All language subtitles for Gintama - S09E01-The Stairs to Adulthood May Not Always Lead Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:10,840 侍 の 国、 僕 ら の 国 が そう 呼 ば れて いた のは、 今 は 昔 の 話。 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,280 今、 世 は 大 海 賊 時 代。 3 00:00:16,260 --> 00:00:23,180 ひ ょ んな こと から く る く る の 実 を 食べ て 天 派 にな った 主 人 公 銀 さん は、 全 て を 金 で 解 決 する ため に 海 4 00:00:23,180 --> 00:00:27,160 賊 王 の 秘 宝 を 探 す 旅 に 出 る。 成 金 王 に 俺 は なる! 5 00:00:27,820 --> 00:00:34,770 途 中、 七 つ の 光 る 竜 が 出 る 玉 的 な 奴 を 探 す 天 才 美 少 女 カ グ ラ ちゃん と 出 会 い。 ロ マ ンテ ィ ック あ 6 00:00:34,770 --> 00:00:41,730 げ る よ つ い で に 道 で 拾 った メ ガ ネ 型 モ ン ス ター シ ンパ ッ チ ュ うわ ー 君 は メ ガ 7 00:00:41,730 --> 00:00:48,190 ネ の フ レ ン ズ なんだ ね おい シ ンパ ッ チ ュ ジャ パ リ バ ス だ ぜ 歩 く の だ る い よ と と も に 力 を 合 わ せ 8 00:00:48,190 --> 00:00:53,650 恐 怖 の 大 魔 王 を 倒 した 2 年 後 9 00:00:53,650 --> 00:01:00,590 ジャ ボ ンデ ィ 諸 島 で 再 会 した 3 人 は つ い に 天 界 地 9 人 ハ ンタ ーヒ ーロ ー 試 10 00:01:00,590 --> 00:01:01,990 験 を 受 ける の だ った が 11 00:01:04,450 --> 00:01:11,330 なん なん ですか この あ ら す じ いや この ところ 長 編 続 いた り 再 放 送 や った り 休 んだ り して た から 一 回 12 00:01:11,330 --> 00:01:16,970 さ ら っと 振 り 返 った 方 が いい と思 って 書 き 足 し と いた さ ら っと 全部 嘘 だ ろう が つ ー か い ろ んな ところ 13 00:01:16,970 --> 00:01:23,810 頂 き す ぎ ざ っ く り 言 う と そんな 感じ だ った ある 前 の 長 編 なんか 宇 宙 に 行 って 別 14 00:01:23,810 --> 00:01:30,810 の 惑 星 で 激 しい 感 情 に よ って 目 覚 め た 戦 闘 民 族 と 死 闘 を 繰 り 広 げ た ね いや 微 妙 に 合 ってる じゃ 合 15 00:01:30,810 --> 00:01:35,300 ってる けど て か 君 ほ と ん ど 主 役 みたい な 話 だ った の に そんな 認 識 で いい の? 16 00:01:35,720 --> 00:01:37,300 いい ですか? 17 00:01:38,120 --> 00:01:44,960 僕 ら は 何 ハ メ ハ も 習 得 して ない し 何 も マ ス ター に も な って ません なん とか ライ ン も 目 指 し ません 僕 18 00:01:44,960 --> 00:01:51,880 ら は 本 来 なら これ から 最 中 長 編 に 入 る は ず だ った けど なん や か ん や で 今 ここ です 銀 19 00:01:51,880 --> 00:01:58,790 さん は 基本 死 んだ 魚 の 目 を した 天 派 で 大 江 戸 歌 舞 伎 町 で よろ ぜ を 営 んで る し カ グ ラ ちゃん は 野 20 00:01:58,790 --> 00:02:05,750 党 族 で、 戦 闘 民 族 で、 大 暗 い で いつ も 傘 さ せて て 僕、 新 パ チ は … 三 次 元 だ と、 砂 21 00:02:05,750 --> 00:02:12,590 ま さ き で … えっ !? 何 で 実 際 映 画 引 っ 張 って んだ ろ !? お 砂 い じ り は 十 分 22 00:02:12,590 --> 00:02:18,110 なんだ よ! もう グ ラ ブ ラ ね え よ! お 前 それ や れ ば や る ほど 惨 め にな る 奴 だから な! 目 覚 ませ よ! 23 00:02:18,390 --> 00:02:24,070 だ って 今 この 波 に 乗 っと か ない と! イ ケ メ ン イ メ ージ も ら っと か ない と! 嘘 は 嘘! ウ チ は ウ チ ね え! 24 00:02:24,150 --> 00:02:25,970 ああ! 