26:37,220 --> 00:26:38,460
Sounds good.
296
00:26:40,620 --> 00:26:44,140
Or maybe we could to Old Fort.
297
00:26:46,140 --> 00:26:47,980
Donde is just 4 miles... Uphill.
298
00:26:52,237 --> 00:26:54,079
It would be great.
299
00:27:45,940 --> 00:27:48,450
I went to the "Old Fort",
dawn to paint over Goa.
300
00:27:51,010 --> 00:27:53,260
See you on the beach
around 9:30. Love, Ark.
301
00:28:53,060 --> 00:28:55,315
Missed you.
- You quickly fell asleep.
302
00:28:55,415 --> 00:28:57,020
It took me to wake up.
303
00:28:57,180 --> 00:28:59,140
Would not you like
it, hiking in the dark.
304
00:28:59,960 --> 00:29:01,200
Will lead you back, if you wish.
305
00:29:03,480 --> 00:29:04,800
So how was it?
306
00:29:05,200 --> 00:29:06,440
Good for me.
307
00:29:07,440 --> 00:29:10,967
I like the light of dawn, and
recording sunrise wherever I go.
308
00:29:11,067 --> 00:29:14,624
One day I will publish it, dawn
around the world. It will not go!
309
00:29:19,960 --> 00:29:21,480
Do you want to go back to the hotel?
310
00:29:28,520 --> 00:29:32,200
Hey, Kat! Can I put new
lenses in your suitcase?
311
00:29:33,280 --> 00:29:35,320
Of course.
- Okay, thank you.
312
00:30:22,840 --> 00:30:24,800
You spent all the hot water!
- Sorry.
313
00:30:43,200 --> 00:30:46,960
Will you bring to this or not? -
No, let her remain here. - Okay.
314
00:30:55,640 --> 00:30:58,411
Can over Bangkok? That way we went.
315
00:30:59,191 --> 00:31:03,560
It seems to me that you said to go directly.
- Yes, but is now closer and availability.
316
00:31:03,660 --> 00:31:05,720
Yes, there is room
from Bombay to Bangkok.
317
00:31:05,820 --> 00:31:07,514
We do not want tickets to Bangkok.
318
00:31:07,614 --> 00:31:10,605
Why not go here, what's the problem?
319
00:31:10,760 --> 00:31:12,653
I hate Bangkok!
320
00:31:13,800 --> 00:31:17,175
See, in the middle of summer there
is a the worst traffic in the world,
321
00:31:17,275 --> 00:31:19,140
and the air is incredibly polluted.
322
00:31:19,240 --> 00:31:23,295
You have asthma, Ket. Place just
not invented for easy breathing.
323
00:31:23,395 --> 00:31:26,320
We will stay only a day or
two. There will be no risk.
324
00:31:26,840 --> 00:31:30,200
Is this better? Indium-Bangkok
on Wednesday? - Yes.
325
00:31:30,899 --> 00:31:33,972
Then Kvantasov flight the next day.
- Super!
326
00:31:34,240 --> 00:31:36,711
All right. Can we to
send the bag directly?
327
00:31:36,811 --> 00:31:40,420
Better to avoid the hassle,
when We will be there one day.
328
00:31:40,520 --> 00:31:42,160
I'm sorry, change the carrier
329
00:32:18,200 --> 00:32:20,280
Phone, sir.
- For a lady.
330
00:32:20,480 --> 00:32:22,840
Thank you.
331
00:32:27,400 --> 00:32:29,220
Good day, "Carlisle & Carlisle."
332
00:32:29,320 --> 00:32:32,661
Hi, my name is Katrina Stanton.
Can I have Mr. Carlyle, please?
333
00:32:32,761 --> 00:32:34,161
Wait a moment, I pray you.
334
00:32:37,720 --> 00:32:40,120
Richard Carlisle.
- Hello...
335
00:32:40,720 --> 00:32:43,160
I call you on your
client, g. Stanton Hall.
336
00:32:44,320 --> 00:32:46,160
I'm not sure you can
help. What do you want?
337
00:32:47,000 --> 00:32:50,040
His brother gave me your number.
He said that you are his banker.
338
00:32:52,360 --> 00:32:53,620
A talk with who exactly?
339
00:32:53,720 --> 00:32:58,440
My name is Katrina Stanton.
