Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,247 --> 00:00:06,239
From the City of Lodz
2
00:00:27,967 --> 00:00:30,435
Ladies, time for exercise.
3
00:00:37,287 --> 00:00:39,517
Exercise one.
Assume basic posture.
4
00:00:39,687 --> 00:00:42,918
One, arms out, two, arms down,
5
00:00:43,087 --> 00:00:46,557
three, arms up and four,
back to posture.
6
00:00:46,727 --> 00:00:50,436
Exercise!
One, two three, four...
7
00:00:50,607 --> 00:00:54,646
One, two, three, four...
8
00:00:54,807 --> 00:00:57,924
One, two, three, four...
9
00:01:00,567 --> 00:01:02,876
Enough.
The arm-stretch.
10
00:01:03,047 --> 00:01:09,236
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
11
00:01:09,407 --> 00:01:12,240
two, two, three, four,
12
00:01:12,407 --> 00:01:15,001
five, six, seven, eight,
13
00:01:15,167 --> 00:01:18,159
three, two, three...
Enough.
14
00:01:18,327 --> 00:01:21,000
The toe-touch. Left foot.
Exercise!
15
00:01:21,167 --> 00:01:24,523
Two, three, four,
16
00:01:24,687 --> 00:01:28,680
five, six, seven, eight...
17
00:01:28,847 --> 00:01:33,796
three, two, three,
four, five...
18
00:01:35,247 --> 00:01:36,396
Enough.
19
00:03:54,967 --> 00:03:57,800
Ciuksza Band threatened again
20
00:03:57,967 --> 00:04:00,356
Readers and listeners put up
a fight for Ciuksza Band
21
00:04:00,527 --> 00:04:06,397
As we all know they want to disband
the Ciuksza mandolin orchestra.
22
00:04:06,567 --> 00:04:11,243
This is our orchestra,
the orchestra of the Lodz workers.
23
00:04:11,727 --> 00:04:14,400
lt broadcasts soothing melodies
on the Lodz Radio.
24
00:04:14,567 --> 00:04:18,685
lt has also given numerous
concerts at our factory.
25
00:04:18,847 --> 00:04:23,841
We have filed a protest
against the closure of our band,
26
00:04:24,007 --> 00:04:25,804
our workers' band from Lodz.
27
00:04:26,767 --> 00:04:29,440
They should kick out
the Warsaw New Band first.
28
00:04:29,607 --> 00:04:31,837
They sound like cats on heat.
29
00:04:33,367 --> 00:04:36,803
Those fancy pants with the stupid hats
should get the boot.
30
00:04:37,767 --> 00:04:41,203
l could listen
to Ciuksza night and day.
31
00:04:41,367 --> 00:04:44,359
We demand that Ciuksza stays!
32
00:04:44,527 --> 00:04:46,961
After all our town needs some
decent music, not only...
33
00:04:47,327 --> 00:04:49,204
We want a soothing orchestra.
34
00:04:49,367 --> 00:04:51,881
All that big-beat music
is just for them youths.
35
00:04:52,047 --> 00:04:54,003
Whereas this band we all listen to.
36
00:04:54,167 --> 00:04:56,397
Why aren't they putting Ciuksza
on today.
37
00:04:56,567 --> 00:04:59,035
Some bleeding trombones
and what not.
38
00:04:59,207 --> 00:05:06,682
All that horseplay when
that was lovely and cheered you up.
39
00:05:07,567 --> 00:05:12,721
They hardly ever it put on
but when they do at least we get
40
00:05:12,887 --> 00:05:16,436
a few minutes of fun and leisure.
41
00:05:16,807 --> 00:05:22,882
l admit that when Ciuksza's on
l do nothing around the house,
42
00:05:23,047 --> 00:05:26,596
nothing what so ever.
l stay in and don't budge.
43
00:05:26,767 --> 00:05:30,885
l must listen to the programme.
44
00:05:31,047 --> 00:05:35,837
And when you're down
Ciuksza cheers you up.
45
00:05:36,527 --> 00:05:38,404
lt gives you a bit of vim.
46
00:05:38,567 --> 00:05:40,717
lf they take even that away from us
47
00:05:40,887 --> 00:05:43,242
they might as well take away
our lives.