奴 だ と ア ニ メ 始 め ん ぞ! 25 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 や った ー! 26 00:02:39,310 --> 00:02:40,030 お 疲 27 00:02:40,030 --> 00:02:52,030 れ 28 00:02:52,030 --> 00:02:53,650 様 29 00:02:53,650 --> 00:03:05,290 でした 30 00:03:22,030 --> 00:03:25,970 ご 視 聴 ありがとうございました。 31 00:04:09,680 --> 00:04:16,560 や っぱ り 地 球 の 日 差 し は 強 く て い け ね え ハ ゲ 上 が り そうだ が 本 32 00:04:16,560 --> 00:04:23,240 来 俺 た ち ヤ ト が 住 む べ き 場 所 では ない よ や っぱ り 地 球 は カ グ ラ ちゃん は 平 気 だ と 言 って た けど 33 00:04:23,240 --> 00:04:30,180 本当 に 大丈夫 なんだ ろう か 今 は 何 と も ない か もし れ ん が 長 期 滞 在 を 続 けれ ば 人 34 00:04:30,180 --> 00:04:37,100 体 に 何 か 影 響 を おい おい あれ 見 ろ よ あの おっ さん 雨 も 降 って ない の に 傘 さ して ん よ も っと 35 00:04:37,100 --> 00:04:42,060 火 を 浴 び て 光 合 成 とか 起 こ した 方 が いい ん じゃ ね? 頭 に おい! 36 00:04:43,920 --> 00:04:50,740 お 前 ら 一 体 何 が あ った? 全 身 黒 焦 げ じゃ ね え か 何 やって んだ よ おっ さん し っ か り し ろ 今 37 00:04:50,740 --> 00:04:57,660 救 急 車 呼 んで や る から や っぱ り 38 00:04:57,660 --> 00:05:03,940 この 星 は 危 険 だ 神 奈 ちゃん も こんな 星 に いた らい つ か 全 身 黒 焦 げ にな って 39 00:05:03,940 --> 00:05:10,880 黒 焦 げ の 彼 氏 とか 連 れて き て もう でき ちゃ って んです けど す で に 腹 40 00:05:10,880 --> 00:05:17,880 には 黒 焦 げ の 新 しい 命 が 芽 生 えて て 仕 方 ない から な あ な あ で 黒 焦 げ の 結 婚 式 とか 開 い ちゃ 41 00:05:17,880 --> 00:05:24,880 って でも もの の 数 ヶ 月 で 結 婚 生活 は 黒 焦 げ にな っちゃ って 黒 焦 げ ず に 行 く 母 42 00:05:24,880 --> 00:05:31,440 一 人 黒 焦 げ 一 人 じゃ どう に も なら ない から あ ら ら お 兄 さん 43 00:05:31,840 --> 00:05:38,600 こんな 真 黒 焦 げ にな っちゃ って 黒 焦 げ の 店 で 働 く よう にな って その う ち 心 まで 黒 焦 げ にな 44 00:05:38,600 --> 00:05:42,800 って 黒 焦 げ の 遺 書 が 見 つ か りました 45 00:05:42,800 --> 00:05:47,200 中 3 像! 46 00:05:47,720 --> 00:05:50,540 黒 焦 げ なん て ジャ ン と お 父 さん は 許 し ません! 47 00:05:51,180 --> 00:05:53,760 こんな ところ に いた ら 何 も か も 黒 焦 げ だ! 48 00:05:54,080 --> 00:05:58,240 や っぱ り 連 れて 帰 る! 全 て が 黒 焦 げ にな る 前 に! お 父 さん! 49 00:05:59,790 --> 00:06:03,150 今、 無 料 試 し 期 間 やって る んです けど、 どう ですか? 50 00:06:03,710 --> 00:06:07,870 これ 一 吹 き で、 頭 黒 焦 げ です よ。 許 さん ぞ! 51 00:06:08,390 --> 00:06:11,210 黒 焦 げ なん て、 お 父 さん の 頭 だけ で た く さん だ! 52 00:06:11,550 --> 00:06:14,290 もう た く さん だ! お 父 さん の 髪 は こんな に た く さん だ! 53 00:06:14,870 --> 00:06:18,150 もう 十 分 だ ろ! 地 球 の 生活 も、 お 父 さん の 髪 も! 54 00:06:18,370 --> 00:06:20,870 こんな ところ と は さ っ さ と お さ ら ば した 方 が! 55 00:06:21,690 --> 00:06:24,490 あれ は、 カ グ ラ ちゃん。 56 00:06:25,230 --> 00:06:28,950 よ かった。 まだ 黒 焦 げ には な って い な かった よう だ。 57 00:06:31,060 --> 00:06:32,100 あの、 これ。 