Hal Stanton is my father.
340
00:32:59,811 --> 00:33:02,363
I do not want to talk over
phone. Do you have my address?
341
00:33:02,463 --> 00:33:08,310
I have. - Come then for
an hour. - Hello, goodbye.
342
00:33:37,920 --> 00:33:40,220
The instructions I received a clear
i have not changed for 20 years.
343
00:33:40,320 --> 00:33:43,360
I must not give any information without
the express consent of my client.
344
00:33:43,480 --> 00:33:46,381
Yes, I know, but can you tell
me whether it is in Thailand?
345
00:33:46,481 --> 00:33:49,314
No, I can not tell you
anything. I can only advise him
346
00:33:49,414 --> 00:33:51,815
that you called and you want it you
see. Everything else depends on it.
347
00:33:51,915 --> 00:33:53,915
But I told you, here
I have only one day.
348
00:33:54,015 --> 00:33:56,475
Can I get a quick response.
- Then it must be close.
349
00:33:57,611 --> 00:33:59,146
Not necessarily.
350
00:34:53,280 --> 00:34:54,500
Good morning, Richard.
351
00:34:54,600 --> 00:34:57,040
Hi, Bob. Did you see She Worthington?
352
00:34:57,160 --> 00:34:59,900
The last time I saw
him the reading room.
353
00:35:00,000 --> 00:35:05,600
Always something to read.
- Most readers of all I know.
354
00:35:26,235 --> 00:35:28,590
Come on, get up.
355
00:36:08,171 --> 00:36:11,141
Is that you better?
- Much better, thank you.
356
00:36:11,241 --> 00:36:14,080
This is from the heat.
- No, it is drink.
357
00:36:15,322 --> 00:36:16,936
Yes, you are probably right.
358
00:36:18,040 --> 00:36:20,480
This is important, is not it, i can tell you...
- Yes.
359
00:36:21,920 --> 00:36:26,657
Charm simply emanates from you.
They stopped sending money, right?
360
00:36:26,757 --> 00:36:28,047
No boiler is safe.
361
00:36:28,799 --> 00:36:30,322
Will be satisfied.
362
00:36:31,480 --> 00:36:35,045
I had a visit today. Girl from
Australia, very attractive.
363
00:36:36,484 --> 00:36:38,179
How nice for you.
364
00:36:38,476 --> 00:36:40,318
She says she's your daughter.
365
00:36:43,028 --> 00:36:44,101
Continue.
366
00:36:44,201 --> 00:36:46,522
He knows your name. Your real name.
367
00:36:46,622 --> 00:36:49,363
Mother's name is Faulkner, I think.
368
00:36:50,640 --> 00:36:52,608
Yes, Catherine Faulkner.
369
00:36:52,708 --> 00:36:54,385
They live on the
station, wherever that is.
370
00:36:54,485 --> 00:36:56,128
Railway station, I think.
371
00:36:56,228 --> 00:36:57,982
Poor Catherine.
372
00:36:59,931 --> 00:37:01,135
Is that true?
373
00:37:02,007 --> 00:37:03,982
I have no idea. It is possible.
374
00:37:04,082 --> 00:37:06,699
How old?
- Full 21 next month.
375
00:37:08,295 --> 00:37:09,385
Year is fine.
376
00:37:09,520 --> 00:37:14,129
What can I say? It's been many
years, possible to the truth.
377
00:37:15,014 --> 00:37:16,702
What's his name?
- Katrina.
378
00:37:17,570 --> 00:37:18,741
Terrible name.
379
00:37:19,840 --> 00:37:21,320
What do I do?
380
00:37:23,195 --> 00:37:24,920
Do I have any legal obligations?
381
00:37:25,440 --> 00:37:28,334
I guess you know better
Australian laws from me.
382
00:37:28,840 --> 00:37:31,600
Is that what she wants?
- Just to meet you.
383
00:37:33,600 --> 00:37:36,891
You were right, of course. Heat
has nothing to do with this.
384
00:37:38,025 --> 00:37:40,685
The only problem I
have with a drink...
385
00:37:41,590 --> 00:37:43,850
you do not have it enough.
386
00:37:54,761 --> 00:37:58,800
Difficult it can be called
absolute success, my life, right?
387
00:37:58,900 --> 00:37:59,680
How? What should I do?
