Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,633 --> 00:00:05,052
If living is without you
2
00:00:05,386 --> 00:00:08,806
I can't live
3
00:00:09,557 --> 00:00:12,435
I can't give any more
4
00:00:12,977 --> 00:00:16,897
Can't live
5
00:00:17,314 --> 00:00:20,525
If living is without you
6
00:00:20,526 --> 00:00:22,319
I can't give
7
00:00:22,945 --> 00:00:25,406
- I know, I'm sorry.
- 109 miles an hour.
8
00:00:26,866 --> 00:00:28,825
Would it help
if I told you it was for love?
9
00:00:28,826 --> 00:00:30,911
- License and registration.
- Yes, sir.
10
00:00:36,709 --> 00:00:38,961
- Registration's in the glove compartment.
- Go ahead.
11
00:00:41,589 --> 00:00:44,133
It's Cialis,
kind of hit that fork in the road.
12
00:00:44,300 --> 00:00:45,384
Come on, let's go.
13
00:00:49,555 --> 00:00:52,183
Got a question, Mr. Colavito.
14
00:00:52,391 --> 00:00:53,517
It's Colavito.
15
00:00:53,684 --> 00:00:55,728
Actually, Colavito has a nice ring to it.
16
00:00:55,895 --> 00:00:58,564
And the answer to your question is a pool.
17
00:00:59,565 --> 00:01:00,566
I fell in the pool.
18
00:01:00,733 --> 00:01:02,526
- Didn't see it.
- Want to step out of the car?
19
00:01:02,651 --> 00:01:04,028
[sighs] Really?
20
00:01:11,786 --> 00:01:13,037
You've been drinking?
21
00:01:13,662 --> 00:01:14,914
I wish.
22
00:01:15,373 --> 00:01:17,583
Take some steps for me,
one right in front of the other.
23
00:01:17,750 --> 00:01:19,085
Yes, sir.
24
00:01:23,964 --> 00:01:27,301
Want me do the nose thing?
Alphabet backwards?
25
00:01:27,468 --> 00:01:29,428
Moonwalk? I could do the moonwalk.
26
00:01:29,595 --> 00:01:31,972
[exclaims] Whoo!
27
00:01:32,723 --> 00:01:34,100
Kills at parties.
28
00:01:34,684 --> 00:01:35,601
Wait here.
29
00:01:42,066 --> 00:01:42,941
928, go.
30
00:01:42,942 --> 00:01:44,484
[928] What's the line on
the Timberwolves?
31
00:01:44,485 --> 00:01:46,152
- Because...
- There's no time for thinking.
32
00:01:46,153 --> 00:01:47,737
You got a bet, give me a bet. Go.
33
00:01:47,738 --> 00:01:50,324
All right. A dime on the T-Wolves
and a dime on the Lakers...
34
00:01:50,449 --> 00:01:51,700
All right, you're down.
35
00:01:51,701 --> 00:01:53,452
Yeah, too late, window's closed.
36
00:01:53,786 --> 00:01:56,080
- How are we doing?
- You're a model citizen.
37
00:01:56,288 --> 00:01:58,749
- [chuckles]
- What?
38
00:01:58,916 --> 00:02:00,584
Nothing, what's the damage?
39
00:02:00,751 --> 00:02:04,130
I could write you up for reckless driving,
but I'm gonna give you a break.
40
00:02:04,338 --> 00:02:07,174
Let's say 80 in a 65.
41
00:02:07,341 --> 00:02:09,844
- That's very kind of you. Thank you.
- Have a nice day.
42
00:02:10,553 --> 00:02:11,595
You too.
43
00:02:16,350 --> 00:02:18,561
You know what? Indulge me, pop the trunk.
44
00:02:19,270 --> 00:02:21,814
Oh, come on, you said, "Have a nice day."
45
00:02:21,981 --> 00:02:23,274
Don't make me ask again.
46
00:02:29,447 --> 00:02:30,406
What's in the bag?
47
00:02:31,782 --> 00:02:34,076
- Money.
- Mind if I take a look?
48
00:02:34,243 --> 00:02:35,161
Sure.
