All language subtitles for Lethal.Admirer.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,931 --> 00:00:21,847 [instrumental music] 2 00:00:32,858 --> 00:00:34,295 [Jack] 'Sink a little deeper.' 3 00:00:35,078 --> 00:00:36,514 'And warrior one.' 4 00:00:37,254 --> 00:00:38,777 Fantastic. 5 00:00:40,997 --> 00:00:42,172 Excellent, Megan. Just a.. 6 00:00:42,216 --> 00:00:43,391 [camera clicks] 7 00:00:43,434 --> 00:00:44,566 ...don't forget to breathe. 8 00:00:44,609 --> 00:00:45,958 If I forgot to breathe, I'll have 9 00:00:46,002 --> 00:00:47,395 more problems than my form. 10 00:00:47,438 --> 00:00:49,266 Yes, and your form is perfect. 11 00:00:49,310 --> 00:00:52,139 So, let's just add a little oxygen. 12 00:00:54,228 --> 00:00:55,707 Sink a little deeper. 13 00:00:58,014 --> 00:00:59,450 Warrior two. 14 00:01:03,802 --> 00:01:05,717 Nice work, Sally. Just keep it loose. 15 00:01:08,329 --> 00:01:10,809 Look out over your middle finger of your front hand. 16 00:01:13,682 --> 00:01:15,336 Fantastic. 17 00:01:18,426 --> 00:01:20,428 You're adjusting my "perfect form?" 18 00:01:20,471 --> 00:01:22,125 Oh, no, I'm just holding your hand 19 00:01:22,169 --> 00:01:24,301 while admiring your perfect form. 20 00:01:27,174 --> 00:01:28,784 Get comfortable. 21 00:01:28,827 --> 00:01:30,220 Warrior three. 22 00:01:30,264 --> 00:01:33,397 [instrumental music] 23 00:01:36,792 --> 00:01:38,228 Great. 24 00:01:40,404 --> 00:01:41,362 Still perfect. 25 00:01:41,405 --> 00:01:42,450 Well, perfect for someone 26 00:01:42,493 --> 00:01:43,973 who's not breathing correctly. 27 00:01:44,016 --> 00:01:45,235 And if I do pass out? 28 00:01:45,279 --> 00:01:47,498 Well, then I'll have to revive you.. 29 00:01:47,542 --> 00:01:49,979 ...and your perfect form. 30 00:01:50,022 --> 00:01:51,241 [gasps] Naughty. 31 00:01:51,850 --> 00:01:53,287 You know it. 32 00:01:59,380 --> 00:02:01,295 [indistinct chatter] 33 00:02:04,820 --> 00:02:06,474 [camera clicks] 34 00:02:12,175 --> 00:02:15,222 [Jack] 'Bring your hands to the heart center.' 35 00:02:15,265 --> 00:02:17,485 'Great job, everyone. Namaste.' 36 00:02:17,528 --> 00:02:18,703 [all] Namaste. 37 00:02:28,626 --> 00:02:31,499 Hey, Megan, which blue should we use on the presentation board? 38 00:02:31,542 --> 00:02:34,154 She says royal blue. I think it's more of a periwinkle. 39 00:02:34,197 --> 00:02:35,416 Periwinkle doesn't scream 40 00:02:35,459 --> 00:02:36,504 "Buy this latest piece of technology." 41 00:02:36,547 --> 00:02:37,940 More than royal blue does? 42 00:02:37,983 --> 00:02:40,290 Okay, look, guys, why don't you mock-up both 43 00:02:40,334 --> 00:02:41,509 do an informal office poll 44 00:02:41,552 --> 00:02:43,772 and let the best color win. Okay? 45 00:02:43,815 --> 00:02:45,426 Cool. Told you. 46 00:02:47,341 --> 00:02:49,691 - Hey! - Hey! 47 00:02:53,303 --> 00:02:56,001 - Oh, my God! - What? 48 00:02:56,045 --> 00:02:58,395 Something. Wait. Don't tell me. 49 00:02:58,439 --> 00:03:00,876 Okay, either kiss me or get the food from my teeth 50 00:03:00,919 --> 00:03:03,400 but this, uh, personal space thing is creepy. 51 00:03:05,272 --> 00:03:08,188 - Jack proposed. - Seriously? 52 00:03:08,231 --> 00:03:09,363 How do you know every single thing about me 53 00:03:09,406 --> 00:03:10,929 before it comes out of my mouth? 54 00:03:10,973 --> 00:03:12,888 [Brooke] 'I'm your best friend. That's my job.' 55 00:03:12,931 --> 00:03:14,237 Where's my big surprise moment? 56 00:03:14,281 --> 00:03:17,153 Everyone deserves a big surprise moment. 57 00:03:17,197 --> 00:03:19,068 - Show me! - Okay. 58 00:03:19,111 --> 00:03:20,461 [Megan] 'My left hand already feels heavier.' 59 00:03:20,504 --> 00:03:22,506 Oh, right! Wow! 60 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 How does a yogi afford that kind of real estate? 61 00:03:24,291 --> 00:03:25,683 Yeah, it was his mom's. 62 00:03:25,727 --> 00:03:27,729 It's bril. 63 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 Seriously though, if you make it to the altar 64 00:03:29,470 --> 00:03:30,645 before me, I will punch you. 65 00:03:30,688 --> 00:03:32,168 I just made "Save the Day" magnets. 66 00:03:32,212 --> 00:03:35,519 I'm not in a hurry. I'm going to enjoy a long engagement. 67 00:03:35,563 --> 00:03:38,261 Good. 'Cause I'm commandeering next March. 68 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Anything after that is all yours. 69 00:03:40,307 --> 00:03:42,613 - The entire month? - It's me. 70 00:03:42,657 --> 00:03:45,094 Not only am I high maintenance, I'm also seriously challenged 71 00:03:45,137 --> 00:03:47,879 at decision making, and I can't do it without you. 72 00:03:47,923 --> 00:03:50,186 Fine, diva, I'm yours. 73 00:03:50,230 --> 00:03:53,842 [clicks tongue] Unless I elope to Tahiti for all of March. 74 00:03:53,885 --> 00:03:56,018 Ha-ha-ha. Yeah, it's all fun and games 75 00:03:56,061 --> 00:03:57,541 until you have to audition DJs 76 00:03:57,585 --> 00:03:59,282 and you become some crazy needy baby. 77 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 Okay, fine, we have almost a year 78 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 to deal with rotten DJs. 79 00:04:02,459 --> 00:04:04,635 And now, I gotta do some type of work thing 80 00:04:04,679 --> 00:04:06,594 or it's county courthouse nuptials for me. 81 00:04:06,637 --> 00:04:09,510 - Fine. More later. - 'Okay.' 82 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 - Hey, Megan? - Mm-hm. 83 00:04:13,688 --> 00:04:15,603 [laughs] We're getting married! 84 00:04:15,646 --> 00:04:18,693 - Okay, back to work. Work-- - Okay, fine, fine. 85 00:04:18,736 --> 00:04:21,696 [dramatic music] 86 00:04:29,225 --> 00:04:30,661 [camera clicks] 87 00:04:33,360 --> 00:04:35,797 - I love you. - What? 88 00:04:35,840 --> 00:04:39,104 I said I love you, Megan Libby, soon to be Megan Porter. 89 00:04:39,148 --> 00:04:41,846 [laughs] You're being ridiculous. 90 00:04:41,890 --> 00:04:44,240 I'm in love with the most amazing woman 91 00:04:44,284 --> 00:04:45,676 on the face of the earth, right there. 92 00:04:45,720 --> 00:04:48,679 There she is. She's all mine. 93 00:04:48,723 --> 00:04:51,465 [Megan] 'Okay, stop. I love you, too!' 94 00:04:52,988 --> 00:04:54,424 'Bye.' 95 00:04:58,385 --> 00:05:01,431 [dramatic music] 96 00:05:05,957 --> 00:05:07,394 Can I help you? 97 00:05:31,896 --> 00:05:33,245 Did you hear? 98 00:05:33,289 --> 00:05:34,551 Hear what? 99 00:05:34,595 --> 00:05:36,640 - Her fiance died. - What? 100 00:05:36,684 --> 00:05:38,773 Yeah. Just over the weekend. 101 00:05:38,816 --> 00:05:40,252 Wait.. Wait, you're kidding me. 102 00:05:40,296 --> 00:05:42,603 - Nope. Crazy. - Wha.. 103 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 Uh, but what happened? Car accident? 104 00:05:44,735 --> 00:05:47,390 No, man. Crazy. He was murdered. 105 00:05:48,086 --> 00:05:49,610 Oh, my God! 106 00:05:49,653 --> 00:05:52,221 How? I mean, where? 107 00:05:52,264 --> 00:05:53,527 Well, details keep changing. 108 00:05:53,570 --> 00:05:55,964 But some are saying...bad drug deal. 109 00:05:56,007 --> 00:05:57,139 - What? - Yeah. 110 00:05:57,182 --> 00:05:59,663 Others are saying, just a robbery gone bad. 111 00:05:59,707 --> 00:06:02,449 He was stabbed, like, a lot. 112 00:06:02,492 --> 00:06:03,798 [Lloyd] Oh, my God! 113 00:06:04,799 --> 00:06:08,106 Megan.. I mean, how is she? 114 00:06:08,150 --> 00:06:09,891 She called out for the week. 115 00:06:09,934 --> 00:06:12,023 Which really hoses us for the Lander pitch 116 00:06:12,067 --> 00:06:14,417 but...I mean, you know.. 117 00:06:15,810 --> 00:06:18,639 No, I don't know. I have no earthly idea, actually. 118 00:06:21,468 --> 00:06:24,601 [instrumental music] 119 00:06:40,312 --> 00:06:41,749 [sighs] 120 00:06:46,188 --> 00:06:48,495 [instrumental music] 121 00:06:48,538 --> 00:06:50,018 [camera clicks] 122 00:07:05,250 --> 00:07:06,730 [camera clicks] 123 00:07:10,212 --> 00:07:13,128 [music intensifies] 124 00:07:14,172 --> 00:07:15,130 [Megan sobbing] 125 00:07:35,585 --> 00:07:37,805 You know, I'm gonna be lost without you. 126 00:07:38,545 --> 00:07:39,981 You'll be fine. 127 00:07:41,373 --> 00:07:42,897 Don't go. 128 00:07:42,940 --> 00:07:43,811 [sighs] 129 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 I just.. I can't stay here. 130 00:07:48,337 --> 00:07:49,773 [Brooke] I know. 131 00:07:51,166 --> 00:07:54,212 - God, I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you too. 132 00:07:56,519 --> 00:07:59,174 - Oh.. - Why're you moving so far away? 133 00:08:00,218 --> 00:08:01,481 But, hey.. 134 00:08:01,524 --> 00:08:03,483 ...at least you'll be closer to my wedding. 135 00:08:06,573 --> 00:08:07,748 God, I'm such a jerk. I'm sorry-- 136 00:08:07,791 --> 00:08:11,186 No, it's okay. I am so, so happy for you. 137 00:08:12,927 --> 00:08:15,320 It's just.. It's still raw. 138 00:08:15,364 --> 00:08:17,018 Yeah, I know. 139 00:08:18,367 --> 00:08:19,803 Uh, hey. 140 00:08:21,283 --> 00:08:22,719 Call me. 141 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 All the time. 142 00:08:25,417 --> 00:08:26,897 I will. 143 00:08:34,601 --> 00:08:36,428 [sniffles] 144 00:08:36,472 --> 00:08:38,605 - Okay. - Okay. 145 00:08:44,045 --> 00:08:44,828 [clears throat] 146 00:08:44,872 --> 00:08:45,916 [Brooke] 'Hey, Lloyd.' 147 00:08:45,960 --> 00:08:47,701 [Lloyd] 'Uh, hi, Brooke.' 148 00:08:54,446 --> 00:08:55,665 Uh, Megan. 149 00:08:58,189 --> 00:08:59,626 This is for you. 150 00:09:01,236 --> 00:09:03,934 That's so sweet of you. 151 00:09:03,978 --> 00:09:05,849 Just wanted to let you know that, uh 152 00:09:05,893 --> 00:09:08,025 we'll all miss you around here. 153 00:09:10,375 --> 00:09:11,812 Thank you. 154 00:09:14,554 --> 00:09:16,904 Uh, can I ask you a crazy question? 155 00:09:16,947 --> 00:09:18,514 Okay. 156 00:09:18,558 --> 00:09:20,777 What are you doing right now? 157 00:09:20,821 --> 00:09:23,954 [sighs] I'm going home to finish packing. 158 00:09:23,998 --> 00:09:25,390 Probably getting something to eat. 159 00:09:25,434 --> 00:09:26,740 I leave first thing in the morning. 160 00:09:26,783 --> 00:09:30,570 Would you.. I mean, can I buy you a drink? 161 00:09:34,835 --> 00:09:37,402 Uh, it doesn't mean anything. I just, uh.. 162 00:09:37,446 --> 00:09:39,753 I know how hard the last couple of months 163 00:09:39,796 --> 00:09:41,232 have probably been for you 164 00:09:41,276 --> 00:09:42,973 'and I wanted to let you know that' 165 00:09:43,017 --> 00:09:44,671 'you'll always have friends back here.' 166 00:09:45,672 --> 00:09:47,848 I don't know, it.. 167 00:09:47,891 --> 00:09:50,677 Yeah. No, I, I get it. I just, uh.. 168 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 I thought.. 169 00:09:52,592 --> 00:09:53,593 Oh, hell, I don't know. 170 00:09:53,636 --> 00:09:55,029 Um, I thought it might be nice 171 00:09:55,072 --> 00:09:57,727 to out with a toast and a grin, instead of a-- 172 00:09:57,771 --> 00:09:59,642 [Megan] 'You know what?' 173 00:10:01,252 --> 00:10:02,471 Yeah. 174 00:10:02,514 --> 00:10:03,951 I think a, a friendly toast 175 00:10:03,994 --> 00:10:06,649 from a friendly face would be just the thing. 176 00:10:08,433 --> 00:10:10,566 [chuckles] Okay. 177 00:10:10,610 --> 00:10:13,438 - Um, just give me two seconds. - Sure. 178 00:10:18,922 --> 00:10:20,750 [Megan] And then I moved here. 179 00:10:21,882 --> 00:10:23,666 Oh, my God! I'm so sorry. 180 00:10:23,710 --> 00:10:25,407 I've been talking about myself the whole time. 181 00:10:25,450 --> 00:10:28,715 No! No, it's nice. It's nice to see you smile. 182 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 You've just been so sad. 183 00:10:32,632 --> 00:10:34,677 Great, Lloyd, perfect upbeat tone. 184 00:10:34,721 --> 00:10:36,766 God, punch me. 185 00:10:38,115 --> 00:10:40,335 [Megan] 'No, no, it's fine. Really.' 186 00:10:40,378 --> 00:10:41,815 It's just.. 187 00:10:44,295 --> 00:10:47,255 Uh, no one ever prepares you, you know? 188 00:10:49,039 --> 00:10:51,215 I mean, we were gonna get married. 189 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 I loved him. 190 00:10:53,348 --> 00:10:54,828 It's just.. 191 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 Grief is so.. 192 00:10:58,222 --> 00:10:59,528 Confusing. 193 00:11:00,398 --> 00:11:01,791 Exactly. 194 00:11:04,751 --> 00:11:06,840 When my dad died.. 195 00:11:06,883 --> 00:11:08,711 ...I didn't know how to behave. 196 00:11:08,755 --> 00:11:09,930 One minute, I was angry 197 00:11:09,973 --> 00:11:11,540 the next minute, I was inconsolable. 198 00:11:11,583 --> 00:11:15,022 There's no guidebook, there's no protocol, no-- 199 00:11:15,065 --> 00:11:18,721 - Warning. - Yeah. 200 00:11:18,765 --> 00:11:20,201 Look, grief's hard. 201 00:11:20,244 --> 00:11:23,857 And you're still so close to it, but.. 202 00:11:23,900 --> 00:11:25,728 ...and I speak from experience 203 00:11:25,772 --> 00:11:26,860 it does get easier. 204 00:11:26,903 --> 00:11:29,036 And time really does heal. You just.. 205 00:11:29,863 --> 00:11:31,952 You gotta be patient. 206 00:11:34,171 --> 00:11:36,347 You're really easy to talk to. 207 00:11:38,741 --> 00:11:40,525 Thank you. 208 00:11:40,569 --> 00:11:42,136 So are you. 209 00:11:42,179 --> 00:11:43,877 - Thank you. - 'Excuse me.' 210 00:11:43,920 --> 00:11:45,356 Can I take your picture? 211 00:11:47,663 --> 00:11:50,579 Uh...sure. Yeah. 212 00:11:50,622 --> 00:11:52,059 Cool. 213 00:11:54,626 --> 00:11:56,063 [camera clicks] 214 00:12:01,503 --> 00:12:03,331 [camera clicks] 215 00:12:03,374 --> 00:12:04,941 [male #1] 'If you want these, they'll be ready in few minutes.' 216 00:12:04,985 --> 00:12:07,248 - Thank you. Okay. - Cool. 217 00:12:07,291 --> 00:12:08,902 Ugh, I never buy those things. 218 00:12:08,945 --> 00:12:10,991 - They're way too-- - Overpriced? 219 00:12:11,034 --> 00:12:13,471 - Right? - Exactly. Yes. 220 00:12:13,515 --> 00:12:16,213 Still, I think this time I might make an exception. 221 00:12:17,693 --> 00:12:19,521 Thank you. 222 00:12:19,564 --> 00:12:21,349 For what? 223 00:12:21,392 --> 00:12:23,046 I've had a really good time tonight. 224 00:12:25,396 --> 00:12:27,355 How come we've never hung out before? 