388
00:38:01,160 --> 00:38:03,040
Say no, say it is not true.
389
00:38:04,040 --> 00:38:07,704
Raci her to have her mother
and I were just acquaintances.
390
00:38:07,804 --> 00:38:09,845
You know you have these things,
Richard. You know what to say.
391
00:38:09,945 --> 00:38:10,962
You want to lie.
392
00:38:12,420 --> 00:38:14,459
Yes. I will not lie.
393
00:38:15,683 --> 00:38:17,671
I want to at least one zasluzi money.
394
00:38:18,673 --> 00:38:22,727
For one as my attorney,
not a damn judges.
395
00:38:35,638 --> 00:38:38,968
said that no children and no
interested in talking with you.
396
00:38:39,129 --> 00:38:40,880
But do not you tell him
that I was here one day.
397
00:38:41,160 --> 00:38:43,495
I'm sorry, my client we
gave strict instructions.
398
00:38:43,595 --> 00:38:45,895
I can not go with you into
any discussion about it.
399
00:38:45,995 --> 00:38:49,897
Why did not you tell...
- Miss Stanton, I'm very sorry, but we end up here.
400
00:38:50,482 --> 00:38:51,740
Goodbye.
401
00:38:54,212 --> 00:38:56,999
Idiot!
- Who? Lawyer or your father?
402
00:38:57,099 --> 00:39:00,399
I think I'm not too demanding.
I just wanted to meet with him.
403
00:39:00,499 --> 00:39:01,900
Put yourself in his place.
404
00:39:02,000 --> 00:39:06,345
20 years nothing is heard, and it appears
anyone in Bangkok who claims that his daughter.
405
00:39:06,802 --> 00:39:08,827
Would not it be a little suspicious?
406
00:39:12,506 --> 00:39:15,248
You should write to him.
- No, do not hurry.
407
00:39:15,348 --> 00:39:17,383
Wait to go back to Australia.
408
00:39:17,483 --> 00:39:21,373
Then you can all write to him, excerpts
from diaries, photocopies, photos...
409
00:39:22,116 --> 00:39:23,353
Create a true record.
410
00:39:24,267 --> 00:39:26,247
Yes, you're right.
411
00:39:27,979 --> 00:39:29,716
We did not need to come here.
412
00:39:30,985 --> 00:39:34,412
It does not matter. For several
hours we will be on board.
413
00:39:34,761 --> 00:39:36,501
Done with the problems.
414
00:39:38,600 --> 00:39:40,720
We will be free.
415
00:40:02,480 --> 00:40:03,920
Your tickets and passport, please.
416
00:40:09,960 --> 00:40:11,200
Is this your luggage?
417
00:40:12,040 --> 00:40:14,360
Will you please,
take it to a detector.
418
00:40:15,103 --> 00:40:16,361
Right.
419
00:40:16,520 --> 00:40:18,920
Meet me on the other.
- No, both, please.
420
00:40:20,160 --> 00:40:21,480
Right.
421
00:40:25,720 --> 00:40:28,655
This is Darwin camera.
- The rays will not damage it.
422
00:40:28,755 --> 00:40:30,260
I know, but I've heard.
423
00:40:30,360 --> 00:40:33,400
Do you want to open it for this gentleman?
- Of course.
424
00:40:37,600 --> 00:40:39,120
In a film camera.
425
00:41:04,360 --> 00:41:07,838
It is now safe.
- Thank you.
426
00:41:16,980 --> 00:41:18,320
Thank you.
427
00:41:24,720 --> 00:41:27,600
Here?
- You try there, and I will here.
428
00:41:28,818 --> 00:41:31,014
Healthy.
- Thank you.
429
00:41:31,405 --> 00:41:35,764
Do you carry a package or gift for another person?
- I do not.
430
00:41:36,603 --> 00:41:38,576
Are you carrying your own luggage?
- I am.
431
00:41:39,105 --> 00:41:42,478
Have you left your luggage without supervision?
- I do not.
432
00:41:42,810 --> 00:41:45,693
Smoker or nonsmoker?
- I am with him,
433
00:41:45,793 --> 00:41:49,230
So if we could get two of
smoking, it would be great.
434
00:41:49,330 --> 00:41:52,888
Yes, 19A and 19B.
435
00:41:56,665 --> 00:41:58,604
Thank you.