58 00:06:36,400 --> 00:06:40,600 返 事 は また 今 度 で いい から。 じゃあ。 わ、 おい! 59 00:06:42,740 --> 00:06:49,620 何 ある か、 これ。 え っと、 か ぐ ら ちゃん へ。 初 めて 会 った 時 から 60 00:06:49,620 --> 00:06:56,380 君 の こと が 気 にな って いました。 ず っと 男 友 達 みたい に 遊 んで きた けど、 もう 61 00:06:56,380 --> 00:06:58,660 この 気 持 ち、 抑 え き れ ません。 62 00:06:59,420 --> 00:07:05,080 僕 と 付 き 合 って ください 僕 の ハ ート は 63 00:07:05,080 --> 00:07:10,820 君 へ の 熱 い 恋 心 です もう 64 00:07:10,820 --> 00:07:15,580 真 っ 黒 焦 げ です 65 00:07:29,590 --> 00:07:36,250 あ、 さ あ、 俺 は ス プ ーン 取 って く れ って 言 った んだ よ こんな で っ け え ス プ ーン く れる なら プ リ ン の 方 も 66 00:07:36,250 --> 00:07:41,630 で っ か く して く れ そ いつ で いい んだ な 最後 の 万 端 が 67 00:07:41,630 --> 00:07:48,530 これで いい んだ な う、 う み ぼ ん さん あ ら ら お ろ 68 00:07:48,530 --> 00:07:55,270 さ、 来 る なら 来 る で 一 本 連 絡 く れ れ ば もう 一 つ プ リ ン 用 意 した の に わ ざ わ ざ お じ さん ですか 69 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 ペ ッ チ ンプ リ ン? 70 00:07:58,060 --> 00:08:03,580 誰 の 頭 が ペ ッ チ ンプ リ ン だ? なん なん す か 来 る な り いき な り プ ッ ツ ンプ リ ン じゃない ですか ちょっと 失 礼 71 00:08:03,580 --> 00:08:07,960 じゃない ん す か? 人 の 頭 か た く な に プ リ ン 呼 ば れて る 奴 に 言 わ れた く ね え! 72 00:08:08,380 --> 00:08:09,380 て め え! 73 00:08:09,460 --> 00:08:12,780 人 の 大 切 な 娘 扱 って お き な が ら 一 体 何 見て や が った! 74 00:08:13,340 --> 00:08:15,660 ちゃん と 雰 囲 気 と して も いい と こ だ ぞ こ ら! 75 00:08:16,260 --> 00:08:18,460 え? 神 楽 さん に 何 か あ った んです か? 76 00:08:19,120 --> 00:08:21,040 ただ い ま ー あれ? 77 00:08:21,880 --> 00:08:23,420 パ ピ ー 来 て た の か? 78 00:08:23,640 --> 00:08:25,360 久 し ぶ り 神 楽! 79 00:08:26,030 --> 00:08:30,090 ちょ う ど いい ある! み んな に 聞 か せ たい 朗 報 が ある ね! や だ! 80 00:08:30,370 --> 00:08:31,370 痛 く ない! 81 00:08:32,590 --> 00:08:34,789 私、 彼 氏 でき た ある! 82 00:08:37,970 --> 00:08:42,669 ちょっと 待って、 ラ ブ レ ター も ら った とか じゃ なく て、 彼 氏? 83 00:08:43,530 --> 00:08:46,570 明 日 は デ ート なんだ、 何 着 て こう かな? 84 00:08:50,310 --> 00:08:54,770 え っと、 シ ンパ シ ー、 彼 氏 って なんだ っ け? 85 00:08:55,620 --> 00:09:02,540 こう いう や つ いや それ 枯 れ 木 です 死 です 枯 れ 死 です こう いう や つ いや それ 枯 れ 死 です 86 00:09:02,540 --> 00:09:09,420 死 から 離 れて ください 人 間 だけ 切 り 離 して ください こう いう や つ だ な なん で ク リ ス の 進 化 みたい にな って んだ 87 00:09:09,420 --> 00:09:12,060 よ 枯 れ 木 から 枯 れ 木 に 進 化 した だけ じゃ ね え か 88 00:09:14,310 --> 00:09:20,850 なん て こ った 天 神 は また 今 度 釣 って た の に ま さ か こんな に 早 く しか も 交 際 OK 89 00:09:20,850 --> 00:09:27,570 て め え どう して く れる んだ て め え 対 カ グ ラ ちゃん を ちゃん と 見 張 っと け ば こんな こと