Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:02,689
Previously on Doc.
2
00:00:02,772 --> 00:00:04,359
Dr. Larsen has no recollection
of the last 8 years.
3
00:00:04,442 --> 00:00:06,079
Did you know he
was gonna do this?
4
00:00:06,179 --> 00:00:07,232
If I did, I would've
had him committed.
5
00:00:07,315 --> 00:00:09,235
When I really needed you,
you weren't there for me.
6
00:00:09,318 --> 00:00:10,438
Go report me to Joan!
7
00:00:10,555 --> 00:00:12,810
-I'm not gonna do that.
-Because you still love me.
8
00:00:12,893 --> 00:00:15,363
-Part of you still loves Mom.
-Part of me always will.
9
00:00:15,463 --> 00:00:18,971
Nosebleeds? Naproxen? An
IT injection from Mexico?
10
00:00:19,072 --> 00:00:20,124
We need to slow
down your treatment.
11
00:00:20,207 --> 00:00:21,360
No, it's working!
12
00:00:21,443 --> 00:00:24,298
We could use a new intern.
You're going to interview them
13
00:00:24,381 --> 00:00:26,036
and select the best candidate.
14
00:00:26,119 --> 00:00:29,176
In 2 months, there will
be an official evaluation.
15
00:00:29,259 --> 00:00:31,462
Some of you will not survive it.
16
00:00:46,092 --> 00:00:47,696
Where's the condom?
17
00:00:47,996 --> 00:00:50,400
Oh-uh, yeah, I'll get it.
18
00:00:51,202 --> 00:00:52,923
Uh, you know you can
leave the sheet, right?
19
00:00:53,006 --> 00:00:55,076
The point is, I
wanna see you naked?
20
00:00:55,678 --> 00:00:57,414
Right, yeah.
21
00:01:00,421 --> 00:01:02,625
Ah, just tell me
that you found one!
22
00:01:03,628 --> 00:01:05,030
Um...
23
00:01:05,130 --> 00:01:06,600
got it!
24
00:01:07,602 --> 00:01:08,704
Get over here.
25
00:01:11,375 --> 00:01:13,681
Woah, woah, what just happened?
26
00:01:14,248 --> 00:01:16,402
-It hasn't happened yet...
-I can't see.
27
00:01:16,485 --> 00:01:17,889
What?
28
00:01:17,990 --> 00:01:19,075
Mila! I'm blind.
29
00:01:21,730 --> 00:01:22,832
I'm blind!
30
00:01:34,055 --> 00:01:35,642
What are you doing?
31
00:01:38,598 --> 00:01:41,954
Beignets from that place
we loved in New Orleans.
32
00:01:42,037 --> 00:01:43,039
How?
33
00:01:43,139 --> 00:01:44,560
Internet and a
credit card, baby.
34
00:01:44,643 --> 00:01:45,643
Oh!
35
00:01:45,812 --> 00:01:48,668
You really are trying to get
back into my good graces.
36
00:01:48,751 --> 00:01:49,318
Mm!
37
00:01:49,519 --> 00:01:51,055
-Is it working?
-Very much so.
38
00:01:51,155 --> 00:01:53,493
Mm. Mm...
39
00:01:54,195 --> 00:01:57,769
So how are you feeling?
Any symptoms? New memories?
40
00:01:58,170 --> 00:02:00,675
I remembered Jake telling
me that he loved me.
41
00:02:01,944 --> 00:02:03,080
And then I kissed him.
42
00:02:03,180 --> 00:02:05,067
You kissed him in
the memory or...
43
00:02:05,150 --> 00:02:07,137
In the on-call room. Yesterday.
44
00:02:07,220 --> 00:02:10,211
Okay, wow. So, uh, what now?
45
00:02:10,294 --> 00:02:13,567
Oh, I... verdict's not in yet.
46
00:02:14,803 --> 00:02:16,674
What is that?
47
00:02:17,074 --> 00:02:19,779
I'm in the atonement
stage of guilt.
48
00:02:22,819 --> 00:02:23,888
It's a process.
49
00:02:24,422 --> 00:02:26,710
'Kay, well, I'm
here if you need me.
50
00:02:26,793 --> 00:02:28,564
I'm fine.
51
00:02:29,331 --> 00:02:31,286
The results
aren't what I'd hoped.
52
00:02:31,369 --> 00:02:33,841
Unfortunately, your platelet
count dropped significantly
53
00:02:33,941 --> 00:02:35,110
while you were away.
-I know.
54
00:02:35,210 --> 00:02:37,766
I felt the decline, so
I tested my own blood
55
00:02:37,849 --> 00:02:39,035
a few days ago.
56
00:02:39,118 --> 00:02:41,140
Uh, we've had this conversation.
57
00:02:41,223 --> 00:02:42,709
So, let's not bother
having it again.
58
00:02:42,792 --> 00:02:46,534
How long do I have before I'm
too exhausted to move... or,
59
00:02:46,634 --> 00:02:49,389
if I'm really lucky,
develop full-blown leukemia?
60
00:02:49,472 --> 00:02:53,296
One to three years, depending
on how I respond to treatment?
61
00:02:53,379 --> 00:02:55,034
Somewhere in there.
62
00:02:55,117 --> 00:02:58,641
You'll need regular
transfusions, uh, blood,
63
00:02:58,724 --> 00:03:01,648
platelets... and we'll need
to start the meds soon.
64
00:03:01,731 --> 00:03:02,583
Yeah, of course.
65
00:03:02,666 --> 00:03:05,738
Any new symptoms?
Weakness, tremors...
66
00:03:05,838 --> 00:03:07,241
No.
67
00:03:07,676 --> 00:03:10,330
So, this is going to get
rough... at some point.
68
00:03:10,413 --> 00:03:12,484
Do you have children?
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,944
I have a son, Ethan.
70
00:03:17,027 --> 00:03:18,413
Well, will he be
willing to help?
71
00:03:18,496 --> 00:03:21,219
He doesn't return my calls,
so I'm gonna say, no.
72
00:03:21,302 --> 00:03:24,259
Okay, well, you have
some time to work it out.
73
00:03:24,342 --> 00:03:27,599
But no more trips to
developing countries, okay?
74
00:03:27,682 --> 00:03:30,337
You need a stable lifestyle,
closer to treatment.
75
00:03:30,420 --> 00:03:33,811
I took the Chief of Internal
Medicine job at Westside.
76
00:03:33,894 --> 00:03:35,548
Well, uh...
77
00:03:35,631 --> 00:03:38,187
that's quite a bit more
grueling than I would advise.
78
00:03:38,270 --> 00:03:39,957
You stick with the medicine;
79
00:03:40,040 --> 00:03:41,961
I'll stick with
the life choices.
80
00:03:42,044 --> 00:03:44,967
And remember HIPAA.
81
00:03:45,050 --> 00:03:46,236
I don't want anyone at Westside
82
00:03:46,319 --> 00:03:49,659
thinking I'm
anything less than...
83
00:03:49,759 --> 00:03:50,761
vital.
84
00:03:52,566 --> 00:03:55,087
So, she's just making
everyone compete
85
00:03:55,170 --> 00:03:57,308
and she's just gonna
start firing everybody?
86
00:03:57,408 --> 00:03:59,095
More like a Roman-Emperor
makes-the-gladiators
87
00:03:59,178 --> 00:04:00,330
fight-to-the-death
kind of thing.
88
00:04:00,413 --> 00:04:01,501
One thing's for sure;
89
00:04:01,584 --> 00:04:03,938
Amy Larsen is
gonna be just fine.
90
00:04:04,021 --> 00:04:05,040
What makes you say that?
91
00:04:05,123 --> 00:04:06,477
Dr. Ridley's her mentor.
92
00:04:06,560 --> 00:04:09,115
Once again, the CMO
stacks the deck.
93
00:04:09,198 --> 00:04:10,819
Morning!
94
00:04:10,902 --> 00:04:12,639
Morning!
95
00:04:13,306 --> 00:04:16,212
Hi, I'm Hannah
Clark. I'm an intern.
96
00:04:16,312 --> 00:04:18,100
Amy Larsen.
97
00:04:18,183 --> 00:04:19,619
So am I.
98
00:04:20,822 --> 00:04:22,107
Dr. Clark?
99
00:04:22,190 --> 00:04:24,228
Welcome to the Thunderdome.
100
00:04:24,328 --> 00:04:27,018
Our shiny new intern
Hannah starts today.
101
00:04:27,101 --> 00:04:28,521
Impressed with
your choice there,
102
00:04:28,604 --> 00:04:31,527
less so with how you've
been managing Dr. Larsen.
103
00:04:31,610 --> 00:04:34,098
-Um, I'm sorry about...