- Thank you.
436
00:42:00,275 --> 00:42:03,561
She gave us 19A and 19B, smoking.
437
00:42:03,661 --> 00:42:07,439
Go now to customs control,
and we will find the exit.
438
00:42:07,618 --> 00:42:08,818
Exit 9th
439
00:42:13,800 --> 00:42:17,959
Good morning.
- Good morning. You have the 19B smoking?
440
00:42:18,451 --> 00:42:21,644
No, it's okay. Do you possibly
can I get a place for smokers.
441
00:42:22,468 --> 00:42:26,266
Do not travel together?
- No, we just met.
442
00:42:29,368 --> 00:42:33,346
Do you wear something else?
- I do not.
443
00:42:33,551 --> 00:42:36,535
Have you personally carry your luggage?
- Yes.
444
00:42:36,635 --> 00:42:42,278
Have you left your luggage without supervision?
- No, I did.
445
00:43:52,846 --> 00:43:56,100
Excuse me, Miss Stanton.
Customs Police. Come with me.
446
00:43:56,200 --> 00:43:57,736
What?
- Go, please.
447
00:43:58,409 --> 00:44:00,664
What's the problem?
- Come, do not worry.
448
00:44:02,306 --> 00:44:04,340
Ark! Ark!
449
00:44:11,376 --> 00:44:12,576
Give me.
450
00:44:12,800 --> 00:44:15,513
What? What is this?
451
00:44:22,084 --> 00:44:23,384
What?
452
00:44:24,920 --> 00:44:26,980
Sorry, I do not understand.
453
00:44:29,640 --> 00:44:33,360
What is wrong? I have a
friend waiting for me outside.
454
00:44:36,600 --> 00:44:39,340
Sorry, I do not
understand what you say.
455
00:44:48,840 --> 00:44:51,440
Please, do not know
what is happening here.
456
00:44:51,600 --> 00:44:54,960
Neither we, but we'll
find out. What is it?
457
00:44:56,680 --> 00:44:58,942
Major asks if your bag.
458
00:45:00,400 --> 00:45:01,880
It is.
- Yes, her.
459
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
Who are you?
- A friend.
460
00:45:04,520 --> 00:45:07,765
Are you with customs?
- No, the Australian Federal Police.
461
00:45:07,865 --> 00:45:11,140
I attached the Thai agency for narcotics.
- Narcotics?
462
00:45:11,240 --> 00:45:12,950
Thus, drugs.
463
00:45:14,045 --> 00:45:15,851
Open the bag, please.
464
00:45:16,160 --> 00:45:18,461
I have to find someone. Miss the plane.
- Miss!
465
00:45:18,561 --> 00:45:22,716
With anyone you will not be
found, but this gentleman and me.
466
00:45:22,816 --> 00:45:24,400
Now, open the bag!
467
00:45:25,400 --> 00:45:26,640
Right.
468
00:45:29,880 --> 00:45:31,720
Are you all right?
469
00:45:34,839 --> 00:45:38,400
A combination?
- I need an inhaler.
470
00:45:39,980 --> 00:45:43,560
You get it when you give
us combination of the bag.
471
00:45:47,480 --> 00:45:54,360
Combination!
- 4.. Second.. 7th.. Second
472
00:46:01,240 --> 00:46:02,520
Is it your camera?
473
00:46:04,126 --> 00:46:06,322
Lens? - Yes. -
This is your lens?
474
00:46:09,880 --> 00:46:11,695
Are your films?
- Yes.
475
00:46:11,795 --> 00:46:13,640
Are your films?
- Have!
476
00:46:16,320 --> 00:46:17,120
Arki.
477
00:46:19,883 --> 00:46:21,183
Arki.
478
00:46:29,280 --> 00:46:30,680
I need an inhaler.
479
00:46:38,680 --> 00:46:40,320
Merry Christmas!
480
00:46:45,057 --> 00:46:50,220
I, the major Suvenasara
Police from Thailand...
481
00:46:50,320 --> 00:46:54,895
blame you, Katrina Stanton
for possession and sales...
482
00:46:54,995 --> 00:46:57,180
more than 140 grams of heroin.
483
00:46:57,280 --> 00:47:01,880
It is my duty to warn you that the for
this offense punishable by death penalty.
37961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.