225 00:12:28,269 --> 00:12:29,313 [chuckles] 226 00:12:29,357 --> 00:12:31,098 Uh, introverts aren't generally prone 227 00:12:31,141 --> 00:12:34,101 to huge bouts of "hanging out." 228 00:12:34,144 --> 00:12:37,278 Well, you're doing really well with this small bout. 229 00:12:37,321 --> 00:12:38,453 [chuckles] 230 00:12:38,496 --> 00:12:40,368 How come you don't have a girlfriend? 231 00:12:40,411 --> 00:12:41,978 Psst.. 232 00:12:42,022 --> 00:12:43,850 I don't think that's gonna happen. 233 00:12:43,893 --> 00:12:45,373 And why not? 234 00:12:46,809 --> 00:12:48,550 I have no game. 235 00:12:48,593 --> 00:12:50,465 Oh, gross. No, I.. 236 00:12:50,508 --> 00:12:52,510 Let me give you an insider tip, okay? 237 00:12:54,774 --> 00:12:56,819 Game may win you a date 238 00:12:56,863 --> 00:12:59,039 but never a mate. 239 00:12:59,082 --> 00:13:00,344 - Really? - Yup. 240 00:13:00,388 --> 00:13:02,303 Deep intel I'm giving you here. 241 00:13:07,656 --> 00:13:09,614 Oh, no.. Wha-what is this look? 242 00:13:09,658 --> 00:13:12,269 I'm assessing...objectively. 243 00:13:13,662 --> 00:13:15,098 You want it? 244 00:13:15,142 --> 00:13:18,319 I guess so. Uh, not like I'm killin' it on my own here. 245 00:13:19,886 --> 00:13:22,932 Okay, so, here's the thing, Lloyd. 246 00:13:22,976 --> 00:13:25,674 You're cute. You're marketable. 247 00:13:25,717 --> 00:13:27,154 But you don't own it. 248 00:13:28,633 --> 00:13:30,374 Yeah, see? You're.. 249 00:13:30,418 --> 00:13:33,290 Y-you're a techie. I know it. You live it. Inside and out. 250 00:13:33,334 --> 00:13:35,902 And it's actually a thing. 251 00:13:35,945 --> 00:13:37,860 - A "thing?" - Yeah, completely. 252 00:13:37,904 --> 00:13:40,123 Intellectual hipster. 253 00:13:40,167 --> 00:13:41,864 You just need a nudge 254 00:13:41,908 --> 00:13:44,954 in the hipster direction. 255 00:13:44,998 --> 00:13:46,869 You think I'm a Wikipedia nerd. 256 00:13:46,913 --> 00:13:50,177 But you-you can totally rock it. And.. 257 00:13:50,220 --> 00:13:52,657 I mean, come here. May I? 258 00:13:52,701 --> 00:13:54,485 It's okay. 259 00:13:54,529 --> 00:13:57,445 [dramatic music] 260 00:14:00,056 --> 00:14:03,016 There. You're halfway to hipster already. 261 00:14:03,059 --> 00:14:05,018 Uh, great. 262 00:14:05,061 --> 00:14:07,020 Now, if you can just, uh, be my dresser 263 00:14:07,063 --> 00:14:08,978 and personal stylist for the rest of.. 264 00:14:09,022 --> 00:14:10,501 ...forever? 265 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 Thank you. No, no. 266 00:14:13,026 --> 00:14:14,679 Chivalry is not dead 267 00:14:14,723 --> 00:14:16,899 at least for us half-hipsters. 268 00:14:16,943 --> 00:14:18,422 No, it's not. 269 00:14:24,776 --> 00:14:27,431 I should probably stop wearing this, huh? 270 00:14:28,606 --> 00:14:30,652 Hey, hey. It's okay. 271 00:14:32,088 --> 00:14:35,396 Like I said, grief has its own timetable. 272 00:14:35,439 --> 00:14:38,442 It also has landmines that unexpectedly 273 00:14:38,486 --> 00:14:40,227 explode when you're just walkin' around. 274 00:14:40,270 --> 00:14:41,706 - Ugh. - Now and then. 275 00:14:41,750 --> 00:14:43,665 I know, right? 276 00:14:43,708 --> 00:14:46,450 [male #1] Would you be interested in purchasing a print? 277 00:14:46,494 --> 00:14:48,148 - Uh, no, that's okay-- - Oh, we'll take two. 278 00:14:48,975 --> 00:14:51,455 A send-off memento. 279 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 - Thank you. - You're welcome. 280 00:14:55,677 --> 00:14:57,157 Alright. 281 00:15:07,689 --> 00:15:09,169 Mama's gonna love this. 282 00:15:12,172 --> 00:15:14,000 [Megan chuckling] 283 00:15:14,043 --> 00:15:15,523 [Lloyd] 'Love it.' 284 00:15:17,090 --> 00:15:20,223 [dramatic music] 285 00:15:23,661 --> 00:15:25,925 [Bessie] 'Good mornin', baby boy.' 286 00:15:25,968 --> 00:15:28,318 How are you today? 287 00:15:29,580 --> 00:15:31,669 Lloyd. Honey. 288 00:15:31,713 --> 00:15:33,541 Breakfast. 289 00:15:33,584 --> 00:15:34,585 Mama.. 290 00:15:34,629 --> 00:15:36,370 Honey, come on. 291 00:15:36,413 --> 00:15:38,676 Oh, well, who's the pretty girl? 292 00:15:40,983 --> 00:15:43,725 - My girlfriend. - Oh.. 293 00:15:43,768 --> 00:15:45,205 [both laughing] 294 00:15:46,902 --> 00:15:48,077 You.. 295 00:15:48,121 --> 00:15:50,297 Ooh, exciting! Look at her. 296 00:15:50,340 --> 00:15:51,472 I hope she's like you. 297 00:15:51,515 --> 00:15:53,996 She's a lucky girl, isn't she? 298 00:15:55,780 --> 00:15:58,261 Oh, I'm so glad, honey. I'm so happy for you. 299 00:16:00,002 --> 00:16:03,005 [instrumental music] 300 00:16:10,970 --> 00:16:14,060 [upbeat music] 301 00:16:43,219 --> 00:16:46,396 [instrumental music] 302 00:17:03,500 --> 00:17:05,024 [sighs] 303 00:17:06,721 --> 00:17:10,072 Hey. Come on, sis. 304 00:17:10,116 --> 00:17:11,595 Time to hit the town. 305 00:17:12,640 --> 00:17:14,381 Kate. 306 00:17:14,424 --> 00:17:16,296 No, I get to decide what we're doing tonight 307 00:17:16,339 --> 00:17:17,906 and it's notstaying home to watch 308 00:17:17,949 --> 00:17:19,516 the "Great British Bake-Off." 309 00:17:19,560 --> 00:17:22,389 Fine. But only if you come for a run with me first. 310 00:17:22,432 --> 00:17:24,086 Ah, I hate running, but if that's what 311 00:17:24,130 --> 00:17:25,609 it takes to get you come out, fine. 312 00:17:25,653 --> 00:17:28,308 - You're a tyrant. - Yeah, I am. But you love me. 313 00:17:28,351 --> 00:17:30,092 - I do. Oh, we're doing this? - Come on. 314 00:17:30,136 --> 00:17:31,267 Yeah. We're doing it right now, come on. 315 00:17:31,311 --> 00:17:33,269 - Fine. - Running. Yay! 316 00:17:35,141 --> 00:17:36,838 [Kate and Megan panting] 317 00:17:38,579 --> 00:17:40,407 [Kate] 'You said we could stop at three miles.' 318 00:17:40,450 --> 00:17:42,626 You are a horrible, horrible person. 319 00:17:42,670 --> 00:17:43,758 [laughing] 320 00:17:43,801 --> 00:17:45,803 Come on, you're killing your old record. 321 00:17:45,847 --> 00:17:47,196 My old record was 322 00:17:47,240 --> 00:17:49,807 jogging with difficulty to catch the bus.. 323 00:17:49,851 --> 00:17:51,461 ...a patient.. 324 00:17:51,505 --> 00:17:53,507 ...or the fridge during a commercial break. 325 00:17:53,550 --> 00:17:55,857 Refer back to horrible person, please. 326 00:17:55,900 --> 00:17:57,032 [imitating baby cry] 327 00:17:57,076 --> 00:17:58,512 [Lloyd] 'Megan?' 328 00:18:00,688 --> 00:18:02,429 Lloyd? 329 00:18:02,472 --> 00:18:03,256 [laughs] 330 00:18:03,299 --> 00:18:05,040 What are you doing here? 331 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 I just moved here. 332 00:18:07,129 --> 00:18:09,218 [Megan] 'Uh, that's amazing! Ha-ha.' 333 00:18:09,262 --> 00:18:10,872 - What a small world. - 'Right? Yeah.' 334 00:18:10,915 --> 00:18:13,614 A job opportunity came up, and, I thought 335 00:18:13,657 --> 00:18:14,919 w-why not? 336 00:18:14,963 --> 00:18:17,705 Time for a change of scenery. So, here I am. 337 00:18:17,748 --> 00:18:19,141 [laughs] 338 00:18:19,185 --> 00:18:21,578 Uh, this is crazy. I.. 339 00:18:22,405 --> 00:18:24,494 So, I.. You look great. 340 00:18:24,538 --> 00:18:28,107 Oh, thank you. Uh, I got some fashion advice from a friend. 341 00:18:29,151 --> 00:18:31,153 Um, hello, standing right here-- 342 00:18:31,197 --> 00:18:33,938 Oh, sorry. Lloyd, this is my sister, Kate. 343 00:18:33,982 --> 00:18:36,550 Kate, this is my ex-colleague? 344 00:18:36,593 --> 00:18:38,378 'Yeah.. No, that sounds weird.' 345 00:18:38,421 --> 00:18:41,032 'Uh, this is my friend, Lloyd.' 346 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 Well, Lloyd, Megan's friend 347 00:18:42,599 --> 00:18:44,427 want to personally thank you for saving me 348 00:18:44,471 --> 00:18:47,169 from a pending cardiac arrest. 349 00:18:47,213 --> 00:18:48,649 No problem. 350 00:18:48,692 --> 00:18:51,260 I personally only run when I am being chased. 351 00:18:51,304 --> 00:18:53,741 See? Thank you. A normal human. 352 00:18:53,784 --> 00:18:54,829 Thank you, Lloyd. 353 00:18:54,872 --> 00:18:56,831 You got it. Couch potatoes unite. 354 00:18:56,874 --> 00:18:59,790 Uh, so, uh, where are you working now? 355 00:18:59,834 --> 00:19:02,141 Uh, mostly over at, uh, Bosch Associated. 356 00:19:02,184 --> 00:19:03,142 Nice. 357 00:19:03,185 --> 00:19:04,447 Uh, they're doing really well 358 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 since their expansion into wearables. 359 00:19:06,232 --> 00:19:08,364 - I know, right? - And blah, blah, blah. 360 00:19:08,408 --> 00:19:11,367 Techie, tech, tech.. Nerds. 361 00:19:11,411 --> 00:19:13,152 Okay. You're gonna have to forgive my sister. 362 00:19:13,195 --> 00:19:15,284 She gets a little cranky when she sweats. 363 00:19:15,328 --> 00:19:17,982 She also still owns a VCR. 364 00:19:18,026 --> 00:19:20,115 Shut up. I'm retro. 365 00:19:20,159 --> 00:19:22,073 And I'm also about to eat my own foot. 366 00:19:22,117 --> 00:19:23,466 - Megs, please. - Okay. 367 00:19:23,510 --> 00:19:25,816 We're gonna find a way to get her home and fed 368 00:19:25,860 --> 00:19:27,078 but we should.. 369 00:19:27,122 --> 00:19:29,255 We should get together sometime. 370 00:19:29,298 --> 00:19:31,518 Really? That.. Yeah, that would be great. 371 00:19:31,561 --> 00:19:33,563 Uh, I haven't really met anybody out here, yet. 372 00:19:33,607 --> 00:19:36,262 Yeah. Um.. Here. Plug in your number. 373 00:19:37,611 --> 00:19:39,961 When I get the chance, I'll show you around. 374 00:19:41,832 --> 00:19:44,922 - I would love that. - Okay. 375 00:19:44,966 --> 00:19:46,794 Uh, yeah, I'll let you two get back to workin' out. 376 00:19:46,837 --> 00:19:50,928 Uh, very nice to meet you, Kate, my fellow couch potato. 377 00:19:52,365 --> 00:19:54,323 I'll see you around, Megan. 378 00:19:54,367 --> 00:19:55,846 See you around. 379 00:19:57,631 --> 00:19:59,415 - Let's go. - No, I'm still walking. 380 00:19:59,459 --> 00:20:00,634 [Megan] 'Come on.' 381 00:20:01,765 --> 00:20:04,159 Come on. Go, go. You can do this. 382 00:20:04,203 --> 00:20:07,293 [indistinct chatter] 383 00:20:08,381 --> 00:20:10,209 [birds chirping] 384 00:20:10,252 --> 00:20:11,688 [indistinct chatter] 385 00:20:13,386 --> 00:20:14,996 [woman on TV] 'I guess so. Anyway, his size..' 386 00:20:15,039 --> 00:20:16,345 [telephone ringing] 387 00:20:16,389 --> 00:20:18,086 'Yes, sir, got a good look.' 388 00:20:18,129 --> 00:20:19,609 [man on TV] 'You can know him if you saw him again.' 389 00:20:19,653 --> 00:20:21,785 [Lloyd on phone] 'Mama, it's soon.' 390 00:20:21,829 --> 00:20:22,699 'I can feel it.' 391 00:20:22,743 --> 00:20:24,571 [Bessie] 'Really?' 392 00:20:24,614 --> 00:20:25,963 'I can't wait for you to meet her.' 393 00:20:26,007 --> 00:20:27,791 [chuckles] Mm. 394 00:20:27,835 --> 00:20:30,751 Well, she's no longer wearing her old ring. 395 00:20:30,794 --> 00:20:34,102 Oh! You think she's finally ready? 396 00:20:34,145 --> 00:20:35,973 Yes, mama. 397 00:20:36,017 --> 00:20:38,280 [sighs] It's time. 398 00:20:38,324 --> 00:20:40,413 To accept your true love. 399 00:20:40,935 --> 00:20:42,371 Yes. 400 00:20:43,198 --> 00:20:44,634 I told you. 401 00:20:45,418 --> 00:20:47,158 [Lloyd] You did. 402 00:20:47,202 --> 00:20:49,030 You were right, mama. 403 00:20:49,073 --> 00:20:51,119 She is everything. 404 00:20:51,162 --> 00:20:52,990 ♪ With your pretty hair 405 00:20:53,034 --> 00:20:55,863 ♪ Got me looking over there at you ♪ 406 00:20:55,906 --> 00:20:58,953 ♪ 'Cause I can't get enough of you.. ♪♪ 407 00:20:58,996 --> 00:21:01,347 [Kate] There're a lot of cute guys here. 408 00:21:01,390 --> 00:21:02,957 - You need to trust me. Okay? - Okay. 409 00:21:03,000 --> 00:21:05,916 Okay. We're.. Oh, hey. 410 00:21:06,917 --> 00:21:07,962 Him. 411 00:21:09,964 --> 00:21:13,097 - No. Shifty eyes. - What? Wh.. 412 00:21:14,055 --> 00:21:15,230 - It's a thing. - Aah! 413 00:21:15,274 --> 00:21:16,579 Okay. 414 00:21:19,582 --> 00:21:20,583 Him? 415 00:21:21,715 --> 00:21:23,238 Uh, no. 416 00:21:23,282 --> 00:21:25,458 Too many curls. 417 00:21:25,501 --> 00:21:28,025 You are unbelievable. 418 00:21:28,069 --> 00:21:30,332 You are.. Wow. Okay. 419 00:21:33,379 --> 00:21:35,859 - Him. Whoa. - 'Wow.' 420 00:21:40,908 --> 00:21:43,824 - I will be back. - Be back from where? 421 00:21:43,867 --> 00:21:45,869 - 'Stay right there.' - Uh, no. No, Kate. 422 00:21:51,397 --> 00:21:53,442 - Hi. - Hi. 423 00:21:53,486 --> 00:21:57,185 - How are you? - Great. 424 00:21:57,228 --> 00:21:59,970 If you're not hiding any crazy psychological issues 425 00:22:00,014 --> 00:22:02,538 can, uh, my sister buy you a drink? 426 00:22:02,582 --> 00:22:06,194 'Uh, I'm not. And she definitely can.' 427 00:22:06,237 --> 00:22:08,849 - Good answer. - Yeah. Okay. 428 00:22:09,676 --> 00:22:12,156 [indistinct chatter] 429 00:22:12,200 --> 00:22:13,462 - Hi. - Hi, hi. 430 00:22:13,506 --> 00:22:15,508 [laughing] 431 00:22:15,551 --> 00:22:18,075 So what are you drinking? It's on me. 432 00:22:21,557 --> 00:22:23,733 [indistinct chatter] 433 00:22:28,434 --> 00:22:29,652 Got a minute? 434 00:22:29,696 --> 00:22:32,176 It's a big day. I might even have three. 435 00:22:32,829 --> 00:22:33,917 Perfect. 436 00:22:35,266 --> 00:22:37,878 You know we have the McFeely meeting coming up. 437 00:22:38,661 --> 00:22:40,794 I want you to take the lead. 438 00:22:41,925 --> 00:22:43,449 Seriously? 439 00:22:43,492 --> 00:22:45,799 [chuckles] I mean, thank you. Yes. 440 00:22:45,842 --> 00:22:48,497 - It'll mean long hours. - I can do those. 441 00:22:49,237 --> 00:22:50,194 Excellent. 442 00:22:51,587 --> 00:22:55,461 I gotta say, you are a creative rockstar. 443 00:22:55,504 --> 00:22:57,767 [chuckles] 444 00:22:57,811 --> 00:23:00,291 Can't tell you how lucky I am you transferred in here. 445 00:23:00,335 --> 00:23:01,641 Oh, sure you could. 446 00:23:01,684 --> 00:23:04,252 But that would cut into my three minutes. 447 00:23:04,295 --> 00:23:05,906 You know what.. 448 00:23:05,949 --> 00:23:07,603 ...why don't you take a rest of the afternoon off? 449 00:23:07,647 --> 00:23:10,214 It's gonna be nose to grindstone for the next two weeks. 450 00:23:10,258 --> 00:23:12,303 I think you don't have to tell me twice. 451 00:23:12,347 --> 00:23:13,870 See you tomorrow, then. 452 00:23:15,002 --> 00:23:16,177 First thing. 453 00:23:17,004 --> 00:23:18,092 Absolutely. 