じゃ 落 ち 着 け よ 90 00:09:27,570 --> 00:09:34,190 なんか 悪 い 冗 談 だ ろ ま さ か あの カ グ ラ に 限 って 彼 氏 なん て そうだ よね き っと これは 91 00:09:34,190 --> 00:09:41,100 悪 い 冗 談 も しく は 悪 い 夢 だ よね そうだ よ 誰 が あ んな 下 品 で 色 気 も ね え 食 い 気 だけ の ゲ ロ イ ン 好 き 92 00:09:41,100 --> 00:09:46,980 にな る んだ よ ド ッ キ リ か なんか では め ら れた んだ ろ あ ん た の 負 の 遺 伝 子 を 受 け 継 い だ 娘 だ ろ も っと 93 00:09:46,980 --> 00:09:53,880 自 信 持 て よ そうだ よね 俺 の 汚 い キ ッ タ マ 袋 で 泳 い で た 奴 が そんな こと って 誰 が 汚 い キ ッ タ マ 娘 だ 94 00:09:53,880 --> 00:09:59,880 こ ら いや 誰 も そ こ まで 言 って ね え よ 頼 む から その キ ッ タ マ みたい な 頭 を 一 旦 冷 や せ よ 心 配 し なく て 95 00:09:59,880 --> 00:10:03,100 も そんな こと ある わ け ね え って そう と は 限 ら ない ん じゃない ですか 96 00:10:04,140 --> 00:10:10,360 日 頃 では 小 学 生 でも お 付 き 合 い とか 普 通 に して る って 聞 く し、 神 楽 ちゃん は 幼 く 見 える けど、 14 歳 で 97 00:10:10,360 --> 00:10:11,360 しょ? 98 00:10:11,580 --> 00:10:18,120 それ に、 見 た 目 だけ は 美 少 女 って 言 って も いい し、 その 辺 考 える と、 その ぞ … おい、 99 00:10:18,240 --> 00:10:20,460 小 学 生 って どう いうこと だ? 100 00:10:21,220 --> 00:10:24,000 この 星、 そんな 乱 な こと にな って ん の? 101 00:10:24,680 --> 00:10:31,620 地 球 通 過 地 球 にな っちゃ って ん の 熱 望 さ せ ちゃ って も いい かな お じ さん 本 気 出 し ちゃ って 102 00:10:31,620 --> 00:10:37,540 も いい かな 落 ち 着 いて ください お 付 き 合 い って 言 って も ほ ん の 遊 び ご っ こ 遊 び って こと です よ 103 00:10:39,739 --> 00:10:46,600 遊 び って どう いうこと で あ ん た も ま さ か や る こと や っと いて ジャ ポ ニ カ 学 級 賞 に く る めて ポ イ 104 00:10:46,600 --> 00:10:53,180 捨 て する つ も り じゃ ね え だ ろう な 生 に した ら ラ ンド セ ル に ジ ェ ット エ ン ジ ン つ けて 銀 河 の 果 て に ポ 105 00:10:53,180 --> 00:11:00,060 イ 捨 て し ちゃ って いい かな ラ ンド セ ル 座 に し ちゃ って いい かな 落 ち 着 いて ください 二 人 と も も しか した 106 00:11:00,060 --> 00:11:06,000 ら の 話 を して ん の 興 奮 し す ぎ つ ー か そんな に 気 にな る んな ら 直接 カ グ ラ ちゃん に 聞 け ば いい で しょ 107 00:11:09,199 --> 00:11:15,720 お 前 行 って こ い よ な っ なん で 俺 が て め え 実 の 父 親 だ ろ う る せ え な 実 の 親 父 だから こ そ 108 00:11:15,720 --> 00:11:22,060 こんな 時 ど んな 顔 して いい か わか ん ない の お 前 だ った ら 気 楽 に 行 け んだ ろ 早 く 行 け 109 00:11:22,060 --> 00:11:28,940 おい おい 何 な か け ね え こと 言 って んだ シ ンポ ジ ー お 前 行 け なん で そう なる の う る せ え よ 大 人 の 110 00:11:28,940 --> 00:11:34,660 階 段 登 ろう と して る 奴 に 大 人 が 階 段 の 上 から と や か く 言 う も ん じゃない の こう いう のは 階 段 ど ころ か 111 00:11:34,660 --> 00:11:40,480 い まだ に 地 べ た 這 いつ く ば ってる 原 始 生 命 体 の お 前 が 向 いて る の それ が お め ー ば だ よ った く わか 112 00:11:40,480 --> 00:11:47,240 りました よ じゃあ 僕 が 聞 いて きます あー ちょっと た また ま え 何 ですか や っぱ り 何 113 00:11:47,240 --> 00:11:53,360 も 聞 かな く て いい です ど っち だ よ は ぁ お 腹 減 った 晩 御 飯 でき て る ある か 114 00:11:54,330 --> 00:11:57,930 セ キ ハ ール! どう した の? 