-I'm gonna spare you
104
00:04:34,181 --> 00:04:35,669
the indignity of
lying to me again.
105
00:04:35,752 --> 00:04:38,356
You were aware she
gave an unapproved
106
00:04:38,457 --> 00:04:40,545
experimental treatment
to a patient.
107
00:04:40,628 --> 00:04:43,517
That patient coded; you
helped manage that code
108
00:04:43,600 --> 00:04:45,956
and yet none of this
was reported to me.
109
00:04:46,039 --> 00:04:49,378
Let this be a lesson that I will
know everything that goes on
110
00:04:49,478 --> 00:04:52,970
in my hospital and do not
111
00:04:53,053 --> 00:04:54,506
even for a second contemplate
112
00:04:54,589 --> 00:04:57,127
interrogating the interns
or nurses to determine
113
00:04:57,227 --> 00:04:58,414
how I found this out.
114
00:04:58,497 --> 00:05:00,719
No, of course. I
would never do that.
115
00:05:00,802 --> 00:05:03,290
I have no idea what you would
or would not do and thus far,
116
00:05:03,373 --> 00:05:05,227
I am less than dazzled
by your judgment.
117
00:05:05,310 --> 00:05:07,114
I understand.
118
00:05:07,214 --> 00:05:08,400
It was a mistake; it
won't happen again.
119
00:05:08,483 --> 00:05:10,137
You're damn right it
won't happen again.
120
00:05:10,220 --> 00:05:11,507
Because you are her supervisor
121
00:05:11,590 --> 00:05:14,312
and you are expected to
perform that duty impartially.
122
00:05:14,395 --> 00:05:17,318
I don't know the current
status of your relationship,
123
00:05:17,401 --> 00:05:20,123
but if you both
intend to stay here,
124
00:05:20,206 --> 00:05:23,146
and clearly no other hospital
would take her right now,
125
00:05:23,246 --> 00:05:25,167
it ends immediately. Understood?
126
00:05:25,250 --> 00:05:27,855
-Understood.
-Good.
127
00:05:28,289 --> 00:05:29,208
Dr. Barrett.
128
00:05:29,291 --> 00:05:30,895
-Yeah.
-Mind if I tag along?
129
00:05:30,995 --> 00:05:32,298
Of course.
130
00:05:33,968 --> 00:05:34,968
Oh, my God, wait
131
00:05:35,203 --> 00:05:37,926
you're "40-something doctor with
partial retrograde amnesia"?
132
00:05:38,009 --> 00:05:39,328
I read the case study!
133
00:05:39,411 --> 00:05:42,436
Uh, guess I'm quite
the tourist attraction.
134
00:05:42,519 --> 00:05:44,339
-I'm sorry, I...
-Uh, no, it's just awkward
135
00:05:44,422 --> 00:05:46,743
every time I have to
explain my situation.
136
00:05:46,826 --> 00:05:50,300
Good morning. Okay, you
ready for your first day?
137
00:05:50,400 --> 00:05:52,489
Absolutely. And...
138
00:05:52,572 --> 00:05:54,292
I brought you a coffee.
-Oh.
139
00:05:54,375 --> 00:05:56,362
Your usual as per the barista.
140
00:05:56,445 --> 00:05:58,634
I hope it's not too
much of a suck-up move.
141
00:05:58,717 --> 00:06:00,371
No, not at all. That
was actually my move
142
00:06:00,454 --> 00:06:02,792
back in the day.
143
00:06:03,594 --> 00:06:05,515
So, you're both with me today.
144
00:06:05,598 --> 00:06:08,436
Uh, Hannah, can you
meet us in Room 618?
145
00:06:08,537 --> 00:06:11,643
We'll be there in a minute.
-Uh, sure. Okay.
146
00:06:14,850 --> 00:06:17,755
I need you to paint inside
the lines today, okay?
147
00:06:22,799 --> 00:06:24,920
I'm afraid Matt has
a Klatskin tumor.
148
00:06:25,003 --> 00:06:28,393
His scans show it's blocking
the bile ducts in his liver
149
00:06:28,476 --> 00:06:30,748
and causing toxin
buildup in his brain.
150
00:06:30,848 --> 00:06:32,535
There are two ways
we can deal with it.
151
00:06:32,618 --> 00:06:35,407
The first is a relatively
safe radiation treatment
152
00:06:35,490 --> 00:06:37,411
we can use to shrink the tumor.
153
00:06:37,494 --> 00:06:39,281
So what does that look like?
154
00:06:42,572 --> 00:06:43,925
He'd be in a coma
for a few months.
155
00:06:44,008 --> 00:06:46,997
-A few months? My God.
-To allow enough time
156
00:06:47,080 --> 00:06:48,667
for the tumor to shrink.
157
00:06:48,750 --> 00:06:51,623
But the process damages
the liver significantly.
158
00:06:51,723 --> 00:06:54,278
His life expectancy
after that treatment
159
00:06:54,361 --> 00:06:56,933
would be 5 to 10 years.
160
00:06:57,635 --> 00:06:58,621
But he'd be in good health?
161
00:06:58,704 --> 00:07:02,429
The liver damage would
mean daily medications,
162
00:07:02,512 --> 00:07:05,635
regular abdominal fluid
taps, probably procedures
163
00:07:05,718 --> 00:07:08,908
to deal with the dilated blood
vessels in his esophagus and,
164
00:07:08,991 --> 00:07:11,379
ultimately, he might
need a liver transplant.
165
00:07:11,462 --> 00:07:13,383
And this is really
the only option?
166
00:07:13,466 --> 00:07:17,107
No. The riskier option
would be a major surgery
167
00:07:17,207 --> 00:07:18,092
which could be performed today.
168
00:07:18,175 --> 00:07:19,913
And what are the
complications with that?
169
00:07:20,013 --> 00:07:22,769
If he comes through it, he
could make a full recovery.
170
00:07:22,852 --> 00:07:26,259
But the chances that he
dies on the table are high.
171
00:07:27,595 --> 00:07:29,464
This is an impossible choice.
172
00:07:30,802 --> 00:07:33,472
We'll give you some
time to think about it.
173
00:07:34,643 --> 00:07:36,245
I'll be back in a bit.
174
00:07:50,642 --> 00:07:53,547
Hey, Seth, I'm Dr. Heller.
175
00:07:53,647 --> 00:07:55,535
I'm with Dr. Larsen
and Dr. Clark.
176
00:07:55,618 --> 00:07:57,137
-I can't see!
-I know.
177
00:07:57,220 --> 00:07:58,340
We're gonna figure out why.
178
00:07:58,423 --> 00:07:59,577
Uh, Cathy Harper. Seth's mom.
179
00:07:59,660 --> 00:08:00,995
Hi.
180
00:08:01,797 --> 00:08:03,451
Seth, what were you
doing when this happened?
181
00:08:03,534 --> 00:08:05,488
Nothing, just studying.
182
00:08:05,571 --> 00:08:08,226
I mean, I was tutoring
this girl in my dorm.
183
00:08:08,309 --> 00:08:12,603
Okay. Have you taken any drugs
or alcohol in the last 24 hours?
184
00:08:12,686 --> 00:08:15,858
No alcohol, but this
was finals week so...
185
00:08:15,958 --> 00:08:18,614
I took a ton of Adderall
and then I couldn't sleep
186
00:08:18,697 --> 00:08:20,852
so I took an Ativan and
then I needed more Adderall
187
00:08:20,935 --> 00:08:22,689
to stay awake...
-Oh God, Seth!
188
00:08:22,772 --> 00:08:25,911
Mom, everybody does this stuff.
189
00:08:26,445 --> 00:08:27,849
Potential diagnosis?
190
00:08:27,949 --> 00:08:30,454
I think it's hypoperfusion
to the visual cortex
191
00:08:30,555 --> 00:08:32,475
but there's nothing
showing up in his MRI.
192
00:08:32,558 --> 00:08:34,245
Uh, that's because
it takes 4 hours
193
00:08:34,328 --> 00:08:35,515
for it to show up in a scan.
194
00:08:35,598 --> 00:08:38,002
Right. Course of treatment?
195
00:08:38,103 --> 00:08:42,294
Verapamil 10 mg, and Mag Sulf,
IV, run in over two minutes.
196
00:08:42,377 --> 00:08:45,902
We treat it before we see
it because time is neurons.
197
00:08:45,985 --> 00:08:47,739
Am I ever gonna be
able to see again?
198
00:08:47,822 --> 00:08:49,826
Of course. They can treat this.
199
00:08:50,493 --> 00:08:52,798
Uh, we need to work fast.
200
00:08:54,503 --> 00:08:55,755
We were talking about
getting married,
201
00:08:55,838 --> 00:08:58,042
and now I might
lose him forever.