49
00:02:40,541 --> 00:02:41,375
Jesus!
50
00:02:41,876 --> 00:02:43,544
- Yeah.
- You care to explain?
51
00:02:43,711 --> 00:02:45,171
Well, yeah. Here it is. Um...
52
00:02:45,880 --> 00:02:47,423
I'm in the cash business.
53
00:02:47,590 --> 00:02:50,426
Vending machines, laundromats and, uh...
54
00:02:51,510 --> 00:02:52,511
I don't trust banks.
55
00:02:53,554 --> 00:02:54,638
Because of the Jews?
56
00:02:55,639 --> 00:02:58,059
- Pardon me?
- They own all the banks, the Jews.
57
00:02:58,976 --> 00:03:01,812
Oh. Oh, yeah, and the media.
58
00:03:01,979 --> 00:03:03,814
Oof, fucking A-right, brother.
59
00:03:04,482 --> 00:03:06,066
That body cam, is it hot?
60
00:03:06,067 --> 00:03:09,779
- Pff, ah, only if I tell it to be.
- Achtung, baby.
61
00:03:11,072 --> 00:03:13,074
Tell you what, grab a brick.
62
00:03:13,949 --> 00:03:15,826
Buy the fellas
in your militia something nice.
63
00:03:16,660 --> 00:03:18,371
That is very generous of you.
64
00:03:19,663 --> 00:03:24,293
And seeing that we're on
the same page, ideologically speaking...
65
00:03:25,169 --> 00:03:27,963
- Why don't we rip up that speeding ticket?
- And break the law?
66
00:03:28,798 --> 00:03:31,008
I don't think so, Mr. Colavito.
67
00:03:31,175 --> 00:03:32,802
I'm just messing with you.
68
00:03:33,969 --> 00:03:34,804
Hey.
69
00:03:36,472 --> 00:03:37,932
We will not be replaced.
70
00:03:42,937 --> 00:03:44,939
[theme music playing]
71
00:03:54,073 --> 00:03:58,661
Oh, Frank,
my darling Frank, don't leave me.
72
00:03:58,869 --> 00:04:00,371
[cell phone ringing]
73
00:04:00,538 --> 00:04:02,957
Damn. I'm sorry.
74
00:04:03,124 --> 00:04:05,376
You know what this is, Rayfield?
75
00:04:05,584 --> 00:04:07,253
Frank and I are being punished.
76
00:04:07,628 --> 00:04:12,383
Or he was so happy to marry you,
his little heart just couldn't take it.
77
00:04:12,591 --> 00:04:15,011
No, no, we sinned.
78
00:04:15,511 --> 00:04:18,055
We committed adultery a lot.
79
00:04:19,098 --> 00:04:20,224
Adulteries.
80
00:04:20,391 --> 00:04:23,644
- That was 60 years ago.
- Not in the eyes of God.
81
00:04:24,228 --> 00:04:27,814
He waits till when things
are looking up and then he gets you.
82
00:04:27,815 --> 00:04:29,108
[cell phone ringing]
83
00:04:29,483 --> 00:04:31,360
- Shit.
- Oh, just answer it!
84
00:04:33,070 --> 00:04:34,155
Go, 307.
85
00:04:34,321 --> 00:04:36,699
[307] I got your money,
but I need a little more time.
86
00:04:36,866 --> 00:04:38,199
I broke my collarbone.
87
00:04:38,200 --> 00:04:39,994
You broke your collarbone last week.
88
00:04:40,619 --> 00:04:41,746
That was with you?
89
00:04:41,912 --> 00:04:44,999
Eleven o'clock,
at the gas station. Be there.
90
00:04:45,166 --> 00:04:46,459
[307] The Mobil on Cahuenga?
91
00:04:46,625 --> 00:04:48,961
The Texaco on Melrose,
you cheating motherfucker!
92
00:04:53,382 --> 00:04:54,925
It's gonna be okay, Grandma.
93
00:04:55,676 --> 00:04:58,012
Can you bring my Frank back to me?
94
00:04:58,804 --> 00:04:59,930
No.