何 か め で たい こと で また ある か? 115 00:11:58,390 --> 00:12:01,610 え? いや、 何 か って … あれ? 116 00:12:02,450 --> 00:12:04,410 何 だ った っ け、 銀 時 君? え? 117 00:12:05,050 --> 00:12:11,410 いや、 あれ … カ … カ レ … お 父 さん の 股 から カ レ ー が 出 た んだ よ。 118 00:12:12,190 --> 00:12:14,070 それ 何 が め で たい ある か? 119 00:12:15,029 --> 00:12:21,990 いや 最近 便 秘 気 味 だ った から 祝 ト ンネル 回 数 的 な だ った ら 石 板 よ り カ レ ー に した 方 が 良 120 00:12:21,990 --> 00:12:28,290 かった か も ね ね お 父 さん まあ でも 勢 い よ く 出 た も んで 多少 血 も 混 ざ って た し 別 に いい ん じゃない かな 食 121 00:12:28,290 --> 00:12:35,030 下 手 ある わ 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 悪 かった 食 事 中 に 話 す こと じゃ な かった な 早 く 座 り な さい せ 122 00:12:35,030 --> 00:12:37,830 っ か く 新 八 君 が 作 って く れた んだ から いただ きます 123 00:12:45,600 --> 00:12:52,060 早 く 切 り 出 せ ハ ゲ こ ら ハ ゲ って 誰 に 抜 か して んだ 白 川 ハ ゲ ね え と思 った ら お 間 違 い だ ぞ ジャ ム お 124 00:12:52,060 --> 00:12:57,560 じ さん を 知 ら ね え の か ジャ ム お じ さん みたい な 頭 して ん のは て め え だ ろ せ っ か く 敵 反 対 って 作 った 125 00:12:57,560 --> 00:13:03,000 チャ ン ス を 進 み する の が し や が って 祝 う つ も り なん て 気 ほど も ね え く せ に 猛 魂 絶 滅 して る く せ に 126 00:13:03,000 --> 00:13:09,610 何 抜 か して んだ 絶 滅 して ね え ハ ーフ タ イ ム で 休 憩 して る だけ だ 真 実 を 知 る の が そんな に 怖 い か 娘 が 127 00:13:09,610 --> 00:13:16,390 大 人 にな る の が そんな に 怖 い か 全 然 怖 く ない けど 俺 は ただ 地 球 を 去 った 時 遠 距 離 恋 愛 にな る し 128 00:13:16,390 --> 00:13:21,990 大 変 だ よ って 言 いた い だけ あ いつ が ちょっと 遠 く に 行 った 気 が して 寂 しく な ってる のは て め え の 方 だ ろ 129 00:13:21,990 --> 00:13:28,010 なん で だ ろ む し ろ せ い せ い する わ 俺 は ただ 恋 愛 に か ま けて 仕 事 が お ろ さ か にな ら ない か 心 配 する 130 00:13:28,010 --> 00:13:34,520 だけ だ 絶 対 浮 気 満 々 だから ね 俺 は 石 板 を お か わ り する 気 満 々 だから ね や け んな 俺 の 方 が お か わ り 131 00:13:34,520 --> 00:13:38,020 する わ! あ の ね! 俺 の 方 が あ ず け、 年 の 数 だけ 食 うわ! 132 00:13:38,420 --> 00:13:44,440 俺 の 方 が 年 上 だから、 い っぱ い あ ず け 食 える わ! だ った ら 俺 は、 もう こんな 数 だけ あ ず け 食 うわ! だ った ら 133 00:13:44,440 --> 00:13:46,920 俺 は、 滅 した もう こんな 数 だけ 食 うわ! 134 00:13:47,140 --> 00:13:51,240 や っぱ り 通 越 して んだ よ! 何 やって る ア ロ か? あの バ カ 二 人。 135 00:13:52,660 --> 00:13:57,500 あの さ、 か ぐ ら ちゃん。 さ っ き 言 って た こと なんだ けど、 彼 氏 でき た って 本当 な の? 136 00:13:57,840 --> 00:14:00,580 よ く わ から ん ア ロ。 