202
00:08:58,944 --> 00:09:00,480
But he wouldn't want
to be debilitated
203
00:09:00,581 --> 00:09:02,886
for the rest of his
life. And 5 years?
204
00:09:02,986 --> 00:09:06,024
I mean, like I said,
it could be 10.
205
00:09:07,494 --> 00:09:10,233
No. We have to try
for the surgery.
206
00:09:10,635 --> 00:09:12,237
Are you sure?
207
00:09:13,106 --> 00:09:13,874
Yes.
208
00:09:14,175 --> 00:09:17,915
Okay. Just need you to
sign the consent form.
209
00:09:18,985 --> 00:09:21,641
-You said your name's Nathan?
-Yeah.
210
00:09:21,724 --> 00:09:23,192
And who's Grant?
211
00:09:23,292 --> 00:09:27,267
Matt's ex-husband. They got
divorced 3 years ago, why?
212
00:09:27,367 --> 00:09:29,422
He's still Matt's legal proxy.
213
00:09:29,505 --> 00:09:31,226
What does that mean?
214
00:09:31,309 --> 00:09:32,696
It means...
215
00:09:32,779 --> 00:09:34,566
he's gonna make the decision.
216
00:09:42,631 --> 00:09:43,984
Hey. I hear you wanna see me,
217
00:09:44,067 --> 00:09:46,723
but first I'd like to
introduce you to my daughter.
218
00:09:46,806 --> 00:09:48,694
Hannah, this is Dr. Larsen,
219
00:09:48,777 --> 00:09:51,600
Chief of Internal
Medicine and my boss.
220
00:09:51,683 --> 00:09:53,871
-Dad told me a lot about you.
-You, too.
221
00:09:53,954 --> 00:09:57,879
He mentioned that you're
following in his footsteps?
222
00:09:57,962 --> 00:10:00,684
I'm at Case Western. Just
home for the holidays.
223
00:10:00,767 --> 00:10:03,139
Well, it's great to
put a face to the name.
224
00:10:04,408 --> 00:10:05,595
-Uh, see you at home?
-Yes.
225
00:10:05,678 --> 00:10:06,663
-Yeah.
-Yes. Bye.
226
00:10:06,746 --> 00:10:08,266
-Bye-bye.
-Thanks for coming.
227
00:10:08,349 --> 00:10:09,703
Great meeting you, Dr. Larsen.
228
00:10:12,625 --> 00:10:14,127
Shut the door, please.
229
00:10:18,570 --> 00:10:20,039
What's going on?
230
00:10:26,786 --> 00:10:27,922
What is this?
231
00:10:28,055 --> 00:10:32,464
This is security footage of
you walking out of a procedure.
232
00:10:32,565 --> 00:10:34,786
You left a patient on the table.
233
00:10:34,869 --> 00:10:37,458
What kind of police state
are you running here?
234
00:10:37,541 --> 00:10:38,628
This is not the first time
235
00:10:38,711 --> 00:10:39,646
that your colleagues
couldn't find you.
236
00:10:39,780 --> 00:10:41,633
I got an emergency call
from my son's school.
237
00:10:41,716 --> 00:10:43,370
This was a Saturday!
238
00:10:43,453 --> 00:10:44,839
Since when is the parking lot
239
00:10:44,922 --> 00:10:46,510
the best place to
take a phone call?
240
00:10:46,593 --> 00:10:48,647
Oh my God.
241
00:10:48,730 --> 00:10:49,616
The patient was fine.
242
00:10:49,699 --> 00:10:50,818
Yeah, the patient
could have stroked out.
243
00:10:50,901 --> 00:10:53,891
But he didn't. What are...
what are you trying to do here?
244
00:10:53,974 --> 00:10:57,615
Your behavior seems to be
getting more erratic...
245
00:10:57,715 --> 00:10:59,150
Erratic? I'm not erratic!
246
00:10:59,250 --> 00:11:01,071
If you're having personal
problems, I will approve
247
00:11:01,154 --> 00:11:05,931
a leave of absence, but
this cannot continue.
248
00:11:09,605 --> 00:11:11,258
Guess the hands don't forget?
249
00:11:11,341 --> 00:11:13,947
Ten thousand hours.
250
00:11:20,293 --> 00:11:21,028
You okay?
251
00:11:21,195 --> 00:11:24,285
Oh, yeah. It's just
a coping skill.
252
00:11:24,368 --> 00:11:25,422
For anxiety?
253
00:11:25,505 --> 00:11:28,108
Yes, first day.
254
00:11:30,147 --> 00:11:32,668
I really didn't want
to lead with this.
255
00:11:32,751 --> 00:11:33,637
With what?
256
00:11:33,720 --> 00:11:37,795
My father was a doctor
here. Brian Clark?
257
00:11:37,895 --> 00:11:40,818
I know you won't remember
him but he was an attending
258
00:11:40,901 --> 00:11:42,755
in your department for 3 years.
259
00:11:42,838 --> 00:11:45,828
Wait, your father worked
under me when I was Chief?
260
00:11:45,911 --> 00:11:49,101
We actually met once,
here at the hospital.
261
00:11:49,184 --> 00:11:52,709
But when we were introduced
this morning, you acted like...
262
00:11:52,792 --> 00:11:54,061
I know. I'm sorry.
263
00:11:54,161 --> 00:11:56,550
I just didn't know
how to handle it...
264
00:11:56,633 --> 00:11:58,253
in front of everyone.
265
00:12:00,874 --> 00:12:03,279
He died a few years ago.
266
00:12:03,379 --> 00:12:05,216
Oh, I'm so sorry.
267
00:12:07,254 --> 00:12:08,422
I get it.
268
00:12:09,257 --> 00:12:10,259
Thank you.
269
00:12:26,627 --> 00:12:28,614
Hello?
270
00:12:28,697 --> 00:12:30,399
Hello? Who is this?
271
00:12:33,941 --> 00:12:38,501
All it needs is, is
communication and, ah.
272
00:12:38,584 --> 00:12:39,903
Hi.
273
00:12:39,986 --> 00:12:41,372
You must be Nathan.
274
00:12:41,455 --> 00:12:42,475
Then I guess you're Grant.
275
00:12:42,558 --> 00:12:46,382
And I'm Dr. Ridley. Thank
you. Please, take a seat.
276
00:12:46,465 --> 00:12:47,652
Because of Matt's condition,
277
00:12:47,735 --> 00:12:49,255
we need to begin
treatment immediately.
278
00:12:49,338 --> 00:12:51,426
I believe Dr. Maitra's
explained the options?
279
00:12:51,509 --> 00:12:52,628
I have.
280
00:12:52,711 --> 00:12:54,098
Do you have any questions?
281
00:12:54,181 --> 00:12:57,521
Any... anything you like
to discuss with Nathan?
282
00:12:58,957 --> 00:13:00,578
No. You can do the radiation.
283
00:13:00,661 --> 00:13:02,849
No. Hold on.
284
00:13:02,932 --> 00:13:05,402
You're gonna really let
him make this decision?
285
00:13:05,504 --> 00:13:07,926
-Matt would want more time.
-That's not for you to say...
286
00:13:08,009 --> 00:13:11,550
Actually, it is. Which is
why he left me as his proxy.
287
00:13:11,983 --> 00:13:14,038
He cheated on Matt
and broke his heart,
288
00:13:14,121 --> 00:13:16,743
so clearly, Matt just
forgot to update the form.
289
00:13:16,826 --> 00:13:18,046
Well, unfortunately,
nothing is clear.
290
00:13:18,129 --> 00:13:19,215
They got divorced 3 years ago.
291
00:13:19,298 --> 00:13:21,286
Matt hasn't spoken to him since.
-Okay.
292
00:13:21,369 --> 00:13:24,258
The point is, is that I know
Matt a lot better than Nathan.
293
00:13:24,341 --> 00:13:25,928
Which is why I, I...
-...you're the proxy.
294
00:13:26,011 --> 00:13:27,881
It's like you're taking
pleasure in this.
295
00:13:27,981 --> 00:13:30,505
You've been together, for
what, how... 6 months?
296
00:13:30,588 --> 00:13:31,640
Eight!
297
00:13:31,723 --> 00:13:33,025
We had 16 years!
298
00:13:33,125 --> 00:13:34,813
Which ended because
you betrayed him.
299
00:13:34,896 --> 00:13:35,681
That's-that's-that
300
00:13:35,764 --> 00:13:37,217
is the simplistic version...
-Right.
301
00:13:37,300 --> 00:13:39,088
-Gentlemen...
-You're, you're young, okay?
302
00:13:39,171 --> 00:13:40,958
You have no idea what it
feels like to get older.
303
00:13:41,041 --> 00:13:42,829
You know, at a certain
point, skydiving is not
304
00:13:42,912 --> 00:13:44,181
the top priority anymore...
