Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,817 --> 00:00:02,231
?
[soft music]
2
00:00:09,127 --> 00:00:10,997
Okay, well, I think
I found a problem.
3
00:00:10,998 --> 00:00:13,230
The ground wire's come
loose from the harness.
4
00:00:13,231 --> 00:00:14,057
Jesse: You know-
5
00:00:14,058 --> 00:00:15,886
this is not
how I expected
6
00:00:15,887 --> 00:00:17,368
to spend my
morning off, Mark.
7
00:00:17,369 --> 00:00:18,368
Yeah.
8
00:00:18,369 --> 00:00:19,955
I owe you
a coffee.
9
00:00:20,058 --> 00:00:21,576
- Better be
a fancy coffee.
10
00:00:21,679 --> 00:00:22,949
What does
the phone say?
11
00:00:22,950 --> 00:00:24,540
- Well, right now-
12
00:00:24,541 --> 00:00:26,300
it doesn't say anything.
13
00:00:26,403 --> 00:00:27,748
Let's see.
14
00:00:27,768 --> 00:00:29,747
Oh, here we go.
15
00:00:29,748 --> 00:00:31,610
Okay, it says we
need a rivet tool.
16
00:00:32,231 --> 00:00:34,541
And we need to use it
to make a new connection
17
00:00:34,645 --> 00:00:36,196
on the mainframe.
18
00:00:36,300 --> 00:00:37,714
[Rex barks]
19
00:00:37,817 --> 00:00:39,087
Are you sure
about this?
20
00:00:39,403 --> 00:00:40,679
Internet doesn't lie.
21
00:00:41,974 --> 00:00:45,368
What if you don't
have a rivet tool?
22
00:00:45,369 --> 00:00:46,402
[Rex barks]
23
00:00:46,403 --> 00:00:47,453
- Rex.
24
00:00:47,507 --> 00:00:49,917
Can you leave it to the
professionals, please?
25
00:00:50,472 --> 00:00:51,783
[Rex whines]
26
00:00:51,886 --> 00:00:54,334
You want to tie him up
and throw him in the trunk?
27
00:00:54,438 --> 00:00:56,403
[Rex groans]
28
00:01:05,872 --> 00:01:07,920
Okay, Jesse.
29
00:01:07,921 --> 00:01:08,971
Hit it.
30
00:01:09,679 --> 00:01:12,265
[engine starting]
31
00:01:12,369 --> 00:01:13,419
- I think we know
32
00:01:13,438 --> 00:01:15,068
who the real
professionals are.
33
00:01:16,078 --> 00:01:18,023
- All right!
34
00:01:18,024 --> 00:01:19,074
High five.
35
00:01:21,334 --> 00:01:23,955
?
[soaring music]
36
00:01:31,093 --> 00:01:32,143
Jaden: Ah!
37
00:01:32,990 --> 00:01:34,040
Here's the old man.
38
00:01:34,041 --> 00:01:35,989
Jaden.
39
00:01:35,990 --> 00:01:38,714
You know Dad hates
being called old.
40
00:01:38,817 --> 00:01:41,024
Wilhelm: I'll speak
for myself, Allen.
41
00:01:41,127 --> 00:01:43,777
And you might stick to
correcting your own mistakes.
42
00:01:44,783 --> 00:01:46,403
[Jaden chuckles]
43
00:01:46,507 --> 00:01:48,058
Help yourself, Son.
44
00:01:49,576 --> 00:01:50,852
5:00 somewhere, right?
45
00:01:51,093 --> 00:01:53,576
Yeah, should be in the
Devereaux family crest.
46
00:01:54,334 --> 00:01:55,594
Now where's your sister?
47
00:01:55,886 --> 00:01:57,990
I can't abide tardiness.
48
00:01:57,991 --> 00:01:59,575
Should really try
to hit the gym, Dad.
49
00:01:59,576 --> 00:02:00,886
It's great for anxiety.
50
00:02:00,990 --> 00:02:02,507
Ah, says the
fitness guru.
51
00:02:02,610 --> 00:02:05,403
Ten minutes late isn't really
late in the real world.
52
00:02:05,404 --> 00:02:07,885
Wilhelm: Melanie, if you were
still in the guest house-
53
00:02:07,886 --> 00:02:08,976
in the job
I gave you-
54
00:02:08,977 --> 00:02:10,195
we wouldn't be having
this conversation.
55
00:02:10,196 --> 00:02:11,586
And I wouldn't
have a life!
56
00:02:11,679 --> 00:02:12,729
[Melanie laughs]
57
00:02:12,730 --> 00:02:15,230
All right, what's with
this emergency-
58
00:02:15,231 --> 00:02:16,092
anyway?
59
00:02:16,093 --> 00:02:17,161
I have a
business to run.
60
00:02:17,162 --> 00:02:18,912
Something to do
with these, maybe.
61
00:02:19,679 --> 00:02:21,009
There's one
for each of us.
62
00:02:25,886 --> 00:02:27,093
It's an invitation.
63
00:02:27,196 --> 00:02:28,645
To a surprise
gin tasting.
64
00:02:28,748 --> 00:02:30,403
And I expect you
all to be there.
65
00:02:31,093 --> 00:02:32,162
No excuses.
66
00:02:33,058 --> 00:02:34,162
No exceptions.
67
00:02:34,265 --> 00:02:35,748
Allen: Wait.
68
00:02:35,749 --> 00:02:36,920
You're opening up
a new expression?
69
00:02:36,921 --> 00:02:38,092
Don't you think
as head of marketing-
70
00:02:38,093 --> 00:02:39,368
I should have
known about this?
71
00:02:39,369 --> 00:02:41,230
Well, if he didn't tell the
CFO, why would he tell you?
72
00:02:41,231 --> 00:02:42,472
Wait a minute, Dad.
73
00:02:42,473 --> 00:02:43,747
You're making
a new gin?
74
00:02:43,748 --> 00:02:44,713
Oh!
75
00:02:44,714 --> 00:02:46,368
A little behind on
the time, huh Sis?
76
00:02:46,369 --> 00:02:48,230
It happens when you
bail on your whole family.
77
00:02:48,231 --> 00:02:49,281
Quiet!
78
00:02:51,162 --> 00:02:52,265
All of you.
79
00:02:52,266 --> 00:02:54,575
Wouldn't be a surprise
if I told you all about it-
80
00:02:54,576 --> 00:02:55,714
now would it?
81
00:02:57,093 --> 00:03:00,679
And gin is just the excuse
for tomorrow's gathering.
82
00:03:00,783 --> 00:03:03,265
I'm about to make
a big announcement.
83
00:03:04,403 --> 00:03:06,213
Something that will
affect you all.
84
00:03:08,058 --> 00:03:09,108
To Devereaux Gin!
85
00:03:16,231 --> 00:03:18,403
?
[lively music]
86
00:03:28,265 --> 00:03:29,775
Crying over
the books again!
87
00:03:29,776 --> 00:03:32,368
And I heard things
were looking up.
88
00:03:32,369 --> 00:03:33,402
Uh-
89
00:03:33,403 --> 00:03:34,264
Yeah, the, uh-
90
00:03:34,265 --> 00:03:36,507
the fumes from
the vat get to me.
91
00:03:36,610 --> 00:03:38,403
And the salt air.
92
00:03:38,404 --> 00:03:39,506
Mmm.
93
00:03:39,507 --> 00:03:40,747
Well, let's just hope
you're not sobbing
94
00:03:40,748 --> 00:03:42,748
when you read
my next review.
95
00:03:49,817 --> 00:03:50,955
Allen: Hey, Jaden.
96
00:03:51,921 --> 00:03:53,061
Is that Simone Sawyer?
97
00:03:53,062 --> 00:03:54,747
What is she
doing here?
98
00:03:54,748 --> 00:03:55,644
No idea.
99
00:03:55,645 --> 00:03:57,092
Okay, where
the hell is Dad?
100
00:03:57,093 --> 00:03:58,369
I don't know.
101
00:03:58,370 --> 00:04:00,885
Okay look, let's just get
this tasting over with-
102
00:04:00,886 --> 00:04:03,886
and then find out what the
old geezer has to proclaim.
103
00:04:03,990 --> 00:04:05,380
I haven't seen
him in hours.
104
00:04:05,381 --> 00:04:07,195
Typical.
105
00:04:07,196 --> 00:04:08,300
[Jaden sighs]
106
00:04:08,403 --> 00:04:10,817
I guess I've got to clean
things up, as per usual.
107
00:04:15,438 --> 00:04:16,488
Thank you.
108
00:04:16,990 --> 00:04:18,990
Uh, hello, everyone!
109
00:04:18,991 --> 00:04:20,126
[Jaden chuckles]
110
00:04:20,127 --> 00:04:22,817
[dings on glass]
111
00:04:23,817 --> 00:04:27,541
Uh, good evening and welcome
to Devereaux Distillery.
112
00:04:27,645 --> 00:04:29,886
And on behalf of my
father and my siblings-
113
00:04:29,887 --> 00:04:31,023
And don't you
forget about me!
114
00:04:31,024 --> 00:04:32,195
Oh, and how
can we forget
115
00:04:32,196 --> 00:04:34,783
our master distiller,
Grant McGovern?
116
00:04:34,784 --> 00:04:36,678
As hard as
we may try.
117
00:04:36,679 --> 00:04:38,196
[Jaden and others laugh]
118
00:04:38,300 --> 00:04:40,265
But please, without
further ado-
119
00:04:40,369 --> 00:04:42,058
this gin will
not taste itself.
120
00:04:42,162 --> 00:04:43,472
Now grab another glass.
121
00:04:43,473 --> 00:04:44,506
And follow me.
122
00:04:44,507 --> 00:04:46,334
[crowd murmuring]
123
00:04:47,610 --> 00:04:49,507
This way Into
the distilling room.
124
00:04:50,783 --> 00:04:53,402
Okay everyone, keep coming.
125
00:04:53,403 --> 00:04:55,333
Please, please, please
watch your step.
126
00:04:55,334 --> 00:04:56,472
Beautiful.
127
00:04:56,473 --> 00:04:58,092
All right, we're going all
the way in the back here.
128
00:04:58,093 --> 00:04:58,989
[woman gasps]
129
00:04:58,990 --> 00:05:00,195
?
[dramatic percussion]
130
00:05:00,196 --> 00:05:01,246
What is it?
131
00:05:02,921 --> 00:05:05,127
[crowd murmuring]
132
00:05:05,231 --> 00:05:06,576
Is that blood?
133
00:05:06,679 --> 00:05:07,729
Oh my God!
134
00:05:12,714 --> 00:05:13,783
?
[dramatic music]
135
00:05:13,886 --> 00:05:15,162
Allen: Dad?
136
00:05:15,936 --> 00:05:18,506
?
[dramatic percussion]
137
00:05:18,507 --> 00:05:19,717
?
[upbeat theme music]
138
00:05:28,472 --> 00:05:30,162
?
[intriguing music]
139
00:05:32,941 --> 00:05:34,851
Good morning, Jesse.
140
00:05:34,852 --> 00:05:35,747
Jesse: Mark.
141
00:05:35,748 --> 00:05:36,678
Give me the rundown.
142
00:05:36,679 --> 00:05:37,575
What have we got?
143
00:05:37,576 --> 00:05:38,782
Okay, well
Wilhelm Devereaux-
144
00:05:38,783 --> 00:05:39,782
Thank you.
- You're welcome.
145
00:05:39,783 --> 00:05:41,575
patriarch of
Devereaux distillery-
146
00:05:41,576 --> 00:05:42,817
found dead.