454 00:23:21,095 --> 00:23:22,183 [giggles] 455 00:23:23,445 --> 00:23:24,881 [cellphone beeping] 456 00:23:27,493 --> 00:23:28,668 Hey, what's up? 457 00:23:28,711 --> 00:23:30,844 [sighs] Mr. Goldstein's blood pressure. 458 00:23:30,887 --> 00:23:33,629 If you weren't so mean, you would be pretty. 459 00:23:33,673 --> 00:23:35,805 The way you talk. 460 00:23:35,849 --> 00:23:38,417 - Keep wheeling, charmer. - 'Ahh.' 461 00:23:38,460 --> 00:23:41,115 Wait, why are you calling me? You never call me from prison. 462 00:23:41,158 --> 00:23:43,117 I got the afternoon off. 463 00:23:43,160 --> 00:23:46,686 - 'For good behavior?' - Yeah, something like that. 464 00:23:46,729 --> 00:23:48,470 Any chance you can play hooky with me today? 465 00:23:48,514 --> 00:23:49,602 Oh, I wish. 466 00:23:49,645 --> 00:23:51,255 I'm assisting on an 88-year-old's 467 00:23:51,299 --> 00:23:53,606 gallstone operation later. 468 00:23:53,649 --> 00:23:55,216 You're so jealous of me right now. 469 00:23:55,259 --> 00:23:56,565 So jealous. 470 00:23:56,609 --> 00:23:58,088 Who's jealous? 471 00:23:58,132 --> 00:23:59,873 Oh, all my suitors, Mr. Goldstein. 472 00:23:59,916 --> 00:24:03,006 I told them you had won my head and heart. 473 00:24:03,050 --> 00:24:04,355 Okay, are we actually moving, or we're just 474 00:24:04,399 --> 00:24:05,661 rocking back and forth? 475 00:24:05,705 --> 00:24:07,054 [Goldstein on phone] 'I'm telling you' 476 00:24:07,097 --> 00:24:10,449 the second you shut that yapper, you're a stunner. 477 00:24:10,492 --> 00:24:12,276 Oh, you love me. 478 00:24:12,320 --> 00:24:13,495 Nah.. 479 00:24:14,453 --> 00:24:16,411 How come you didn't call Chris? 480 00:24:16,455 --> 00:24:18,065 Uh, he's at a work convention. 481 00:24:18,108 --> 00:24:19,762 Oh. 482 00:24:19,806 --> 00:24:22,765 Okay. Well, have fun painting the town. 483 00:24:22,809 --> 00:24:26,116 Think of me. Elbows deep in gallbladder junk. 484 00:24:27,074 --> 00:24:28,510 [chuckles] 485 00:24:29,816 --> 00:24:31,165 What are you laughing at? 486 00:24:31,208 --> 00:24:32,514 - You. - Ugh. 487 00:24:37,824 --> 00:24:38,825 [beeps] 488 00:24:40,827 --> 00:24:43,003 [instrumental music] 489 00:24:44,570 --> 00:24:47,050 [cellphone buzzing] 490 00:24:59,715 --> 00:25:02,239 - 'Hey, Lloyd. It's Megan.' - Hello. 491 00:25:02,283 --> 00:25:03,850 'Look, I'm getting off early today.' 492 00:25:03,893 --> 00:25:05,678 'Do you, maybe, wanna, I don't know' 493 00:25:05,721 --> 00:25:08,289 'check out the park, or get some Chinese?' 494 00:25:09,595 --> 00:25:10,552 [Lloyd on phone] 'Definitely.' 495 00:25:10,596 --> 00:25:12,467 'I'll meet you at the ducks.' 496 00:25:12,511 --> 00:25:16,166 [Megan] 'So, I hear they have the best chicken lo mein in town.' 497 00:25:16,210 --> 00:25:19,387 I've been dying to try it but no one would go with me. 498 00:25:19,430 --> 00:25:22,085 - Kate's always working, so.. - I'll go with you. 499 00:25:22,129 --> 00:25:24,566 I know, I know exactly what you're talking about. 500 00:25:24,610 --> 00:25:26,307 Yes, I mean.. 501 00:25:26,350 --> 00:25:29,876 It's just around the corner. Oh, it's right over there. 502 00:25:29,919 --> 00:25:30,703 [chuckles] 503 00:25:30,746 --> 00:25:32,139 I love Chinese. 504 00:25:32,182 --> 00:25:35,185 I am so happy you like Chinese food. 505 00:25:35,229 --> 00:25:38,058 - 'To my perfect hooky buddy.' - 'Cheers.' 506 00:25:38,101 --> 00:25:39,581 [chuckling] 507 00:25:41,365 --> 00:25:43,367 - Oh! I really needed this. - Ooh! Wow. 508 00:25:43,411 --> 00:25:44,934 Work has sucked so bad lately. 509 00:25:44,978 --> 00:25:48,329 Aah! I'm so glad I could be of assistance. 510 00:25:48,372 --> 00:25:50,592 Do you miss the old job? 511 00:25:50,636 --> 00:25:51,724 Sometimes. 512 00:25:51,767 --> 00:25:53,813 There was a lot more freedom there 513 00:25:53,856 --> 00:25:55,510 but not as much room for advancement. 514 00:25:55,554 --> 00:25:56,685 Yeah. 515 00:25:56,729 --> 00:25:58,034 Here, all advance 516 00:25:58,078 --> 00:26:00,254 but my boss is kind of a jerk. 517 00:26:01,908 --> 00:26:03,997 You should just kill him. 518 00:26:06,347 --> 00:26:08,262 I should just kill him. 519 00:26:09,611 --> 00:26:11,700 [laughing] 520 00:26:14,529 --> 00:26:15,617 Tell you, this is definitely the most fun 521 00:26:15,661 --> 00:26:16,749 I've had since I've been here. 522 00:26:16,792 --> 00:26:18,620 Oh, this is definitely the most fun 523 00:26:18,664 --> 00:26:20,056 I've had since you've been here. 524 00:26:20,100 --> 00:26:21,884 [chuckles] 525 00:26:21,928 --> 00:26:23,625 Oh, my God. I think I'm drunk. 526 00:26:23,669 --> 00:26:26,149 Thank God, I live only two blocks away. 527 00:26:26,193 --> 00:26:27,977 Where do you live? 528 00:26:28,021 --> 00:26:29,500 - Two blocks away. - Thank you. 529 00:26:29,544 --> 00:26:31,024 - What, seriously? - No. 530 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 - Three blocks away. - Oh. 531 00:26:32,721 --> 00:26:34,854 - Thank you. - A-da-da. 532 00:26:34,897 --> 00:26:37,378 - Chivalry is not dead. - Megan. 533 00:26:37,421 --> 00:26:39,162 Come on, it's my pleasure. 534 00:26:39,206 --> 00:26:41,687 It is nice to have someone to hang out with today. 535 00:26:42,557 --> 00:26:43,950 - Alright. - Ahem. 536 00:26:43,993 --> 00:26:45,516 Eh, don't. 537 00:26:45,560 --> 00:26:47,127 Why? What.. 538 00:26:47,170 --> 00:26:49,825 Fortunes only come true if you have someone hand it to you. 539 00:26:51,435 --> 00:26:52,872 Yeah, okay. 540 00:26:56,266 --> 00:26:57,224 What? 541 00:26:57,267 --> 00:26:58,617 You're superstitious. 542 00:26:58,660 --> 00:27:00,009 And what is that, weird? 543 00:27:00,053 --> 00:27:02,011 No, it's adorable, actually. 544 00:27:02,055 --> 00:27:03,143 Oh. 545 00:27:05,319 --> 00:27:07,277 Oh. One second. 546 00:27:08,670 --> 00:27:10,803 Hi, baby. 547 00:27:10,846 --> 00:27:13,066 Uh, yeah. I'm actually out with my friend Lloyd. 548 00:27:13,109 --> 00:27:15,938 Can I give you a call back in about ten minutes? 549 00:27:17,461 --> 00:27:20,029 Okay. Welcome home. 550 00:27:20,073 --> 00:27:21,030 Bye. 551 00:27:23,032 --> 00:27:26,253 - Another friend? - Boyfriend, actually. 552 00:27:26,296 --> 00:27:27,428 [dramatic music] 553 00:27:27,471 --> 00:27:29,691 I, I thought you were still grieving. 554 00:27:29,735 --> 00:27:32,302 I am, but it's.. 555 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 I don't know, it's been a year and I'm ready to date again. 556 00:27:35,479 --> 00:27:37,394 And Chris is pretty fantastic. 557 00:27:38,526 --> 00:27:39,745 - That's great. - Yeah. 558 00:27:39,788 --> 00:27:41,398 I think you're gonna love him. 559 00:27:41,442 --> 00:27:44,184 You know what? We should all hang out sometime. 560 00:27:44,227 --> 00:27:46,186 That would be great. 561 00:27:47,230 --> 00:27:48,667 Can't wait. 562 00:27:57,066 --> 00:28:00,766 I brought you Chinese. And don't say I never think about you. 563 00:28:00,809 --> 00:28:03,116 Leftover or my own? 564 00:28:03,159 --> 00:28:04,987 I was thinking about you when I asked them 565 00:28:05,031 --> 00:28:06,554 to pack up my leftovers. 566 00:28:06,597 --> 00:28:08,425 Did Chris have fun at his lawyer thing? 567 00:28:08,469 --> 00:28:09,688 - Convention? - 'Yeah.' 568 00:28:09,731 --> 00:28:11,298 I don't know. I have to call him. 569 00:28:11,341 --> 00:28:12,995 Who'd you ended up going out with? 570 00:28:13,039 --> 00:28:14,127 Lloyd. 571 00:28:15,824 --> 00:28:18,740 My colleague from my old job, remember? 572 00:28:18,784 --> 00:28:21,482 You just met him on the street. Couch potato crew. 573 00:28:21,525 --> 00:28:24,311 Oh. Right. Oh. Hm. 574 00:28:25,529 --> 00:28:27,749 And he seems kinda lonely. 575 00:28:27,793 --> 00:28:29,011 - 'Hm.' - Yeah. 576 00:28:29,055 --> 00:28:30,273 And he was talking about 577 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 how he hasn't met a lot of people. 578 00:28:32,014 --> 00:28:33,755 - Hm. - And I, uh.. 579 00:28:33,799 --> 00:28:35,757 And I notice how you haven't exactly 580 00:28:35,801 --> 00:28:38,107 been very social, so.. 581 00:28:38,151 --> 00:28:41,284 Seriously, Megs? Like, I have time to date? 582 00:28:41,328 --> 00:28:44,070 I'll have you know, I was proposed to twice today. 583 00:28:44,113 --> 00:28:47,290 Really should have gone into ortho instead of geriatrics. 584 00:28:47,334 --> 00:28:49,336 I'm just saying, maybe you guys could hang out sometime. 585 00:28:49,379 --> 00:28:51,164 He doesn't know anyone else in town. 586 00:28:51,207 --> 00:28:52,078 Meg.. 587 00:28:52,121 --> 00:28:53,470 I'll do your laundry for a week. 588 00:28:53,514 --> 00:28:56,125 Oh, you know how I feel about laundry. Yeah. 589 00:28:56,169 --> 00:28:57,779 'Fine, make it a month and we have a deal.' 590 00:28:57,823 --> 00:29:00,260 - Okay, fine. - Yes! Oh! 591 00:29:00,303 --> 00:29:01,565 [Megan laughing] 592 00:29:01,609 --> 00:29:03,263 And that is when she flipped over her kayak. 593 00:29:03,306 --> 00:29:05,700 I.. And I knew the second I was trapped 594 00:29:05,744 --> 00:29:07,006 that this was not going to end well. 595 00:29:07,049 --> 00:29:08,790 Look, I'm not the best swimmer 596 00:29:08,834 --> 00:29:11,010 but let's just say that I got there first. 597 00:29:11,053 --> 00:29:13,055 - He saved my life. - Yeah. 598 00:29:13,099 --> 00:29:14,665 - 'In four feet of water.' - 'No.' 599 00:29:14,709 --> 00:29:16,319 I think my pool is deeper. 600 00:29:16,363 --> 00:29:19,627 I don't know. It seemed about six feet to me. 601 00:29:19,670 --> 00:29:22,891 That is the cutest story I never wanna hear again, you guys. 602 00:29:22,935 --> 00:29:25,198 Oh, come on, Kate. 603 00:29:25,241 --> 00:29:27,548 Well, what about, uh, what about you? 604 00:29:27,591 --> 00:29:30,377 I thought it was a fine story. Little long, but.. 605 00:29:30,420 --> 00:29:31,421 Ah! 606 00:29:31,465 --> 00:29:32,553 [laughing] 607 00:29:32,596 --> 00:29:33,597 - 'What?' - No. 608 00:29:33,641 --> 00:29:34,816 I meant, how are you adjusting. 609 00:29:34,860 --> 00:29:36,905 Tch. Fine. 610 00:29:36,949 --> 00:29:38,907 Oh, Lloyd is just being very modest. 611 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 He already has a job, a place 612 00:29:40,779 --> 00:29:44,608 and a knowledge of at least two top dinning spots. 613 00:29:44,652 --> 00:29:47,220 Mm, wait, Lloyd, you mean to tell me 614 00:29:47,263 --> 00:29:49,004 that you didn't just move in with your sister 615 00:29:49,048 --> 00:29:51,746 for three months and then never move out? People do that? 616 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 You shut up. You love me living with you. 617 00:29:53,835 --> 00:29:55,141 I love you paying half my rent. 618 00:29:55,184 --> 00:29:56,969 Uh, no, two-thirds your rent. 619 00:29:57,012 --> 00:29:59,014 Well, you have a better job. It makes more sense. 620 00:29:59,058 --> 00:30:01,234 Okay, so, Lloyd, um 621 00:30:01,277 --> 00:30:03,802 Megan tells me that, uh, that you're a tech guy. 622 00:30:03,845 --> 00:30:05,629 I'm a programmer. 623 00:30:05,673 --> 00:30:07,675 Oh, so can you fix computers? 624 00:30:07,718 --> 00:30:09,938 Not the hard drive but if you have software issues 625 00:30:09,982 --> 00:30:11,287 I'm fairly handy. 626 00:30:11,331 --> 00:30:13,507 Then, I may be calling upon your talents 627 00:30:13,550 --> 00:30:15,857 because my computer just hates me. 628 00:30:15,901 --> 00:30:17,076 No, it doesn't hate you. 629 00:30:17,119 --> 00:30:19,252 It's just tragically out of date. 630 00:30:19,295 --> 00:30:21,254 Apparently, Chris was the only one in law school 631 00:30:21,297 --> 00:30:22,864 who refused to use a laptop. 632 00:30:22,908 --> 00:30:26,041 Oh, well, I think I did okay with my pen and my notebook. 633 00:30:26,085 --> 00:30:29,044 Oh, you mean you didn't have your quill and ink handy? 634 00:30:29,088 --> 00:30:32,134 Oh, you loved my little quill, little.. 635 00:30:32,178 --> 00:30:33,832 ...little feathered quill.. 636 00:30:33,875 --> 00:30:37,009 Ew! Okay, you guys, save it for the wedding. 637 00:30:37,748 --> 00:30:39,489 Whose wedding? 638 00:30:39,533 --> 00:30:41,143 Oh, Brooke, she's getting married 639 00:30:41,187 --> 00:30:42,666 at a winery up the coast. 640 00:30:42,710 --> 00:30:44,755 Right. Yes. Brooke. 641 00:30:44,799 --> 00:30:47,410 Yeah, and it couldn't come at a better time too. 642 00:30:47,454 --> 00:30:49,586 Pete just found a way to double my workload. 643 00:30:49,630 --> 00:30:51,588 - He's such a jerk. - Yeah, captain of the jerks. 644 00:30:51,632 --> 00:30:53,982 He really is, totally monopolized your time 645 00:30:54,026 --> 00:30:55,375 'since you started working there.' 646 00:30:55,418 --> 00:30:56,767 I barely saw her this week. 647 00:30:56,811 --> 00:30:58,465 Yeah, and you're not going to. 648 00:30:58,508 --> 00:31:02,034 We're heading into a new project, and I'm on point. 649 00:31:02,077 --> 00:31:03,774 I'm about to drop off the grid. 650 00:31:03,818 --> 00:31:05,689 So, this, you guys 651 00:31:05,733 --> 00:31:09,737 you are my last taste of joy and freedom. 652 00:31:09,780 --> 00:31:11,739 Thank you. 653 00:31:11,782 --> 00:31:13,610 Cheers. I'm so proud of you. 654 00:31:13,654 --> 00:31:14,698 - That's.. - Thank you. 655 00:31:14,742 --> 00:31:16,178 Congrats, baby. 656 00:31:23,838 --> 00:31:24,926 [telephone ringing] 657 00:31:24,970 --> 00:31:27,450 [indistinct chatter on TV] 658 00:31:29,975 --> 00:31:31,628 Oh! 659 00:31:33,239 --> 00:31:35,719 - Hello. - Hey, mama. 660 00:31:35,763 --> 00:31:38,157 'Hi, baby. I miss you.' 661 00:31:38,200 --> 00:31:40,986 [chuckles] I miss you more. 662 00:31:41,029 --> 00:31:43,162 How's the job search? 663 00:31:43,205 --> 00:31:44,467 Yeah, it's going okay. 664 00:31:44,511 --> 00:31:48,254 - 'And your girlfriend?' - Good. Really good. 665 00:31:48,297 --> 00:31:50,865 - We had a fancy dinner tonight. - Oh. 666 00:31:50,909 --> 00:31:55,261 Well, take your time, baby. Women like romance. 667 00:31:55,304 --> 00:31:57,263 Don't tell her you love her. 668 00:31:57,306 --> 00:31:59,961 Show her you love her. 669 00:32:01,006 --> 00:32:03,443 Remember, baby, love is an.. 670 00:32:03,486 --> 00:32:05,358 An action. 671 00:32:05,401 --> 00:32:06,620 Yes, mama. 672 00:32:06,663 --> 00:32:07,621 I know. 673 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 [female #1] 'Megan's desk is straight down the hallway to the right.' 