137 00:14:02,030 --> 00:14:08,350 破 れた ら も ら った んだ けど 正 直 ピ ント き け ない ね 恋 愛 とか そう いう の よ く わか ん ない し 138 00:14:08,350 --> 00:14:14,950 でも 文 面 から 一 生 懸 命 書 いて る のは 伝 わ って きた から デ ート く らい は して も いい か それ 139 00:14:14,950 --> 00:14:21,890 はい け ない よ! お 嬢 とか ア ル ミ で 付 き 合 った り する の が 一 番 失 礼 だから な 一 番 相 手 を 傷 つ 140 00:14:21,890 --> 00:14:28,530 ける こと にな る から な 別 れた 方 が いい な これは な、 銀 貴 く ん 兄 弟 は 自 分 を や す り し ちゃ い け ません 141 00:14:28,530 --> 00:14:29,530 ね、 お 父 さん 142 00:14:30,640 --> 00:14:35,660 でも 付 き 合 って から 好 き にな る って こと も ある んで しょ? 結 婚 した パ ピ ー も 言 って た ある? 143 00:14:36,620 --> 00:14:41,700 ベ ッ ド の 上 から 始 ま る 恋 も ある の さ ベ ベ テ の 元 凶 は 責 め る だ ろ! 144 00:14:41,980 --> 00:14:43,140 ガ キ に 何 言 って んだ! 145 00:14:44,300 --> 00:14:45,300 違う 違う! 146 00:14:45,320 --> 00:14:51,960 あれ は そう いう 意 味 じゃ なく て! と に か く 私 明 日 デ ート だから もう 寝 る ね 待 ち な さい カ グ ラ ちゃん デ 147 00:14:51,960 --> 00:14:55,880 ート なら 好 き に や る が いい ただ し その 前 に 148 00:14:57,030 --> 00:15:00,610 その 彼 氏、 お 父 さん た ち に 紹 介 して く れる かな? 149 00:15:01,110 --> 00:15:02,490 今 何 件 目 だ っ け? 150 00:15:04,490 --> 00:15:10,290 親 父、 前 っ 端 151 00:15:10,290 --> 00:15:15,650 飲 み す ぎ です よ、 二 人 と も あ ん た、 神 楽 ちゃん の 彼 氏 と 会 うん で しょ? 152 00:15:16,350 --> 00:15:17,350 う る せ え! 153 00:15:17,590 --> 00:15:18,910 何 が 彼 氏 だ、 バ ラ オ! 154 00:15:19,190 --> 00:15:22,850 ど この 馬 の 骨 か 知 ら ね え が、 俺 は まだ 認 めて ね え から な 155 00:15:24,560 --> 00:15:30,060 そうだ、 バ カ 野 郎 お 前 ガ キ の 部 材 で 不 純 一 斉 交 流 だ って 100 年 早 い んだ 156 00:15:30,060 --> 00:15:37,020 何 の 断 り も な し に 大 人 の エ ス コ レ ー ター 乗 る や が って え っと、 ど れ が ここ まで 育 て て 157 00:15:37,020 --> 00:15:43,580 きた と思 った んだ この 野 郎、 バ カ 野 郎 お 前 は あの、 それ、 お じ さん の セ リ フ なんです けど あ 158 00:15:43,580 --> 00:15:46,680 なた が いつ あの 娘 を 育 て ました か? 159 00:15:47,400 --> 00:15:54,300 娘 も 毛 髪 も 育 児 放 棄 した ハ ゲ が 今 さ ら 何 親 父 面 か ぶ って んだ 放 棄 して ね え 俺 160 00:15:54,300 --> 00:16:00,920 は 娘 と 毛 髪 の 実 勢 を 尊 重 した の 二 人 と も ちょっと 留 学 して る だけ な の 完全 に 留 学 先 で ト ラ ブ って んだ 161 00:16:00,920 --> 00:16:07,820 ろう が もう 絶 対 帰 国 し ね え だ ろ 帰 って きます 金 髪 にな って 帰 って きます もう 二 人 162 00:16:07,820 --> 00:16:14,780 と も や めて ください 心 配 な のは わか る けど 娘 を 持 つ 以上 遅 か れ 早 か れ こう 163 00:16:14,780 --> 00:16:15,840 いう 日 は 来 る んです から 164 00:16:16,579 --> 00:16:23,420 カ グ ラ ちゃん が 認 め た く らい なん だから き っと いい 子 なん じゃない んです か その 彼 氏 も な の に 迎 える 165 00:16:23,420 --> 00:16:30,000 側 の 僕 ら が こん なん じゃ カ グ ラ ちゃん に 恥 か か せ ちゃ います よ ちょ っぴ り 寂 しい けど 166 00:16:30,000 --> 00:16:36,860 僕 ら も 大 人 にな ら ない と じゃあ 僕 は これで 二 人 と も 明 日 は ちゃん 167 00:16:36,860 --> 