147
00:05:42,818 --> 00:05:43,851
Family run business.
148
00:05:43,852 --> 00:05:45,368
Word is, he was
a bit of a tyrant.
149
00:05:45,369 --> 00:05:46,333
Okay.
150
00:05:46,334 --> 00:05:47,575
And there was some
kind of function?
151
00:05:47,576 --> 00:05:49,333
Yeah. It was a
surprise tasting party
152
00:05:49,334 --> 00:05:51,921
for this new blend
they have coming out.
153
00:05:52,334 --> 00:05:55,104
Most of the guests have been
interviewed and released.
154
00:05:55,105 --> 00:05:56,299
Anyone see anything
of interest?
155
00:05:56,300 --> 00:05:57,299
Mm-mmm.
156
00:05:57,300 --> 00:05:58,851
But all said that
Wilhelm was expected
157
00:05:58,852 --> 00:06:01,024
to make some big
grand announcement.
158
00:06:01,127 --> 00:06:02,177
Regarding?
159
00:06:02,265 --> 00:06:03,507
No one had
any idea.
160
00:06:03,508 --> 00:06:04,920
He's got three
grown children.
161
00:06:04,921 --> 00:06:07,609
They all figured it was supposed
to affect them in some way.
162
00:06:07,610 --> 00:06:08,989
So we're holding them
and the master distiller
163
00:06:08,990 --> 00:06:09,920
to be interviewed.
164
00:06:09,921 --> 00:06:11,333
Okay great, you want
to split them up
165
00:06:11,334 --> 00:06:12,402
after I look
at the scene?
166
00:06:12,403 --> 00:06:13,299
Yeah, yeah.
167
00:06:13,300 --> 00:06:14,575
Sarah's in the
distillation room-
168
00:06:14,576 --> 00:06:15,783
doing preliminaries.
169
00:06:15,784 --> 00:06:16,954
Devereaux Distillery.
170
00:06:16,955 --> 00:06:17,920
What do they
make- whisky?
171
00:06:17,921 --> 00:06:19,576
Gin, exclusively.
172
00:06:19,577 --> 00:06:21,575
They've made an excellent
product for decades.
173
00:06:21,576 --> 00:06:24,576
Traditional, pine forward,
yet zesty and crisp.
174
00:06:24,577 --> 00:06:26,299
You really
know your gin.
175
00:06:26,300 --> 00:06:27,750
I read the back
of the bottle.
176
00:06:31,514 --> 00:06:33,747
Sarah. walk
me through it.
177
00:06:33,748 --> 00:06:35,369
What do you
know so far?
178
00:06:35,370 --> 00:06:37,368
Blunt force trauma to
the back of the head.
179
00:06:37,369 --> 00:06:39,576
And shattered glass
here on the floor.
180
00:06:39,679 --> 00:06:42,886
It appears a full bottle
of gin was the weapon.
181
00:06:42,990 --> 00:06:46,334
Okay, so someone struck
him from behind here.
182
00:06:46,335 --> 00:06:48,782
But judging by the blood
smears on the floor-
183
00:06:48,783 --> 00:06:50,092
he was then
dragged to the vat-
184
00:06:50,093 --> 00:06:51,540
where he was
shoved in head first.
185
00:06:51,541 --> 00:06:52,714
I'll know more
186
00:06:52,817 --> 00:06:53,886
after the autopsy.
187
00:06:53,990 --> 00:06:56,340
I'll be able to confirm
cause and time of death.
188
00:07:01,610 --> 00:07:03,990
[Rex sniffing]
189
00:07:03,991 --> 00:07:07,195
Looks like the Devereaux's
aren't the only ones
190
00:07:07,196 --> 00:07:08,246
with a nose
for gin.
191
00:07:10,334 --> 00:07:12,300
What is
Rex up to?
192
00:07:12,403 --> 00:07:13,453
I don't know.
193
00:07:14,369 --> 00:07:16,300
[Rex sniffing]
194
00:07:17,990 --> 00:07:21,334
Jesse said that the party
was for a new recipe.
195
00:07:21,335 --> 00:07:22,816
Send word when you've
cleared out of here.
196
00:07:22,817 --> 00:07:24,368
I want to see what
Rex can pick up
197
00:07:24,369 --> 00:07:25,713
when he's got the
scene to himself, okay?
198
00:07:25,714 --> 00:07:26,764
Okay, will do.
199
00:07:27,024 --> 00:07:28,074
Here, Rex.
200
00:07:28,196 --> 00:07:29,246
Let's go.
201
00:07:29,737 --> 00:07:31,885
Jaden: I
have no idea-
202
00:07:31,886 --> 00:07:33,402
what my father was
set to announce, okay?
203
00:07:33,403 --> 00:07:35,300
He said he wanted
it to be a surprise.
204
00:07:35,301 --> 00:07:38,954
Was that unusual behaviour
for your father, Jaden?
205
00:07:38,955 --> 00:07:41,990
No behaviour is
unusual for my father.
206
00:07:42,093 --> 00:07:43,231
He's a self-
made man.
207
00:07:43,232 --> 00:07:45,540
You know, trusted his gut,
and acted accordingly.
208
00:07:45,541 --> 00:07:46,437
And you?
209
00:07:46,438 --> 00:07:48,128
You work here
at the distillery?
210
00:07:48,196 --> 00:07:51,507
I'm the CFO, the
chief financial officer.
211
00:07:51,921 --> 00:07:53,611
I run the business
side of things.
212
00:07:53,612 --> 00:07:55,057
Do you think your
father's announcement
213
00:07:55,058 --> 00:07:56,126
might have been
about the business?
214
00:07:56,127 --> 00:07:57,057
[Jaden laughs]
215
00:07:57,058 --> 00:07:57,885
What else?
216
00:07:57,886 --> 00:07:58,747
That's all my father
217
00:07:58,748 --> 00:07:59,609
cared about-
218
00:07:59,610 --> 00:08:01,369
was Devereaux Gin.
219
00:08:01,990 --> 00:08:04,334
And the family,
of course.
220
00:08:04,335 --> 00:08:06,885
Jesse: Willhelm was supposed
to make an announcement.
221
00:08:06,886 --> 00:08:08,783
Did you know
about this?
222
00:08:08,886 --> 00:08:11,024
Grant: I had no idea
what was coming.
223
00:08:11,127 --> 00:08:14,369
I worked for that
man for 30 years.
224
00:08:14,472 --> 00:08:16,955
I gave up trying to
understand him decades ago.
225
00:08:16,956 --> 00:08:19,747
Do you think he might have been
retiring, selling the business?
226
00:08:19,748 --> 00:08:20,852
Bah!
227
00:08:20,955 --> 00:08:22,300
Wilhelm?
228
00:08:22,403 --> 00:08:23,472
Sell?
229
00:08:23,473 --> 00:08:25,678
He'd rather die than
give it to anyone else-
230
00:08:25,679 --> 00:08:28,783
including those
kids of his, eh?
231
00:08:28,886 --> 00:08:29,936
No.
232
00:08:30,472 --> 00:08:33,541
Whatever he was
planning to say
233
00:08:33,645 --> 00:08:35,645
must have had something
to do with that
234
00:08:35,748 --> 00:08:39,955
hipster swill he was going to
befoul the company name with.
235
00:08:39,956 --> 00:08:42,575
So you weren't involved in
developing the new recipe?
236
00:08:42,576 --> 00:08:45,300
Out with the old
guard, I guess.
237
00:08:45,301 --> 00:08:46,299
Yeah.
238
00:08:46,300 --> 00:08:47,126
[liquid pouring]
239
00:08:47,127 --> 00:08:47,954
- Always together
240
00:08:47,955 --> 00:08:49,817
in spirit.
241
00:08:49,921 --> 00:08:50,971
To Wilhelm!
242
00:08:51,645 --> 00:08:53,817
?
[intriguing music]
243
00:08:57,093 --> 00:08:59,231
[Melanie crying]
244
00:08:59,334 --> 00:09:00,384
Mark: Oh.
245
00:09:02,714 --> 00:09:03,852
Here you go.
246
00:09:03,853 --> 00:09:06,368
I had no idea what my dad
was planning to announce.
247
00:09:06,369 --> 00:09:08,816
I didn't even know there was a
new gin until I got the invite.
248
00:09:08,817 --> 00:09:10,402
So you don't work
at the company?
249
00:09:10,403 --> 00:09:11,453
- No, not anymore.
250
00:09:12,334 --> 00:09:13,886
I left a couple
months ago.
251
00:09:13,887 --> 00:09:14,851
Started my own business.
252
00:09:14,852 --> 00:09:16,231
A rival gin?
253
00:09:16,232 --> 00:09:17,195
- God forbid.
254
00:09:17,196 --> 00:09:18,195
[Rex moans]
255
00:09:18,196 --> 00:09:19,783
All natural skincare products.
256
00:09:20,024 --> 00:09:21,074
Locally sourced.
257
00:09:23,507 --> 00:09:24,576
Why the big change?
258
00:09:25,162 --> 00:09:26,783
Dad just had me
doing desk work.
259
00:09:26,784 --> 00:09:28,816
It was time
to make my mark.
260
00:09:28,817 --> 00:09:31,287
And I hoped Island Aesthetics
would do just that.
261
00:09:33,643 --> 00:09:38,713
Jesse: You had no idea what
the announcement was about?
262
00:09:38,714 --> 00:09:39,764
Yeah.
263
00:09:40,369 --> 00:09:42,779
I was hoping Dad was
announcing his retirement.
264
00:09:42,780 --> 00:09:44,437
Handing the
ring to us kids.
265
00:09:44,438 --> 00:09:45,714
Let us make
him proud.
266
00:09:45,715 --> 00:09:47,126
So you're sales
and marketing here?
267
00:09:47,127 --> 00:09:48,300
Yeah, yeah yeah.
268
00:09:48,301 --> 00:09:50,989
Up against the large producers
every day for distribution-
269
00:09:50,990 --> 00:09:52,299
shelf space, foreign markets.
270
00:09:52,300 --> 00:09:53,264
That must
be a battle.
271
00:09:53,265 --> 00:09:55,300
And one I
intend to win.
272
00:09:55,403 --> 00:09:57,610
I would do everything
in my power-
273
00:09:57,714 --> 00:09:59,714
to honour my
father's legacy
274
00:09:59,817 --> 00:10:03,403
and keep this
distillery alive.
275
00:10:03,507 --> 00:10:04,557
I owe it
to him.
276
00:10:06,852 --> 00:10:08,127
[Rex sniffs]
277
00:10:11,162 --> 00:10:13,679
Sarah said he was hit
with a full bottle of gin.
278
00:10:14,955 --> 00:10:16,585
I guess it must
have evaporated.
279
00:10:18,093 --> 00:10:19,143
Okay Rex.
280
00:10:19,231 --> 00:10:21,783
You've got the place
to yourself now.
281
00:10:21,784 --> 00:10:22,954
Show me what
we missed.
282
00:10:22,955 --> 00:10:24,955
?
[suspenseful music]
283
00:10:25,058 --> 00:10:28,265
[Rex sniffing]
284
00:10:40,196 --> 00:10:41,955
[Rex barks]
285
00:10:53,093 --> 00:10:54,143
What is it, pal?
286
00:10:54,231 --> 00:10:55,507
?
[dramatic music]
287
00:10:59,610 --> 00:11:01,162
[Rex sniffing]
288
00:11:04,955 --> 00:11:06,403
[Rex barks]
289
00:11:12,078 --> 00:11:14,023
Mark!