305
00:13:44,281 --> 00:13:45,935
-Maybe not for you!
-Yeah, maybe you just
306
00:13:46,018 --> 00:13:47,521
don't want to be his caregiver!
307
00:13:47,621 --> 00:13:49,208
You really are an ass!
308
00:13:49,291 --> 00:13:51,345
Okay, this is becoming
highly unproductive.
309
00:13:51,428 --> 00:13:55,302
If you could just give us the
room, give us a chance to talk.
310
00:14:03,386 --> 00:14:04,454
What now?
311
00:14:06,893 --> 00:14:08,079
Are
your nipples sore?
312
00:14:08,162 --> 00:14:10,668
I mean, from all
the breastfeeding?
313
00:14:11,135 --> 00:14:14,207
I have no idea what a man would
actually do on paternity leave.
314
00:14:14,307 --> 00:14:17,732
Joan, I'm exhausted, I've
been spit up on so many times
315
00:14:17,815 --> 00:14:19,268
I stopped changing
my shirt. Get to it.
316
00:14:19,351 --> 00:14:22,107
Dr. Maitra wants to
override a medical proxy.
317
00:14:22,190 --> 00:14:24,111
She has a good point and
she wants her day in court.
318
00:14:24,194 --> 00:14:26,984
Can't you just have the
ethics committee handle it?
319
00:14:27,067 --> 00:14:28,854
We don't have time to
get that organized.
320
00:14:28,937 --> 00:14:30,808
We need
a decision today.
321
00:14:30,908 --> 00:14:33,062
Okay, I'll be right in.
322
00:14:33,145 --> 00:14:34,615
And change your shirt.
323
00:14:36,052 --> 00:14:37,839
You're going into work?
324
00:14:37,922 --> 00:14:40,292
-Just a few hours. It's urgent.
-Hm.
325
00:14:45,102 --> 00:14:47,157
It'll be a few minutes for
the results. He just finished.
326
00:14:47,240 --> 00:14:48,694
Any improvement in his vision?
327
00:14:48,777 --> 00:14:49,696
Not yet.
328
00:14:49,779 --> 00:14:51,131
How's it going with Glengarry?
329
00:14:51,214 --> 00:14:52,718
I heard somebody's
getting canned,
330
00:14:52,818 --> 00:14:53,920
somebody's getting a Rolex?
331
00:14:54,054 --> 00:14:57,861
Uh, everybody's got their
metaphor but, sadly, no Rolexes.
332
00:14:57,962 --> 00:14:59,782
Did you know she
was gonna do this?
333
00:14:59,865 --> 00:15:01,486
No.
334
00:15:01,569 --> 00:15:02,823
Think it's a good idea?
335
00:15:02,906 --> 00:15:03,925
Uh, no comment.
336
00:15:04,008 --> 00:15:07,030
-Wow. Company man.
-Are you bickering or flirting?
337
00:15:07,113 --> 00:15:09,769
I don't know. It
can be a fine line.
338
00:15:09,852 --> 00:15:11,840
Dr. Heller, you should see this.
339
00:15:15,864 --> 00:15:17,919
Ah, my head is killing me!
340
00:15:18,002 --> 00:15:19,923
Yeah, that can
happen with the MRI.
341
00:15:20,006 --> 00:15:21,876
But look at his index finger.
342
00:15:22,276 --> 00:15:24,666
Oh, does that hurt?
343
00:15:24,749 --> 00:15:25,935
Uh, a little, yeah.
344
00:15:26,018 --> 00:15:27,270
Oh, my God, Seth.
When did it start?
345
00:15:27,353 --> 00:15:29,776
A minute ago? Ah! What is it?
346
00:15:29,859 --> 00:15:31,947
Uh, it's a blood clot.
347
00:15:32,030 --> 00:15:33,149
What does that mean?
348
00:15:33,232 --> 00:15:35,621
It means he might have
clots in his eyes.
349
00:15:35,704 --> 00:15:37,440
And it's not from Adderall.
350
00:15:41,381 --> 00:15:43,770
Always fun
to be summoned to HR.
351
00:15:43,853 --> 00:15:46,075
What can I do for you, Edie?
352
00:15:46,158 --> 00:15:49,816
Dr. Clark filed a complaint
against you for harassment.
353
00:15:49,899 --> 00:15:51,185
-Really?
-He said you were verbally
354
00:15:51,268 --> 00:15:53,023
abusive and singled him
out for unfair treatment.
355
00:15:53,106 --> 00:15:55,644
So I would take
this one seriously.
356
00:15:55,744 --> 00:15:56,780
I do.
357
00:15:56,880 --> 00:15:59,067
Brian is going
through something.
358
00:15:59,150 --> 00:16:02,323
As his Chief, I
tried to help him.
359
00:16:02,423 --> 00:16:04,211
The fact that he made a
formal complaint tells me
360
00:16:04,294 --> 00:16:06,249
that he is really not
thinking straight.
361
00:16:06,332 --> 00:16:08,821
Well, you need to explain
what happened for the record.
362
00:16:08,904 --> 00:16:10,892
Yours and his.
-No.
363
00:16:10,975 --> 00:16:12,644
I told you everything
that matters.
364
00:16:13,178 --> 00:16:15,450
I have lives to save.
365
00:16:16,051 --> 00:16:19,041
He has blood clots forming
in his eyes and his hand.
366
00:16:19,124 --> 00:16:21,111
And he has the arteries
of an 80-year-old.
367
00:16:21,194 --> 00:16:24,200
Okay, well, there's only one
thing that can cause that.
368
00:16:24,300 --> 00:16:26,055
-El...
-Elevated Lipoprotein A?
369
00:16:26,138 --> 00:16:28,125
-Exactly.
-Still, there is something
370
00:16:28,208 --> 00:16:29,662
exacerbating the IPA.
371
00:16:29,745 --> 00:16:32,334
Well, if we know it's not from
the Adderall, then what is it?
372
00:16:32,417 --> 00:16:34,606
He said he was with a
girl when this happened?
373
00:16:34,689 --> 00:16:36,208
Right.
374
00:16:36,291 --> 00:16:39,248
Which is why he didn't wanna say
anything in front of his mom.
375
00:16:39,331 --> 00:16:41,385
Okay, I'm going to need you
to run interference for me.
376
00:16:41,468 --> 00:16:44,224
Um, can you check on
Nina Rogers in 618?
377
00:16:44,307 --> 00:16:46,746
We're gonna need some space
and discretion for this.
378
00:16:48,182 --> 00:16:49,970
I asked you earlier what
drugs you were taking;
379
00:16:50,053 --> 00:16:51,473
you kind of left something out.
380
00:16:52,725 --> 00:16:54,378
You're not gonna tell me
that's what's causing this.
381
00:16:54,461 --> 00:16:57,701
I'm not here to judge. But I
do know you were taking Viagra.
382
00:16:59,204 --> 00:17:00,992
It was a knock-off.
383
00:17:01,075 --> 00:17:02,895
Okay, Seth. I'm gonna
need all the information.
384
00:17:02,978 --> 00:17:04,682
It's not what you think.
385
00:17:06,886 --> 00:17:10,243
I started watching porn
when I was like 12.
386
00:17:10,326 --> 00:17:15,537
My dad died, I was depressed,
spending a lot of time online.
387
00:17:16,472 --> 00:17:18,677
Guess I got pretty
addicted to it.
388
00:17:19,311 --> 00:17:21,816
By the time I was old
enough to get with a girl,
389
00:17:22,483 --> 00:17:24,906
I'd gotten so used
to seeing those women
390
00:17:24,989 --> 00:17:26,692
in the videos that...
391
00:17:27,828 --> 00:17:28,830
...I don't know...
392
00:17:30,266 --> 00:17:31,886
...I was just ruined.
393
00:17:31,969 --> 00:17:32,989
I'm sorry.
394
00:17:33,072 --> 00:17:35,527
A 12-year-old shouldn't be
able to see that so easily.
395
00:17:35,610 --> 00:17:39,618
After a couple of times
where I couldn't, you know...
396
00:17:40,987 --> 00:17:43,425
perform. I started
taking knockoff Viagra.
397
00:17:43,526 --> 00:17:45,213
Didn't seem like a
big deal at the time;
398
00:17:45,296 --> 00:17:47,166
ton of guys that I
knew were taking it.
399
00:17:47,267 --> 00:17:51,292
But then it eventually
stopped working.
400
00:17:51,375 --> 00:17:53,062
Do you know what
dosage you were taking?
401
00:17:53,145 --> 00:17:54,130
Fifty milligrams.
402
00:17:54,213 --> 00:17:55,333
Then I started doubling it.