48
00:05:43,407 --> 00:05:46,126
They lock you up in your old age
49
00:05:46,287 --> 00:05:49,677
and try to take even those
few hours away.
50
00:05:49,847 --> 00:05:51,405
We object to that.
51
00:05:51,567 --> 00:05:55,037
But first of all, Poland is
a workers' country,
52
00:05:55,207 --> 00:05:57,926
and they should let the band stay
for the workers' sake.
53
00:05:58,087 --> 00:05:59,486
We demand that.
54
00:05:59,647 --> 00:06:02,844
Them lot in Warsaw and Katowice
always get the best of everything.
55
00:06:03,007 --> 00:06:06,124
What is Lodz to this country?
56
00:06:06,287 --> 00:06:08,164
Ciuksza has played for,
what's it, forty years.
57
00:06:08,327 --> 00:06:10,443
lt has been nice, and now,
out of the blue,
58
00:06:10,607 --> 00:06:12,757
they made this stupid decision,
59
00:06:12,927 --> 00:06:15,157
whoever that was,
to shut down Ciuksza.
60
00:06:15,327 --> 00:06:19,400
We demand Ciuksza Band,
we want Ciuksza Band,
61
00:06:19,567 --> 00:06:22,843
we want Ciuksza Band,
we want Ciuksza Band.
62
00:06:23,007 --> 00:06:25,521
Long live Ciuksza Band!
63
00:07:24,087 --> 00:07:26,476
Mrs. Gorecka is leaving us today
64
00:07:26,647 --> 00:07:30,242
and we've prepared
a small leaving celebration for her.
65
00:07:30,407 --> 00:07:33,604
With this flower,
we'd like to bid her goodbye.
66
00:07:33,767 --> 00:07:36,759
For many years Mrs. Gorecka worked
in the sorting house,
67
00:07:36,927 --> 00:07:40,237
then she worked
in the bookkeeping department,
68
00:07:40,407 --> 00:07:42,602
a very diligent worker.
69
00:07:42,767 --> 00:07:48,603
So, on behalf of the Plant Committee,
our management and myself,
70
00:07:48,767 --> 00:07:52,919
l'd like to wish you all
the best for the future,
71
00:07:53,087 --> 00:07:54,918
long life and good health.
72
00:07:56,247 --> 00:07:58,807
And l'd like to thank all
my colleagues.
73
00:07:58,967 --> 00:08:02,277
l have worked here over 20 years
74
00:08:02,447 --> 00:08:04,915
and l don't know if
l could work another...
75
00:08:05,087 --> 00:08:06,236
l'd like to but l can't.
76
00:08:06,407 --> 00:08:08,363
On behalf of the youngest weavers
77
00:08:08,527 --> 00:08:10,597
l'd like to wish you good health
and happiness.
78
00:08:10,927 --> 00:08:15,318
l also wish you all
the best for the future.
79
00:08:15,487 --> 00:08:18,047
Don't you forget
to come and visit us.
80
00:08:18,207 --> 00:08:20,801
You've been coming
to work for half seven or half five.
81
00:08:20,967 --> 00:08:23,197
What are you going
to do with yourself now?
82
00:08:23,367 --> 00:08:25,278
Read, go for walks...
83
00:08:28,047 --> 00:08:30,356
l'll finally have a chance to rest.
84
00:08:31,847 --> 00:08:34,566
You'll have time just for yourself.
85
00:08:35,647 --> 00:08:40,198
You'll have to get a decent shag now
and again not to get too bored.
86
00:08:41,927 --> 00:08:45,124
Give the old man a good rub,
brew him some herbal tea,
87
00:08:45,287 --> 00:08:46,959
he'll be fit as a fiddle.
88
00:08:47,127 --> 00:08:51,723
''For she's a jolly good fellow...''
89
00:09:18,807 --> 00:09:23,323
l'd like to give my thanks
to the Women's League
90
00:09:23,487 --> 00:09:26,524
and our Management
for taking good care of us.
91
00:09:26,687 --> 00:09:29,997
We are very grateful
that our company continues
92
00:09:30,167 --> 00:09:32,476
to take good care of us.