290
00:11:14,024 --> 00:11:15,609
What are you guys
doing up there?
291
00:11:15,610 --> 00:11:18,231
Rex picked up a scent
in the distillery room.
292
00:11:18,232 --> 00:11:20,471
The murderer could have
got gin on his shoes
293
00:11:20,472 --> 00:11:22,921
and then came
back out here.
294
00:11:23,024 --> 00:11:24,852
Then climbed up there?
295
00:11:26,714 --> 00:11:28,058
Apparently.
296
00:11:30,714 --> 00:11:32,524
Mark: It's somebody's
suit jacket.
297
00:11:33,162 --> 00:11:36,231
Allen, you, uh,
recognise this?
298
00:11:36,232 --> 00:11:37,264
No, no no.
299
00:11:37,265 --> 00:11:38,092
I don't think so.
300
00:11:38,093 --> 00:11:39,143
Mark: Oh.
301
00:11:39,144 --> 00:11:40,437
Yeah, that's
kind of strange-
302
00:11:40,438 --> 00:11:41,333
because your, uh-
303
00:11:41,334 --> 00:11:42,784
your invite's
in the pocket.
304
00:11:45,761 --> 00:11:49,713
Allen: Dad got me to
fill a couple of bottles
305
00:11:49,714 --> 00:11:50,747
of the new expression
306
00:11:50,748 --> 00:11:52,334
to give to the
press for review.
307
00:11:52,990 --> 00:11:55,955
I spilled some and didn't
want to stink of gin all day.
308
00:11:56,610 --> 00:11:58,780
So you hid your jacket
in some old barrels?
309
00:12:00,265 --> 00:12:01,475
You never
met my father.
310
00:12:01,476 --> 00:12:04,540
He could freak out over
the smallest thing.
311
00:12:04,541 --> 00:12:06,162
Is that what happened?
312
00:12:06,496 --> 00:12:08,506
He was angry
with you?
313
00:12:08,507 --> 00:12:09,610
So you retaliated?
314
00:12:09,714 --> 00:12:10,921
Are you suggesting
315
00:12:11,024 --> 00:12:13,748
that I drowned my father
in a vat of his own gin?
316
00:12:13,981 --> 00:12:17,161
How could I do a
thing like that?
317
00:12:17,162 --> 00:12:18,507
Well, you live
with him.
318
00:12:18,508 --> 00:12:20,161
Work for him.
319
00:12:20,162 --> 00:12:21,195
I mean, he's a
difficult man.
320
00:12:21,196 --> 00:12:22,644
Could be a bit of
a pressure cooker.
321
00:12:22,645 --> 00:12:25,231
I admired my father
more than anyone.
322
00:12:26,714 --> 00:12:27,764
And I can't-
323
00:12:29,162 --> 00:12:31,265
I can't believe what
happened to him.
324
00:12:32,507 --> 00:12:33,886
Inviting Simone Sawyer-
325
00:12:33,990 --> 00:12:35,748
must have been
some kind of curse.
326
00:12:37,645 --> 00:12:40,645
Uh, should I know
that name?
327
00:12:40,748 --> 00:12:43,334
- The world-renowned
spirits critic.
328
00:12:43,438 --> 00:12:44,886
One good review
from her-
329
00:12:44,990 --> 00:12:46,886
and it could launch
a gin worldwide.
330
00:12:48,196 --> 00:12:51,196
No amount of advertising
I'd buy could compare.
331
00:12:51,197 --> 00:12:53,989
But you're surprised
that Sawyer was there?
332
00:12:53,990 --> 00:12:55,093
Shocked-
333
00:12:55,955 --> 00:12:57,225
would be the
better word.
334
00:12:59,300 --> 00:13:00,576
Let's just say-
335
00:13:00,679 --> 00:13:02,369
we have history.
336
00:13:02,472 --> 00:13:04,093
She hated my father.
337
00:13:04,196 --> 00:13:05,246
[knocking on door]
338
00:13:06,024 --> 00:13:07,074
[door opening]
339
00:13:07,921 --> 00:13:09,093
Sorry to interrupt.
340
00:13:11,852 --> 00:13:13,231
Your lawyer, I presume?
341
00:13:13,232 --> 00:13:14,333
Lawyer: One of many-
342
00:13:14,334 --> 00:13:16,127
on a Devereaux retainer.
343
00:13:16,231 --> 00:13:17,281
We'll be leaving now.
344
00:13:21,334 --> 00:13:24,196
Mark: Before you
go, Allen, um-
345
00:13:24,300 --> 00:13:26,265
I'm not buying
your jacket story.
346
00:13:26,644 --> 00:13:29,126
If you're
involved in this-
347
00:13:29,127 --> 00:13:30,161
you should
tell us now.
348
00:13:30,162 --> 00:13:31,471
To the contrary, Detective.
349
00:13:31,472 --> 00:13:32,886
This interview is over.
350
00:13:41,132 --> 00:13:45,230
So you think Allen knows
more than he's saying?
351
00:13:45,231 --> 00:13:46,714
I would bet
money on it.
352
00:13:47,645 --> 00:13:49,162
Let's keep digging-
353
00:13:49,163 --> 00:13:50,609
see what this
announcement was about.
354
00:13:50,610 --> 00:13:51,817
Meanwhile-
355
00:13:51,818 --> 00:13:53,747
can you look into a spirits
critic who was at the party?
356
00:13:53,748 --> 00:13:54,782
Yeah.
357
00:13:54,783 --> 00:13:56,265
Yeah, Simone Sawyer.
358
00:13:56,665 --> 00:14:00,437
She left before the
body was discovered.
359
00:14:00,438 --> 00:14:01,921
So before police arrived?
360
00:14:01,922 --> 00:14:03,575
Yeah, she hasn't
been interviewed.
361
00:14:03,576 --> 00:14:05,093
Find her.
[phone chimes]
362
00:14:05,094 --> 00:14:06,230
Any connection
to Devereaux.
363
00:14:06,231 --> 00:14:07,801
Allen said there
was bad blood.
364
00:14:10,576 --> 00:14:11,966
Sarah has the
path results.
365
00:14:12,610 --> 00:14:13,679
I'll be back.
366
00:14:14,472 --> 00:14:15,522
[Jesse sighs]
367
00:14:15,523 --> 00:14:19,885
Time of death was at least
an hour after he was found.
368
00:14:19,886 --> 00:14:21,230
Blunt force trauma
was evident.
369
00:14:21,231 --> 00:14:23,127
But it wasn't the
cause of death.
370
00:14:23,128 --> 00:14:24,954
So the blow to the
head didn't kill him?
371
00:14:24,955 --> 00:14:25,920
No.
372
00:14:25,921 --> 00:14:27,911
No occipital fracture,
no brain bleed.
373
00:14:27,912 --> 00:14:29,057
Looks like Devereaux-
374
00:14:29,058 --> 00:14:30,678
did in fact, drown
in his own gin.
375
00:14:30,679 --> 00:14:33,569
So he was alive when someone
dragged him across the floor
376
00:14:33,570 --> 00:14:34,851
and submerged
his head in a vat.
377
00:14:34,852 --> 00:14:35,902
Cold.
378
00:14:36,196 --> 00:14:37,300
Decisive.
379
00:14:37,301 --> 00:14:39,402
- Well, but the attack may
have begun with pure rage.
380
00:14:39,403 --> 00:14:41,438
I mean, from a
profiling perspective-
381
00:14:41,541 --> 00:14:42,610
it is multi-layered.
382
00:14:42,714 --> 00:14:44,704
And I found something
else of interest.
383
00:14:44,705 --> 00:14:48,851
Wilhelm was suffering from
congestive heart failure.
384
00:14:48,852 --> 00:14:50,093
Along with the gin-
385
00:14:50,094 --> 00:14:52,299
there was a significant
build-up of fluid in his lungs.
386
00:14:52,300 --> 00:14:53,195
- You're saying
387
00:14:53,196 --> 00:14:54,402
he didn't have
much time to live?
388
00:14:54,403 --> 00:14:55,264
Months.
389
00:14:55,265 --> 00:14:56,264
A year maybe.
390
00:14:56,265 --> 00:14:57,921
I'll contact his physician.
391
00:14:57,922 --> 00:15:00,299
See if Wilhelm was even
aware of his prognosis.
392
00:15:00,300 --> 00:15:02,333
That makes you wonder
who else might have known
393
00:15:02,334 --> 00:15:04,058
and why you
would kill a man
394
00:15:04,162 --> 00:15:05,672
who was on his
way out already.
395
00:15:12,334 --> 00:15:14,541
?
[suspenseful music]
396
00:15:14,645 --> 00:15:16,215
Donovan: I saw
the path report.
397
00:15:16,216 --> 00:15:18,126
The deceased didn't
have long to live?
398
00:15:18,127 --> 00:15:19,161
Sarah's checking with
Wilhelm's physician-
399
00:15:19,162 --> 00:15:20,921
to see if he was
aware of the fact.
400
00:15:20,922 --> 00:15:23,575
- Oh, maybe that had something
to do with his announcement-
401
00:15:23,576 --> 00:15:24,471
him selling the business.
402
00:15:24,472 --> 00:15:26,093
Passing it on
to his kids.
403
00:15:26,196 --> 00:15:27,369
Retiring.
404
00:15:27,370 --> 00:15:29,023
No one interviewed believes
he'd ever give up the company.
405
00:15:29,024 --> 00:15:31,126
Yeah, well maybe someone
made that decision for him.
406
00:15:31,127 --> 00:15:32,851
Hey, I tracked that
info on Simone Sawyer-
407
00:15:32,852 --> 00:15:34,162
the spirits critic.
408
00:15:34,163 --> 00:15:35,816
Turns out she
has a long history
409
00:15:35,817 --> 00:15:37,471
of giving Devereaux
Gin terrible reviews.
410
00:15:37,472 --> 00:15:39,093
She compared Grant McGovern's
411
00:15:39,196 --> 00:15:40,369
traditional blend-
412
00:15:40,370 --> 00:15:42,782
to paint thinner with hints
of artificial Christmas tree.
413
00:15:42,783 --> 00:15:43,833
Wow.
414
00:15:44,334 --> 00:15:45,576
So the question is-
415
00:15:45,577 --> 00:15:48,299
why would Devereaux even bother
inviting her to his gin tasting?
416
00:15:48,300 --> 00:15:50,470
Yeah, that's going to
be my first question.
417
00:15:50,817 --> 00:15:51,867
Come on, Rex.
418
00:15:56,886 --> 00:15:57,955
[seagulls crying]
419
00:15:57,956 --> 00:15:59,885
Mind me asking how you
ended up at the party?
420
00:15:59,886 --> 00:16:03,714
I have no idea why Devereaux
invited me to the tasting-
421
00:16:03,817 --> 00:16:05,645
or what he was
going to announce.
422
00:16:05,748 --> 00:16:07,507
We weren't exactly close.
423
00:16:07,610 --> 00:16:09,300
After the terrible reviews
424
00:16:09,403 --> 00:16:11,093
you've given his
gin in the past?
425
00:16:11,990 --> 00:16:13,162
In my humble opinion-
426
00:16:13,265 --> 00:16:17,403
Devereaux Distillery has always
been all talk, no gimlet.
427
00:16:17,507 --> 00:16:18,679
Until now, that is.
428
00:16:19,783 --> 00:16:21,231
Well, how's that?
429
00:16:21,334 --> 00:16:23,679
The new expression
is excellent.
430
00:16:23,783 --> 00:16:24,833
Top of its class.