95
00:05:00,097 --> 00:05:02,265
Then you're just talking
out your ass, aren't you?
96
00:05:02,266 --> 00:05:03,559
[EKG flatlining]
97
00:05:05,061 --> 00:05:07,980
- Oh, Frank!
- I'm so sorry, Grandma.
98
00:05:08,731 --> 00:05:09,774
He's going home.
99
00:05:11,734 --> 00:05:13,277
[EKG beeping]
100
00:05:14,070 --> 00:05:15,154
He's back.
101
00:05:15,321 --> 00:05:17,198
Glory be, he's back.
102
00:05:18,366 --> 00:05:19,450
[EKG flatlining]
103
00:05:20,159 --> 00:05:22,078
No!
104
00:05:26,624 --> 00:05:27,958
[EKG beeping]
105
00:05:31,170 --> 00:05:33,964
I told you we should have gone to Cedars.
106
00:05:39,679 --> 00:05:41,806
- Cremora and Splenda.
- Thank you.
107
00:05:46,477 --> 00:05:47,436
That's NutraSweet.
108
00:05:47,603 --> 00:05:49,897
- You can tell?
- I have a very discerning mouth.
109
00:05:50,106 --> 00:05:52,983
I gotta ask. What were you thinking?
110
00:05:53,150 --> 00:05:54,777
To be honest, I thought
if I saved Danny's life,
111
00:05:54,944 --> 00:05:57,738
he'd forgive me
for the Russians, the gunfire,
112
00:05:57,905 --> 00:05:59,990
and few other things
he doesn't know about.
113
00:06:00,157 --> 00:06:02,910
- Yeah, but you can't swim.
- I didn't think it through, all right?
114
00:06:04,620 --> 00:06:06,163
- How is he?
- Alive.
115
00:06:06,330 --> 00:06:07,164
Well, that's good.
116
00:06:07,331 --> 00:06:09,917
I would've helped you out with the CPR,
but I had my hands full with Danny.
117
00:06:10,084 --> 00:06:11,627
Yeah, you're Seal Team 6.
118
00:06:11,919 --> 00:06:13,838
- Where's my brother?
- Modesto.
119
00:06:14,380 --> 00:06:16,132
Trying to talk Sandra into coming home.
120
00:06:16,674 --> 00:06:18,467
Oh, did she find out about
his goomah in Tarzana?
121
00:06:18,634 --> 00:06:19,927
I don't know.
122
00:06:20,094 --> 00:06:22,304
I think the whole
Russian thing freaked her out.
123
00:06:22,972 --> 00:06:24,265
I saved him from drowning.
124
00:06:27,768 --> 00:06:28,769
I did!
125
00:06:42,742 --> 00:06:44,827
Hey, yo, that's private parking.
126
00:06:44,994 --> 00:06:47,329
- What?
- Private parking.
127
00:06:47,496 --> 00:06:49,206
I'm in no mood, Jethro.
128
00:06:50,332 --> 00:06:52,335
- You've been told!
- Get some teeth.
129
00:06:53,336 --> 00:06:54,879
[laughs]
130
00:07:01,010 --> 00:07:02,887
- Oh, shit.
- Hey, Wendy.
131
00:07:03,054 --> 00:07:04,930
- Sandra?
- [Sandra] Yeah?
132
00:07:05,097 --> 00:07:06,640
You have a visitor.
133
00:07:09,560 --> 00:07:12,104
- Oh, shit.
- What I said.
134
00:07:12,271 --> 00:07:14,190
- What do you want?
- Talk for a minute?
135
00:07:15,983 --> 00:07:17,109
Come on in.
136
00:07:19,362 --> 00:07:20,654
You smell funny.
137
00:07:27,244 --> 00:07:29,872
- So, where's Anthony?
- Next door, playing video games.
138
00:07:30,039 --> 00:07:32,625
- Oh, he made a friend?
- A simpleton, but, yeah.
139
00:07:32,792 --> 00:07:36,128
- Mom!
- You yell at me when I say "retard."