93
00:09:32,647 --> 00:09:34,763
That's all from me.
94
00:09:39,647 --> 00:09:41,205
l come from Warsaw.
95
00:09:41,487 --> 00:09:45,480
ln 1945... or four
l went through some really hard times.
96
00:09:45,647 --> 00:09:48,798
When l came to the plant,
as a complete stranger,
97
00:09:48,967 --> 00:09:51,527
people made me feel welcome.
98
00:09:51,687 --> 00:09:55,726
Myself and my husband
got our livelihood here.
99
00:09:55,887 --> 00:09:58,355
l've been working here
for 18 years now.
100
00:09:58,527 --> 00:10:01,917
l've been working in the weaving-mill.
They know me well there
101
00:10:02,087 --> 00:10:05,477
because l used to help out
with the workers' fund.
102
00:10:05,647 --> 00:10:09,083
When someone needed a few bob
in lean times, or had a problem,
103
00:10:09,247 --> 00:10:11,203
they came to Mrs.Wlostkowska.
104
00:10:11,367 --> 00:10:14,165
And that's what
l'm thankful to the plant for,
105
00:10:14,327 --> 00:10:16,522
that they always remember about me
106
00:10:16,767 --> 00:10:19,645
when there's a day trip or anything.
107
00:10:20,207 --> 00:10:21,720
l have a lot of respect.
108
00:10:21,887 --> 00:10:25,357
l think of Lodz as my second hometown.
109
00:10:32,607 --> 00:10:37,237
What could l tell you
that no one else would,
110
00:10:38,647 --> 00:10:43,596
What could l give you
that no other might,
111
00:10:45,287 --> 00:10:49,758
For you, my dearest,
l'd do the best l could.
112
00:10:51,207 --> 00:10:55,997
l want to brighten
your cloudy night.
113
00:10:57,407 --> 00:11:02,322
l want to pave it
with stars just for you,
114
00:11:03,527 --> 00:11:08,806
For you to tread on
as on thistle-down.
115
00:11:09,847 --> 00:11:14,762
What could l give you
that no one else would,
116
00:11:16,007 --> 00:11:19,124
Tell me, love...
117
00:11:44,247 --> 00:11:46,886
Do you know that military one...
''Parachutes, parachutes''
118
00:11:47,327 --> 00:11:48,760
Parachutes...
119
00:11:49,607 --> 00:11:51,723
- We have no score to that.
- Anna Kazimierczak
120
00:11:51,887 --> 00:11:54,879
What? Are you here to sing?
No? So, please, go away.
121
00:11:55,047 --> 00:11:57,607
Are you going to sing?
No? Off you go then.
122
00:11:59,127 --> 00:12:00,719
Who's next?
123
00:12:00,887 --> 00:12:03,720
A soldier won't lie to his girl...
124
00:12:03,887 --> 00:12:07,038
tam, ta...ta, tam, tam...
125
00:12:07,207 --> 00:12:09,926
Scram,
if you don't want a wallop.
126
00:12:10,847 --> 00:12:11,723
Here you are.
127
00:12:11,887 --> 00:12:14,924
When you feel you've had enough
say 'stop'. But don't let go.
128
00:12:15,087 --> 00:12:16,600
l'll switch it off immediately.
129
00:12:19,527 --> 00:12:20,755
Stop.
130
00:12:21,807 --> 00:12:24,275
- 120 Volts.
- How much did l have?
131
00:12:24,447 --> 00:12:26,278
First time round it really gave me
a jolt.
132
00:12:26,447 --> 00:12:28,961
Monkey,
hold it as hard as you can.
133
00:12:29,127 --> 00:12:30,924
Don't be a chicken.
134
00:12:32,407 --> 00:12:34,967
- 160 Volts.
- You see, you stuck it out.
135
00:12:35,127 --> 00:12:37,880
When you've had enough say
'stop' and don't let go.
136
00:12:41,647 --> 00:12:42,716
220.
137
00:12:43,647 --> 00:12:44,443
Little.
138
00:12:45,007 --> 00:12:46,998
220 is as as far as it will go.