431
00:16:24,921 --> 00:16:27,231
And with my
effusive review-
432
00:16:27,334 --> 00:16:29,744
it will take the international
market by storm.
433
00:16:30,438 --> 00:16:32,334
You seem pretty
sure of that.
434
00:16:32,438 --> 00:16:34,188
What makes the new
gin so special?
435
00:16:34,576 --> 00:16:37,714
Now that is
another mystery.
436
00:16:38,507 --> 00:16:40,334
See, all gin
is just vodka-
437
00:16:40,335 --> 00:16:42,299
with a series of
botanicals added in.
438
00:16:42,300 --> 00:16:45,127
So citrus, herbs, spices.
439
00:16:45,231 --> 00:16:50,610
But it's exactly what you add
that makes a good gin excellent.
440
00:16:50,714 --> 00:16:52,783
So what was added?
441
00:16:52,886 --> 00:16:54,756
That's the million
dollar question.
442
00:16:55,438 --> 00:16:58,127
I can't quite define
the singular note
443
00:16:58,128 --> 00:16:59,264
at the back of
the palate.
444
00:16:59,265 --> 00:17:01,438
It's something unusual-
445
00:17:02,472 --> 00:17:03,522
distinct-
446
00:17:03,523 --> 00:17:06,161
and distinctly unlike anything
447
00:17:06,162 --> 00:17:08,161
that Devereaux's so-called
master distiller
448
00:17:08,162 --> 00:17:09,472
could ever brew up.
449
00:17:09,576 --> 00:17:10,836
You mean Grant McGovern?
450
00:17:10,837 --> 00:17:12,920
You don't think that
he was involved
451
00:17:12,921 --> 00:17:14,491
in developing
the new recipe?
452
00:17:15,369 --> 00:17:16,419
No.
453
00:17:16,438 --> 00:17:19,196
According to rumour,
totally shut out.
454
00:17:19,300 --> 00:17:22,576
So my guess is that Wilhelm
was going to announce
455
00:17:22,679 --> 00:17:24,714
out with the old,
in with the new.
456
00:17:24,817 --> 00:17:27,817
And as we both know,
Grant is as old and as stale
457
00:17:27,921 --> 00:17:29,576
as a martini
with no olive.
458
00:17:30,147 --> 00:17:32,195
Ah.
459
00:17:32,196 --> 00:17:33,438
Got to take this.
460
00:17:34,507 --> 00:17:35,557
Thank you.
461
00:17:37,817 --> 00:17:39,147
Sarah, what
have you got?
462
00:17:39,148 --> 00:17:41,299
Yeah, Devereaux's
physician got back to me.
463
00:17:41,300 --> 00:17:42,886
She said she
told Wilhelm
464
00:17:42,990 --> 00:17:44,980
about his failing heart
only a week ago.
465
00:17:44,981 --> 00:17:46,954
Did she know if he was
planning to tell anyone?
466
00:17:46,955 --> 00:17:48,748
Yeah, his estate lawyer.
467
00:17:48,852 --> 00:17:51,442
Said he was making significant
changes to his will.
468
00:17:51,886 --> 00:17:53,541
Have Jesse track that.
469
00:17:53,542 --> 00:17:55,057
See if Wilhelm was
going to follow through.
470
00:17:55,058 --> 00:17:56,265
Okay, will do.
471
00:17:56,369 --> 00:17:58,119
And check in on
Melanie Devereaux.
472
00:17:58,120 --> 00:18:00,195
She had a falling out
with her father recently.
473
00:18:00,196 --> 00:18:02,161
Might have been worried she
was being cut from his will.
474
00:18:02,162 --> 00:18:03,212
Okay.
475
00:18:03,748 --> 00:18:04,798
Thanks Sarah.
476
00:18:04,799 --> 00:18:07,816
Melanie: I was just
told this morning
477
00:18:07,817 --> 00:18:10,127
by both the estate
lawyer and the doctor.
478
00:18:10,231 --> 00:18:12,921
So you didn't know about
your father's diagnosis-
479
00:18:13,024 --> 00:18:14,852
or his plans
to change his will?
480
00:18:14,853 --> 00:18:16,885
My father always pledged
to leave the company
481
00:18:16,886 --> 00:18:18,438
to all
three of us.
482
00:18:18,541 --> 00:18:20,591
I just can't believe
he'd renege on that.
483
00:18:21,024 --> 00:18:22,127
But, uh-
484
00:18:22,231 --> 00:18:25,852
you seem to be searching
for something
485
00:18:25,955 --> 00:18:28,127
in your father's office.
486
00:18:28,231 --> 00:18:31,438
Are you concerned he made
notes on his final wishes?
487
00:18:31,439 --> 00:18:33,368
If he did, I would
want them honoured.
488
00:18:33,369 --> 00:18:34,639
Even if you
were cut out?
489
00:18:35,334 --> 00:18:36,645
Melanie, are you sure-
490
00:18:36,646 --> 00:18:37,989
you didn't know
about any of this
491
00:18:37,990 --> 00:18:38,816
before his death?
492
00:18:38,817 --> 00:18:39,921
I told you
I didn't.
493
00:18:39,922 --> 00:18:41,954
But you and your father
had a recent falling out.
494
00:18:41,955 --> 00:18:43,005
Excuse me?
495
00:18:43,006 --> 00:18:46,092
Are you implying that
I would harm my father
496
00:18:46,093 --> 00:18:48,143
before he had a chance
to disinherit me?
497
00:18:48,334 --> 00:18:50,541
Someone killed your father.
498
00:18:50,542 --> 00:18:51,920
And they may have
been motivated
499
00:18:51,921 --> 00:18:53,747
by his sudden intention
to change his will.
500
00:18:53,748 --> 00:18:56,852
All I've ever wanted was for
my father to take me seriously.
501
00:18:57,334 --> 00:18:59,472
Not scoff at every
single one of my ideas.
502
00:18:59,576 --> 00:19:02,162
It was never
about the money!
503
00:19:02,265 --> 00:19:03,315
Never!
504
00:19:07,093 --> 00:19:10,334
So you think that Wilhelm was
going to announce my ouster?
505
00:19:11,216 --> 00:19:13,126
What then?
506
00:19:13,127 --> 00:19:14,265
I killed him?
507
00:19:14,266 --> 00:19:16,816
Well, being pushed aside
after all these years-
508
00:19:16,817 --> 00:19:19,265
could make a man snap,
do something rash.
509
00:19:19,610 --> 00:19:21,300
I would never
stoop so low.
510
00:19:21,403 --> 00:19:22,645
I am a man
of integrity-
511
00:19:22,748 --> 00:19:24,679
through and through.
512
00:19:27,369 --> 00:19:28,852
[Rex sniffing]
513
00:19:28,955 --> 00:19:30,748
What is up
with him?
514
00:19:30,852 --> 00:19:32,610
What- does the
dog like coffee?
515
00:19:32,611 --> 00:19:34,575
Yeah, I'm not sure
it's java in your mug.
516
00:19:34,576 --> 00:19:36,334
[Grant laughs]
517
00:19:36,438 --> 00:19:38,162
Rex has got a nose
for the new gin.
518
00:19:38,265 --> 00:19:39,403
Tattletale.
519
00:19:39,507 --> 00:19:40,921
[Grant chuckles]
520
00:19:42,196 --> 00:19:45,714
[Rex whines]
521
00:19:45,817 --> 00:19:49,541
Well, I have to
admire your taste.
522
00:19:49,783 --> 00:19:51,162
The gin is excellent.
523
00:19:51,265 --> 00:19:52,783
[Rex whines]
524
00:19:52,784 --> 00:19:54,920
I didn't think you were
a fan of the new recipe.
525
00:19:54,921 --> 00:19:56,403
No, that's until
I tasted it.
526
00:19:56,404 --> 00:19:58,989
And now I understand why
Wilhelm was so excited.
527
00:19:58,990 --> 00:20:00,057
He said it
was going to
528
00:20:00,058 --> 00:20:01,057
change everything.
529
00:20:01,058 --> 00:20:02,264
When did he
say all this?
530
00:20:02,265 --> 00:20:04,852
A couple of weeks ago,
when all the secrecy began.
531
00:20:04,955 --> 00:20:07,365
You know, he wouldn't
even tell me what was in it.
532
00:20:08,093 --> 00:20:10,196
It's nothing I'd
ever used before.
533
00:20:10,300 --> 00:20:11,990
Singular.
534
00:20:12,093 --> 00:20:13,576
Some kind of-
535
00:20:13,679 --> 00:20:15,093
unique botanical.
536
00:20:15,541 --> 00:20:17,291
Simone Sawyer
said the same thing.
537
00:20:18,541 --> 00:20:20,951
She's going to give the
new gin a glowing review.
538
00:20:20,952 --> 00:20:22,920
Oh, now it all
makes some sense.
539
00:20:22,921 --> 00:20:23,971
What's that?
540
00:20:24,058 --> 00:20:25,610
- Well, I did not
understand
541
00:20:25,714 --> 00:20:27,990
why Wilhelm had invited
her to the tasting.
542
00:20:28,093 --> 00:20:29,990
Even gave her a
bottle in advance!
543
00:20:30,093 --> 00:20:32,817
You wondered why he would
risk another bad review.
544
00:20:32,818 --> 00:20:35,230
But if the gin is
excellent, where's the risk?
545
00:20:35,231 --> 00:20:38,714
You don't understand how
critics like Simone work.
546
00:20:39,231 --> 00:20:41,300
Only bad reviews-
547
00:20:41,301 --> 00:20:42,402
are free.
548
00:20:42,403 --> 00:20:43,955
And good ones?
549
00:20:44,058 --> 00:20:46,472
Yeah, well-
550
00:20:46,576 --> 00:20:50,610
I think my old pal Wilhelm
lowered his standards, and-
551
00:20:51,216 --> 00:20:53,195
got out the grease.
552
00:20:53,196 --> 00:20:54,246
Huh?
553
00:20:56,507 --> 00:20:57,557
[elevator pings]
554
00:20:58,216 --> 00:21:01,678
So Melanie claims
to have known nothing
555
00:21:01,679 --> 00:21:04,126
about her father's
intention to change his will?
556
00:21:04,127 --> 00:21:05,092
She denies
that she feared
557
00:21:05,093 --> 00:21:06,368
he was going to make
an announcement
558
00:21:06,369 --> 00:21:07,459
she was
being cut out.
559
00:21:07,679 --> 00:21:08,879
Like her brother Allen-
560
00:21:08,955 --> 00:21:11,665
We have no concrete evidence
linking her to the crime.
561
00:21:11,666 --> 00:21:13,195
Maybe Jesse's got
something for us.
562
00:21:13,196 --> 00:21:15,472
Apparently, Simone
Sawyer was on the take.
563
00:21:15,576 --> 00:21:17,196
Yeah, so-
564
00:21:17,197 --> 00:21:18,506
I've been combing
through security footage
565
00:21:18,507 --> 00:21:19,989
of both the estate
and the distillery.
566
00:21:19,990 --> 00:21:21,040
And I found this.
567
00:21:21,886 --> 00:21:24,576
So here's Simone
leaving the Devereaux house-
568
00:21:24,679 --> 00:21:27,093
the day of the
tasting party.
569
00:21:27,094 --> 00:21:28,609
Bottle of the new
gin in one hand.
570
00:21:28,610 --> 00:21:29,920
But what's in
her other hand?
571
00:21:29,921 --> 00:21:30,851
[computer trills]
572
00:21:30,852 --> 00:21:31,955
Sarah: An envelope?
573
00:21:31,956 --> 00:21:32,989
Could be the invite.