674 00:32:14,193 --> 00:32:16,325 [Lloyd] 'Great. Thank you.' 675 00:32:21,156 --> 00:32:23,767 - Hey, stranger. - Lloyd? 676 00:32:23,811 --> 00:32:27,206 - You forgot. - Oh, shoot. No. 677 00:32:27,249 --> 00:32:29,382 Uh, yes. I mean, yeah, I did. 678 00:32:29,425 --> 00:32:31,558 It's just been really crazy here today. 679 00:32:31,601 --> 00:32:33,560 No worries. It was just lunch. 680 00:32:33,603 --> 00:32:36,215 The poppers at Gino's are all-you-can-eat though. 681 00:32:37,346 --> 00:32:40,219 I'm an idiot. I'm so sorry, I can't. 682 00:32:40,262 --> 00:32:42,308 I promise I'll make it up to you. 683 00:32:42,351 --> 00:32:43,787 My boss is being such a tool. 684 00:32:43,831 --> 00:32:46,051 I've had to redo this spreadsheet three times 685 00:32:46,094 --> 00:32:47,574 and the presentation is next week. 686 00:32:47,617 --> 00:32:51,099 Hm. Really, don't, don't worry. We'll rain check. 687 00:32:51,143 --> 00:32:52,840 - Okay. - 'Hey, Megan.' 688 00:32:57,845 --> 00:32:59,151 Ah. 689 00:33:02,806 --> 00:33:05,374 Didn't realize you had time for friends. 690 00:33:06,071 --> 00:33:08,073 Thought you'd be.. 691 00:33:08,116 --> 00:33:10,249 I am. I'm on it. 692 00:33:12,338 --> 00:33:15,819 Good. I'll leave you to it then. 693 00:33:15,863 --> 00:33:19,693 I'm headed to lunch. I expect your revisions when I get back. 694 00:33:23,653 --> 00:33:24,785 [Megan scoffs] 695 00:33:26,178 --> 00:33:27,527 [sighs] 696 00:33:28,223 --> 00:33:32,227 Uh... Okay, then. 697 00:33:33,576 --> 00:33:36,231 - Call me when you're free. - Yeah, I will. 698 00:33:40,670 --> 00:33:43,586 [instrumental music] 699 00:33:45,762 --> 00:33:48,243 [Megan laughing] 700 00:33:49,940 --> 00:33:52,421 [indistinct chatter] 701 00:33:55,685 --> 00:33:58,297 Oh. Oh, look. 702 00:34:02,736 --> 00:34:04,694 I'm all sweaty. You'll know when you kiss me. 703 00:34:07,001 --> 00:34:09,699 [Megan] 'God, I needed this.' 704 00:34:09,743 --> 00:34:11,571 'I want this moment to last forever.' 705 00:34:11,614 --> 00:34:14,617 I do not wanna go back to work. 706 00:34:14,661 --> 00:34:17,011 No. No, no, no. No work talk. 707 00:34:17,055 --> 00:34:18,708 You promised me. 708 00:34:19,274 --> 00:34:20,754 Two more days. 709 00:34:20,797 --> 00:34:24,105 Just two more days. That's literally all I can think about. 710 00:34:24,149 --> 00:34:25,498 Really? 711 00:34:25,541 --> 00:34:27,674 'Cause I'm thinking it's seven more days. 712 00:34:28,109 --> 00:34:29,937 Why? 713 00:34:29,980 --> 00:34:33,114 - It's our weekend. - Yes. 714 00:34:33,158 --> 00:34:35,247 Seven more days. 715 00:34:35,899 --> 00:34:38,119 God, I love you. 716 00:34:39,120 --> 00:34:41,470 Oh, my God. Is that weird? Did I.. 717 00:34:41,514 --> 00:34:42,819 Did I just make that weird? 718 00:34:42,863 --> 00:34:44,082 I.. It just flew out 719 00:34:44,125 --> 00:34:45,692 and I wasn't thinking but.. 720 00:34:45,735 --> 00:34:47,041 [laughing] 721 00:34:47,085 --> 00:34:49,174 I don't wanna take it back or.. 722 00:34:49,217 --> 00:34:51,219 I love you, too. 723 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 [chuckles] 724 00:35:00,750 --> 00:35:01,708 [shutter clicks] 725 00:35:01,751 --> 00:35:02,709 I like you. 726 00:35:02,752 --> 00:35:03,710 [chuckles] 727 00:35:07,496 --> 00:35:10,412 Ultimately, we believe our product will not only 728 00:35:10,456 --> 00:35:14,068 increase consumer sales, it will give you an entry 729 00:35:14,112 --> 00:35:16,244 into the industrial market as well. 730 00:35:16,288 --> 00:35:19,378 The market that has previously been unattainable 731 00:35:19,421 --> 00:35:20,988 because of the foreign underpricing 732 00:35:21,031 --> 00:35:23,599 which you will now undercut. 733 00:35:23,643 --> 00:35:26,559 It's the right move at the right time. 734 00:35:26,602 --> 00:35:28,691 [female #2] 'That was such a great presentation.' 735 00:35:28,735 --> 00:35:31,564 'It's perfect. It's exactly what we've been talking about.' 736 00:35:31,607 --> 00:35:34,567 [Pete] 'Oh, my God!' 737 00:35:34,610 --> 00:35:38,310 That was amazing. You were amazing. 738 00:35:38,353 --> 00:35:40,703 Thank you. I, I feel great. 739 00:35:40,747 --> 00:35:43,489 - You know what this means. - A promotion? 740 00:35:44,054 --> 00:35:45,447 Too soon. 741 00:35:45,491 --> 00:35:50,974 It means a long, long relationship with this company. 742 00:35:51,018 --> 00:35:53,847 This is phenomenal! 743 00:36:04,771 --> 00:36:06,338 Celebration cocktail? 744 00:36:07,513 --> 00:36:10,342 Uh, no. Actually, I, I have to get home. 745 00:36:10,385 --> 00:36:13,127 You know, we really should have drinks sometime. 746 00:36:13,171 --> 00:36:16,609 We can discuss your advancement potential. 747 00:36:18,088 --> 00:36:19,438 Sure thing. 748 00:36:19,481 --> 00:36:21,440 You know, we could also do that at the office. 749 00:36:21,483 --> 00:36:24,530 Anytime over lunch. At the office. 750 00:36:24,573 --> 00:36:26,271 - Need a lift? - Uh, no, thank you. 751 00:36:26,314 --> 00:36:27,707 I have my car. 752 00:36:27,750 --> 00:36:30,057 - Megan? - Yeah. 753 00:36:30,100 --> 00:36:31,667 Really great job. 754 00:36:31,711 --> 00:36:35,715 As soon as I get back from Seattle, let's talk. 755 00:36:44,376 --> 00:36:46,856 [intense music] 756 00:36:53,907 --> 00:36:55,822 [groaning] 757 00:37:08,661 --> 00:37:11,620 [honking] 758 00:37:28,507 --> 00:37:30,160 It's just a virus. No big deal. 759 00:37:30,204 --> 00:37:32,162 Should be pretty easy to wipe. 760 00:37:32,206 --> 00:37:33,729 Seriously? 761 00:37:33,773 --> 00:37:36,776 How lucky am I that Megan's new friend is techie? 762 00:37:37,994 --> 00:37:39,431 So lucky. 763 00:37:43,173 --> 00:37:44,653 So, I hyper-sensitized the drive 764 00:37:44,697 --> 00:37:46,307 in case something like this happens again. 765 00:37:46,351 --> 00:37:47,874 There's an alert that'll show up. 766 00:37:47,917 --> 00:37:50,398 You'll be able to stop it from doing any more damage. 767 00:37:50,442 --> 00:37:52,879 You're a good man. 768 00:37:52,922 --> 00:37:54,446 I know. 769 00:37:54,489 --> 00:37:56,491 [exhales] Thank you. 770 00:37:59,451 --> 00:38:01,975 No problem. That's what I do. 771 00:38:02,018 --> 00:38:03,455 Well, it's impressive. 772 00:38:04,934 --> 00:38:06,153 [music playing on stereo] 773 00:38:06,196 --> 00:38:07,415 'Kate, how many black t-shirts' 774 00:38:07,459 --> 00:38:09,243 do you actually need for one weekend? 775 00:38:09,287 --> 00:38:10,462 Seven. 776 00:38:10,505 --> 00:38:12,333 Other than your hideous bridesmaid's dress. 777 00:38:12,377 --> 00:38:13,595 Hideous. 778 00:38:13,639 --> 00:38:15,336 Unflattering to every shape and size. 779 00:38:15,380 --> 00:38:16,859 Were you aware of how much 780 00:38:16,903 --> 00:38:18,600 Brooke really hates you? 781 00:38:18,644 --> 00:38:20,559 'You really only need pajamas.' 782 00:38:20,602 --> 00:38:24,519 Then again, you might not even need those. Wink. 783 00:38:24,563 --> 00:38:28,001 Okay, two t-shirts, need those shorts. 784 00:38:28,044 --> 00:38:30,438 Wedding stuff and pajamas. 785 00:38:30,482 --> 00:38:32,092 I'm a nurse. I know. 786 00:38:32,135 --> 00:38:34,964 Trust me, Chris probably hasn't even started packing yet. 787 00:38:36,183 --> 00:38:38,141 This is mine. 788 00:38:38,185 --> 00:38:39,708 - Please. - Fine. 789 00:38:39,752 --> 00:38:41,971 - Thank you. - Didn't even ask. 790 00:38:42,015 --> 00:38:43,408 I don't have to. 791 00:38:43,451 --> 00:38:45,627 [keys clacking] 792 00:38:45,671 --> 00:38:47,673 I wish I had your, um.. 793 00:38:47,716 --> 00:38:50,371 ...comfortability with technology. 794 00:38:51,677 --> 00:38:54,636 Well, uh, it's just a matter of jumping in. 795 00:38:54,680 --> 00:38:57,030 Not letting fear stop you from getting what you want. 796 00:38:59,772 --> 00:39:01,382 Right. 797 00:39:01,426 --> 00:39:02,949 Yeah, I don't seem to have that problem 798 00:39:02,992 --> 00:39:06,648 with any other aspect of my life, uh, just computers. 799 00:39:06,692 --> 00:39:09,608 You want me to climb the mountain or charm a client 800 00:39:09,651 --> 00:39:13,133 I'm your guy, but, uh, technology, man. 801 00:39:13,176 --> 00:39:15,222 [scoffs] 802 00:39:15,265 --> 00:39:18,573 Well, not everything can just be so easily handed to everyone. 803 00:39:21,533 --> 00:39:23,839 Well, I-I wasn't saying, uh.. 804 00:39:23,883 --> 00:39:25,406 That's not, that's not what I meant. 805 00:39:25,450 --> 00:39:28,975 Um, you know what, I wasn't saying any.. 806 00:39:29,018 --> 00:39:30,411 - That was, like, easy-- - You know what? 807 00:39:30,455 --> 00:39:33,109 Um...I gotta go. 808 00:39:34,154 --> 00:39:36,286 Wait, what? Whoa, hey. 809 00:39:36,330 --> 00:39:38,114 Wait, h-hold on a sec, did.. 810 00:39:38,158 --> 00:39:40,073 - Did I offend you in some-- - No. 811 00:39:40,116 --> 00:39:41,335 You didn't. Really, it's okay. 812 00:39:41,379 --> 00:39:43,859 I just.. Never mind. 813 00:39:44,643 --> 00:39:46,035 - I have to go. - Ok.. 814 00:39:46,079 --> 00:39:48,255 Okay, I got some roofing stuff to do anyway. 815 00:39:48,298 --> 00:39:50,562 Um, hey, thank you. 816 00:39:51,127 --> 00:39:52,433 Got it. 817 00:39:53,303 --> 00:39:55,567 - See ya. - 'Yep.' 818 00:40:00,180 --> 00:40:03,183 ♪ She was sexy like it's nothing ♪♪ 819 00:40:03,226 --> 00:40:04,358 [knock on door] 820 00:40:04,402 --> 00:40:06,926 - 'Wine?' - Is it six o'clock? 821 00:40:06,969 --> 00:40:08,754 In Paraguay. 822 00:40:10,320 --> 00:40:12,714 - Thank you. - Mm-hm. 823 00:40:12,758 --> 00:40:17,893 So, in today's news, I told Chris that I loved him. 824 00:40:17,937 --> 00:40:19,678 Do you? 825 00:40:19,721 --> 00:40:22,202 Of course. That's a weird question. 826 00:40:22,245 --> 00:40:24,204 Well, I'm a weird person. 827 00:40:24,247 --> 00:40:25,510 Oh, I'm so happy for you. 828 00:40:25,553 --> 00:40:28,861 Wow, I've not been in love in forever. 829 00:40:29,905 --> 00:40:31,603 You will, you will find love. 830 00:40:31,646 --> 00:40:34,823 - You are so smart and gorgeous. - Mm, it's a curse. 831 00:40:34,867 --> 00:40:37,565 - What about Lloyd? - Seriously? No. 832 00:40:37,609 --> 00:40:39,611 - Why not? - He is not my type. 833 00:40:39,654 --> 00:40:42,048 I thought your type was, upright bi-ped? 834 00:40:42,091 --> 00:40:44,703 Yeah, it is, and other particulars, like, humor. 835 00:40:44,746 --> 00:40:47,096 - A job. - Lloyd has a job. 836 00:40:47,140 --> 00:40:48,228 Yeah, but no. 837 00:40:48,271 --> 00:40:49,621 I think you guys would make a-- 838 00:40:49,664 --> 00:40:50,709 Okay, Megan, stop. 839 00:40:50,752 --> 00:40:52,537 I, I'm a grown woman. 840 00:40:52,580 --> 00:40:54,408 I can choose my own suitors. 841 00:40:54,452 --> 00:40:56,802 "Suitors?" Seriously? 842 00:40:56,845 --> 00:41:00,153 Are you going to entertain them on a veranda with a mint julep? 843 00:41:00,196 --> 00:41:02,460 You forgot my bustle and fancy hand fan. 844 00:41:02,503 --> 00:41:03,461 [chuckles] 845 00:41:03,504 --> 00:41:04,940 Speaking of which.. 846 00:41:06,028 --> 00:41:08,727 How was a fan a good segue to laundry? 847 00:41:08,770 --> 00:41:11,033 Because I'm a fan of you doing my laundry. 848 00:41:11,077 --> 00:41:13,166 - Ooh, see what I did there? - No, I don't. 849 00:41:13,819 --> 00:41:15,037 I'm working up to it. 850 00:41:15,081 --> 00:41:16,778 You've had three days off of work. 851 00:41:16,822 --> 00:41:18,737 How have you not had time to do laundry? 852 00:41:18,780 --> 00:41:21,957 I was decompressing. This was a big deal that we closed. 853 00:41:22,001 --> 00:41:24,090 - How is Mr. Personality? - 'Pete?' 854 00:41:24,133 --> 00:41:26,135 - Mm-hm. - Ugh, I've no idea. 855 00:41:26,179 --> 00:41:29,138 Uh, he's headed to Seattle to dot the I's and cross the T's. 856 00:41:29,182 --> 00:41:31,706 - And when the cat's away.. - The mouse-- 857 00:41:31,750 --> 00:41:33,665 Do her sister's damn laundry. 858 00:41:33,708 --> 00:41:36,015 Ew! Gross. 859 00:41:36,058 --> 00:41:38,147 It's not that.. Ew! Uh, it's gross. 860 00:41:38,191 --> 00:41:40,019 That's gross. Sorry. 861 00:41:50,116 --> 00:41:52,858 [rattling] 862 00:41:52,901 --> 00:41:56,078 [instrumental music] 863 00:41:57,689 --> 00:42:00,822 [intense music] 864 00:42:05,566 --> 00:42:06,567 [thuds] 865 00:42:06,611 --> 00:42:07,916 [grunts] 866 00:42:15,924 --> 00:42:17,578 [Megan] 'It was always my favorite place as a kid.' 867 00:42:17,622 --> 00:42:20,581 [Kate] Mm, me too. All those rooms. 868 00:42:20,625 --> 00:42:23,889 I used to pretend like we lived in some remote place in England. 869 00:42:23,932 --> 00:42:25,804 Like "Lion, The Witch And The Wardrobe." 870 00:42:25,847 --> 00:42:27,501 But every time I opened up those closets 871 00:42:27,545 --> 00:42:29,459 'there were just itchy, old coats.' 872 00:42:29,503 --> 00:42:31,592 No talking lions or evil witches. 873 00:42:33,028 --> 00:42:35,944 Someday, I'm gonna buy a Victorian like grandma did. 874 00:42:35,988 --> 00:42:39,992 Fix it up. Give my kids a place to explore and imagine. 875 00:42:40,035 --> 00:42:43,473 [Kate] 'And your spinster sister Kate. Don't forget about me.' 876 00:42:43,517 --> 00:42:45,345 Okay, you can have your own wing. 877 00:42:46,259 --> 00:42:48,957 [cellphone buzzing] 878 00:42:49,001 --> 00:42:51,830 - Hm. I don't know this number. - No, that's the hospital. 879 00:42:51,873 --> 00:42:53,701 Pick that up. 880 00:42:55,355 --> 00:42:56,661 Hello? 881 00:42:57,618 --> 00:42:58,793 Oh, my God! 882 00:42:58,837 --> 00:43:00,839 - Hi. - What happened? 883 00:43:01,709 --> 00:43:03,624 I fell. 884 00:43:03,668 --> 00:43:07,541 Fell. It's a...it's a funny, funny, funny word. 885 00:43:07,585 --> 00:43:10,196 Okay, what is happening? 886 00:43:10,239 --> 00:43:11,676 He's on a morphine drip. 887 00:43:11,719 --> 00:43:13,808 Apparently, he had an accident with a ladder 888 00:43:13,852 --> 00:43:16,071 and...the ladder won. 889 00:43:16,115 --> 00:43:19,161 Oh, my God, baby. I am so sorry. 890 00:43:19,205 --> 00:43:21,381 Gosh! Is-is there anything I could do? 891 00:43:21,424 --> 00:43:23,644 Yeah. Yeah. Um.. 892 00:43:23,688 --> 00:43:25,124 [chuckles] 893 00:43:25,167 --> 00:43:28,040 You know that, you know that movie we watched with the.. 894 00:43:28,083 --> 00:43:30,738 ...with the chair in the water and the sp-splash? 895 00:43:30,782 --> 00:43:33,785 - Yeah. - Dancing.. 896 00:43:33,828 --> 00:43:35,743 Do you wanna do.. You wanna dance, Megsy? 