403
00:17:55,416 --> 00:17:57,287
Throwing in some
Cialis knockoffs, too.
404
00:17:57,387 --> 00:17:59,776
Where were you getting this?
405
00:17:59,859 --> 00:18:01,161
It's easy online.
406
00:18:01,261 --> 00:18:03,784
Geez, it's like the Wild West.
407
00:18:03,867 --> 00:18:05,169
Now, I told you, can you
408
00:18:05,269 --> 00:18:07,023
please explain to
me what's going on?
409
00:18:07,106 --> 00:18:09,562
You have elevated IPA.
410
00:18:09,645 --> 00:18:12,183
It's a sticky cholesterol
that clogs your arteries.
411
00:18:12,283 --> 00:18:14,071
That's what caused your E.D.
412
00:18:14,154 --> 00:18:16,175
And then the high dose
of the Viagra knockoff,
413
00:18:16,258 --> 00:18:17,712
that lowered your
blood pressure,
414
00:18:17,795 --> 00:18:19,064
which triggered the clots.
415
00:18:19,164 --> 00:18:20,451
That's what caused
the blindness.
416
00:18:20,534 --> 00:18:24,425
So, if I stop taking the
pills, I can see again?
417
00:18:24,508 --> 00:18:28,048
Unfortunately, he's
sustained damage that
418
00:18:28,148 --> 00:18:30,203
isn't easily reversed.
419
00:18:30,286 --> 00:18:31,606
But the first step is to start
420
00:18:31,689 --> 00:18:34,460
him on a medication called
TPA to break up the clots.
421
00:18:34,561 --> 00:18:38,052
So, the drugs for the erectile
dysfunction caused this?
422
00:18:38,135 --> 00:18:40,991
The condition existed previously
423
00:18:41,074 --> 00:18:42,811
but they made it worse.
424
00:18:45,316 --> 00:18:46,402
You know, you send them away,
425
00:18:46,485 --> 00:18:48,355
and you hope you
can protect them but
426
00:18:48,456 --> 00:18:51,662
then you don't know
what's happening.
427
00:18:52,229 --> 00:18:54,217
I warned him about fentanyl
428
00:18:54,300 --> 00:18:55,921
and never taking a
drink from anyone.
429
00:18:56,004 --> 00:18:57,908
I even gave him
those strips. But...
430
00:18:59,077 --> 00:19:00,814
...not this.
431
00:19:02,049 --> 00:19:03,786
I never even thought of this.
432
00:19:04,956 --> 00:19:06,275
This is why we worry.
433
00:19:06,358 --> 00:19:08,614
Even when they're
under our own roof.
434
00:19:11,468 --> 00:19:13,405
He used to tell me everything.
435
00:19:16,077 --> 00:19:17,814
Now, it's like I
don't know him at all.
436
00:19:18,650 --> 00:19:22,791
It's so hard but
they do come back.
437
00:19:24,393 --> 00:19:27,835
Well, at least you have a
solution. That's what matters.
438
00:19:28,269 --> 00:19:31,292
I need to be honest
with you, Mrs. Harper.
439
00:19:31,375 --> 00:19:33,430
With how far this
has progressed,
440
00:19:33,513 --> 00:19:39,257
our treatment protocol
has a 50% success rate.
441
00:19:39,357 --> 00:19:41,980
Are you saying there's a 50%
chance he's gonna be blind
442
00:19:42,063 --> 00:19:43,867
for the rest of his life?
443
00:19:45,771 --> 00:19:48,142
In the last eight years,
there haven't been
444
00:19:48,242 --> 00:19:49,411
any advances?
-Um...
445
00:19:49,512 --> 00:19:51,599
What about... what
about the Norton lab?
446
00:19:51,682 --> 00:19:53,470
Wasn't it working on
high-intensity ultrasound?
447
00:19:53,553 --> 00:19:55,139
Yeah, they could never
figure out how to
448
00:19:55,222 --> 00:19:56,942
break up the clots
without causing bleeding.
449
00:19:58,028 --> 00:19:59,449
What about stent retrieval?
450
00:19:59,532 --> 00:20:01,819
Uh, too bulky for
the retinal arteries.
451
00:20:01,902 --> 00:20:03,523
Yeah.
452
00:20:03,606 --> 00:20:05,728
Okay, why not
balloon angioplasty?
453
00:20:05,811 --> 00:20:08,600
That... you know, that could
release a shower of emboli
454
00:20:08,683 --> 00:20:11,272
into the retina. Look, you want
to keep digging; I'm all for it.
455
00:20:11,355 --> 00:20:12,475
But we're working
against the clock here
456
00:20:12,558 --> 00:20:15,681
so I'm administering the best
practices treatment plan.
457
00:20:15,764 --> 00:20:17,084
Understood.
458
00:20:17,167 --> 00:20:20,189
Um, can you grab Gina
for a psych consult?
459
00:20:20,272 --> 00:20:22,227
I'm worried about
his mental state.
460
00:20:22,310 --> 00:20:24,582
-Hey.
-Yeah?
461
00:20:25,249 --> 00:20:28,038
Something going on? Are we okay?
462
00:20:28,121 --> 00:20:30,577
It's fine. Yeah, um...
463
00:20:30,660 --> 00:20:33,031
yeah, we'll talk about
it at the end of the day.
464
00:21:13,045 --> 00:21:14,130
Hello.
465
00:21:14,213 --> 00:21:15,132
Hey.
466
00:21:15,215 --> 00:21:16,335
How are you?
467
00:21:16,418 --> 00:21:18,406
Yeah, I'm fine. Uh,
what do you need?
468
00:21:18,489 --> 00:21:21,011
We have a patient
who needs a psych.
469
00:21:24,100 --> 00:21:26,489
Where are you?
470
00:21:26,572 --> 00:21:28,375
Are you at the train tracks?
471
00:21:28,475 --> 00:21:32,835
I needed some air, uh, took
a drive and ended up here.
472
00:21:32,918 --> 00:21:34,104
I'm okay.
473
00:21:34,187 --> 00:21:35,841
Okay. I'm coming down there...
474
00:21:35,924 --> 00:21:38,863
No, please. I...
475
00:21:41,101 --> 00:21:44,106
I can't. We'll talk later.
476
00:21:56,799 --> 00:21:59,455
-You went to HR?
-Yeah, yeah, I went to HR.
477
00:21:59,538 --> 00:22:01,827
Yeah. I wanted them to hear
my side of the story first.
478
00:22:01,910 --> 00:22:05,416
I wasn't gonna report you,
Brian! I was trying to help you.
479
00:22:05,517 --> 00:22:06,803
Yeah, but you're not even
supposed to be talking
480
00:22:06,886 --> 00:22:09,308
to me right now, Amy.
This is retaliation.
481
00:22:09,391 --> 00:22:10,744
Okay.
482
00:22:10,827 --> 00:22:13,617
Shall we go down to HR right
now and put all our cards
483
00:22:13,700 --> 00:22:15,921
and videos on the
table, see what happens?
484
00:22:16,004 --> 00:22:17,004
You are so arrogant...
485
00:22:17,173 --> 00:22:19,812
And rude and difficult, but
you cannot hide behind me.
486
00:22:19,912 --> 00:22:22,535
Look, I don't know
what's going on with you,
487
00:22:22,618 --> 00:22:26,559
but you are not okay, so either
take a couple months' leave
488
00:22:26,659 --> 00:22:29,615
and get some help, or
I'm gonna recommend
489
00:22:29,698 --> 00:22:32,354
that you be terminated.
Those are your options.
490
00:22:32,437 --> 00:22:34,725
Look, I, Amy, I-I
can't... I can't afford
491
00:22:34,808 --> 00:22:37,598
to take any unpaid
leave. I have a family
492
00:22:37,681 --> 00:22:39,602
-to support here, okay?
-It's option one or option two?
493
00:22:39,685 --> 00:22:41,506
No, please, please
don't do this to me!
494
00:22:41,589 --> 00:22:43,510
You are putting
patients in danger!
495
00:22:43,593 --> 00:22:45,480
I am a good doctor!
496
00:22:45,563 --> 00:22:49,303
Don't you ever dare that
say I am not a good doctor!
497
00:23:04,167 --> 00:23:05,987
If, if I resign,
498
00:23:06,070 --> 00:23:10,062
will you please just not
put any of this in my file?
499
00:23:10,145 --> 00:23:12,684
I was never gonna do that.
500
00:23:14,353 --> 00:23:15,890
Just go.
501
00:23:19,231 --> 00:23:20,933
And get some help.
502
00:23:30,821 --> 00:23:33,510
How about VEGF
viral gene therapy?
503
00:23:33,593 --> 00:23:35,363
It showed promise in this study.