574
00:21:32,990 --> 00:21:34,610
Mark: Could be
cold, hard cash.
575
00:21:34,611 --> 00:21:37,333
Grant was surprised that Wilhelm
would break his principles-
576
00:21:37,334 --> 00:21:38,955
and cave to
the old payola.
577
00:21:39,886 --> 00:21:42,356
Could be interesting to
find out if and why he did.
578
00:21:42,369 --> 00:21:43,852
Yeah, my thoughts exactly.
579
00:21:46,058 --> 00:21:47,108
[Rex barks]
580
00:21:48,127 --> 00:21:49,300
Come on, Rex.
581
00:21:49,403 --> 00:21:50,453
Let's go!
582
00:21:50,990 --> 00:21:52,748
?
[energetic music]
583
00:21:56,990 --> 00:21:58,472
503.
584
00:22:05,093 --> 00:22:06,143
Hold.
585
00:22:08,265 --> 00:22:09,315
SJPD.
586
00:22:10,714 --> 00:22:12,058
Simone?
587
00:22:15,679 --> 00:22:17,886
?
[suspenseful music]
588
00:22:18,334 --> 00:22:19,384
Simone?
589
00:22:23,886 --> 00:22:25,334
[Rex sniffing]
590
00:22:32,369 --> 00:22:34,403
Envelope full of
cash still here.
591
00:22:38,300 --> 00:22:39,748
[Rex growls]
592
00:22:42,403 --> 00:22:43,453
?
[dramatic music]
593
00:22:49,645 --> 00:22:52,196
[Rex barking]
594
00:22:52,300 --> 00:22:53,610
Oh no, Simone!
595
00:22:54,403 --> 00:22:55,955
[Rex whimpers]
596
00:22:58,023 --> 00:23:00,437
All right,
she's alive, Rex.
597
00:23:00,438 --> 00:23:01,368
But she needs help.
598
00:23:01,369 --> 00:23:02,419
Go!
599
00:23:03,921 --> 00:23:05,369
[alarm sounds]
600
00:23:14,570 --> 00:23:18,264
Mark: Doctors think
Simone was poisoned
601
00:23:18,265 --> 00:23:20,679
and are not sure
when she'll wake up.
602
00:23:20,783 --> 00:23:22,053
The lab is
doing a workup
603
00:23:22,054 --> 00:23:23,954
of the Devereaux Gin
found at the scene.
604
00:23:23,955 --> 00:23:25,540
They're looking
for known toxins.
605
00:23:25,541 --> 00:23:26,851
Okay, well, judging
from the label-
606
00:23:26,852 --> 00:23:27,954
it looks like
the same bottle
607
00:23:27,955 --> 00:23:30,576
Simone left the
Devereaux mansion with.
608
00:23:30,577 --> 00:23:32,195
She'd already sampled
the gin when we met.
609
00:23:32,196 --> 00:23:34,196
She talked about
a unique botanical.
610
00:23:34,197 --> 00:23:35,782
Well, so it couldn't
have been poisoned, then.
611
00:23:35,783 --> 00:23:36,833
Plus, there's this.
612
00:23:36,886 --> 00:23:39,438
Hotel surveillance
footage of the hallway
613
00:23:39,541 --> 00:23:40,886
outside of Simone's room.
614
00:23:40,990 --> 00:23:44,231
Okay, here she is, leaving her
hotel room earlier that day-
615
00:23:44,334 --> 00:23:45,507
to meet up
with me.
616
00:23:45,610 --> 00:23:47,058
Check the time stamp.
617
00:23:47,162 --> 00:23:48,886
Okay, and then-
618
00:23:48,887 --> 00:23:51,230
Sarah: Oh, someone's
covering their tracks.
619
00:23:51,231 --> 00:23:52,368
Mark: To break
into her room
620
00:23:52,369 --> 00:23:55,127
and poison the
open bottle.
621
00:23:55,231 --> 00:23:56,610
Any prints?
622
00:23:56,714 --> 00:23:59,507
Only Simone's, on the bottle
and the envelope of money.
623
00:23:59,508 --> 00:24:01,092
Well, hotel management
is asking all their staff
624
00:24:01,093 --> 00:24:01,954
to check
their keycards.
625
00:24:01,955 --> 00:24:03,225
One may have
been stolen.
626
00:24:03,226 --> 00:24:04,782
What's the common thread?
627
00:24:04,783 --> 00:24:06,126
What motivated both attacks?
628
00:24:06,127 --> 00:24:07,885
Well, everything leads
back to the announcement.
629
00:24:07,886 --> 00:24:08,920
Right?
630
00:24:08,921 --> 00:24:10,264
What Wilhelm
was going to say?
631
00:24:10,265 --> 00:24:12,555
Mark: We may have to go
back further than that.
632
00:24:13,231 --> 00:24:14,369
Wilhelm told Grant-
633
00:24:14,370 --> 00:24:16,747
that the new ingredient in
the gin changed everything.
634
00:24:16,748 --> 00:24:18,644
Yeah, but nobody seems
to know what it is.
635
00:24:18,645 --> 00:24:20,402
Could that be what the
announcement was about?
636
00:24:20,403 --> 00:24:22,334
Well, it can't
hurt to find out.
637
00:24:22,335 --> 00:24:23,575
The lab could
isolate it.
638
00:24:23,576 --> 00:24:25,990
But I mean, it
would take weeks.
639
00:24:25,991 --> 00:24:27,230
Well, no offence
to your department.
640
00:24:27,231 --> 00:24:28,561
But there is
a quicker way.
641
00:24:29,127 --> 00:24:30,397
Let's put Rex
to the test.
642
00:24:37,300 --> 00:24:40,472
Mark: You actually
found a dog-sized bar?
643
00:24:40,473 --> 00:24:42,644
Sarah: It's technically
a media console
644
00:24:42,645 --> 00:24:43,920
destined for
the police auction.
645
00:24:43,921 --> 00:24:44,920
But, you know-
646
00:24:44,921 --> 00:24:46,024
I couldn't resist.
647
00:24:46,025 --> 00:24:48,023
Okay, so the goal
648
00:24:48,024 --> 00:24:49,265
is to make
sure that Rex
649
00:24:49,369 --> 00:24:51,403
can distinguish
the different blends.
650
00:24:51,404 --> 00:24:52,609
- Well, it looks straightforward.
651
00:24:52,610 --> 00:24:54,333
So each glass contains
a different gin?
652
00:24:54,334 --> 00:24:55,472
Yes.
653
00:24:55,473 --> 00:24:58,126
And only one contains the
new Devereaux expression.
654
00:24:58,127 --> 00:24:59,437
So telling it
from the rest
655
00:24:59,438 --> 00:25:02,148
means that Rex can pick
out the one secret ingredient.
656
00:25:02,162 --> 00:25:03,955
Exactly.
657
00:25:04,058 --> 00:25:05,886
And here,
I'm going to-
658
00:25:05,887 --> 00:25:08,195
I'm going to let you sniff
it right from the bottle.
659
00:25:08,196 --> 00:25:09,246
[Rex sniffs]
660
00:25:09,265 --> 00:25:10,315
Got that?
661
00:25:10,783 --> 00:25:12,438
Okay, Rex.
662
00:25:12,541 --> 00:25:14,171
Time to put your
nose to the test.
663
00:25:16,507 --> 00:25:18,886
[Rex sniffing]
664
00:25:36,334 --> 00:25:37,679
[Rex barks]
665
00:25:37,680 --> 00:25:38,851
Did he get it?
666
00:25:38,852 --> 00:25:39,816
Is he-?
667
00:25:39,817 --> 00:25:40,867
Is he right?
668
00:25:44,955 --> 00:25:46,005
100%.
669
00:25:46,472 --> 00:25:47,852
Wow.
670
00:25:47,853 --> 00:25:48,782
Good boy!
671
00:25:48,783 --> 00:25:49,833
Sarah: Yeah!
672
00:25:49,921 --> 00:25:52,783
Rex can definitely
isolate the secret ingredient.
673
00:25:52,784 --> 00:25:54,851
Now, if you could just
tell us what it is-
674
00:25:54,852 --> 00:25:56,023
that'd be great.
[Rex grunts]
675
00:25:56,024 --> 00:25:57,774
Well I guess we're
going on a hunt!
676
00:25:58,507 --> 00:25:59,955
[Mark clicks toungue]
677
00:25:59,956 --> 00:26:01,816
Call me if you and Jesse
dig up anything new.
678
00:26:01,817 --> 00:26:02,867
Okay.
679
00:26:13,472 --> 00:26:14,748
[Rex sniffs]
680
00:26:14,852 --> 00:26:16,093
Grant: Bah!
681
00:26:16,094 --> 00:26:17,920
He's not going to
damage anything.
682
00:26:17,921 --> 00:26:20,231
He's a highly-trained
officer of the law.
683
00:26:20,334 --> 00:26:21,576
[Rex sniffs]
684
00:26:29,645 --> 00:26:31,921
What is he
looking for?
685
00:26:32,024 --> 00:26:34,494
Well, that is exactly what
we're here to find out.
686
00:26:37,837 --> 00:26:39,747
He's on to something.
687
00:26:39,748 --> 00:26:40,644
He's picked
up the scent
688
00:26:40,645 --> 00:26:42,576
of the secret ingredient.
689
00:26:42,679 --> 00:26:43,729
[Rex yelps]
690
00:26:45,921 --> 00:26:47,576
What's in there?
691
00:26:47,679 --> 00:26:49,576
- Equipment, ingredients.
692
00:26:49,679 --> 00:26:51,610
Things that
I barely use-
693
00:26:53,438 --> 00:26:55,645
but that I would
rather not have broken!
694
00:26:55,748 --> 00:26:57,231
[Rex growls]
695
00:26:59,783 --> 00:27:01,053
What have you
got there?
696
00:27:04,472 --> 00:27:06,058
The secret ingredient is-
697
00:27:10,334 --> 00:27:11,384
some kind of weeds.
698
00:27:12,748 --> 00:27:14,783
But what kind?
699
00:27:15,507 --> 00:27:16,921
I've no idea.
700
00:27:18,852 --> 00:27:22,576
I've never seen this
botanical before in my life.
701
00:27:23,610 --> 00:27:24,660
[Rex barks]
702
00:27:25,990 --> 00:27:27,127
[horns honking]
703
00:27:30,403 --> 00:27:31,472
Appreciate it.
704
00:27:31,473 --> 00:27:32,437
Hey hey hey.
705
00:27:32,438 --> 00:27:33,264
Have you heard
from Mark?
706
00:27:33,265 --> 00:27:34,161
Yeah!
707
00:27:34,162 --> 00:27:35,264
He thinks Rex
may have identified
708
00:27:35,265 --> 00:27:37,231
the secret
ingredient in the gin.
709
00:27:37,232 --> 00:27:39,230
I'm headed to the lab
to prepare to analyse it.
710
00:27:39,231 --> 00:27:41,092
I thought pinpointing the
ingredient took weeks.
711
00:27:41,093 --> 00:27:43,748
Well, having a botanical
in hand and identifying it
712
00:27:43,852 --> 00:27:45,921
is way faster than
trying to identify
713
00:27:45,922 --> 00:27:48,506
one unknown essential oil mixed
with others in a bottle of gin.
714
00:27:48,507 --> 00:27:49,782
Ah, I'll take
your word for it.
715
00:27:49,783 --> 00:27:51,024
Oh, by the way-
716
00:27:51,025 --> 00:27:53,230
I have been doing a deep dive
into the history of artisan gin.