897 00:43:35,787 --> 00:43:38,050 - Mm-hm. - Yeah. 898 00:43:38,093 --> 00:43:39,965 Okay, on second thought, maybe we, uh 899 00:43:40,008 --> 00:43:42,445 repack those granny PJs.. 900 00:43:42,489 --> 00:43:44,099 '...Megsy.' 901 00:43:46,188 --> 00:43:47,276 [sighs] 902 00:43:49,148 --> 00:43:51,280 - So pretty. - Thank you. 903 00:43:52,238 --> 00:43:53,326 Wow! 904 00:43:54,980 --> 00:43:56,285 [Megan] 'Maybe she'll understand.' 905 00:43:56,329 --> 00:43:58,723 [Kate] She absolutely will not understand. 906 00:43:58,766 --> 00:44:00,638 This is Brooke we're talking about. 907 00:44:00,681 --> 00:44:01,769 She wouldn't talk to you for a month 908 00:44:01,813 --> 00:44:02,857 after you missed her birthday. 909 00:44:02,901 --> 00:44:04,467 And it was her 26th. 910 00:44:04,511 --> 00:44:06,426 That's not even a special birthday. 911 00:44:06,469 --> 00:44:07,862 And it was at a bar. 912 00:44:07,906 --> 00:44:10,604 Her wedding, no, you're going or you're done. 913 00:44:10,648 --> 00:44:12,127 Please, please, please, come with me. 914 00:44:12,171 --> 00:44:13,912 I would but I can't, I'm covering a double 915 00:44:13,955 --> 00:44:17,045 on Saturday, and this double's covering the-the.. 916 00:44:17,089 --> 00:44:20,962 I just can't because I suck, but I'll look in on Chris 917 00:44:21,006 --> 00:44:23,922 for you, and I'll only borrow half your clothes. 918 00:44:23,965 --> 00:44:25,837 Ugh, I hate going to weddings alone. 919 00:44:25,880 --> 00:44:27,665 They're so depressing. 920 00:44:27,708 --> 00:44:29,536 And, oh, my God, the bouquet toss. 921 00:44:29,579 --> 00:44:30,668 Are you kidding me? 922 00:44:30,711 --> 00:44:31,756 I need someone there to help me 923 00:44:31,799 --> 00:44:32,800 make fun of those people. 924 00:44:32,844 --> 00:44:35,020 I cannot be one of those people. 925 00:44:36,151 --> 00:44:37,500 I can break my leg. I'll break my leg. 926 00:44:37,544 --> 00:44:39,720 Oh, no, no. I got it. 927 00:44:39,764 --> 00:44:40,982 - What, you can go? - No. 928 00:44:41,026 --> 00:44:43,071 But you can take your new bestie. 929 00:44:43,115 --> 00:44:44,812 - Lloyd? - 'Yeah. Why not?' 930 00:44:44,856 --> 00:44:47,554 I mean, it's obvious that guy's so lonely. 931 00:44:47,597 --> 00:44:49,034 I mean, weekend getaway? Come on. 932 00:44:49,077 --> 00:44:51,732 - Your bait is here. - That doesn't seem weird? 933 00:44:51,776 --> 00:44:54,343 Asking him to a wedding. A weekend getaway. 934 00:44:54,387 --> 00:44:56,041 No, I think it'll work out perfectly. 935 00:44:56,084 --> 00:44:58,913 I mean, you like being with him, and.. 936 00:44:58,957 --> 00:45:01,220 Maybe he'll hook up with someone at the wedding, you know. 937 00:45:01,263 --> 00:45:03,048 Weddings are filled with desperate people. 938 00:45:03,091 --> 00:45:06,007 I mean, maybe he'll get lucky and then you can leave me alone 939 00:45:06,051 --> 00:45:08,401 with my geriatric patients and cat-filled future. 940 00:45:09,924 --> 00:45:12,144 Which is actually a lot more fun than it sounds. 941 00:45:13,972 --> 00:45:15,190 [Megan] 'Kate, where are you?' 942 00:45:15,234 --> 00:45:16,975 Captain Slavedriver is still AWOL 943 00:45:17,018 --> 00:45:19,629 so I don't know if I even need to go in to work today. 944 00:45:19,673 --> 00:45:20,630 Call me back. 945 00:45:20,674 --> 00:45:22,154 [doorbell ringing] 946 00:45:26,114 --> 00:45:27,768 - Hey, you. - Hey. 947 00:45:27,812 --> 00:45:29,378 Hope I'm not interrupting anything. 948 00:45:29,422 --> 00:45:30,379 No, I'm actually just about 949 00:45:30,423 --> 00:45:32,512 to go visit Chris at the hospital. 950 00:45:32,555 --> 00:45:34,253 Why? What happened? 951 00:45:34,296 --> 00:45:37,299 He fell off his ladder yesterday and broke his arm and his leg. 952 00:45:37,343 --> 00:45:41,477 Oh, I am so sorry. That's horrible, I.. 953 00:45:41,521 --> 00:45:43,958 Is there anything I can do? 954 00:45:45,568 --> 00:45:48,528 Actually, come to think of it.. 955 00:45:49,834 --> 00:45:52,010 How do you feel about weddings? 956 00:45:52,880 --> 00:45:54,360 [telephone rings] 957 00:46:00,061 --> 00:46:01,976 - Hi, baby. - Hi, mama. 958 00:46:02,020 --> 00:46:03,804 [Bessie on phone] 'How's it going with Megan?' 959 00:46:03,848 --> 00:46:05,893 It's finally happening. 960 00:46:05,937 --> 00:46:07,939 'We're going away together this weekend.' 961 00:46:07,982 --> 00:46:12,552 - 'This is it. I just know it.' - Grand gestures, baby. 962 00:46:12,595 --> 00:46:15,163 'Something she'll never forget.' 963 00:46:15,207 --> 00:46:18,427 [Lloyd on phone] 'Okay, mama. I think I have a plan.' 964 00:46:19,951 --> 00:46:22,214 Okay, I will look in on Chris every day 965 00:46:22,257 --> 00:46:23,737 but I cannot promise I won't post 966 00:46:23,781 --> 00:46:27,306 his goofy morphine babble to all social media everywhere. 967 00:46:27,349 --> 00:46:31,136 Thank you. If for looking in, not for the exploitation. 968 00:46:31,179 --> 00:46:34,182 Oh, um, but if he's doing funny accents, definitely post. 969 00:46:34,226 --> 00:46:35,880 - Yeah. - Thanks. 970 00:46:38,621 --> 00:46:40,841 Are you sure it's okay that I'm doing this? 971 00:46:40,885 --> 00:46:43,844 I feel like such an ass. I feel like I should be here. 972 00:46:43,888 --> 00:46:46,107 What? It's fine. There's nothing to do here. 973 00:46:46,151 --> 00:46:47,456 Except work too hard. 974 00:46:47,500 --> 00:46:49,589 Watch your goofy boyfriend battle pudding 975 00:46:49,632 --> 00:46:53,462 and lose your best friend. So, go, have fun. Relax. 976 00:46:53,506 --> 00:46:55,029 Okay. 977 00:46:55,073 --> 00:46:56,901 You're right. 978 00:47:01,253 --> 00:47:03,733 - You okay? - Yeah, sure. Fine. 979 00:47:03,777 --> 00:47:07,433 Just, um...be careful. Okay? 980 00:47:09,914 --> 00:47:11,132 There's a lot of crazy dancers at the wedding 981 00:47:11,176 --> 00:47:13,178 you could take an elbow to that pretty face. 982 00:47:13,221 --> 00:47:16,137 - Only if it's my own. - Okay. 983 00:47:16,181 --> 00:47:17,791 Bye. Call me, text me every day. 984 00:47:17,835 --> 00:47:19,010 - I will. - I have no life. 985 00:47:19,053 --> 00:47:21,012 I know. I know that. 986 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 - Hello. - Hey. 987 00:47:22,796 --> 00:47:23,884 - Thank you. - I'm so excited. 988 00:47:23,928 --> 00:47:25,364 - Seems so fun. - Me too. 989 00:47:26,582 --> 00:47:28,933 - Here, let me get this for you. - Oh, thank you. 990 00:47:29,629 --> 00:47:31,413 That's very kind. 991 00:47:32,937 --> 00:47:36,070 ♪ So sooner or later ♪ 992 00:47:37,245 --> 00:47:39,421 I am completely tone-deaf. 993 00:47:39,465 --> 00:47:42,903 Completely, but points for enthusiasm. 994 00:47:42,947 --> 00:47:44,731 You, on the other hand, Mr. Murrow 995 00:47:44,774 --> 00:47:45,775 have perfect pitch. 996 00:47:45,819 --> 00:47:47,952 Ah. Well, I-I was in glee club. 997 00:47:47,995 --> 00:47:49,518 Ah. Of course you were. 998 00:47:49,562 --> 00:47:51,216 Your parents were hell-bent on securing 999 00:47:51,259 --> 00:47:53,392 your virginity, weren't they? 1000 00:47:54,872 --> 00:47:57,091 I am so sorry. I was joking. 1001 00:47:57,744 --> 00:47:59,137 No, it's okay. 1002 00:47:59,180 --> 00:48:01,487 Uh, m-my mother put me in computer club to make smart 1003 00:48:01,530 --> 00:48:04,142 friends and glee club so I could sing to her at night. 1004 00:48:11,279 --> 00:48:13,412 It's actually kinda sweet. 1005 00:48:14,152 --> 00:48:15,457 What about your dad? 1006 00:48:15,501 --> 00:48:18,156 You mentioned he, he passed away. 1007 00:48:19,505 --> 00:48:22,334 - You remembered. - Of course. 1008 00:48:22,377 --> 00:48:25,206 "There's no protocol for grief." 1009 00:48:25,250 --> 00:48:27,382 Wise words from a wise man. 1010 00:48:28,340 --> 00:48:29,776 Thank you. 1011 00:48:29,819 --> 00:48:31,952 If I'm prying, you can, you can tell me to shut up. 1012 00:48:31,996 --> 00:48:34,563 No, it's.. It's okay. 1013 00:48:34,607 --> 00:48:37,218 My dad had an accident when I was ten. 1014 00:48:37,262 --> 00:48:40,482 What kind of accident? If you don't mind me asking. 1015 00:48:40,526 --> 00:48:41,962 Again, I really don't want to pry. 1016 00:48:42,006 --> 00:48:43,311 It's alright, really. 1017 00:48:43,355 --> 00:48:45,487 You're curious. It's nice. 1018 00:48:46,836 --> 00:48:50,014 I found him, he fell down a flight of stairs. 1019 00:48:50,057 --> 00:48:53,408 Broke his neck. It was awful. 1020 00:48:55,019 --> 00:48:57,586 My God! And you were ten? 1021 00:48:58,718 --> 00:49:00,938 That must've been terrible for you. 1022 00:49:00,981 --> 00:49:02,548 Just been me and mother ever since. 1023 00:49:02,591 --> 00:49:05,203 She's definitely been both a mother and a father to me. 1024 00:49:05,855 --> 00:49:07,509 That's great. 1025 00:49:07,553 --> 00:49:10,208 I would love to meet her one day. 1026 00:49:10,251 --> 00:49:13,254 - You would? - Sure. 1027 00:49:17,519 --> 00:49:20,696 [Megan] 'Don't you just love the smell of the ocean?' 1028 00:49:20,740 --> 00:49:23,221 'That must mean we're close.' 1029 00:49:23,264 --> 00:49:26,659 'Oh, look, we are. There's the hotel.' 1030 00:49:35,973 --> 00:49:38,279 We're here. Yay! 1031 00:49:39,672 --> 00:49:40,629 [gasps] 1032 00:49:40,673 --> 00:49:41,717 [Megan] 'Hi.' 1033 00:49:41,761 --> 00:49:43,893 - Hi. Oh. - Oh. 1034 00:49:43,937 --> 00:49:46,287 - Oh, you look amazing. - 'Right?' 1035 00:49:46,331 --> 00:49:47,985 I've been on a liquid diet for three weeks 1036 00:49:48,028 --> 00:49:49,464 to fit into my dress. 1037 00:49:49,508 --> 00:49:51,336 - Is this the famous Chris? - Hi. 1038 00:49:51,379 --> 00:49:53,033 Uh, no, this is actually-- 1039 00:49:53,077 --> 00:49:55,818 Wait, I know you. You're the techie. 1040 00:49:55,862 --> 00:49:57,820 Lloyd Murrow. Uh, we used to work together. 1041 00:49:57,864 --> 00:50:02,347 Right. Right. Hi. Yes. Why are you here? Where's Chris? 1042 00:50:02,390 --> 00:50:04,044 - Oh, it's a long story. - Long story. 1043 00:50:04,088 --> 00:50:05,524 Jinx. You owe me a coke. 1044 00:50:05,567 --> 00:50:07,787 [chuckling] 1045 00:50:08,962 --> 00:50:10,746 Oh, wait, Chris broke his leg 1046 00:50:10,790 --> 00:50:12,966 and Lloyd has been my knight in shining armor 1047 00:50:13,010 --> 00:50:16,230 so I don't have to socialize with your family solo. 1048 00:50:17,927 --> 00:50:19,233 Well, then, thank you, Lloyd 1049 00:50:19,277 --> 00:50:20,713 for making sure my bestie got here. 1050 00:50:20,756 --> 00:50:21,975 'Cause I'd have absolutely killed her 1051 00:50:22,019 --> 00:50:23,150 if she didn't. 1052 00:50:24,064 --> 00:50:26,066 That's what friends are for. 1053 00:50:26,719 --> 00:50:27,720 [laughing] 1054 00:50:27,763 --> 00:50:29,591 Let's go! 1055 00:50:29,635 --> 00:50:30,766 I'll get.. 1056 00:50:31,898 --> 00:50:33,639 Oh.. Okay. 1057 00:50:36,381 --> 00:50:37,991 - 'Oh.' - 'Are you kidding me?' 1058 00:50:38,035 --> 00:50:40,211 [Brooke] 'There's no way we're doing this dinner sober.' 1059 00:50:40,254 --> 00:50:42,865 You do realize my mother is going to be there, right? 1060 00:50:42,909 --> 00:50:44,693 Well, bottoms up. 1061 00:50:50,308 --> 00:50:53,311 So...Lloyd? 1062 00:50:54,051 --> 00:50:56,009 No. Ratchet it back. 1063 00:50:56,053 --> 00:50:57,445 "Jinx. You owe me a coke." 1064 00:50:57,489 --> 00:50:59,969 [laughs mockingly] What is that? Super flirty. 1065 00:51:00,013 --> 00:51:02,537 Okay, yeah, if you're in the fourth grade. 1066 00:51:02,581 --> 00:51:05,497 - Even defensive. - Delusional. 1067 00:51:07,281 --> 00:51:10,676 - So, Lloyd-- - Wait, which one is Lloyd? 1068 00:51:10,719 --> 00:51:13,548 - Nerdy techie. - Oh, he's super cute. 1069 00:51:13,592 --> 00:51:15,855 - And super single. - 'Oh.' 1070 00:51:15,898 --> 00:51:18,510 He's only a friend and he's the only reason I got here. 1071 00:51:18,553 --> 00:51:22,209 In fact, if you're into intellectual man 1072 00:51:22,253 --> 00:51:24,124 I would.. And look his way. 1073 00:51:24,168 --> 00:51:26,300 Oh, I'm all for it. 1074 00:51:26,344 --> 00:51:28,868 At least for tonight, anyway. 1075 00:51:28,911 --> 00:51:32,263 Look, yes, please. He needs all the help he can get. 1076 00:51:32,306 --> 00:51:35,788 Okay, then, here is to Lloyd getting laid. 1077 00:51:35,831 --> 00:51:37,224 - Mm-hm. - Yes. 1078 00:51:38,878 --> 00:51:41,837 I except the very best out of you ladies. 1079 00:51:41,881 --> 00:51:44,971 Please, do it for us. The engaged. 1080 00:51:45,014 --> 00:51:47,147 The shackled. The done. 1081 00:51:47,191 --> 00:51:48,670 [gasps] 1082 00:51:48,714 --> 00:51:50,368 - Here is to being done. - 'Being done.' 1083 00:51:50,411 --> 00:51:52,326 [all laughing] 1084 00:51:52,370 --> 00:51:54,372 - Ohh.. - Mm. 1085 00:51:55,764 --> 00:51:57,549 Oh, we gotta go. Come on. Downstairs. 1086 00:51:57,592 --> 00:51:58,680 [Brooke] I'm changing my dress. 1087 00:51:58,724 --> 00:52:00,073 - We gotta go. Let's go. - Let's go. 1088 00:52:00,117 --> 00:52:01,074 [Brooke] 'Oh, I'm so excited.' 1089 00:52:01,118 --> 00:52:02,945 [indistinct chatter] 1090 00:52:03,946 --> 00:52:06,688 [Megan and Lloyd laughing] 1091 00:52:06,732 --> 00:52:10,127 Ca.. Can you believe her mother-in-law? 1092 00:52:10,170 --> 00:52:12,129 I mean.. 1093 00:52:12,172 --> 00:52:14,392 W-wait, so.. Wait, you don't like being asked 1094 00:52:14,435 --> 00:52:16,481 your age and marital status four times over the first court? 1095 00:52:16,524 --> 00:52:19,353 Ugh, it was really, really embarrassing. 1096 00:52:19,397 --> 00:52:23,923 Oh, thank God she moved on to-- 1097 00:52:23,966 --> 00:52:26,012 Xander the third. 1098 00:52:26,055 --> 00:52:28,188 [laughing] 1099 00:52:28,232 --> 00:52:29,320 She's marrying a third. 1100 00:52:29,363 --> 00:52:30,973 That is just so sad. 1101 00:52:31,017 --> 00:52:32,323 Right? 1102 00:52:32,366 --> 00:52:33,976 Well, thank God for his deplorable past 1103 00:52:34,020 --> 00:52:36,283 as an English major. 1104 00:52:36,327 --> 00:52:38,633 He makes your decrepit age a non-issue. 1105 00:52:41,897 --> 00:52:43,856 Oh, God, you're great. 1106 00:52:46,250 --> 00:52:49,340 - Thank you. - No, I'm serious. 1107 00:52:49,383 --> 00:52:51,168 I don't have a lot of friends that-- 1108 00:52:51,211 --> 00:52:53,039 Well, I don't have any friends. 