00:16:41,860 と 大 人 ら しく 振 る 舞 って ください よ 大 168 00:16:41,860 --> 00:16:45,920 人 か 169 00:17:04,560 --> 00:17:11,480 あ いつ が 大 人 にな って いく の を 素 直 に 170 00:17:11,480 --> 00:17:17,300 喜 べ なく な った のは 嬉 し さ よ り も 寂 し さ が 先 立 つ よう にな っち ま った のは 171 00:17:18,700 --> 00:17:24,560 ガ キ ども の 先 に 立 って 天 神 切 って 走 る の が 大 人 の 役 目 だ と思 って た んだ けど な 172 00:17:24,560 --> 00:17:31,440 でも や っぱ り いつ か 追 い 抜 か れて それ を 笑 って 見 送 って や る の も 俺 た 173 00:17:31,440 --> 00:17:36,900 ち の 役 目 なんだ な 俺 は まだ まだ 走 れ んだ けど ね 174 00:17:36,900 --> 00:17:43,860 そう いうこと だ 俺 も お 前 も まだ まだ ケ ツ の 青 い ガ キ 175 00:17:43,860 --> 00:17:47,240 って こと さ 登 ります か 俺 た ち も 176 00:17:48,200 --> 00:17:49,660 大 人 の 怪 談 177 00:17:49,660 --> 00:17:58,020 あの 178 00:17:58,020 --> 00:18:04,820 二 人 大丈夫 かな 179 00:18:04,820 --> 00:18:11,580 昨 日 あ んな だ った けど ちゃん と 大 人 の 対 応 する って 約 束 した し 大丈夫 180 00:18:11,580 --> 00:18:12,580 だ よね 181 00:18:16,290 --> 00:18:23,270 高 崎 へ よう こ そ なんだ 新 橋 君 か 何 やって んです 182 00:18:23,270 --> 00:18:29,870 か あ た ら び っ く り する ぜ 動画 ご め ん ご め ん 彼 氏 が 来 る の を 待って 昨 日 から ス タ ンバ って た も んだ から 183 00:18:29,870 --> 00:18:36,870 つ い 消 え ず し ちゃ って 昨 日 から 笑 顔 で 彼 氏 を 迎 え よう って 笑 顔 の 練 習 して た ら どう やって 笑 う 184 00:18:36,870 --> 00:18:41,510 の か そ も そ も 笑 顔 って 何 な の か 笑 顔 って ど んな 人 みたい な ル ープ に 見 舞 わ れて 185 00:18:42,300 --> 00:18:49,260 笑 えて る かな 俺 た ち 今 笑 えて る かな 笑 えて る けど 笑 え ね え よ 俺 た ち 今日は 大 人 にな 186 00:18:49,260 --> 00:18:55,400 る から さ カ グ ラ に 恥 か か せ ない ように する から さ 心 配 し ない で いい から いや そんな 笑 顔 の 大 人 が ど こ に 187 00:18:55,400 --> 00:19:01,160 いる よ 会 心 した の はい い けど 気 負 い す ぎ もう ちょっと 自 然 に 振 る 舞 って も ら わ ない と 分 か ってる よ シ ンパ 188 00:19:01,160 --> 00:19:06,360 チ 君 あ まり 大 行 に 振 る 舞 って も 彼 氏 に プ レ ッ シ ャ ー 与 える だけ だから ね 189 00:19:06,360 --> 00:19:13,340 大丈夫 今日 の 俺 た ちは 大 人 だから まあ でも 大 の 190 00:19:13,340 --> 00:19:20,260 大 人 が 気 の 見 気 の ま ま って わ け に はい か ん から 清 掃 だけ は し ね え と な 本当 に 大 の 大 人 だ ろう が 大 191 00:19:20,260 --> 00:19:26,820 の 大 人 が 何 やって んだ 大 人 にな る って そう いう 意 味 え 何 が 何 が じゃ ね え だ ろ 威 圧 感 半 端 ね え んだ けど 192 00:19:26,820 --> 00:19:32,780 プ レ ッ サ ー ビ ンビ ン なんだ けど 気 の せ い じゃない かな も と も と この ア ニ メ の 闘 神 って こんな 感じ だ った だ 193 00:19:32,780 --> 00:19:39,140 ろ いつ から キ ャ プ チ ュ ア みたい な 世界 観 にな った んだ ここ は 落 ち 着 け 不 自 然 な のは お 前 だ ぞ 194 00:19:39,140 --> 00:19:46,010 俺 た ちは 迎 える 側 なん だから ど っ か り 構 えて お け ば いい んだ よ いや 不 自 然 な のは お 前 だ ろ 構 え 195 00:19:46,010 --> 