140
00:07:36,295 --> 00:07:37,171
I... [sighs]
141
00:07:37,588 --> 00:07:41,717
- Are you gonna be in this conversation?
- I'd go outside, but it's coyote country.
142
00:07:42,968 --> 00:07:45,304
Okay, here it is.
143
00:07:45,429 --> 00:07:46,806
[cell phone ringing]
144
00:07:47,264 --> 00:07:49,684
- Hang on.
- Really? Now?
145
00:07:50,810 --> 00:07:54,897
114. I'm trying to save my marriage.
Could you call me closer to tip-off?
146
00:07:55,064 --> 00:07:56,565
- [114] Uh, sure.
- Thanks.
147
00:07:59,110 --> 00:08:02,905
Listen, Sandra, I love you and I want
to spend the rest of my life with you.
148
00:08:03,072 --> 00:08:05,700
But I am what I am
and you knew that when you married me.
149
00:08:05,866 --> 00:08:08,202
- Popeye.
- What?
150
00:08:08,369 --> 00:08:11,122
"I yam what I yam
and that's all that I yam."
151
00:08:12,164 --> 00:08:14,083
- Right.
- [imitates Popeye laughing]
152
00:08:17,294 --> 00:08:18,629
Listen, I know why you left.
153
00:08:18,838 --> 00:08:21,340
Things got crazy
and I was trying to pretend
154
00:08:21,507 --> 00:08:24,969
it was business as usual,
and it wasn't, and I see that now.
155
00:08:25,136 --> 00:08:26,679
But here's the cold, hard truth.
156
00:08:27,847 --> 00:08:31,350
Even if I threw in the towel
and started selling, I don't know, shoes,
157
00:08:31,517 --> 00:08:34,645
I couldn't protect you and Anthony, 24/7.
It's just the world we live in.
158
00:08:34,812 --> 00:08:37,481
- Armageddon is coming.
- Can you please...
159
00:08:37,648 --> 00:08:40,943
You drove all the way here to tell me
nothing's changed and I should come back?
160
00:08:41,110 --> 00:08:43,529
No, no, a lot has changed.
161
00:08:43,696 --> 00:08:46,198
If this separation
has taught me anything, it's that
162
00:08:46,365 --> 00:08:49,785
I can't live if living is without you.
163
00:08:51,078 --> 00:08:52,913
Did you hear that song
on the drive up here?
164
00:08:53,080 --> 00:08:54,999
Yes. And it upset me so much,
I had to pull over.
165
00:08:56,083 --> 00:08:58,336
- So what do you think?
- Danny, I don't know.
166
00:08:58,502 --> 00:09:00,880
Things are going really
good here with my mom.
167
00:09:01,005 --> 00:09:02,631
Oh, come on.
168
00:09:03,799 --> 00:09:07,261
As long as I've known you, you said
your childhood was a shit show
169
00:09:07,428 --> 00:09:09,055
and you couldn't wait
to get away from her.
170
00:09:09,221 --> 00:09:11,682
She wasn't the problem.
I was a drug addict.
171
00:09:11,891 --> 00:09:13,851
A big one. I had to sleep with my purse.
172
00:09:14,018 --> 00:09:15,144
Sorry, Mom.
173
00:09:15,311 --> 00:09:17,188
It's a disease. All is forgiven.
174
00:09:17,355 --> 00:09:19,065
- Love you.
- Love you more.
175
00:09:22,026 --> 00:09:24,362
- Anthony, good to see you!
- Yeah. Hi.
176
00:09:24,528 --> 00:09:25,946
- How you holding up?
- Okay.
177
00:09:26,113 --> 00:09:27,448
What are you gonna do with him in school?
178
00:09:27,782 --> 00:09:29,325
- Um, excuse me.
- What?
179
00:09:29,492 --> 00:09:31,744
- Your car is getting towed.
- Oh, fuck!
180
00:09:32,703 --> 00:09:34,038
Good eye.
181
00:09:37,291 --> 00:09:38,584
Whoa. Stop! Stop!
182
00:09:38,751 --> 00:09:40,336
- Told ya!
- Stop!