1109 00:52:53,082 --> 00:52:54,693 What I'm saying is 1110 00:52:54,736 --> 00:52:56,869 I don't have a lot of friends that I can talk to. 1111 00:52:56,912 --> 00:52:59,219 You're really, really easy to talk to. 1112 00:53:00,264 --> 00:53:02,396 [instrumental music] 1113 00:53:06,618 --> 00:53:07,706 Megan, I-- 1114 00:53:07,749 --> 00:53:09,751 Oh, my gosh. Do you smell that? 1115 00:53:09,795 --> 00:53:11,405 The jasmine. 1116 00:53:12,189 --> 00:53:13,233 - Oh. - Yeah. 1117 00:53:13,277 --> 00:53:14,365 It reminds me of when 1118 00:53:14,408 --> 00:53:16,541 we used to spend summers at my grandma's. 1119 00:53:16,584 --> 00:53:18,934 Kate and I were just talking about 1120 00:53:18,978 --> 00:53:21,720 how special my grandma's house was. 1121 00:53:21,763 --> 00:53:23,243 Really? 1122 00:53:23,287 --> 00:53:24,853 - Tell me about it. - Okay. 1123 00:53:25,767 --> 00:53:28,596 It was, it was a Victorian house 1124 00:53:28,640 --> 00:53:32,426 with high ceilings and slanted roofs. 1125 00:53:32,470 --> 00:53:34,472 Ah! It was so magical. 1126 00:53:35,951 --> 00:53:38,824 It was then that I knew that, that's, that's the house 1127 00:53:38,867 --> 00:53:41,566 that I ultimately raise my family in. 1128 00:53:42,436 --> 00:53:44,264 I have one. 1129 00:53:45,178 --> 00:53:47,267 - What? - A Victorian. 1130 00:53:47,311 --> 00:53:49,138 It's not as big but it's got the same bones. 1131 00:53:49,182 --> 00:53:52,664 The Victorian. Yes, slanted roof and everything. It's great. 1132 00:53:52,707 --> 00:53:54,100 Shut up. 1133 00:53:54,143 --> 00:53:55,928 You shut up. 1134 00:53:59,584 --> 00:54:03,544 Mm. Well, I should get some rest for tomorrow. 1135 00:54:03,588 --> 00:54:06,852 I gotta make sure I soak my dentures for the big day. 1136 00:54:09,550 --> 00:54:12,988 If you want I can just marry you so Mama Manners will stand down. 1137 00:54:13,032 --> 00:54:15,513 - What? - Nothing. 1138 00:54:15,556 --> 00:54:17,297 Ugh, come on, grandma, let's get you home 1139 00:54:17,341 --> 00:54:18,298 before your hip gives out. 1140 00:54:18,342 --> 00:54:19,821 Oh, okay. 1141 00:54:23,085 --> 00:54:24,826 [Jenna] 'I met Xander when he came to my party' 1142 00:54:24,870 --> 00:54:27,525 and started a conga line, and that's when I knew 1143 00:54:27,568 --> 00:54:31,050 Brooke was way too good for Xander. 1144 00:54:31,093 --> 00:54:32,965 But seriously, anyone who sees the way he dances 1145 00:54:33,008 --> 00:54:35,489 can't possibly want to re-live that. 1146 00:54:36,316 --> 00:54:39,319 To Brooke and Xander.. 1147 00:54:39,363 --> 00:54:41,016 ...may their marriage last 1148 00:54:41,060 --> 00:54:44,063 at least twice as long as their engagement. 1149 00:54:46,326 --> 00:54:48,372 And may they dance on together 1150 00:54:48,415 --> 00:54:51,113 with their tragic absence of rhythm 1151 00:54:51,157 --> 00:54:52,941 for many days and nights. 1152 00:54:56,815 --> 00:54:57,816 [glasses clink] 1153 00:54:57,859 --> 00:54:59,818 [applauding] 1154 00:55:05,171 --> 00:55:07,956 [glass clinking] 1155 00:55:08,000 --> 00:55:10,002 I'd like to toast the bride and groom. 1156 00:55:10,045 --> 00:55:11,264 Lloyd, really, what are you doing? 1157 00:55:11,308 --> 00:55:12,309 But mostly 1158 00:55:12,352 --> 00:55:14,354 I'd just like to toast love. 1159 00:55:14,398 --> 00:55:15,790 Brooke and Xander have found it. 1160 00:55:15,834 --> 00:55:18,358 Many of us are still looking for it. 1161 00:55:18,402 --> 00:55:19,881 'An elusive emotion' 1162 00:55:19,925 --> 00:55:22,928 'that so many are not fortunate to ever experience.' 1163 00:55:22,971 --> 00:55:26,453 But today, we all get to bear witness to love as it should be. 1164 00:55:26,497 --> 00:55:29,500 Pure, honest, heartfelt. 1165 00:55:31,023 --> 00:55:34,331 Four years ago, when I started working at Reynard Global Tech. 1166 00:55:34,374 --> 00:55:36,376 I met Megan Libby. 1167 00:55:36,420 --> 00:55:38,204 'She was, uh, a creative director' 1168 00:55:38,247 --> 00:55:41,990 'I was just a tech nerd, but she was always so kind' 1169 00:55:42,034 --> 00:55:43,209 'and smart, and funny.' 1170 00:55:43,252 --> 00:55:44,515 [indistinct chatter] 1171 00:55:44,558 --> 00:55:45,733 Yeah, she-she's the kind of girl 1172 00:55:45,777 --> 00:55:46,995 who'd talk to anybody no matter 1173 00:55:47,039 --> 00:55:49,433 how low you were on the food chain. 1174 00:55:51,086 --> 00:55:53,001 It's important to start relationships off as friends 1175 00:55:53,045 --> 00:55:56,657 and Megan and I were friends first. 1176 00:55:56,701 --> 00:55:59,486 Oh, he's so romantic. 1177 00:55:59,530 --> 00:56:03,708 [Lloyd] But recently, I've felt more than a friendship for Megan. 1178 00:56:03,751 --> 00:56:06,711 This place, Brooke and Xander's love. 1179 00:56:06,754 --> 00:56:08,974 'Uh, it's just made it overwhelmingly clear to me' 1180 00:56:09,017 --> 00:56:11,672 that I wanna get to know this woman better. 1181 00:56:13,108 --> 00:56:15,023 'To be more than friends.' 1182 00:56:16,547 --> 00:56:19,071 So, uh, in addition to toasting the bride and groom 1183 00:56:19,114 --> 00:56:20,725 on everlasting happiness 1184 00:56:20,768 --> 00:56:23,075 please toast Megan Libby. 1185 00:56:25,294 --> 00:56:28,167 'With whom I intend to explore the possibilities.' 1186 00:56:29,864 --> 00:56:31,518 [glasses clink] 1187 00:56:33,868 --> 00:56:36,305 [applauding] 1188 00:56:36,349 --> 00:56:37,829 Excuse me. 1189 00:56:43,878 --> 00:56:47,534 [Lloyd] Megan? Megan? 1190 00:56:52,539 --> 00:56:54,454 Megan, you're being ridiculous. 1191 00:56:54,498 --> 00:56:56,369 Yeah. Are you kidding me? 1192 00:56:56,413 --> 00:56:59,154 You just humiliated me in front of my best friend. 1193 00:56:59,198 --> 00:57:01,635 Not to mention, hijacked my best friend's wedding. 1194 00:57:01,679 --> 00:57:02,984 I was just sharing my feelings. 1195 00:57:03,028 --> 00:57:05,117 Again, hijacked. 1196 00:57:05,160 --> 00:57:06,248 This is Brooke's wedding 1197 00:57:06,292 --> 00:57:09,208 and you made it about your feelings? 1198 00:57:09,251 --> 00:57:10,470 Ugh! 1199 00:57:10,514 --> 00:57:13,386 Utterly mortifying, not to mention.. 1200 00:57:13,430 --> 00:57:15,867 ...selfish a-and awkward. 1201 00:57:15,910 --> 00:57:18,217 I mean, you toasted about your feelings 1202 00:57:18,260 --> 00:57:20,654 that I had no idea about. 1203 00:57:20,698 --> 00:57:23,265 Lloyd, I don't feel that way about you. 1204 00:57:23,309 --> 00:57:25,442 - How do you know? - Ugh. No. 1205 00:57:26,573 --> 00:57:30,490 I love Chris. I don't love you, Lloyd. 1206 00:57:30,534 --> 00:57:32,927 Look, you've been a great friend, but this.. 1207 00:57:32,971 --> 00:57:36,061 Uh-uh. This is wrong on every level. 1208 00:57:36,104 --> 00:57:39,760 I've never had those kind of feelings for you. Never. 1209 00:57:39,804 --> 00:57:43,111 And look, I apologize if I.. 1210 00:57:43,155 --> 00:57:45,113 ...somehow misconstrued our friendship. 1211 00:57:45,157 --> 00:57:49,030 But, Lloyd, I only like you as a friend. 1212 00:57:49,074 --> 00:57:51,424 Maybe you, maybe you just need time. 1213 00:57:51,468 --> 00:57:54,993 Maybe you have feelings for me that you haven't accepted yet. 1214 00:57:55,559 --> 00:57:57,517 No. I don't. 1215 00:57:58,039 --> 00:57:59,476 [scoffs] 1216 00:58:00,520 --> 00:58:02,696 Uh, I changed my look for you. 1217 00:58:03,828 --> 00:58:05,917 - What? - My hair and my clothes. 1218 00:58:05,960 --> 00:58:10,225 - Ugh! That's insane. - I told my mother about you. 1219 00:58:10,269 --> 00:58:11,575 - Why? - I love you. 1220 00:58:11,618 --> 00:58:14,186 Stop. Lloyd. 1221 00:58:14,229 --> 00:58:17,319 I don't know how to say this other than very slowly 1222 00:58:17,363 --> 00:58:19,974 so that you hear me and understand. 1223 00:58:20,018 --> 00:58:24,326 I don't have those kind of feelings for you. 1224 00:58:24,370 --> 00:58:27,547 Not repressed, not undiscovered 1225 00:58:27,591 --> 00:58:31,943 not subconsciously...not at all. 1226 00:58:31,986 --> 00:58:33,553 [automated voice] 'Your ride has arrived.' 1227 00:58:33,597 --> 00:58:35,860 At least let me drive you home, Megan. 1228 00:58:37,949 --> 00:58:40,255 I think that'd be a really bad idea. 1229 00:58:41,605 --> 00:58:43,258 'We both need some time apart, okay?' 1230 00:58:43,302 --> 00:58:46,610 And I need you to hear me and understand. 1231 00:58:48,568 --> 00:58:51,005 [instrumental music] 1232 00:58:53,878 --> 00:58:56,010 [telephone ringing] 1233 00:58:58,665 --> 00:59:01,407 - Hi, baby. - Hey, mama. 1234 00:59:01,450 --> 00:59:02,582 How'd you know it was me? 1235 00:59:02,626 --> 00:59:06,020 [chuckles] It's always you, baby. 1236 00:59:06,064 --> 00:59:08,196 - 'How was the wedding?' - Good. 1237 00:59:09,284 --> 00:59:10,590 You're lying. 1238 00:59:10,634 --> 00:59:12,026 I don't think she feels the same way 1239 00:59:12,070 --> 00:59:13,767 about me as I feel about her. 1240 00:59:13,811 --> 00:59:15,595 Of course she does. 1241 00:59:15,639 --> 00:59:18,206 You moved all the way out there for her. 1242 00:59:18,250 --> 00:59:20,165 Away from your mother. 1243 00:59:22,994 --> 00:59:25,823 I do, I do believe she does love me. 1244 00:59:25,866 --> 00:59:29,914 She just needs...time to realize it. 1245 00:59:34,614 --> 00:59:37,356 God, I missed you. 1246 00:59:37,399 --> 00:59:41,708 I can't believe that Lloyd turned out to be such a psycho. 1247 00:59:41,752 --> 00:59:43,101 I mean, it doesn't exactly help 1248 00:59:43,144 --> 00:59:44,798 that I'm all hovelled up right now 1249 00:59:44,842 --> 00:59:48,759 but I'd like to speak with him, real hard. 1250 00:59:48,802 --> 00:59:51,196 Easy, caveman, he's harmless. 1251 00:59:51,239 --> 00:59:53,285 Just confused. 1252 00:59:53,328 --> 00:59:55,766 I think delusional is more like it. 1253 00:59:55,809 --> 00:59:57,594 He's harmless. 1254 00:59:57,637 --> 01:00:01,641 Harmless is like a kitten in a pet store or something. 1255 01:00:01,685 --> 01:00:04,688 Not some love-crazed nutjob. 1256 01:00:08,256 --> 01:00:10,084 [Bessie on phone] 'You know what you need to do.' 1257 01:00:11,564 --> 01:00:14,349 Grand gestures, baby. 1258 01:00:14,393 --> 01:00:15,655 I'm trying, mama. 1259 01:00:15,699 --> 01:00:17,962 No one can resist my baby. 1260 01:00:18,005 --> 01:00:21,269 You show her what love can be. 1261 01:00:22,880 --> 01:00:24,621 I will, mama. 1262 01:00:27,711 --> 01:00:29,103 I will. 1263 01:00:30,714 --> 01:00:32,106 I will. 1264 01:00:34,326 --> 01:00:36,763 - I'm gonna call him. - Don't. Really. 1265 01:00:36,807 --> 01:00:39,636 I just wanna put this behind me, okay? 1266 01:00:39,679 --> 01:00:40,941 Look, can you kiss me? 1267 01:00:40,985 --> 01:00:43,509 Or is your testosterone level too strong? 1268 01:00:43,552 --> 01:00:46,207 Fine, but you're gonna have to meet me halfway here 1269 01:00:46,251 --> 01:00:49,776 because I'm not exactly mobile, and Nurse Bossy McGee 1270 01:00:49,820 --> 01:00:51,299 over there told me I gotta take it easy. 1271 01:00:51,343 --> 01:00:52,997 Fine, fine. 1272 01:00:53,998 --> 01:00:56,783 Mama, mama, I'm just.. 1273 01:00:56,827 --> 01:00:57,958 '...feeling down.' 1274 01:00:58,002 --> 01:01:00,439 Should I sing to you, baby? 1275 01:01:00,482 --> 01:01:02,223 Sure, mama. 1276 01:01:03,747 --> 01:01:07,185 ♪ Baby won't you please come home? ♪ 1277 01:01:07,228 --> 01:01:10,014 ♪ 'Cause your mama's all alone 1278 01:01:10,057 --> 01:01:13,191 ♪ When you left you broke my heart ♪ 1279 01:01:13,234 --> 01:01:16,716 ♪ 'Cause you said we'll never part ♪ 1280 01:01:16,760 --> 01:01:19,719 ♪ Baby won't you please come home? ♪♪ 1281 01:01:19,763 --> 01:01:21,982 You always make me feel better. 1282 01:01:22,026 --> 01:01:23,288 Thank you, mommy. 1283 01:01:24,289 --> 01:01:25,159 [sighs] 1284 01:01:25,203 --> 01:01:26,857 Did somebody just call my name? 1285 01:01:26,900 --> 01:01:29,598 - Oh, you're a tyrant. - Heh. Here you go. 1286 01:01:29,642 --> 01:01:32,427 Hey, maybe you should have a talk with Nerdy McPsycho. 1287 01:01:32,471 --> 01:01:35,300 Oh, my God, can we just stop talking about him. 1288 01:01:35,343 --> 01:01:37,258 And can you McStop it with the names? 1289 01:01:37,302 --> 01:01:38,564 "But I changed my look for you. 1290 01:01:38,607 --> 01:01:39,696 I told my mother about you." 1291 01:01:39,739 --> 01:01:40,827 You're my soulmate. 1292 01:01:40,871 --> 01:01:43,308 Buffering, buffering, buffering. 1293 01:01:43,351 --> 01:01:46,093 - Stop, he's just confused. - Confused. 1294 01:01:46,137 --> 01:01:47,573 Yeah, well.. 1295 01:01:47,616 --> 01:01:49,706 I am not confused. 1296 01:01:49,749 --> 01:01:52,099 Come here, woman. Kiss me. 1297 01:01:53,971 --> 01:01:57,583 - McHottie. - Hmm, you know it. 1298 01:01:57,626 --> 01:02:00,281 - You ready? - Mm-hmm. 1299 01:02:00,325 --> 01:02:02,544 Ready for what? 1300 01:02:02,588 --> 01:02:03,720 You'll see. 1301 01:02:03,763 --> 01:02:04,982 Ah. 1302 01:02:10,378 --> 01:02:11,989 [Megan] 'What's happening?' 1303 01:02:12,032 --> 01:02:13,773 [Chris clears throat] 1304 01:02:13,817 --> 01:02:14,948 I would get down on one knee 1305 01:02:14,992 --> 01:02:16,515 but it'd be really awkward 1306 01:02:16,558 --> 01:02:17,777 if you had to pick me up. 1307 01:02:17,821 --> 01:02:19,953 Plus, this gets me the sympathy vote. 1308 01:02:19,997 --> 01:02:23,435 - This isn't happening. - Oh, it's happening. 1309 01:02:23,478 --> 01:02:26,046 Megan Libby, I know that we've only known each other 1310 01:02:26,090 --> 01:02:27,482 for a few months, but-- 1311 01:02:27,526 --> 01:02:28,832 Yes. 1312 01:02:30,616 --> 01:02:31,965 - I'm not finished yet. - Yes. 1313 01:02:32,009 --> 01:02:33,793 Yes, I will marry you. 1314 01:02:33,837 --> 01:02:36,578 All day, every day, forever and ever 1315 01:02:36,622 --> 01:02:38,885 you silly gimp. Ha-ha! 1316 01:02:40,365 --> 01:02:43,368 I love you, and I wanna spend forever with you 1317 01:02:43,411 --> 01:02:45,457 so you take as much time as you need. 1318 01:02:45,500 --> 01:02:46,850 [laughing] 1319 01:02:46,893 --> 01:02:48,242 I rehearsed this speech since the second week 1320 01:02:48,286 --> 01:02:50,070 we were together, so I had to get it done. 1321 01:02:50,114 --> 01:02:52,159 What was wrong with the first week? 1322 01:02:52,203 --> 01:02:53,857 [Chris] 'Oh, shut up.' 1323 01:02:54,422 --> 01:02:55,859 Come here. 1324 01:02:59,950 --> 01:03:02,256 - I love you. - Love you. 1325 01:03:05,738 --> 01:03:07,044 [sighs] 1326 01:03:08,349 --> 01:03:11,265 [intense music] 1327 01:04:04,275 --> 01:04:05,363 Did you hear? 1328 01:04:05,406 --> 01:04:06,886 Ah, I've been doing contracts 1329 01:04:06,930 --> 01:04:08,192 since I got in this morning 1330 01:04:08,235 --> 01:04:10,150 and I haven't even had coffee, so, no. 1331 01:04:10,194 --> 01:04:12,892 - Hear what? - Megan.. 