504
00:23:35,463 --> 00:23:36,750
That's a mouse model.
It won't correlate.
505
00:23:36,833 --> 00:23:39,287
In med school, we learned
about surgeons using
506
00:23:39,370 --> 00:23:41,760
microvascular catheters
to reattach toes.
507
00:23:41,843 --> 00:23:43,896
Well, digital arteries
are much easier to access.
508
00:23:43,979 --> 00:23:46,301
We can't navigate through
the brain without risking
509
00:23:46,384 --> 00:23:48,122
basic brain function.
510
00:23:49,725 --> 00:23:51,980
Hold on. Okay, here's a study
511
00:23:52,063 --> 00:23:57,072
that uses microvascular
catheters on a renal thrombosis.
512
00:23:57,774 --> 00:23:59,512
Appreciate it.
We'll send someone.
513
00:23:59,612 --> 00:24:02,434
Okay, I found a dual
aspiration mechanical
514
00:24:02,517 --> 00:24:05,440
thrombectomy catheter
for cardiac obstruction.
515
00:24:05,523 --> 00:24:06,676
Okay, the clots are in his eyes;
516
00:24:06,759 --> 00:24:08,262
why are we talking about hearts?
517
00:24:08,362 --> 00:24:09,932
Yeah, that was
Dr. Aiken from Hopkins;
518
00:24:10,032 --> 00:24:13,289
it's his cardiac study.
He says he used it once
519
00:24:13,372 --> 00:24:14,692
on the ophthalmic
artery and it worked.
520
00:24:14,775 --> 00:24:16,529
How did he guide
it through the eye?
521
00:24:16,612 --> 00:24:19,216
He used contrast-enhanced
X-ray fluoroscopy.
522
00:24:20,119 --> 00:24:21,739
Good work.
523
00:24:21,822 --> 00:24:25,162
Both of you. Um,
prep the procedure.
524
00:24:26,932 --> 00:24:30,591
So what am I supposed to
do here to convince you?
525
00:24:30,674 --> 00:24:32,828
Just tell me about
your relationship.
526
00:24:32,911 --> 00:24:36,602
Okay. Well, uh...
527
00:24:36,685 --> 00:24:39,475
...when we first met, I
fell so in love with Matt
528
00:24:39,558 --> 00:24:43,082
that I tried to be a
more interesting person
529
00:24:43,165 --> 00:24:45,269
than I actually am.
530
00:24:45,771 --> 00:24:48,325
Matt loved skiing and hiking.
531
00:24:48,408 --> 00:24:50,998
I'm talking like,
the Alps, okay?
532
00:24:51,081 --> 00:24:55,072
He ran the Boston Marathon.
He had a motorcycle,
533
00:24:55,155 --> 00:24:56,725
God help us.
534
00:24:57,159 --> 00:24:58,178
Opposites attract.
535
00:24:58,261 --> 00:25:00,298
Yeah. Yeah, they did...
536
00:25:00,833 --> 00:25:04,290
until we hit 50
and then I just...
537
00:25:05,442 --> 00:25:08,415
I just wanted to stay
home by the fire and read.
538
00:25:08,949 --> 00:25:12,641
But once I stopped trying
to be someone else,
539
00:25:12,724 --> 00:25:14,579
then we started fighting.
540
00:25:16,966 --> 00:25:20,457
And, and I cheated with,
with an accountant.
541
00:25:20,540 --> 00:25:24,080
It lasted three weeks. It was...
542
00:25:27,120 --> 00:25:30,793
Look, Matt is the best man
that I have ever known.
543
00:25:31,461 --> 00:25:33,933
But we weren't happy.
544
00:25:34,500 --> 00:25:36,304
You know, we were just...
545
00:25:38,075 --> 00:25:39,075
family.
546
00:25:39,444 --> 00:25:41,799
When did you last
speak with him?
547
00:25:41,882 --> 00:25:44,772
Well, when the divorce was
finalized. But, no, no,
548
00:25:44,855 --> 00:25:46,943
that doesn't mean
that I don't know him.
549
00:25:47,026 --> 00:25:49,515
You have to know someone
really well to pretend
550
00:25:49,598 --> 00:25:54,074
to be what they want,
okay, for 16 years.
551
00:25:54,875 --> 00:25:57,781
I wasn't supposed to know
about the wedding rings.
552
00:25:57,881 --> 00:25:59,769
I found the jeweller's
box in his suitcase
553
00:25:59,852 --> 00:26:01,856
when I was unpacking his things.
554
00:26:02,423 --> 00:26:06,364
Matching gold bands he
bought in Zurich last week.
555
00:26:08,468 --> 00:26:10,238
I'm sure that must
make this harder.
556
00:26:12,611 --> 00:26:15,950
We met at the top
of the Matterhorn.
557
00:26:17,019 --> 00:26:19,106
We were both getting ready
to take a black-diamond
558
00:26:19,189 --> 00:26:24,668
mogul run and I said something
about age before beauty,
559
00:26:24,768 --> 00:26:28,543
and he challenged me to a race.
560
00:26:28,643 --> 00:26:31,013
He was so strong...
561
00:26:32,115 --> 00:26:33,853
and graceful.
562
00:26:34,420 --> 00:26:36,390
And I could barely keep up.
563
00:26:37,794 --> 00:26:41,034
We've been inseparable
ever since.
564
00:26:41,368 --> 00:26:42,704
Pretty fearless.
565
00:26:43,071 --> 00:26:46,796
He once told me, if he
was afraid of something,
566
00:26:46,879 --> 00:26:51,121
he had to do it immediately so
it wouldn't have power over him.
567
00:26:51,756 --> 00:26:55,028
On our first date,
we went skydiving.
568
00:26:55,697 --> 00:26:59,154
On our second, he met my mother.
569
00:27:01,676 --> 00:27:03,646
We have a beautiful life.
570
00:27:04,581 --> 00:27:07,419
And if Matt doesn't
recover fully?
571
00:27:09,457 --> 00:27:11,513
Would you be willing
to take that on?
572
00:27:16,973 --> 00:27:22,851
I know... he wouldn't want that.
573
00:27:24,053 --> 00:27:27,159
But I'll take any
version of him,
574
00:27:28,462 --> 00:27:31,334
in sickness and in health.
575
00:27:47,634 --> 00:27:48,953
So, I've decided
576
00:27:49,036 --> 00:27:51,675
to take some time off
from the hospital.
577
00:27:53,478 --> 00:27:54,230
What?
578
00:27:54,313 --> 00:27:56,017
Yeah, COVID really
burned me out,
579
00:27:56,117 --> 00:27:59,456
and I realized I just wanted to
spend some more time at home.
580
00:28:00,894 --> 00:28:03,015
Wha...
581
00:28:03,098 --> 00:28:07,039
Why would you do that without
discussing it with me first?
582
00:28:07,139 --> 00:28:10,062
We are still paying off
Charlie's college...
583
00:28:10,145 --> 00:28:12,668
It'll be fine, Mom.
He needs a break.
584
00:28:12,751 --> 00:28:14,438
And hospitals are gonna
be fighting over him
585
00:28:14,521 --> 00:28:15,607
whenever he decides to go back.
586
00:28:15,690 --> 00:28:17,310
Well, I'm glad you're so
confident when we're paying
587
00:28:17,393 --> 00:28:20,599
100k a year for your med school.
-She's always Pollyanna.
588
00:28:20,700 --> 00:28:23,121
It's just for a month or two
and then I'll get back to it
589
00:28:23,204 --> 00:28:25,693
at a different hospital,
okay?
590
00:28:25,776 --> 00:28:28,047
Be nice to get some
support around here.
591
00:28:30,987 --> 00:28:33,977
Advancing up the
internal carotid artery.
592
00:28:34,060 --> 00:28:36,081
Traversing the skull base.
593
00:28:36,164 --> 00:28:39,688
Okay. Cavernous segment should
be coming up on the right.
594
00:28:39,771 --> 00:28:41,559
Ophthalmic up next.
595
00:28:41,642 --> 00:28:44,297
Okay. Retracting the guide wire.
596
00:28:46,919 --> 00:28:49,390
Advancing micro catheter.
597
00:28:56,137 --> 00:28:58,693
Okay. There you
go and you're in.
598
00:28:58,776 --> 00:29:00,698
Injecting contrast.
599
00:29:04,921 --> 00:29:08,261
Okay. There's the clot.
It's bigger than I expected.
600
00:29:21,387 --> 00:29:23,726
Okay, we're in position for
the thrombectomy. Dr. Larsen.
601
00:29:23,826 --> 00:29:26,030
Will you do the honors?
602
00:29:26,965 --> 00:29:29,571
I-I think Hannah could do it.
603
00:29:32,443 --> 00:29:33,896
Okay, Hannah.