00:19:52,930 が 巨 大 す ぎ る だ ろ あれ この 大 自 然 新聞 昨 日 の じゃ ね え か た く って と け よ あ ん た なん つ ー 新聞 読 196 00:19:52,930 --> 00:19:59,850 んで ん の や や こ しい 家 庭 に 見 える から め ん ど く さい 家 庭 に 見 える から や めて お 母 さん 大 自 197 00:19:59,850 --> 00:20:06,850 然 神 様 神 楽 ちゃん が 彼 氏 連 れて く る って また 新 しい 神 徒 が 増 える ね え ひ と ち り 何 198 00:20:06,850 --> 00:20:13,740 不 気 味 な 祭 壇 建 て て んだ 何 あ が めて んだ この 家 庭 何 抱 えて んだ こん なんだ ろ こんな 感じ で 自 然 に 振 る 199 00:20:13,740 --> 00:20:19,940 舞 っと き ゃ いい んだ ろ 怖 す ぎ る わ 自 然 を 意 識 し す ぎ て 不 自 然 極 まり ない 家 庭 にな って んで しょう が こん 200 00:20:19,940 --> 00:20:26,080 なん じゃ カ グ ラ ちゃん 彼 氏 ど ころ か 友 達 い なく な っちゃ う よ おい 彼 氏 連 れて き て ある よ 201 00:20:26,080 --> 00:20:32,960 早 く 全部 片 付 け ない と いい ですか あ ん た ら は 余 計 な こと し なく て 202 00:20:32,960 --> 00:20:39,840 いい から 笑 って そ こ に 座 って て ください いい ですね おい 約 束 は 覚 203 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 えて んだ ろう な 204 00:20:41,500 --> 00:20:48,420 ああ ど ちら か が 暴 走 した ら ど ちら か が 必 ず 止 め る カ グ ラ の 保 護 者 と して カ グ ラ の 親 と して 205 00:20:48,420 --> 00:20:55,300 恥 ず か しく ない 大 人 を 演 じ る んだ ただ し 舐 め ら れる な よ 言 う べ き こと は き ち んと 言 う 少 206 00:20:55,300 --> 00:21:02,200 年 少 女 ら しい 清 く 正 しい 交 際 なら 賛 成 する 胸 を し っ か り 伝 える んだ 大丈夫 後 207 00:21:02,200 --> 00:21:08,780 ろ 姿 しか 見て ない が 相 手 は 普 通 の ガ キ だ った 大 の 大 人 が 真 剣 に 話 せ ば 分 か って く れる だ ろう 208 00:21:09,050 --> 00:21:15,690 だ って 俺 た ち こんな に 大 の 大 人 なん だから こんな 大 の 大 人 見 た こと ない は ず だから カ 209 00:21:15,690 --> 00:21:22,390 グ ラ どう した 彼 氏 は ど こ だ 部 屋 には 入 れない 210 00:21:22,390 --> 00:21:29,370 って なんだ 遠 慮 して る の か いい から 入 って も ら え だから 入 れない って 言 ってる 211 00:21:29,370 --> 00:21:36,290 わ る しょう が ね え な ビ ビ っちゃ って ん の おい 彼 氏 入 って き て いい よ 怖 い こと なん て 212 00:21:36,290 --> 00:21:37,290 何 も ない から 213 00:21:39,060 --> 00:21:46,040 なんだ か 情 け ね え 野 郎 だ な 大丈夫 か まあ 仕 方 ね え わ な こんな 大 の 大 人 が 二 人 も 揃 って 214 00:21:46,040 --> 00:21:50,080 んだ もの そ り ゃ あ ビ ビ る よ 子 供 だ もの 大 の 子 供 だ もの 215 00:22:18,030 --> 00:22:24,950 また 真 面 目 三 大 要 素 を か き 混 ぜ て 偏 見 ま る ご と ぶ ち 壊 せ バ 216 00:22:24,950 --> 00:22:27,290 ナ ナ サ ラ ダ ほ う れ ん 草 や! 217 00:22:31,550 --> 00:22:32,770 You see 218 00:22:39,110 --> 00:22:45,930 私 ら の こと 見て You see 青 い 太 鼓 娘 偏 見 ま る ご と ぶ ち 壊 219 00:22:45,930 --> 00:22:46,930 せ 220 00:22:47,340 --> 00:22:50,180 ご 視 聴 ありがとうございました。 221 00:23:52,460 --> 00:23:54,860 夜 遊 び とか 朝 帰 り とか する ように なんだ よ 30877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.