1332 01:04:12,936 --> 01:04:15,590 - What is up? - Pete is dead. 1333 01:04:22,946 --> 01:04:25,687 They found his body in the river. 1334 01:04:25,731 --> 01:04:28,342 Who dumps bodies in the river? 1335 01:04:28,386 --> 01:04:32,216 'I mean, he was definitely sleazy' 1336 01:04:32,259 --> 01:04:36,873 and he was a complete jerk, but he didn't deserve that. 1337 01:04:36,916 --> 01:04:37,917 [sighs] 1338 01:04:37,961 --> 01:04:41,138 Do the cops know anything? 1339 01:04:41,181 --> 01:04:43,314 Just that he's been dead for a week. 1340 01:04:44,402 --> 01:04:45,969 Oh, my God. 1341 01:04:46,012 --> 01:04:49,189 I think I'm-I'm probably one of the last people to see him. 1342 01:04:50,234 --> 01:04:52,540 He never went to Seattle. 1343 01:04:52,584 --> 01:04:57,067 - Did that make you a suspect? - Oh. Are you kidding me? 1344 01:04:57,110 --> 01:04:59,939 Okay, I probably watch way too much "CSI." 1345 01:04:59,983 --> 01:05:01,375 Okay. 1346 01:05:01,419 --> 01:05:03,595 But they do always interview the last person 1347 01:05:03,638 --> 01:05:04,988 to see the deceased. 1348 01:05:05,031 --> 01:05:08,252 And the weird, innocuous side character. 1349 01:05:08,295 --> 01:05:09,993 Oh, my God, I could be both. 1350 01:05:10,036 --> 01:05:11,472 I-I probably am both. 1351 01:05:11,516 --> 01:05:14,693 - But you have an alibi. - Right and no motive. 1352 01:05:14,736 --> 01:05:16,216 - Well, actually.. - What? 1353 01:05:16,260 --> 01:05:18,697 With Pete gone, what does that mean for work? 1354 01:05:18,740 --> 01:05:20,786 I-I don't know, he didn't really have much to do 1355 01:05:20,829 --> 01:05:23,963 with the deal, so, I...I guess it relies on me now. 1356 01:05:24,007 --> 01:05:25,791 'Oh! Okay, okay, this is way too dark.' 1357 01:05:25,834 --> 01:05:27,140 Let's talk about something else. 1358 01:05:27,184 --> 01:05:30,752 Like the gorgeous earrings you got me. 1359 01:05:30,796 --> 01:05:33,712 Oh, my God. Kate.. 1360 01:05:33,755 --> 01:05:37,368 Well.. What? 1361 01:05:37,411 --> 01:05:38,673 How do you know what I'm getting for you? 1362 01:05:38,717 --> 01:05:41,285 - I stalk your Amazon. - You serious? 1363 01:05:41,328 --> 01:05:42,677 I'm just being honest, and while we're at it 1364 01:05:42,721 --> 01:05:44,201 sometimes I check where you are when you're late. 1365 01:05:44,244 --> 01:05:46,377 It's a sister thing. I worry about you. 1366 01:05:46,420 --> 01:05:48,988 - You should be grateful. - Oh.. 1367 01:05:49,032 --> 01:05:50,511 Okay. 1368 01:05:50,555 --> 01:05:52,774 How do you, how do you check where I am, you stalker? 1369 01:05:52,818 --> 01:05:57,736 Uh, Find My Phone. We're both registered here on the desktop. 1370 01:05:57,779 --> 01:05:59,259 And I know your password. 1371 01:05:59,303 --> 01:06:02,045 Okay, that is a complete invasion of privacy. 1372 01:06:02,088 --> 01:06:03,481 You know what, you, you and I 1373 01:06:03,524 --> 01:06:04,961 we're gonna have a little conversation 1374 01:06:05,004 --> 01:06:06,440 about boundaries very soon 1375 01:06:06,484 --> 01:06:09,530 but I can only handle one insane thing at a time. 1376 01:06:09,574 --> 01:06:12,838 So, I'm just gonna forget that you've been cyber-stalking me 1377 01:06:12,881 --> 01:06:14,535 and go back to my boss. 1378 01:06:14,579 --> 01:06:16,102 'Past.' 1379 01:06:16,146 --> 01:06:17,669 Past boss. 1380 01:06:17,712 --> 01:06:21,586 Oh, my God. Poor Pete. 1381 01:06:21,629 --> 01:06:22,979 Poor Pete. 1382 01:06:28,549 --> 01:06:30,682 [Lloyd] 'Mama, so I've been thinking about what you said' 1383 01:06:30,725 --> 01:06:33,293 'and I have the perfect grand gesture plan.' 1384 01:06:33,337 --> 01:06:35,339 [cell phone beeps] Hold on, hold on. 1385 01:06:38,907 --> 01:06:40,213 Speak of the angel. 1386 01:06:41,432 --> 01:06:43,738 Mama, I'll call you back. Okay? 1387 01:06:43,782 --> 01:06:45,349 Yeah, bye. 1388 01:06:49,918 --> 01:06:51,833 [dramatic music] 1389 01:06:56,577 --> 01:06:58,231 [yells] 1390 01:07:07,675 --> 01:07:10,374 [Megan] 'Okay, sure. Well, I'm..' 1391 01:07:10,417 --> 01:07:12,289 I'm looking now, but I can't find anything 1392 01:07:12,332 --> 01:07:15,422 they sent from April. You know what? 1393 01:07:15,466 --> 01:07:17,250 Why don't you double-check and give me a call back 1394 01:07:17,294 --> 01:07:19,122 in a few minutes, okay? 1395 01:07:19,165 --> 01:07:21,341 Alright. Bye. 1396 01:07:30,698 --> 01:07:31,830 [instrumental music] 1397 01:07:31,873 --> 01:07:35,094 ♪ Can't get close enough 1398 01:07:35,138 --> 01:07:38,924 ♪ To you you you 1399 01:07:38,967 --> 01:07:41,100 ♪ Yeah 1400 01:07:41,144 --> 01:07:44,321 ♪ It is a beautiful heart 1401 01:07:46,062 --> 01:07:48,064 ♪ Yeah 1402 01:07:48,107 --> 01:07:51,545 ♪ See the light in the dark ♪ 1403 01:08:01,294 --> 01:08:02,774 [cell phone buzzing] 1404 01:08:04,515 --> 01:08:06,386 [sighs] Hi, Lloyd. 1405 01:08:07,300 --> 01:08:09,520 I am so sorry. I was an idiot. 1406 01:08:09,563 --> 01:08:13,611 Yes, yes, you were, but that was impressive. 1407 01:08:13,654 --> 01:08:16,701 I just.. I-I honestly don't know what came over me. I.. 1408 01:08:16,744 --> 01:08:18,224 I think being at the wedding brought up feelings 1409 01:08:18,268 --> 01:08:19,660 about my dad's death. 1410 01:08:19,704 --> 01:08:21,619 'I went crazy.' 1411 01:08:21,662 --> 01:08:25,797 I just.. I felt completely blindsided. 1412 01:08:25,840 --> 01:08:27,538 I know, I'm so sorry. 1413 01:08:28,843 --> 01:08:30,715 What I'm most upset about is our friendship. 1414 01:08:30,758 --> 01:08:33,892 I, I really miss hanging out with you. 1415 01:08:33,935 --> 01:08:35,981 - Me too. - 'Let me make it up to you.' 1416 01:08:36,024 --> 01:08:38,723 Uh, my mother just sent me the most amazing steaks 1417 01:08:38,766 --> 01:08:41,291 from back home. Let me make you dinner. 1418 01:08:41,334 --> 01:08:42,727 Look, I don't think.. 1419 01:08:42,770 --> 01:08:44,903 You know, if-if it makes you more comfortable 1420 01:08:44,946 --> 01:08:46,339 I'm seeing someone. 1421 01:08:46,383 --> 01:08:48,950 - A girl from work. - Really? 1422 01:08:48,994 --> 01:08:52,693 Yeah, she's amazing. I think you'd really like her. 1423 01:08:54,434 --> 01:08:57,655 That's, that's great, Lloyd. Really. 1424 01:08:57,698 --> 01:09:00,266 Megan, I just really wanna apologize properly. 1425 01:09:00,310 --> 01:09:02,050 You're only my real friend in the city 1426 01:09:02,094 --> 01:09:05,358 and I'd love to share my happiness with you. 1427 01:09:05,402 --> 01:09:07,926 And spend the rest of my days making it up to you 1428 01:09:07,969 --> 01:09:09,971 for a random psychotic break. 1429 01:09:10,015 --> 01:09:12,713 [chuckles] 1430 01:09:12,757 --> 01:09:13,801 Oh, Lloyd. 1431 01:09:13,845 --> 01:09:15,586 And, of course, invite Chris too. 1432 01:09:15,629 --> 01:09:19,416 Uh, I'll invite my girl, it'll be.. 1433 01:09:19,459 --> 01:09:22,027 God, Megan, I just, I really wanna earn back 1434 01:09:22,070 --> 01:09:25,030 'your trust and friendship.' 1435 01:09:25,073 --> 01:09:28,990 Well, Chris is busy tonight, but I do love a good steak. 1436 01:09:29,034 --> 01:09:30,601 As much as you want. 1437 01:09:30,644 --> 01:09:33,256 I, on the other hand, will be eating nothing but crow. 1438 01:09:33,299 --> 01:09:36,346 [chuckles] Okay, well, in that case, you're on. 1439 01:09:36,389 --> 01:09:38,696 - 'Great. Uh, 7:00?' - Sounds good. 1440 01:09:38,739 --> 01:09:41,264 Text me the address. I'll see you then. 1441 01:09:41,307 --> 01:09:42,830 I'll see you tonight. 1442 01:09:45,268 --> 01:09:46,791 [laughing] 1443 01:09:46,834 --> 01:09:47,922 [knock on door] 1444 01:09:50,011 --> 01:09:51,796 Come in. It's open. 1445 01:09:55,103 --> 01:09:56,540 Hey, Chris. 1446 01:09:58,759 --> 01:10:00,805 Lloyd. 1447 01:10:00,848 --> 01:10:02,937 Wow. Uh, I, I didn't.. 1448 01:10:02,981 --> 01:10:04,287 I didn't expect to see you. 1449 01:10:04,330 --> 01:10:08,247 Um, how-how are you? Are you okay? 1450 01:10:08,291 --> 01:10:10,641 Yeah, I'm fine. I just, uh.. 1451 01:10:10,684 --> 01:10:13,426 I needed to talk to you. Are you busy? 1452 01:10:15,298 --> 01:10:17,082 Uh.. 1453 01:10:17,125 --> 01:10:19,606 Well, the good thing about being on disability leave is 1454 01:10:19,650 --> 01:10:22,348 when you work from home, nobody knows you're taking a break. 1455 01:10:23,828 --> 01:10:25,003 Come in. 1456 01:10:25,046 --> 01:10:26,483 'I'd get up, but I'm, uh..' 1457 01:10:26,526 --> 01:10:29,181 ...not exactly 100 percent here. 1458 01:10:29,225 --> 01:10:30,400 Do you want a beer? 1459 01:10:30,443 --> 01:10:32,402 'No, I'm good. Thanks.' 1460 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 I feel so stupid. 1461 01:10:39,365 --> 01:10:40,714 [chuckles] 1462 01:10:42,150 --> 01:10:43,587 I get it. 1463 01:10:43,630 --> 01:10:47,199 Megan can have that effect on people. 1464 01:10:47,243 --> 01:10:49,984 No, you don't seem to get it. 1465 01:10:50,028 --> 01:10:51,377 I love her. 1466 01:10:53,118 --> 01:10:55,686 Oh.. 1467 01:10:55,729 --> 01:10:59,124 - Listen, Lloyd-- - 'No, no, no. No, Chris.' 1468 01:10:59,167 --> 01:11:00,517 You listen. 1469 01:11:00,560 --> 01:11:02,693 - She loves me too. - Lloyd.. 1470 01:11:02,736 --> 01:11:05,652 Yeah. Megan and I have a connection, Chris. 1471 01:11:06,784 --> 01:11:09,047 Okay? We have since the day we met. 1472 01:11:09,090 --> 01:11:13,399 I said I felt stupid because it took me so long to act on it. 1473 01:11:13,443 --> 01:11:17,447 What we have is special, unique. 1474 01:11:17,490 --> 01:11:19,753 Her time with you is simply a diversion. 1475 01:11:21,451 --> 01:11:24,584 What we have is so powerful, it scares her. 1476 01:11:26,369 --> 01:11:27,761 Lloyd.. 1477 01:11:29,154 --> 01:11:30,677 I think you should go. 1478 01:11:33,419 --> 01:11:34,942 Cool bat. 1479 01:11:36,117 --> 01:11:37,380 'You play?' 1480 01:11:38,511 --> 01:11:39,991 Take a swing. 1481 01:11:43,821 --> 01:11:45,475 Ah.. 1482 01:11:45,518 --> 01:11:47,955 I know this must be hard to digest. 1483 01:11:47,999 --> 01:11:51,350 It's heartbreaking realizing that you've been a pawn. 1484 01:11:53,396 --> 01:11:56,834 But it's time for you to go, not me. 1485 01:11:56,877 --> 01:11:58,792 She simply needs the obstacles removed 1486 01:11:58,836 --> 01:12:01,317 before she can accept her faith. 1487 01:12:01,360 --> 01:12:03,319 Which is she and I, together. 1488 01:12:03,362 --> 01:12:06,757 She knows this in her heart, but you keep muddying things. 1489 01:12:08,976 --> 01:12:10,151 Lloyd.. 1490 01:12:10,195 --> 01:12:11,457 Sometimes.. 1491 01:12:11,501 --> 01:12:12,545 ...something so true 1492 01:12:12,589 --> 01:12:15,069 and powerful can be scary. 1493 01:12:15,113 --> 01:12:19,073 What we have is just that. It's undeniable. 1494 01:12:19,117 --> 01:12:22,947 I am simply clearing a path for her to see and accept that. 1495 01:12:22,990 --> 01:12:24,383 And you, Chris.. 1496 01:12:26,080 --> 01:12:28,431 ...you are in my path. 1497 01:12:28,474 --> 01:12:29,693 - Lloyd.. - Aah! 1498 01:12:29,736 --> 01:12:31,434 She doesn't love you! 1499 01:12:31,477 --> 01:12:33,392 [Lloyd] She doesn't love you! 1500 01:12:33,436 --> 01:12:34,872 She doesn't love you! 1501 01:12:36,308 --> 01:12:39,398 [intense music] 1502 01:13:16,174 --> 01:13:18,132 [crows cawing] 1503 01:13:34,932 --> 01:13:36,499 I honestly feel like this is a turning point 1504 01:13:36,542 --> 01:13:37,804 in our relationship, mama. 1505 01:13:37,848 --> 01:13:39,980 I haven't felt this good in days. 1506 01:13:40,024 --> 01:13:42,635 Yeah, I think she's happy that I'm back in her life. 1507 01:13:42,679 --> 01:13:45,856 Absence makes the heart grow fonder, baby. 1508 01:13:50,513 --> 01:13:51,688 [knocking on door] 1509 01:13:52,906 --> 01:13:54,734 [Lloyd] 'It's open. Come on in.' 1510 01:14:00,784 --> 01:14:02,699 [door closes] Hello. 1511 01:14:02,742 --> 01:14:04,265 [Lloyd] 'I'm in the kitchen. Come on back.' 1512 01:14:04,309 --> 01:14:06,050 [chuckles] Okay. 1513 01:14:08,966 --> 01:14:10,620 [sighs] 1514 01:14:10,663 --> 01:14:13,666 - Wow, this place is stunning. - Stunning. 1515 01:14:13,710 --> 01:14:15,581 Jinx! You owe me a coke. 1516 01:14:17,191 --> 01:14:19,106 Too soon. 1517 01:14:19,150 --> 01:14:20,847 Yeah. 1518 01:14:20,891 --> 01:14:22,109 Hey. 1519 01:14:25,243 --> 01:14:28,464 - I've missed you. - I've missed you, too. 1520 01:14:28,507 --> 01:14:30,248 I'm sorry, I was such a psycho. 1521 01:14:30,291 --> 01:14:32,163 Let's just blame it on the wedding. 1522 01:14:32,206 --> 01:14:35,775 Weddings tend to make even the sanest of us lose our minds. 1523 01:14:35,819 --> 01:14:39,126 - I mean, the music alone-- - Still, I feel horrible. 1524 01:14:39,170 --> 01:14:41,912 - Mortified and horrible. - It's fine. 1525 01:14:41,955 --> 01:14:43,957 Really, let's just get past the weird phase 1526 01:14:44,001 --> 01:14:46,307 and go straight into the acceptance 1527 01:14:46,351 --> 01:14:47,700 and forgiveness phase. 1528 01:14:47,744 --> 01:14:49,441 - Please. - Okay. 1529 01:14:49,485 --> 01:14:50,921 Okay, come on. 1530 01:14:52,575 --> 01:14:54,315 Where is your girlfriend? 1531 01:14:54,359 --> 01:14:56,666 I was, uh, hoping to meet her. 1532 01:14:56,709 --> 01:14:59,973 Oh, wow. Um.. 1533 01:15:00,017 --> 01:15:01,497 Well, you said Chris couldn't come 1534 01:15:01,540 --> 01:15:04,021 so I told her another time. 1535 01:15:04,064 --> 01:15:07,677 Wow, this is weird. I'm so sorry. 1536 01:15:07,720 --> 01:15:10,070 Let me call her, I'm sure she can be here in 20 minutes. 1537 01:15:10,114 --> 01:15:13,204 - Oh, don't be silly, Lloyd. - Really? 1538 01:15:13,247 --> 01:15:15,511 The last thing I wanna do is make you feel uncomfortable. 1539 01:15:15,554 --> 01:15:17,687 It's fine. Really. 1540 01:15:17,730 --> 01:15:19,906 It also smells fantastic. 1541 01:15:21,081 --> 01:15:22,866 Thank you. 1542 01:15:22,909 --> 01:15:25,782 - Can I open up the wine? - Yes, please. 