717
00:27:53,231 --> 00:27:54,713
And did you know that
juniper flavoured spirits
718
00:27:54,714 --> 00:27:56,576
date back to
the Middle Ages?
719
00:27:56,679 --> 00:27:58,024
I did not.
720
00:27:58,025 --> 00:27:59,299
- Yeah, monks and alchemists-
721
00:27:59,300 --> 00:28:01,644
they experimented with it
for medicinal purposes.
722
00:28:01,645 --> 00:28:03,921
And that eventually
led to the gin craze
723
00:28:04,024 --> 00:28:05,369
of the early
17th century
724
00:28:05,370 --> 00:28:07,057
and led to the
readily available spirit
725
00:28:07,058 --> 00:28:09,403
being nicknamed Mother's Ruin-
726
00:28:09,404 --> 00:28:11,506
which was very popular amongst
the female population.
727
00:28:11,507 --> 00:28:15,300
But now we are in a
brand new gin craze, okay?
728
00:28:15,301 --> 00:28:16,851
And these artisan companies-
729
00:28:16,852 --> 00:28:20,058
they have grown tenfold
over the last ten years.
730
00:28:20,162 --> 00:28:22,265
And the idea is to
build this brand
731
00:28:22,266 --> 00:28:23,954
and sell it to these
big conglomerates.
732
00:28:23,955 --> 00:28:26,471
You know- lock, stock and
two smoking gin barrels.
733
00:28:26,472 --> 00:28:28,990
Doesn't sound like that
was Wilhelm's idea.
734
00:28:28,991 --> 00:28:31,023
He wanted to keep the family
business up and running.
735
00:28:31,024 --> 00:28:33,472
Maybe that's what
got him killed.
736
00:28:33,473 --> 00:28:34,713
I still haven't
found a connection-
737
00:28:34,714 --> 00:28:35,575
between Wilhelm and Simone.
738
00:28:35,576 --> 00:28:36,368
But I'll keep digging.
739
00:28:36,369 --> 00:28:37,333
Okay.
740
00:28:37,334 --> 00:28:38,403
Sounds good.
741
00:28:38,507 --> 00:28:41,369
Just try not to get too
deep in the juniper weeds.
742
00:28:42,576 --> 00:28:43,786
Could get
lost in there.
743
00:28:46,009 --> 00:28:48,057
Its scientific name
744
00:28:48,058 --> 00:28:49,714
is rhododendron groenlandicum.
745
00:28:49,715 --> 00:28:52,195
It's from a plant commonly
known as Labrador tea.
746
00:28:52,196 --> 00:28:53,507
So it grows locally?
747
00:28:53,508 --> 00:28:55,299
All across the island
and the Big Land.
748
00:28:55,300 --> 00:28:57,989
First Nations people discovered
it and used it as tea.
749
00:28:57,990 --> 00:29:00,609
And then it was later adopted
by European colonists.
750
00:29:00,610 --> 00:29:02,575
Okay, now it's somehow become
the secret ingredient
751
00:29:02,576 --> 00:29:03,626
in Devereaux Gin.
752
00:29:03,627 --> 00:29:05,437
But it can also be
toxic if consumed in-
753
00:29:05,438 --> 00:29:06,368
[sniffs]
754
00:29:06,369 --> 00:29:07,449
high concentrations.
755
00:29:07,450 --> 00:29:10,333
Toxic enough to leave someone
fighting for their life-?
756
00:29:10,334 --> 00:29:12,403
like Simone Sawyer?
757
00:29:12,507 --> 00:29:14,737
I'll alert the hospital
of the possibility.
758
00:29:14,748 --> 00:29:16,378
And our own lab
is still working
759
00:29:16,472 --> 00:29:19,093
on identifying the toxin
in Simone's bottle of gin.
760
00:29:19,196 --> 00:29:20,955
- Meanwhile, let's
see who knows
761
00:29:20,956 --> 00:29:22,368
about Wilhelm's
secret ingredient.
762
00:29:22,369 --> 00:29:24,093
?
[dramatic percussion]
763
00:29:26,513 --> 00:29:31,540
Jaden: Hold on, someone
tried to kill Simone Sawyer
764
00:29:31,541 --> 00:29:32,402
with some dried up weeds?
765
00:29:32,403 --> 00:29:33,506
Well, that's not confirmed.
766
00:29:33,507 --> 00:29:36,231
But the the new ingredient
in your father's gin
767
00:29:36,334 --> 00:29:37,438
is Labrador tea.
768
00:29:37,439 --> 00:29:40,230
And there's little doubt
the two crimes are connected.
769
00:29:40,231 --> 00:29:41,861
You must have
known about this!
770
00:29:41,862 --> 00:29:44,333
Yeah, you were always
pressuring Dad
771
00:29:44,334 --> 00:29:45,748
to put out a
new artisan gin.
772
00:29:45,749 --> 00:29:47,195
Whoo-ey, marketing gold!
773
00:29:47,196 --> 00:29:48,540
Allen: Excuse me for
wanting to follow trends.
774
00:29:48,541 --> 00:29:49,816
You would have
sold out years ago
775
00:29:49,817 --> 00:29:50,644
if Dad let you.
776
00:29:50,645 --> 00:29:51,678
What do you-?
777
00:29:51,679 --> 00:29:53,333
First of all, you need
to stop with all that.
778
00:29:53,334 --> 00:29:54,333
Hey man,
not right now.
779
00:29:54,334 --> 00:29:55,264
Sorry I'm late.
780
00:29:55,265 --> 00:29:56,609
There was a crush
at the gym.
781
00:29:56,610 --> 00:29:57,852
?
[dramatic music]
782
00:30:03,734 --> 00:30:05,644
[Rex sniffing]
783
00:30:05,645 --> 00:30:06,695
Whoah- excuse me!
784
00:30:06,696 --> 00:30:08,540
Does your dog think I
have treats or something?
785
00:30:08,541 --> 00:30:10,023
I doubt that's what
Rex is looking for.
786
00:30:10,024 --> 00:30:12,494
Do you mind letting him
take a look in your purse?
787
00:30:12,495 --> 00:30:13,989
Melanie: Yeah.
788
00:30:13,990 --> 00:30:15,369
I mean, he
already is.
789
00:30:17,507 --> 00:30:18,557
Mark: Rex.
790
00:30:22,645 --> 00:30:24,852
Island Aesthetics Hand Cream.
791
00:30:27,196 --> 00:30:28,990
Made with Labrador tea.
792
00:30:36,403 --> 00:30:37,472
Melanie: I'm sorry.
793
00:30:37,576 --> 00:30:40,226
You're saying you found it
in Grant McGovern's lab?
794
00:30:41,507 --> 00:30:42,557
Rex did.
795
00:30:42,558 --> 00:30:46,092
And we've confirmed that
the secret ingredient
796
00:30:46,093 --> 00:30:47,092
in your father's
new gin
797
00:30:47,093 --> 00:30:48,886
is Labrador tea.
798
00:30:52,817 --> 00:30:54,093
I can't believe it.
799
00:30:54,990 --> 00:30:56,645
- Was that your
idea, Melanie?
800
00:30:58,369 --> 00:31:01,576
I mean, it seems like a huge
coincidence, otherwise-
801
00:31:01,679 --> 00:31:03,669
since you're using
the botanical, too.
802
00:31:03,670 --> 00:31:05,609
Dad always scoffed
at my ideas.
803
00:31:05,610 --> 00:31:06,660
That's-
804
00:31:06,661 --> 00:31:09,057
That's why I left
the company.
805
00:31:09,058 --> 00:31:11,828
Did you find out that your
father had stolen your idea?
806
00:31:11,829 --> 00:31:15,609
That he was changing his
will and might cut you out?
807
00:31:15,610 --> 00:31:17,645
Like I had nothing to
do with any of this.
808
00:31:17,748 --> 00:31:19,024
You have to
believe me.
809
00:31:20,058 --> 00:31:21,748
I don't care if
dad stole my idea-
810
00:31:21,817 --> 00:31:23,507
or was going to
take credit for it.
811
00:31:23,508 --> 00:31:26,333
I mean, I just can't
believe he finally heard me-
812
00:31:26,334 --> 00:31:28,024
you know, like-
813
00:31:28,127 --> 00:31:31,817
saw what I
was capable of.
814
00:31:31,921 --> 00:31:34,610
That there was more in me
than he ever acknowledged.
815
00:31:38,127 --> 00:31:39,997
Knowing that means
everything to me.
816
00:31:47,679 --> 00:31:49,489
You think she's
telling the truth?
817
00:31:49,576 --> 00:31:50,955
Or she's a
great liar.
818
00:31:51,576 --> 00:31:53,326
Yeah, well we've
met a lot of those.
819
00:31:53,327 --> 00:31:54,609
She had motive.
820
00:31:54,610 --> 00:31:55,955
She had opportunity.
821
00:31:55,956 --> 00:31:59,023
Yeah, but the link between her
and Simone is tenuous at best.
822
00:31:59,024 --> 00:32:00,404
We need something stronger.
823
00:32:00,817 --> 00:32:02,447
Someone linked
to both attacks.
824
00:32:02,507 --> 00:32:03,557
Jesse: Hey, guys.
825
00:32:03,558 --> 00:32:06,575
Guess what I found on a
Japanese spirits forum?
826
00:32:06,576 --> 00:32:09,195
Jesse's been digging up info
on Devereaux Distillery.
827
00:32:09,196 --> 00:32:10,954
He's been digging hard,
by the looks of it.
828
00:32:10,955 --> 00:32:12,215
Arigato, auto translate.
829
00:32:12,216 --> 00:32:14,161
Mark: What
did you learn?
830
00:32:14,162 --> 00:32:15,333
Jesse: Okay, so
there's rumours
831
00:32:15,334 --> 00:32:17,264
that a big Japanese
mega-distillery
832
00:32:17,265 --> 00:32:18,402
is interested in
buying them out.
833
00:32:18,403 --> 00:32:20,264
Hold on, Wilhelm was
thinking of selling?
834
00:32:20,265 --> 00:32:21,368
Mark: Everyone we interviewed
835
00:32:21,369 --> 00:32:23,057
was adamant that Wilhelm
would never sell.
836
00:32:23,058 --> 00:32:24,471
But there's no evidence
that he even knew
837
00:32:24,472 --> 00:32:25,609
about the rumoured deal.
838
00:32:25,610 --> 00:32:28,260
So someone other than Wilhelm
was managing the sale.
839
00:32:28,645 --> 00:32:29,695
Any idea who?
840
00:32:29,696 --> 00:32:30,816
Jesse: Well, I checked
the travel records
841
00:32:30,817 --> 00:32:32,024
of our key suspects.
842
00:32:32,025 --> 00:32:34,816
And guess who flew to Tokyo
three times in the past year?
843
00:32:34,817 --> 00:32:36,507
[computer beeps]
844
00:32:37,541 --> 00:32:39,196
Mark: Jaden Devereaux.
845
00:32:39,300 --> 00:32:41,093
CFO and eldest son.
846
00:32:41,196 --> 00:32:43,066
Guess who was in
the seat beside him?
847
00:32:43,127 --> 00:32:44,438
[computer beeps]
848
00:32:44,541 --> 00:32:46,093
Mark: Simone Sawyer.
849
00:32:46,196 --> 00:32:47,336
Well, maybe that's why
850
00:32:47,337 --> 00:32:49,540
she was going to give the
new gin such a good review.
851
00:32:49,541 --> 00:32:50,575
They're in a
deal together.
852
00:32:50,576 --> 00:32:51,954
Donovan: Right-
she promotes, he sells.