604
00:29:33,979 --> 00:29:37,185
Uh, you're going to suck
out the first clot now.
605
00:29:39,692 --> 00:29:41,578
Hell of a doozy you dragged me
606
00:29:41,661 --> 00:29:44,719
out of the house to deal with.
-Must be quite a guy,
607
00:29:44,802 --> 00:29:47,306
to have two people
fighting over him.
608
00:29:48,074 --> 00:29:51,280
I realized as I was
interviewing Grant
609
00:29:51,381 --> 00:29:54,939
that I never changed my own
proxy. Not after the divorce.
610
00:29:55,022 --> 00:29:57,159
Not even after I got remarried.
611
00:29:57,259 --> 00:30:00,298
You realized... you mean
it was an oversight?
612
00:30:01,000 --> 00:30:05,342
No. I think I've been
avoiding changing it.
613
00:30:05,743 --> 00:30:07,012
Why?
614
00:30:07,112 --> 00:30:10,904
When we were bringing Simon
home from the hospital,
615
00:30:10,987 --> 00:30:13,191
I was dragging my feet.
616
00:30:13,959 --> 00:30:18,687
Scared. Amy happened to see
me, and she knew exactly
617
00:30:18,770 --> 00:30:20,289
what was going through my mind.
618
00:30:23,311 --> 00:30:28,254
Part of me still thinks
she knows me best.
619
00:30:30,059 --> 00:30:33,097
Then I guess we know
what your decision is.
620
00:30:41,481 --> 00:30:43,218
Grant?
621
00:30:44,020 --> 00:30:46,308
I came to tell you we're
honoring your decision.
622
00:30:47,895 --> 00:30:49,080
Dr. Maitra will
prep Matt right away
623
00:30:49,163 --> 00:30:50,817
for his first
radiation treatment.
624
00:30:50,900 --> 00:30:53,271
I may have been wrong.
625
00:30:53,739 --> 00:30:54,941
Why?
626
00:30:55,041 --> 00:30:57,547
Look, I know what I
said before, but I...
627
00:30:58,649 --> 00:31:00,620
I think maybe...
628
00:31:01,321 --> 00:31:05,095
maybe it's me that
wants more time.
629
00:31:06,965 --> 00:31:09,688
You know? Because, I...
'cause I just can't
630
00:31:09,771 --> 00:31:11,459
stand the thought of
him leaving this world
631
00:31:11,542 --> 00:31:15,683
and just not having one
last chance to talk to him.
632
00:31:17,788 --> 00:31:21,393
But that's my problem. Right?
633
00:31:31,615 --> 00:31:36,274
Hey, um, he'll be in surgery
for few more hours and I'm
634
00:31:36,357 --> 00:31:39,998
finished here. Would you
mind if I waited, too?
635
00:31:40,099 --> 00:31:42,436
That'd be great.
636
00:31:57,099 --> 00:31:59,020
How are you doing?
637
00:31:59,103 --> 00:32:01,759
Uh, scared out of my mind.
638
00:32:01,842 --> 00:32:02,944
Yeah.
639
00:32:04,714 --> 00:32:06,952
This is what he would've wanted.
640
00:32:11,227 --> 00:32:13,683
He talked about you last week.
641
00:32:13,766 --> 00:32:16,739
Oh, God. Do I want to know?
642
00:32:17,339 --> 00:32:20,479
He said he finally understood
why you did what you did.
643
00:32:21,381 --> 00:32:25,072
You were pretending
and you weren't happy.
644
00:32:25,155 --> 00:32:28,729
And you deserved
to find real love.
645
00:32:32,402 --> 00:32:36,511
Well, you have no idea
how much that means to me,
646
00:32:38,014 --> 00:32:39,617
so thank you.
647
00:32:42,624 --> 00:32:43,893
Anyway...
648
00:32:44,193 --> 00:32:46,497
he's not angry anymore.
649
00:32:47,132 --> 00:32:49,203
Because he found you.
650
00:33:09,076 --> 00:33:11,699
Since when do you
talk to my wife?
651
00:33:11,782 --> 00:33:13,819
I'm glad to see you're okay.
652
00:33:14,286 --> 00:33:19,013
Though we were both pretty
concerned that you have donated
653
00:33:19,096 --> 00:33:22,854
$11,000 to charities for
the victims' families?
654
00:33:22,937 --> 00:33:24,674
You went behind my back.
655
00:33:25,509 --> 00:33:26,511
Come here.
656
00:33:29,182 --> 00:33:32,273
I have been a bad
friend for years.
657
00:33:32,356 --> 00:33:35,412
And part of doing it right
this time is caring more
658
00:33:35,495 --> 00:33:38,953
about you than whether or not
you're gonna be mad at me.
659
00:33:39,036 --> 00:33:40,372
Is that right?
660
00:33:40,472 --> 00:33:44,297
Friendship can't always
be coffee and beignets.
661
00:33:44,380 --> 00:33:47,638
Sometimes it's calling
somebody's wife
662
00:33:47,721 --> 00:33:49,456
behind their back,
663
00:33:50,258 --> 00:33:54,701
and telling them they need
to get a new therapist.
664
00:33:55,402 --> 00:33:57,239
Can't believe she
took your call.
665
00:33:57,339 --> 00:34:01,548
We both love you, even
if she doesn't like me.
666
00:34:03,184 --> 00:34:05,589
I'll find a therapist.
667
00:34:06,390 --> 00:34:08,595
But you have to keep
the beignets coming.
668
00:34:25,596 --> 00:34:27,499
Ah!
669
00:34:44,032 --> 00:34:45,418
Michael.
670
00:34:45,501 --> 00:34:46,504
Hey.
671
00:34:47,840 --> 00:34:51,164
-You okay?
-Uh, yeah. Just...
672
00:34:51,247 --> 00:34:54,052
a bit dizzy. Uh, sorry, I
heard you came in today,
673
00:34:54,152 --> 00:34:55,238
and I wanted to ask...
674
00:34:58,896 --> 00:35:01,084
-Ah!
-Amy, Amy, sit down.
675
00:35:01,167 --> 00:35:02,903
Sit down.
676
00:35:06,010 --> 00:35:09,166
I've... been having
memory seizures.
677
00:35:09,249 --> 00:35:11,053
-From the treatments?
-Yeah.
678
00:35:11,153 --> 00:35:12,574
What are you seeing?
679
00:35:14,293 --> 00:35:17,316
Fragments of Christmas.
680
00:35:17,399 --> 00:35:20,355
Like an ugly Christmas
sweater, you know,
681
00:35:20,438 --> 00:35:24,932
like the kind that lights up?
Did you ever have one of those?
682
00:35:25,015 --> 00:35:27,804
No. Anything more?
683
00:35:27,887 --> 00:35:29,641
I... nothing clear.
684
00:35:29,724 --> 00:35:33,415
But this is gonna sound
weird. I, I feel like my brain
685
00:35:33,498 --> 00:35:37,372
is trying to warn
me about something.
686
00:35:38,675 --> 00:35:40,411
I'm sorry. I...
687
00:35:41,047 --> 00:35:42,684
I wish I could help.
688
00:35:42,784 --> 00:35:45,339
I know. I...
689
00:35:45,422 --> 00:35:48,762
one of these days I'm gonna
have to stop running to you.
690
00:36:02,991 --> 00:36:07,566
Matt came through the surgery.
He's gonna make a full recovery.
691
00:36:08,134 --> 00:36:10,757
Well, well, well. Your
instincts paid off.
692
00:36:10,840 --> 00:36:12,409
Seems like it.
693
00:36:13,244 --> 00:36:15,567
Dr. Heller's tenure as
Chief Resident is up soon.
694
00:36:15,650 --> 00:36:17,904
Considered throwing
your hat in the ring?
695
00:36:17,987 --> 00:36:19,307
It's a lot of responsibility,
696
00:36:19,390 --> 00:36:20,777
but I think you'd
make a good teacher
697
00:36:20,860 --> 00:36:24,366
and I think it'd be really
good for you in the long run.
698
00:36:24,867 --> 00:36:27,056
-I appreciate your support...
-Okay. Just to be clear,
699
00:36:27,139 --> 00:36:28,708
I'm not offering you the job.
700
00:36:29,410 --> 00:36:31,881
But I see something in you.
701
00:36:34,787 --> 00:36:37,209
So, your eyesight will
continue to improve, Seth,
702
00:36:37,292 --> 00:36:38,946
over the next few days.
703
00:36:39,029 --> 00:36:40,348
Oh my God! Thank you.
704
00:36:40,431 --> 00:36:41,885
But, unfortunately,
705
00:36:41,968 --> 00:36:44,674
you are gonna be dealing
with E.D. for a while.