1543 01:15:25,825 --> 01:15:28,088 - Fancy. - I know. 1544 01:15:31,265 --> 01:15:33,050 [Lloyd] So I guess when I said I had a Victorian 1545 01:15:33,093 --> 01:15:35,574 that was only partially true. 1546 01:15:35,618 --> 01:15:37,837 As in, I don't have, I rent. 1547 01:15:37,881 --> 01:15:39,883 It's really lovely. 1548 01:15:40,840 --> 01:15:42,538 Slanted roof and all. 1549 01:15:43,495 --> 01:15:44,627 Thank you. 1550 01:15:44,670 --> 01:15:47,586 So, do I get the official tour? 1551 01:15:47,630 --> 01:15:49,588 Of course. 1552 01:15:49,632 --> 01:15:51,634 This is the kitchen. 1553 01:15:51,677 --> 01:15:53,984 Wow, you're an excellent tour guide. Heh-heh. 1554 01:15:54,027 --> 01:15:57,117 Well, my Yelp reviews are exceptional. 1555 01:15:57,161 --> 01:15:59,946 Follow me. The tour continues this way. 1556 01:15:59,990 --> 01:16:01,295 Okay. 1557 01:16:04,516 --> 01:16:07,563 [cell phone buzzing] 1558 01:16:16,354 --> 01:16:18,008 [Lloyd] 'Yes.' 1559 01:16:18,051 --> 01:16:20,314 Most of the furniture belongs to my mother. 1560 01:16:20,358 --> 01:16:23,274 - She shifted here for me. - Oh, that's sweet of her. 1561 01:16:23,317 --> 01:16:25,102 I'd be lost without her. 1562 01:16:25,145 --> 01:16:27,321 She plans to move out here once I'm settled. 1563 01:16:29,628 --> 01:16:31,674 I bet the steaks are almost ready. 1564 01:16:31,717 --> 01:16:34,894 - Can I fill up your wine? - Yes, please. 1565 01:16:34,938 --> 01:16:38,245 Oh, hey, does the tour include directions to the bathroom 1566 01:16:38,289 --> 01:16:40,030 because, tch, wine. 1567 01:16:40,073 --> 01:16:41,640 Right down the hall, to your right. 1568 01:16:41,684 --> 01:16:43,555 Okay. I'll be back. 1569 01:16:43,599 --> 01:16:44,904 I'll be here. 1570 01:16:46,906 --> 01:16:49,430 Hey, Chris, it's me, um.. 1571 01:16:49,474 --> 01:16:51,041 I, I can't get a hold of Megan 1572 01:16:51,084 --> 01:16:54,435 and she said she was having dinner with, uh, Lloyd. 1573 01:16:54,479 --> 01:16:55,915 Is she crazy? 1574 01:16:55,959 --> 01:16:58,004 I know I'm just being a paranoid sister 1575 01:16:58,048 --> 01:17:00,006 and you can just tell me that, but.. 1576 01:17:00,050 --> 01:17:01,747 Will you just call me back? Okay? 1577 01:17:01,791 --> 01:17:02,792 I don't wanna bother you, I just keep 1578 01:17:02,835 --> 01:17:04,794 getting your voice mail, so.. 1579 01:17:04,837 --> 01:17:06,665 Call me when you can. 1580 01:17:06,709 --> 01:17:08,058 Bye. 1581 01:17:08,101 --> 01:17:09,842 Thank you. Okay. 1582 01:17:23,726 --> 01:17:25,815 [dramatic music] 1583 01:17:47,358 --> 01:17:49,316 - Megan. - Aah! 1584 01:17:49,360 --> 01:17:51,928 I wasn't ready to show this to you, Megan. 1585 01:17:55,322 --> 01:17:56,889 This? 1586 01:17:58,369 --> 01:17:59,936 What is this? 1587 01:18:00,763 --> 01:18:03,374 It's an homage to you. 1588 01:18:03,417 --> 01:18:06,943 I worked very hard on it. I hope you appreciate it. 1589 01:18:06,986 --> 01:18:09,728 Although, now you've ruined the surprise. 1590 01:18:11,077 --> 01:18:13,514 Remember when I told you that I wanted you 1591 01:18:13,558 --> 01:18:14,907 to meet my girlfriend? 1592 01:18:17,997 --> 01:18:20,391 See? It wasn't a fib. 1593 01:18:20,434 --> 01:18:22,393 Mm.. 1594 01:18:22,436 --> 01:18:24,090 Hello, girlfriend. 1595 01:18:37,060 --> 01:18:39,584 You didn't answer me, Megan. 1596 01:18:39,627 --> 01:18:41,281 Ah, what-what-what? 1597 01:18:41,325 --> 01:18:42,326 [clears throat] 1598 01:18:44,502 --> 01:18:45,982 Do you like it? 1599 01:18:47,984 --> 01:18:50,421 Lloyd, why are you doing this? 1600 01:18:52,945 --> 01:18:55,469 I got this for you. 1601 01:18:55,513 --> 01:18:57,558 For us. 1602 01:18:57,602 --> 01:19:00,910 You said you wanted a Victorian. I got you a Victorian. 1603 01:19:01,867 --> 01:19:05,262 Jack didn't. Chris didn't. 1604 01:19:05,305 --> 01:19:06,785 I did. 1605 01:19:06,829 --> 01:19:08,352 Mama said grand gestures. 1606 01:19:08,395 --> 01:19:10,093 This is a grand gesture. 1607 01:19:11,398 --> 01:19:12,835 The steaks are ready. 1608 01:19:12,878 --> 01:19:15,011 I hope you are hungry. 1609 01:19:15,925 --> 01:19:19,189 Please, do me a favor. 1610 01:19:19,232 --> 01:19:21,365 Stop ruining my surprises, they've been 1611 01:19:21,408 --> 01:19:23,628 carefully and meticulously planned. 1612 01:19:23,671 --> 01:19:25,761 Okay, seriously, Megan. 1613 01:19:25,804 --> 01:19:27,850 Pick up the damn phone. Where are you? 1614 01:19:27,893 --> 01:19:29,503 I can't get a hold of you or Chris, and now 1615 01:19:29,547 --> 01:19:31,810 I'm officially that sister. 1616 01:19:32,637 --> 01:19:35,771 [instrumental music] 1617 01:19:43,256 --> 01:19:44,431 [Kate on phone] 'Hello, Megan..' 1618 01:19:44,475 --> 01:19:46,042 Let the wine breath for a moment 1619 01:19:46,085 --> 01:19:47,783 before I pour it. 1620 01:19:52,918 --> 01:19:55,529 This reminds me of our first date. 1621 01:19:55,573 --> 01:19:57,401 It was perfect. 1622 01:19:57,444 --> 01:19:58,924 'Remember when you didn't wanna buy our picture?' 1623 01:19:58,968 --> 01:20:01,405 Aren't you glad we did? 1624 01:20:01,448 --> 01:20:02,798 Where's yours? 1625 01:20:02,841 --> 01:20:04,756 Um.. 1626 01:20:04,800 --> 01:20:06,236 Oh, where is my what, Lloyd? 1627 01:20:06,279 --> 01:20:08,934 Our first picture. We can put them together. 1628 01:20:10,457 --> 01:20:12,503 Oh, um.. 1629 01:20:12,546 --> 01:20:14,113 I-it's in my house. 1630 01:20:14,157 --> 01:20:16,942 Right next to the photo of, uh, Kate and I 1631 01:20:16,986 --> 01:20:18,901 when we were kids. 1632 01:20:20,685 --> 01:20:22,992 Um, hey, I-I told you.. 1633 01:20:23,035 --> 01:20:26,256 I told you about my grandmother's Victorian, right? 1634 01:20:26,299 --> 01:20:29,650 It looks just like this one. 1635 01:20:29,694 --> 01:20:33,045 Yes. See? I.. I hear you. 1636 01:20:33,089 --> 01:20:37,354 Megan, I listen to you, that's what makes us soulmates. 1637 01:20:41,924 --> 01:20:43,490 No phones at the dinner table. 1638 01:20:44,970 --> 01:20:46,363 No, no, no. 1639 01:20:50,106 --> 01:20:52,282 No phones at the dinner table! 1640 01:20:52,325 --> 01:20:54,414 I'm not gonna say it again, Megan. 1641 01:20:54,458 --> 01:20:56,503 Hello, Me.. 1642 01:20:56,547 --> 01:20:57,678 Damn it! 1643 01:21:00,464 --> 01:21:01,987 Thank you, sweetie. 1644 01:21:04,511 --> 01:21:07,079 We can tell everyone our good news later. 1645 01:21:08,428 --> 01:21:09,429 Ah.. 1646 01:21:16,262 --> 01:21:18,656 Now, eat your steak before it gets cold. 1647 01:21:20,745 --> 01:21:22,616 Here, I'll cut it for you. 1648 01:21:29,188 --> 01:21:32,017 Protein is the most important part of any meal. 1649 01:21:34,759 --> 01:21:36,717 - Lloyd? - Yes, honey. 1650 01:21:37,980 --> 01:21:39,546 Where did you get those pictures? 1651 01:21:39,590 --> 01:21:41,592 [Lloyd] 'Hmm, I took them.' 1652 01:21:41,635 --> 01:21:43,986 'I had to check on my competition.' 1653 01:21:44,029 --> 01:21:46,205 - You-you-- - Yes. 1654 01:21:49,034 --> 01:21:51,297 Jack had to go, baby, he wasn't right for you. 1655 01:21:51,341 --> 01:21:53,169 [Lloyd] A yoga teacher, really? 1656 01:21:54,083 --> 01:21:56,302 At least, Chris was a lawyer. 1657 01:21:58,000 --> 01:22:00,002 What.. What was? 1658 01:22:00,045 --> 01:22:03,005 And Pete, he didn't appreciate you. 1659 01:22:03,048 --> 01:22:05,746 I will never take you for granted. 1660 01:22:05,790 --> 01:22:08,010 Ever. 1661 01:22:08,053 --> 01:22:10,316 [breathing heavily] 1662 01:22:10,360 --> 01:22:12,405 [chuckles] Delicious, right? 1663 01:22:12,449 --> 01:22:13,537 Mmm.. 1664 01:22:17,497 --> 01:22:19,195 Come on. 1665 01:22:19,238 --> 01:22:21,023 [female #3] 'The police are on their way up.' 1666 01:22:21,066 --> 01:22:23,199 - What's Dr. Lessner's password? - Um, um.. 1667 01:22:23,242 --> 01:22:26,811 - "Feelgood." As in doctor. - Okay, good. Got it. 1668 01:22:26,854 --> 01:22:28,204 [breathing heavily] 1669 01:22:29,640 --> 01:22:32,208 This had to be a meal to remember. 1670 01:22:32,251 --> 01:22:35,080 Our first...in our new house. 1671 01:22:37,169 --> 01:22:40,259 That's very considerate of you. 1672 01:22:40,303 --> 01:22:43,654 Oh, I cannot wait for you to meet mama. 1673 01:22:43,697 --> 01:22:46,309 I'm so glad we could get past all the obstacles 1674 01:22:46,352 --> 01:22:48,789 that she said were in the way. 1675 01:22:48,833 --> 01:22:49,965 My father was the first obstacle 1676 01:22:50,008 --> 01:22:52,097 that's why I removed him. 1677 01:22:53,838 --> 01:22:56,014 You know, I learned early on that you can have any thing 1678 01:22:56,058 --> 01:22:59,409 your heart desires if you just remove the obstacles. 1679 01:23:00,932 --> 01:23:02,325 You're right. 1680 01:23:02,890 --> 01:23:04,849 I.. 1681 01:23:04,892 --> 01:23:06,285 I deserve more. 1682 01:23:07,678 --> 01:23:09,201 You do. 1683 01:23:11,377 --> 01:23:13,640 [chuckles] I'm so happy. 1684 01:23:13,684 --> 01:23:15,251 Kate, you know you could do this on your phone, right? 1685 01:23:15,294 --> 01:23:17,993 I don't have the app. It takes too long to download. 1686 01:23:19,516 --> 01:23:21,431 Advantages of having the same password. 1687 01:23:21,474 --> 01:23:22,867 Come on. Got it. 1688 01:23:22,910 --> 01:23:24,086 Oh, thank you, beautiful Cloud 1689 01:23:24,129 --> 01:23:25,652 and complete invasion of privacy. 1690 01:23:25,696 --> 01:23:27,828 - Okay, this is the address. - 'Uh-huh. Alright.' 1691 01:23:27,872 --> 01:23:30,179 It's a hostage situation. It's Megan. 1692 01:23:30,222 --> 01:23:31,876 - Alright. - That's her phone. 1693 01:23:31,919 --> 01:23:32,877 Tell them I'll meet them there. 1694 01:23:32,920 --> 01:23:34,313 - Will do. - Okay. 1695 01:23:36,881 --> 01:23:38,839 It's just you and me now. 1696 01:23:38,883 --> 01:23:40,319 Forever. 1697 01:23:41,929 --> 01:23:43,801 [choking] 1698 01:23:43,844 --> 01:23:45,194 Megan? What are you.. What? 1699 01:23:45,237 --> 01:23:48,110 Megan? What are you doing? Stop! Stop! 1700 01:23:48,153 --> 01:23:50,199 Are you.. Don't do this. 1701 01:23:50,242 --> 01:23:52,331 No! Are you trying to.. No! 1702 01:23:52,375 --> 01:23:54,072 What're you doing? Stop it. 1703 01:23:54,116 --> 01:23:55,465 Mama spent.. 1704 01:23:56,683 --> 01:23:58,250 [groaning] 1705 01:23:59,556 --> 01:24:00,687 Megan! 1706 01:24:03,777 --> 01:24:06,389 What's it gonna take to get you to stay? 1707 01:24:06,432 --> 01:24:09,218 You don't want me to do something drastic, do you? 1708 01:24:09,261 --> 01:24:11,046 Do you, Megan? Do I have to do something drastic? 1709 01:24:11,089 --> 01:24:13,831 No! No, no. No. 1710 01:24:13,874 --> 01:24:15,267 [sobbing] 1711 01:24:17,313 --> 01:24:19,750 I think I've lost a little trust for you, Megan. 1712 01:24:20,925 --> 01:24:24,102 Trust...is the most important part 1713 01:24:24,146 --> 01:24:25,538 of a relationship. 1714 01:24:27,062 --> 01:24:28,976 - Can I trust you, Megan? - Yes. 1715 01:24:29,020 --> 01:24:32,415 - Can I trust you? - Yes. Yes. 1716 01:24:32,458 --> 01:24:33,764 You can. 1717 01:24:35,157 --> 01:24:36,506 I love you. 1718 01:24:39,161 --> 01:24:41,076 [grunting] 1719 01:24:43,078 --> 01:24:44,992 [siren blaring] 1720 01:24:45,036 --> 01:24:46,168 Megan! 1721 01:24:48,083 --> 01:24:49,823 It's okay. It's okay, you're safe. 1722 01:24:49,867 --> 01:24:52,304 It's okay, you're okay. You're safe. 1723 01:24:52,348 --> 01:24:55,307 [sobbing] He, he killed Chris. 1724 01:24:55,351 --> 01:24:57,266 - No! No, no, no. - He killed Chris. 1725 01:24:57,309 --> 01:24:58,963 Megs, look. 1726 01:24:59,006 --> 01:25:01,270 [sirens blaring] 1727 01:25:01,313 --> 01:25:03,359 Come here. Come here. 1728 01:25:04,447 --> 01:25:06,057 You're okay. You're okay. 1729 01:25:06,101 --> 01:25:07,189 [sobbing] 1730 01:25:07,232 --> 01:25:09,234 It's okay. It's okay. 1731 01:25:12,107 --> 01:25:14,413 You're okay. You're okay. 1732 01:25:17,373 --> 01:25:18,983 [Lloyd] 'Megan!' 1733 01:25:19,026 --> 01:25:20,419 Megan! 1734 01:25:24,945 --> 01:25:28,253 No one will ever love you the way I love you. 1735 01:25:28,297 --> 01:25:31,038 Mama said "grand gestures." 1736 01:25:31,082 --> 01:25:32,388 Mama said.. 1737 01:25:33,737 --> 01:25:35,347 - 'Mr. Murrow, drop that knife.' - Mama said.. 1738 01:25:35,391 --> 01:25:36,783 - Drop the knife. - Mama said, mama said.. 1739 01:25:36,827 --> 01:25:39,438 - Drop it! Okay, come on, kid. - 'Mama said..' 1740 01:25:39,482 --> 01:25:41,527 [female #4] 'Hands behind your back.' 1741 01:25:41,571 --> 01:25:44,095 Hands where we can see 'em. Put your hands behind your back. 1742 01:25:44,139 --> 01:25:46,010 [Lloyd] Mama said, mama said.. 1743 01:25:46,053 --> 01:25:48,273 'Mama said, mama said..' 1744 01:25:48,317 --> 01:25:50,797 Mama said, mama said.. 1745 01:25:50,841 --> 01:25:52,147 Mama said.. 1746 01:25:52,190 --> 01:25:55,324 [indistinct chatter on radio] 1747 01:25:56,281 --> 01:25:59,415 [instrumental music] 1748 01:26:13,037 --> 01:26:14,865 [indistinct chatter] 1749 01:26:17,650 --> 01:26:20,566 [sirens wailing] 1750 01:26:34,276 --> 01:26:37,844 - You're okay? - I'm so sorry. 1751 01:26:37,888 --> 01:26:40,543 What do you mean? Don't apologize. 1752 01:26:40,586 --> 01:26:42,414 You didn't do anything wrong. 1753 01:26:43,937 --> 01:26:45,461 [sighs] 1754 01:26:45,504 --> 01:26:47,289 Aren't you glad you're okay? 1755 01:26:47,332 --> 01:26:48,855 I mean, you know you're not.. 1756 01:26:48,899 --> 01:26:52,555 I mean, you know you're not great, but.. 1757 01:26:52,598 --> 01:26:53,947 You're okay. 1758 01:26:53,991 --> 01:26:55,384 Yeah. 1759 01:26:57,690 --> 01:26:58,865 Hey, uh.. 1760 01:27:00,998 --> 01:27:03,261 Let's get married, okay? 1761 01:27:03,305 --> 01:27:06,308 I'm-I'm not in shock. I am completely clear. 1762 01:27:08,745 --> 01:27:09,833 Are you sure? 1763 01:27:09,876 --> 01:27:11,443 I have never been more sure 1764 01:27:11,487 --> 01:27:13,358 about anything ever. 1765 01:27:15,839 --> 01:27:18,145 Give up all this? 1766 01:27:18,189 --> 01:27:19,495 Shut up. 1767 01:27:22,715 --> 01:27:23,760 I love you. 1768 01:27:26,850 --> 01:27:29,809 [instrumental music] 1769 01:27:58,142 --> 01:28:01,101 [music continues] 1770 01:28:38,922 --> 01:28:41,838 [music continues] 1771 01:29:32,367 --> 01:29:33,933 [music continues] 1772 01:30:04,050 --> 01:30:07,010 [music continues] 124005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.