All language subtitles for Concert_of_Requests_1967_1080p_BrRip_YIFY_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:00:01,854 --> 0:00:05,631
Concert of Wishes
2
0:02:00,894 --> 0:02:02,396
میزونه؟
3
0:02:02,734 --> 0:02:04,520
آره میزونه
4
0:02:09,814 --> 0:02:12,374
میزون شد فرق سرم؟
5
0:02:40,054 --> 0:02:41,840
کمکم کن
6
0:02:49,054 --> 0:02:53,753
و
بیشتر توقفگاها
اسه تور مسافرتی درست شدن...
7
0:02:59,254 --> 0:03:02,838
رانندهها به دنبال چیزهای دیدنی تر باشن.
8
0:03:39,414 --> 0:03:41,997
اونا خیلی دورشدن.
9
0:03:43,134 --> 0:03:45,193
اونا دارن میرن.
10
0:03:47,134 --> 0:03:48,522
میشنوی؟
11
0:03:49,814 --> 0:03:52,192
لعنت به این
12
0:03:58,974 --> 0:04:00,442
چیه؟
13
0:04:13,134 --> 0:04:16,001
چراغ جلویی.
14
0:04:16,654 --> 0:04:17,632
پایین اومدن.
15
0:04:17,974 --> 0:04:19,920
چشمک میزنن.
16
0:04:22,254 --> 0:04:25,201
چراغ های عقب.
17
0:04:48,414 --> 0:04:51,520
- چی گفتی؟
- از کار بندازش
18
0:05:57,814 --> 0:06:02,001
علامت برگ سبز معنیش چیه؟
19
0:06:02,254 --> 0:06:04,518
یه راننده ی تازه
20
0:07:26,254 --> 0:07:27,756
وقت استراحته.
21
0:07:50,254 --> 0:07:52,598
چرخ عقبت داره روبه جلو میرم
ه!
22
0:07:54,974 --> 0:07:57,921
-
شد؟
چی
- پشت سرت رو ببین
23
0:08:04,254 --> 0:08:05,961
باید برگردیم.
24
0:08:06,254 --> 0:08:08,598
نه، فقط یه چادر اونجا بود.
25
0:08:10,254 --> 0:08:11,995
بریم.
26
0:08:12,254 --> 0:08:16,202
آندری ،برگردیم، چادر رو بیاریمش
27
0:08:16,414 --> 0:08:19,839
تو دیوونه شدی.
- کارت شناسایی من دست اوناس.
28
0:08:22,414 --> 0:08:26,760
- واسه چی برگردیم؟ - واسه کارت شناسایی من
29
0:08:29,254 --> 0:08:31,200
اینجا منتظر بمون.
30
0:08:38,134 --> 0:08:41,206
نه، باهم میریم.
31
0:09:35,054 --> 0:09:36,874
ما چادرمون رو گم کردیم.
32
0:09:40,254 --> 0:09:42,916
از راننده بپرس.
33
0:10:16,254 --> 0:10:17,836
چادرمون.
34
0:10:18,574 --> 0:10:22,192
چادر؟ کدوم چادر؟
35
0:10:22,414 --> 0:10:24,997
فقط یه چادر شما اونو دیدید؟
36
0:10:25,254 --> 0:10:29,999
من نمیدونم میخوام اطراف رو بگردم
37
0:10:35,574 --> 0:10:38,919
میخوام بلندشم و بگردم
38
0:11:07,894 --> 0:11:09,601
این چادره؟
39
0:11:16,054 --> 0:11:19,001
- ما یه پاداش میخوایم - ما پول نداریم.
40
0:11:19,654 --> 0:11:23,602
شاید خانوم خوشگل بخواد با ما بیاد.
41
0:11:40,894 --> 0:11:42,521
باشه.
42
0:12:33,574 --> 0:12:35,520
بيا.
43
0:13:10,054 --> 0:13:12,193
سوار شو.
44
0:13:14,574 --> 0:13:16,679
میخوایم بریم.
45
0:13:57,014 --> 0:14:03,192
دیگه هرگز به مانند اون من رو نگاه نکن
46
0:14:06,054 --> 0:14:11,993
دیگه هرگز صدات رو روی من بلند نکن
47
0:14:15,054 --> 0:14:19,196
ما هنوز عاشق همیم.
48
0:14:19,574 --> 0:14:23,920
این دوران هنوز هم متعلق به ماست
49
0:15:14,014 --> 0:15:16,199
ترجمه اختصاصی کانال فیلم آوانگارد
50
0:15:16,494 --> 0:15:21,022
فیلم های مهجور و هنری تاریخ سینما را از کانال فیلم آوانگارد تهیه کنید
telegram.me/filmavantgarde
3743