183
00:09:41,379 --> 00:09:43,255
- Back off.
- Jesus.
184
00:09:43,422 --> 00:09:46,050
No, listen, I'll move it.
Could you just put it down?
185
00:09:46,217 --> 00:09:48,552
- No can do.
- Come on, man. I'm right here.
186
00:09:48,719 --> 00:09:49,845
Read the sign.
187
00:09:51,305 --> 00:09:53,599
That sign was probably
written by that fucking moron.
188
00:09:54,725 --> 00:09:57,019
That fucking moron is my brother.
189
00:09:57,186 --> 00:09:58,813
All right, that's enough.
190
00:10:01,190 --> 00:10:02,233
Watch it with the hook!
191
00:10:03,317 --> 00:10:05,069
Don't fuck with me, asshole.
192
00:10:05,236 --> 00:10:06,946
I'll gut you like a fish.
193
00:10:07,530 --> 00:10:09,240
I used to date him.
194
00:10:10,032 --> 00:10:11,367
Bring it on, Captain Hook.
195
00:10:11,534 --> 00:10:13,828
Okay, okay. Hold on, hold on!
196
00:10:14,370 --> 00:10:16,038
Will $1,000 make this right?
197
00:10:16,205 --> 00:10:18,499
- Sandra, I got this.
- No, you don't.
198
00:10:18,666 --> 00:10:20,793
- Well?
- $2,000.
199
00:10:21,293 --> 00:10:23,170
- Kill him, Danny.
- Hang on.
200
00:10:23,963 --> 00:10:25,840
- $1,500.
- $1,200.
201
00:10:26,716 --> 00:10:27,800
Deal.
202
00:10:29,510 --> 00:10:31,220
You are a lucky man.
203
00:10:31,387 --> 00:10:32,847
- I'm lucky? You're lucky.
- All right.
204
00:10:34,223 --> 00:10:38,102
I have so much love for you right now
I can't even express it in words.
205
00:10:38,269 --> 00:10:40,563
That's very sweet.
I want every penny back.
206
00:10:41,897 --> 00:10:45,401
[Grandma crying]
207
00:10:50,531 --> 00:10:52,992
- Mahnanga.
- Frank?
208
00:10:53,743 --> 00:10:54,910
Mahnanga.
209
00:10:55,036 --> 00:10:57,830
Oh, dear God...
210
00:10:57,997 --> 00:10:59,165
Rayfield!
211
00:10:59,457 --> 00:11:01,542
I'm here, my darling. Talk to me.
212
00:11:03,419 --> 00:11:04,628
Hey, what's going on?
213
00:11:04,879 --> 00:11:06,464
Frank's alive, he's back.
214
00:11:06,672 --> 00:11:07,840
Mahnanga.
215
00:11:09,925 --> 00:11:11,260
Kind of.
216
00:11:14,930 --> 00:11:16,515
[Anthony]
I'm so glad we're going home.
217
00:11:17,725 --> 00:11:20,269
- Good.
- Modesto sucks ass.
218
00:11:20,436 --> 00:11:22,772
Hey, I grew up there.
219
00:11:23,481 --> 00:11:25,941
- Explains a lot.
- [cell phone ringing]
220
00:11:27,818 --> 00:11:28,777
Yeah.
221
00:11:28,778 --> 00:11:30,446
[Danny] There's a rest stop
in about five miles.
222
00:11:30,613 --> 00:11:32,490
Why don't we gas up and hit the head?
223
00:11:32,656 --> 00:11:33,783
Right behind you.
224
00:11:34,116 --> 00:11:36,243
[music playing on radio]
225
00:11:38,913 --> 00:11:42,124
It'll be nice for Sandra and Anthony
to have you around for a little while.
226
00:11:43,417 --> 00:11:44,626
[both chuckle]
227
00:11:44,627 --> 00:11:46,045
It's not a big house.
228
00:11:46,587 --> 00:11:48,255
But we'll make do.
229
00:11:49,173 --> 00:11:50,466
Hmm.
230
00:12:06,732 --> 00:12:08,567
That's Ray, gotta go.