139
00:12:47,167 --> 00:12:48,839
A soldier won't lie on his girl
140
00:12:49,047 --> 00:12:50,958
l mean, to his girl.
141
00:12:51,127 --> 00:12:52,276
C minor.
142
00:13:02,287 --> 00:13:05,802
A soldier won't lie to his girl,
143
00:13:06,327 --> 00:13:09,603
Though he won't speak of his fight,
144
00:13:10,247 --> 00:13:13,364
A soldier will go where bullets hurl,
145
00:13:13,527 --> 00:13:17,315
Back home he'll tell of his plight.
146
00:13:20,447 --> 00:13:25,919
Down a beaten road...
... and a forest track
147
00:13:26,807 --> 00:13:30,641
He seeks the red flower
the colour of blood.
148
00:13:30,807 --> 00:13:34,004
He goes for his hour has struck.
149
00:13:36,407 --> 00:13:38,523
''l swear l won't''
Go ahead.
150
00:13:41,807 --> 00:13:45,117
No, no, no,
l won't be that daft
151
00:13:45,287 --> 00:13:49,405
l won't fall in love
l won't be that way. Nay!
152
00:13:49,567 --> 00:13:52,877
No, no, no, l won't be lovelorn
my heart won't be torn
153
00:13:53,047 --> 00:13:55,925
Mum's the word. l won't.
154
00:13:56,087 --> 00:13:57,486
Like water off a duck's back.
155
00:13:57,647 --> 00:14:01,083
He stuck out the whole 220
and wanted more.
156
00:14:01,247 --> 00:14:02,965
Go ahead,
take your chances.
157
00:14:03,127 --> 00:14:05,436
Won't it kill me?
158
00:14:05,607 --> 00:14:06,881
Has it killed anyone yet?
159
00:14:07,207 --> 00:14:09,084
But what if it kills me?
160
00:14:09,247 --> 00:14:11,477
- Go on, have a go.
- Here you are, give it a try.
161
00:14:11,647 --> 00:14:14,445
- l'm scared.
- Scared of what? lt's harmless.
162
00:14:16,607 --> 00:14:18,245
As you can see,
163
00:14:18,407 --> 00:14:20,557
the weather is being kind
to the Polish song.
164
00:14:20,727 --> 00:14:25,517
You will have the pleasure
of listening to the rythm section
165
00:14:25,687 --> 00:14:27,439
led by Zdzislaw Pucek.
166
00:14:27,607 --> 00:14:33,045
You will be instructed by a soloist
from the Warsaw operetta,
167
00:14:33,367 --> 00:14:34,846
Janusz Szudunski. Enjoy.
168
00:14:37,767 --> 00:14:40,486
There's a town under the skies,
169
00:14:40,647 --> 00:14:44,003
Though you'd search the maps in vain,
170
00:14:44,087 --> 00:14:47,045
Where the azure sky never cries
171
00:14:47,207 --> 00:14:49,880
A gloomy Autumn rain,
172
00:14:50,047 --> 00:14:53,403
Where no love is left unrequited,
173
00:14:53,567 --> 00:14:56,798
Where folk dream only good dreams,
174
00:14:56,967 --> 00:14:59,765
Where the silver moon is delighted
175
00:14:59,927 --> 00:15:02,680
To stay bright for you and me.
176
00:15:03,047 --> 00:15:06,676
And now, everybody,
you might try on your own.
177
00:15:06,847 --> 00:15:09,839
Try once again,
from the beginning.
178
00:15:14,807 --> 00:15:16,604
There's a town...
179
00:15:48,087 --> 00:15:50,840
One day in the course of time
180
00:15:51,007 --> 00:15:53,601
Perhaps in our live's fall
181
00:15:53,767 --> 00:15:56,884
We'll live in this good gentle town.
182
00:15:57,047 --> 00:16:00,005
There must be one after all.
183
00:16:00,167 --> 00:16:03,045
Perhaps at the end of the world
184
00:16:03,207 --> 00:16:06,165
There's a town, the best of all towns.
185
00:16:06,327 --> 00:16:09,080
Perhaps it shines like gold,
186
00:16:09,247 --> 00:16:12,364
Or perhaps it shines in us.
14238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.