706
00:36:46,244 --> 00:36:47,764
How long's a while?
707
00:36:47,847 --> 00:36:51,020
Um, it's hard to say.
708
00:36:51,120 --> 00:36:55,412
I mean, healing takes
time. But, look,
709
00:36:55,495 --> 00:36:56,482
there's a lot of
ways to have sex.
710
00:36:56,565 --> 00:36:59,020
If you're honest and you
learn to talk about it,
711
00:36:59,103 --> 00:37:01,458
you're gonna find someone
who'll be patient with you.
712
00:37:01,541 --> 00:37:03,579
I know how guys your
age, they talk about sex
713
00:37:03,679 --> 00:37:07,437
and girls and mostly
they're full of it.
714
00:37:07,520 --> 00:37:11,795
Truth is, real intimacy
should come before sex.
715
00:37:13,699 --> 00:37:15,603
The last woman I
was with? I mean...
716
00:37:15,703 --> 00:37:17,223
I was in love with
her for a year
717
00:37:17,306 --> 00:37:18,775
before anything ever happened.
718
00:37:21,447 --> 00:37:22,983
You don't understand.
719
00:37:27,927 --> 00:37:29,664
I have never done it.
720
00:37:30,833 --> 00:37:33,388
The night all this
happened, I took the pills
721
00:37:33,471 --> 00:37:35,943
hoping that this would be it.
722
00:37:37,479 --> 00:37:39,199
Guess I'm gonna be
a virgin forever.
723
00:37:39,282 --> 00:37:41,371
No, no. You're not.
724
00:37:41,454 --> 00:37:43,008
And, actually,
believe it or not,
725
00:37:43,091 --> 00:37:44,110
it's a good thing this happened.
726
00:37:44,193 --> 00:37:46,347
You could've died from this
condition before anyone
727
00:37:46,430 --> 00:37:47,934
ever knew it was there.
728
00:37:48,435 --> 00:37:50,957
-So you're saying I'm lucky?
-Yeah.
729
00:37:51,040 --> 00:37:52,627
Yeah, you are.
730
00:37:52,710 --> 00:37:55,232
And part of being a man
is facing up to reality
731
00:37:55,315 --> 00:37:57,553
and moving forward.
732
00:38:06,938 --> 00:38:08,425
Well, you saved the day.
733
00:38:08,508 --> 00:38:11,832
Yeah. Is that how it's
going in your report?
734
00:38:11,915 --> 00:38:13,952
Eh. More or less.
735
00:38:15,523 --> 00:38:18,796
Shift's over. I'm pretty
done with the suspense.
736
00:38:18,896 --> 00:38:20,683
Visiting
hours will end at 8pm.
737
00:38:20,766 --> 00:38:24,640
I repeat, visiting
hours will end at 8pm.
738
00:38:26,243 --> 00:38:27,797
Joan knows about the code.
739
00:38:27,880 --> 00:38:30,235
That I helped you and that
I didn't disclose any of it.
740
00:38:30,318 --> 00:38:31,237
Oh, my God.
741
00:38:31,320 --> 00:38:34,578
Yeah, so I'm at risk of
losing my fellowship.
742
00:38:34,661 --> 00:38:36,114
Or just having to
leave the hospital.
743
00:38:36,197 --> 00:38:37,065
What?!
744
00:38:37,199 --> 00:38:38,519
She's gonna rescind
our permission to see
745
00:38:38,602 --> 00:38:40,389
each other romantically.
-She... I...
746
00:38:40,472 --> 00:38:42,594
Don't do that. Don't go and
try to talk her out of it.
747
00:38:42,677 --> 00:38:44,430
It's not... it won't go
well for either of us.
748
00:38:44,513 --> 00:38:46,468
So as long as we're not
currently sleeping together,
749
00:38:46,551 --> 00:38:48,839
you're gonna be impartial?
Is that... that's the logic?
750
00:38:48,922 --> 00:38:51,210
I-I... you know what? I don't
know. But the boss said stop.
751
00:38:53,397 --> 00:38:54,283
Amy, she's not wrong.
752
00:38:56,972 --> 00:39:01,598
I'm sorry, but nothing about
our situation has changed, so
753
00:39:01,681 --> 00:39:05,556
it doesn't matter how drawn I am
to you; this can't happen again.
754
00:39:07,092 --> 00:39:10,749
There you are! Sonya's taking
the interns out for drinks.
755
00:39:10,832 --> 00:39:13,923
-Oh, I don't think so...
-No, come on! Go get changed.
756
00:39:14,006 --> 00:39:15,642
Everyone's going.
757
00:39:16,310 --> 00:39:17,864
You should go. Have fun.
758
00:39:17,947 --> 00:39:21,320
They're taking bets on
whether or not you'll show,
759
00:39:21,420 --> 00:39:24,927
and I really wanna win.
760
00:39:26,932 --> 00:39:28,067
Okay...
761
00:39:29,403 --> 00:39:30,739
let's go take their money.
762
00:39:31,173 --> 00:39:32,409
Yes!
763
00:39:32,644 --> 00:39:37,653
โช I'm dreaming you're
still asleep in my arms โช
764
00:39:38,989 --> 00:39:44,065
โช Then I'll wake up and search
for your hands in the dark โช
765
00:39:48,007 --> 00:39:52,148
โช I still feel you here
in my skin and my bones โช
766
00:39:53,718 --> 00:39:58,963
โช Yeah, some parts of you
follow wherever I go โช
767
00:40:01,735 --> 00:40:05,809
โช My voice still screaming...
-Dr. Heller!
768
00:40:07,345 --> 00:40:09,200
Uh, do you need something?
769
00:40:09,283 --> 00:40:10,886
I wanted to, uh...
770
00:40:10,986 --> 00:40:14,410
what you saw the other night.
Me and Amy in my office.
771
00:40:14,493 --> 00:40:15,546
Nothing happened.
772
00:40:15,629 --> 00:40:19,203
Okay. Um, why are
you telling me this?
773
00:40:19,738 --> 00:40:21,992
'Cause I think
you're a good man.
774
00:40:22,075 --> 00:40:23,645
And it's over between us.
775
00:40:23,746 --> 00:40:28,220
Okay, well, I appreciate that
but it's over between us, too.
776
00:40:31,628 --> 00:40:37,071
โช Yeah, some parts of you
follow wherever I go โชโชโช
777
00:40:47,492 --> 00:40:50,131
I told y'all. 'Kay, pay up.
778
00:40:53,070 --> 00:40:55,107
IPA.
779
00:40:56,344 --> 00:40:58,147
Another round of shots.
780
00:41:00,018 --> 00:41:01,854
Well...
781
00:41:02,422 --> 00:41:04,860
You told Jake what I
said to you, didn't you?
782
00:41:06,296 --> 00:41:07,550
Excuse me?
783
00:41:07,633 --> 00:41:09,269
What did you tell him?
784
00:41:11,508 --> 00:41:13,545
I might have said that
you have a thing for him,
785
00:41:13,645 --> 00:41:18,138
which is why it's better for
you if I "don't belong here."
786
00:41:18,221 --> 00:41:19,891
Something like that.
787
00:41:19,991 --> 00:41:21,259
Thanks.
788
00:41:23,097 --> 00:41:26,704
Sorry to tell you, but
I'm not going anywhere.
789
00:41:29,710 --> 00:41:32,281
Amy! Over here. I
saved you a seat!
790
00:41:36,189 --> 00:41:39,062
I am so glad you came.
791
00:41:39,162 --> 00:41:41,334
Woo!
792
00:41:41,668 --> 00:41:44,740
All
right! Here we go!
793
00:41:45,676 --> 00:41:47,980
Okay, okay! Listen up!
794
00:41:49,049 --> 00:41:53,609
I know there's an enormous
amount of pressure on all of us.
795
00:41:53,692 --> 00:41:56,297
Dr. Ridley does not play.
796
00:41:56,998 --> 00:42:00,923
We need to bring it
every single minute.
797
00:42:01,006 --> 00:42:05,616
But never forget we're
all on the same team.
798
00:42:05,716 --> 00:42:08,138
Yeah?
-Mm-hmm.
799
00:42:08,221 --> 00:42:09,407
'Kay. Cheers.
800
00:42:09,490 --> 00:42:11,159
Cheers!
801
00:42:13,030 --> 00:42:15,836
I'm sure your dad
would be really proud.
802
00:42:21,213 --> 00:42:22,232
Ugh.
803
00:42:22,315 --> 00:42:23,502
Oh, no.
804
00:42:36,477 --> 00:42:38,432
You all right?
805
00:42:38,515 --> 00:42:42,990
Yeah, yeah. No, I'm
fine. Yeah. Fine.
806
00:43:26,209 --> 00:43:28,380
Difuze60005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.