853
00:32:51,955 --> 00:32:53,023
And they both
make a killing.
854
00:32:53,024 --> 00:32:54,782
And none of it works
with Wilhelm in the way.
855
00:32:54,783 --> 00:32:56,816
Yeah, and with him gone,
why keep Simone around?
856
00:32:56,817 --> 00:32:59,227
Right, as CFO, it's his
job to limit liability-
857
00:32:59,228 --> 00:33:01,299
especially if she's
asking for more money
858
00:33:01,300 --> 00:33:02,230
to keep her silence.
859
00:33:02,231 --> 00:33:03,747
Yeah, but it's all
still conjecture.
860
00:33:03,748 --> 00:33:05,092
We've got nothing we
can charge Jaden with.
861
00:33:05,093 --> 00:33:06,143
[phone chimes]
862
00:33:07,886 --> 00:33:09,026
Sarah's got something.
863
00:33:13,921 --> 00:33:15,369
Sarah: Hey!
864
00:33:15,370 --> 00:33:16,713
I just got the
tox screen results
865
00:33:16,714 --> 00:33:18,921
from the gin found in
Simone Sawyer's room.
866
00:33:18,922 --> 00:33:20,540
Labrador tea?
867
00:33:20,541 --> 00:33:21,471
Not even close.
868
00:33:21,472 --> 00:33:23,127
Tetryzoline.
869
00:33:23,128 --> 00:33:24,368
It's almost tasteless.
870
00:33:24,369 --> 00:33:26,230
Lethal if ingested
in sufficient doses.
871
00:33:26,231 --> 00:33:28,955
And it's a key
ingredient in eye drops.
872
00:33:29,955 --> 00:33:31,162
Jaden Devereaux.
873
00:33:31,163 --> 00:33:34,126
But so do millions
of other people.
874
00:33:34,127 --> 00:33:35,517
I mean, he could
just claim
875
00:33:35,518 --> 00:33:36,437
that he was
being framed.
876
00:33:36,438 --> 00:33:37,852
Yeah.
877
00:33:37,955 --> 00:33:40,305
Yeah, there's a story
there I can't quite read.
878
00:33:40,817 --> 00:33:41,867
I mean-
879
00:33:41,955 --> 00:33:44,541
last time, Rex's nose
got us out of a dead end.
880
00:33:45,748 --> 00:33:46,886
Maybe he can again.
881
00:33:47,645 --> 00:33:49,995
There's one scent that
he hasn't tracked down.
882
00:33:49,996 --> 00:33:51,333
None of
us saw it.
883
00:33:51,334 --> 00:33:52,679
But it was in
plain sight.
884
00:33:55,389 --> 00:33:57,299
Okay, ready?
885
00:33:57,300 --> 00:33:58,350
Rock paper scissors.
886
00:33:59,941 --> 00:34:01,851
You always pick rock.
887
00:34:01,852 --> 00:34:02,747
I should know this.
888
00:34:02,748 --> 00:34:03,798
[Rex barks]
889
00:34:03,799 --> 00:34:06,644
Jesse, bring up that shot of the
hotel surveillance camera
890
00:34:06,645 --> 00:34:07,975
being painted out.
- Yeah!
891
00:34:09,049 --> 00:34:11,506
Sarah: I don't
get it, Mark.
892
00:34:11,507 --> 00:34:13,540
How is Rex's nose going
to help us with this?
893
00:34:13,541 --> 00:34:16,057
All spray paint is basically
the same chemical makeup, right?
894
00:34:16,058 --> 00:34:18,644
Sarah: Yeah, the most commonly
used are alkyds and acrylics.
895
00:34:18,645 --> 00:34:20,678
And it's an easy test
to find out which one.
896
00:34:20,679 --> 00:34:22,506
And you've got a sample
of the dried paint?
897
00:34:22,507 --> 00:34:23,333
Of course.
898
00:34:23,334 --> 00:34:24,472
Hold on.
899
00:34:24,645 --> 00:34:25,975
How is any
of this useful?
900
00:34:26,024 --> 00:34:28,610
My money is on Jaden
for both of these crimes.
901
00:34:28,714 --> 00:34:30,955
Now let's sniff out
the truth and prove it.
902
00:34:31,127 --> 00:34:32,177
[Rex barks]
903
00:34:34,507 --> 00:34:36,127
?
[suspenseful music]
904
00:34:41,162 --> 00:34:42,972
Okay, buddy, let's
give this a shot.
905
00:34:49,872 --> 00:34:51,747
Go easy.
906
00:34:51,748 --> 00:34:52,955
This stuff is powerful.
907
00:34:52,956 --> 00:34:53,920
[Rex sniffs]
908
00:34:53,921 --> 00:34:54,816
Got it?
909
00:34:54,817 --> 00:34:55,867
Go track it.
910
00:34:56,714 --> 00:34:57,764
Melanie: Excuse me!
911
00:34:57,765 --> 00:34:58,920
If you have any
more questions-
912
00:34:58,921 --> 00:35:01,748
you should contact
our lawyers.
913
00:35:01,749 --> 00:35:03,230
Yeah, Rex and I
just wanted to do
914
00:35:03,231 --> 00:35:04,368
a quick sweep
of the house.
915
00:35:04,369 --> 00:35:05,575
Melanie: Then you
can get a warrant.
916
00:35:05,576 --> 00:35:06,506
Allen: What
do you want?
917
00:35:06,507 --> 00:35:07,885
Get back in the
house, Allen.
918
00:35:07,886 --> 00:35:09,333
I thought you might
be interested
919
00:35:09,334 --> 00:35:10,920
in finding your
father's killer.
920
00:35:10,921 --> 00:35:12,816
Melanie: Of course
we're interested.
921
00:35:12,817 --> 00:35:14,058
But there
is a limit.
922
00:35:14,162 --> 00:35:15,472
You can't just-
923
00:35:15,473 --> 00:35:17,264
Allen: It doesn't have
to come to this, okay?
924
00:35:17,265 --> 00:35:18,126
Let me talk
to him.
925
00:35:18,127 --> 00:35:19,645
Al, no.
926
00:35:19,748 --> 00:35:20,798
[Rex barks]
927
00:35:20,852 --> 00:35:21,902
[Rex sniffing]
928
00:35:22,196 --> 00:35:23,334
[Rex barks]
929
00:35:23,886 --> 00:35:25,403
Is that Jaden's car?
930
00:35:25,507 --> 00:35:26,557
No, it's mine.
931
00:35:28,334 --> 00:35:30,817
Mark: You sure about
this alert, Rex?
932
00:35:34,369 --> 00:35:35,419
[Rex sniffs]
933
00:35:38,507 --> 00:35:39,679
Black spray paint.
934
00:35:39,783 --> 00:35:41,369
?
[dramatic percussion]
935
00:35:47,058 --> 00:35:49,990
Look, I've never
seen that before.
936
00:35:50,093 --> 00:35:51,403
[Rex barks]
937
00:35:51,404 --> 00:35:52,437
Is this what
you used
938
00:35:52,438 --> 00:35:53,540
to cover the
surveillance lens
939
00:35:53,541 --> 00:35:54,713
before you poisoned Simone?
940
00:35:54,714 --> 00:35:56,584
No no, I had nothing
to do with Simone.
941
00:35:56,585 --> 00:35:58,333
And what happened with
my father was an accident.
942
00:35:58,334 --> 00:35:59,161
All right?
943
00:35:59,162 --> 00:36:00,023
An accident?
944
00:36:00,024 --> 00:36:00,885
Al.
945
00:36:00,886 --> 00:36:01,936
Listen, Mel.
946
00:36:01,990 --> 00:36:04,100
I can't have you taking
any blame for this.
947
00:36:07,852 --> 00:36:09,921
I'm responsible for
my father's death.
948
00:36:10,679 --> 00:36:11,729
[Rex barks]
949
00:36:17,024 --> 00:36:18,174
Mind if I
have a drink?
950
00:36:18,175 --> 00:36:21,161
Hearing all this in
the course of an hour-
951
00:36:21,162 --> 00:36:22,507
I think I'll
need it.
952
00:36:24,369 --> 00:36:25,939
Allen told you
what happened?
953
00:36:26,162 --> 00:36:27,482
Because you questioned me.
954
00:36:27,483 --> 00:36:30,609
Allen: Look, I need
to set things right.
955
00:36:30,610 --> 00:36:32,720
Melanie had nothing to
do with any of this.
956
00:36:32,817 --> 00:36:37,852
Explain how your father's
death was an accident.
957
00:36:39,541 --> 00:36:40,817
That afternoon-
958
00:36:40,818 --> 00:36:42,161
before going
to the tasting-
959
00:36:42,162 --> 00:36:44,872
I stumbled on my father's
notes for his announcement.
960
00:36:47,162 --> 00:36:50,576
I was here, at
the family home-
961
00:36:52,403 --> 00:36:53,610
in my dad's office.
962
00:36:58,093 --> 00:37:01,472
He talked about the
exceptional new gin-
963
00:37:01,576 --> 00:37:03,986
how he changed his mind
about so many new things.
964
00:37:05,541 --> 00:37:09,886
I'd given my whole life to
my father and the company.
965
00:37:10,127 --> 00:37:11,577
But he was
changing his will.
966
00:37:11,610 --> 00:37:13,783
He was cutting
you out and-
967
00:37:13,886 --> 00:37:16,231
leaving everything to Melanie.
968
00:37:16,232 --> 00:37:18,713
I tried harder than
anyone to please him
969
00:37:18,714 --> 00:37:20,092
while every day
he put me down.
970
00:37:20,093 --> 00:37:21,955
Yeah, you must have
been very angry.
971
00:37:21,956 --> 00:37:23,057
Allen: So I
confronted him.
972
00:37:23,058 --> 00:37:25,886
And he said such
awful things.
973
00:37:26,492 --> 00:37:28,402
Why?
974
00:37:28,403 --> 00:37:29,610
What can I do?
975
00:37:29,714 --> 00:37:31,058
Stop bellyaching!
976
00:37:31,059 --> 00:37:33,954
You've whined since
you were a little boy.
977
00:37:33,955 --> 00:37:35,005
Allen: Pushing me.
978
00:37:35,783 --> 00:37:37,610
Just pushing me.
979
00:37:38,472 --> 00:37:40,817
Why don't you show
some Devereaux spirit
980
00:37:40,921 --> 00:37:42,955
and do something
for a change?
981
00:37:45,472 --> 00:37:46,552
Allen: I just snapped.
982
00:37:47,265 --> 00:37:49,507
?
[dramatic music]
983
00:37:49,610 --> 00:37:51,058
[glass smashing]
984
00:37:51,852 --> 00:37:52,942
I was over
in a second.
985
00:37:53,300 --> 00:37:54,350
I just lost control.
986
00:37:54,351 --> 00:37:56,333
So you admit you
struck him on purpose?
987
00:37:56,334 --> 00:37:57,384
Allen: Yes.
988
00:37:57,783 --> 00:38:01,438
But I swear he was alive
and on the floor when I left.
989
00:38:02,058 --> 00:38:03,388
You didn't
call for help?
990
00:38:04,265 --> 00:38:06,610
I know it was wrong,
but I was terrified.
991
00:38:07,472 --> 00:38:09,265
I just hid the
gin-soaked jacket
992
00:38:09,369 --> 00:38:10,783
and went back
to the party.
993
00:38:11,714 --> 00:38:14,484
I never dreamed he'd get up
and stumble into a vat of gin.
994
00:38:14,852 --> 00:38:16,722
And that's what you
assume happened.
995
00:38:16,817 --> 00:38:18,507
Allen: How else
did he get there?
996
00:38:18,645 --> 00:38:21,175
Then we all went into the
vat room for the tasting-
997
00:38:21,265 --> 00:38:22,355
and saw
him like that.
998
00:38:22,645 --> 00:38:24,024
I was so shocked.
999
00:38:24,127 --> 00:38:26,265
You have to
believe me.
1000
00:38:28,679 --> 00:38:30,069
I didn't mean
for Dad to die.
1001
00:38:32,127 --> 00:38:34,162
But it was
all my fault.
1002
00:38:34,265 --> 00:38:37,472
[Rex whines]
1003
00:38:37,576 --> 00:38:39,576
Well, I'm not
sure it is, Allen.
1004
00:38:39,679 --> 00:38:40,990
Not entirely-
1005
00:38:41,093 --> 00:38:42,231
your fault.
1006
00:38:42,232 --> 00:38:43,368
What do you
mean, Detective?
1007
00:38:43,369 --> 00:38:44,507
How could
it not be?
1008
00:38:44,508 --> 00:38:46,816
Well, because we didn't share
all the forensic evidence
1009
00:38:46,817 --> 00:38:47,867
with the family.
1010
00:38:47,886 --> 00:38:50,714
We know that your
father was dragged
1011
00:38:50,715 --> 00:38:53,092
to the vat that
he drowned in.
1012
00:38:53,093 --> 00:38:54,817
Dragged?
1013
00:38:54,921 --> 00:38:55,971
By who?
1014
00:38:56,058 --> 00:38:58,093
So I was convinced
it was Jaden.
1015
00:38:58,196 --> 00:39:01,334
But that changed when Melanie
told me you confessed to her
1016
00:39:01,438 --> 00:39:03,265
just an hour ago.
1017
00:39:03,266 --> 00:39:04,230
What's wrong with that?
1018
00:39:04,231 --> 00:39:05,092
It's the truth.
1019
00:39:05,093 --> 00:39:06,921
Yeah, but, um-
1020
00:39:08,162 --> 00:39:09,645
I mean, I assume
that, uh-
1021
00:39:10,058 --> 00:39:11,955
Jaden doesn't know
about any of this.
1022
00:39:12,058 --> 00:39:13,507
No, he's not
even home.
1023
00:39:13,508 --> 00:39:16,678
Mark: So only the person
who really poisoned Simone
1024
00:39:16,679 --> 00:39:17,989
would have the
spray paint.
1025
00:39:17,990 --> 00:39:21,990
And that same person got the
idea to pin both crimes on you
1026
00:39:21,991 --> 00:39:23,851
once you confessed
to killing your father.
1027
00:39:23,852 --> 00:39:25,438
Okay, this is insane.
1028
00:39:25,541 --> 00:39:26,645
Allen: Melanie?
1029
00:39:26,748 --> 00:39:28,610
It's ironic.
1030
00:39:28,611 --> 00:39:30,402
You had no idea your
father was thrilled
1031
00:39:30,403 --> 00:39:31,747
with your suggestion
for the new gin
1032
00:39:31,748 --> 00:39:33,540
when you found him unconscious
on the vat room floor.
1033
00:39:33,541 --> 00:39:34,471
Did you?
1034
00:39:34,472 --> 00:39:36,231
?
[dramatic percussion]
1035
00:39:36,334 --> 00:39:38,921
That he was planning to
leave everything to you?
1036
00:39:38,922 --> 00:39:41,816
Or that he didn't
have long to live?
1037
00:39:41,817 --> 00:39:43,265
[Melanie grunts]
1038
00:39:43,266 --> 00:39:45,057
You just saw an
opportunity and took it-
1039
00:39:45,058 --> 00:39:47,334
thinking he was going
to cut you out.
1040
00:39:47,335 --> 00:39:52,092
Did you find out about Jaden
and Simone's deal-making
1041
00:39:52,093 --> 00:39:53,143
after the murder?
1042
00:39:53,472 --> 00:39:55,265
Used the eyedrops
1043
00:39:55,369 --> 00:39:56,541
to point to Jaden-
1044
00:39:56,542 --> 00:39:58,782
so we'd start looking at him
for your father's murder, too?
1045
00:39:58,783 --> 00:40:02,576
These accusations are insane,
and you can't prove any of it.
1046
00:40:02,577 --> 00:40:03,506
[Rex yelps]
1047
00:40:03,507 --> 00:40:04,402
Mark: Uh- no.
1048
00:40:04,403 --> 00:40:05,817
But uh-
1049
00:40:05,921 --> 00:40:06,990
Rex can.
1050
00:40:07,093 --> 00:40:08,921
You mind if he
smells your hands?
1051
00:40:09,024 --> 00:40:10,162
[Rex grunts]
1052
00:40:10,265 --> 00:40:11,315
Whoever put
1053
00:40:11,334 --> 00:40:13,403
the spray paint
in Allen's car
1054
00:40:13,404 --> 00:40:14,540
did it in
the last hour.
1055
00:40:14,541 --> 00:40:15,402
Jaden: Hey!
1056
00:40:15,403 --> 00:40:16,541
I'm home!
1057
00:40:16,645 --> 00:40:18,472
[Melanie breathing heavily]
1058
00:40:18,576 --> 00:40:19,679
Melanie: Ughh!
1059
00:40:21,196 --> 00:40:23,066
Mark: Melanie!
[Melanie cries out]
1060
00:40:26,231 --> 00:40:27,852
?
[dramatic music]
1061
00:40:31,921 --> 00:40:32,971
[Rex barks]
1062
00:40:33,541 --> 00:40:34,748
Melanie: Ughh!
1063
00:40:35,541 --> 00:40:36,591
[Rex barks]
1064
00:40:36,592 --> 00:40:38,368
Stay away from me,
you stupid mutt!
1065
00:40:38,369 --> 00:40:39,541
[Rex barks]
1066
00:40:40,748 --> 00:40:41,817
Up on your feet.
1067
00:40:43,024 --> 00:40:45,334
You are under
arrest for murder-
1068
00:40:45,438 --> 00:40:46,990
and attempted murder.
1069
00:40:47,093 --> 00:40:48,603
I never tried
to kill Simone!
1070
00:40:48,604 --> 00:40:49,885
She was just supposed
to get sick-
1071
00:40:49,886 --> 00:40:51,057
and point the
finger at Jaden!
1072
00:40:51,058 --> 00:40:52,782
Oh, I'm sure she'll
appreciate that.
1073
00:40:52,783 --> 00:40:53,609
As will your brother.
1074
00:40:53,610 --> 00:40:54,575
[cuffs clasping]
1075
00:40:54,576 --> 00:40:55,852
I was sure
it was Jaden
1076
00:40:55,853 --> 00:40:57,506
who left Dad like
that in the vat room.
1077
00:40:57,507 --> 00:40:59,264
And that made it okay
to drown your own father?
1078
00:40:59,265 --> 00:41:01,507
He tore me down
my whole life.
1079
00:41:01,508 --> 00:41:03,092
I thought he was
going to humiliate me
1080
00:41:03,093 --> 00:41:04,057
in front of everyone.
1081
00:41:04,058 --> 00:41:06,196
Make fun of me for
trying to break away.
1082
00:41:06,197 --> 00:41:07,333
Give it up, Melanie.
1083
00:41:07,334 --> 00:41:08,384
You're done.
1084
00:41:08,403 --> 00:41:09,453
And Rex
is no mutt.
1085
00:41:09,541 --> 00:41:12,334
[Rex barks]
1086
00:41:12,955 --> 00:41:14,300
He's my partner.
1087
00:41:16,541 --> 00:41:17,645
Let's go pal.
1088
00:41:23,645 --> 00:41:26,127
[distant siren wailing]
1089
00:41:37,044 --> 00:41:38,989
Donovan: Hey!
1090
00:41:38,990 --> 00:41:40,507
That's a great
job, team!
1091
00:41:40,508 --> 00:41:42,264
Allen and Melanie
are in custody-
1092
00:41:42,265 --> 00:41:43,954
although they're both
lawyered up to the hilt.
1093
00:41:43,955 --> 00:41:44,885
Sarah: And I hear
1094
00:41:44,886 --> 00:41:46,093
Simone's recovering.
1095
00:41:46,094 --> 00:41:48,782
But she woke up thinking it
was Jaden who poisoned her?
1096
00:41:48,783 --> 00:41:51,265
I think that was
Melanie's plan.
1097
00:41:51,266 --> 00:41:53,851
After finding out about
the Japanese deal-
1098
00:41:53,852 --> 00:41:55,954
she saw a way of pointing
suspicion toward Jaden.
1099
00:41:55,955 --> 00:41:56,851
Uh-huh.
1100
00:41:56,852 --> 00:41:58,506
Poisoning Simone
with the eye drops
1101
00:41:58,507 --> 00:41:59,851
made him look like
the prime suspect
1102
00:41:59,852 --> 00:42:01,334
for his father's
murder too.
1103
00:42:01,335 --> 00:42:03,195
Mark: Then Allen threw a
wrench in it by announcing
1104
00:42:03,196 --> 00:42:04,299
that he was
going to confess-
1105
00:42:04,300 --> 00:42:06,590
and Melanie put the
spray paint in his trunk-
1106
00:42:06,886 --> 00:42:07,976
to frame
him for both.
1107
00:42:07,977 --> 00:42:09,333
Donovan: Oh,
what a family.
1108
00:42:09,334 --> 00:42:11,402
You know, I'm just glad that
mine enjoys watching the game
1109
00:42:11,403 --> 00:42:12,506
and having a
slice of pizza.
1110
00:42:12,507 --> 00:42:13,748
[all chuckle]
1111
00:42:13,749 --> 00:42:15,540
Well, at least Jaden's
had a change of heart.
1112
00:42:15,541 --> 00:42:17,368
He's backing out of
the Japanese offer-
1113
00:42:17,369 --> 00:42:19,438
keeping Grant on
as master distiller
1114
00:42:19,541 --> 00:42:23,231
and renaming the new
expression Wilhelm's Blend.
1115
00:42:23,334 --> 00:42:24,384
That's nice.
1116
00:42:25,886 --> 00:42:27,576
Well, let's
have a taste.
1117
00:42:27,577 --> 00:42:28,954
This one's got
to be to Rex-
1118
00:42:28,955 --> 00:42:29,851
Yeah.
1119
00:42:29,852 --> 00:42:31,368
who has the best
nose of all of us.
1120
00:42:31,369 --> 00:42:33,196
[Rex grunts]
1121
00:42:33,197 --> 00:42:34,161
To Rex.
1122
00:42:34,162 --> 00:42:35,126
To Rex!
1123
00:42:35,127 --> 00:42:36,265
[all laugh]
1124
00:42:36,423 --> 00:42:38,506
All: Mmmmm!
1125
00:42:38,507 --> 00:42:39,506
Sarah: Oh boy!
1126
00:42:39,507 --> 00:42:40,368
Oh, wow!
1127
00:42:40,369 --> 00:42:41,299
That is something!
1128
00:42:41,300 --> 00:42:42,350
Mark: Mmm.
1129
00:42:42,817 --> 00:42:44,027
What do you
think, Rex?
1130
00:42:44,955 --> 00:42:46,093
[Rex sniffs]
1131
00:42:46,196 --> 00:42:47,783
[Rex grunts]
1132
00:42:47,886 --> 00:42:50,265
[all laugh]
1133
00:42:50,369 --> 00:42:53,886
?
[closing theme music]
1134
00:42:53,936 --> 00:42:58,486
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.