231
00:12:08,734 --> 00:12:10,069
Say hi for me.
232
00:12:11,821 --> 00:12:12,947
So glad to have you back.
233
00:12:13,072 --> 00:12:15,241
Hmm. [chuckles softly] Me too.
234
00:12:18,160 --> 00:12:19,328
Here you go.
235
00:12:20,121 --> 00:12:22,038
- What's that?
- I made you lunch.
236
00:12:22,039 --> 00:12:23,624
Oh, thanks.
237
00:12:24,500 --> 00:12:26,293
And you wrote my name on it.
238
00:12:27,128 --> 00:12:30,464
Question. If I want to make
a small wager on the Sacramento Kings,
239
00:12:30,631 --> 00:12:33,467
is that something I can do with you
orally, or is there a paper trail?
240
00:12:33,634 --> 00:12:35,594
No, Wendy, I don't think
it's a good idea to take your action.
241
00:12:35,761 --> 00:12:37,763
Why? My money's not good enough for you?
242
00:12:37,930 --> 00:12:39,306
No, it's just that we're family,
243
00:12:39,473 --> 00:12:41,767
and the truth is, you can't win,
not in the long run.
244
00:12:41,934 --> 00:12:44,770
- Here's $10. I want the Kings.
- Help me out here?
245
00:12:45,938 --> 00:12:47,023
Just take her money.
246
00:12:47,732 --> 00:12:48,899
[sighs]
247
00:12:50,484 --> 00:12:52,236
All right. Do you want them to win
or you want this spread?
248
00:12:52,403 --> 00:12:54,447
- They're getting eight points.
- Paper said 8.5.
249
00:12:56,866 --> 00:12:58,576
Fine, you're down.
250
00:13:02,997 --> 00:13:05,416
You see him try
to weasel me out of the hook?
251
00:13:09,128 --> 00:13:10,338
What you got there?
252
00:13:11,422 --> 00:13:13,632
- My lunch.
- Are you on a budget?
253
00:13:14,133 --> 00:13:15,593
Mother-in-law's trying to help.
254
00:13:15,760 --> 00:13:18,346
Oh, yeah, how long is that going on?
255
00:13:18,512 --> 00:13:19,597
Until I'm dead.
256
00:13:20,306 --> 00:13:22,183
- How's Frank?
- He's a fucking eggplant.
257
00:13:22,350 --> 00:13:24,018
So I take it the honeymoon's off?
258
00:13:24,185 --> 00:13:27,605
The honeymoon is Grandma feeding him
applesauce and wiping his ass.
259
00:13:27,772 --> 00:13:29,065
That's a bad beat for her.
260
00:13:29,523 --> 00:13:32,943
If I ever end up in a vegetative state,
promise you'll pull the plug?
261
00:13:33,110 --> 00:13:34,945
I'm not committing murder
so you can have your dignity.
262
00:13:35,154 --> 00:13:37,073
It's not murder, it's assisted suicide.
263
00:13:37,239 --> 00:13:39,784
When it's a Black guy
doing it to a white guy, it's murder.
264
00:13:41,160 --> 00:13:42,703
[baby cooing]
265
00:13:44,372 --> 00:13:45,331
What the fuck?
266
00:13:45,498 --> 00:13:47,333
Charisse is
at a bachelorette party in Vegas.
267
00:13:47,500 --> 00:13:49,293
So, Julian's with me
for the next couple of days.
268
00:13:49,460 --> 00:13:51,295
You brought a baby on our rounds?
269
00:13:51,462 --> 00:13:54,173
I can't ask Grandma to watch him.
She's at the hospital with Frank!
270
00:13:54,298 --> 00:13:56,967
- Oh, for God's sake!
- Well, you give me an alternative.
271
00:13:57,551 --> 00:13:59,260
This does not help our street cred.
272
00:13:59,261 --> 00:14:00,429
[Ray sighs]
273
00:14:00,638 --> 00:14:02,139
[baby cooing]
274
00:14:06,227 --> 00:14:07,311
Mmm...
275
00:14:07,561 --> 00:14:08,854
Meaty.
276
00:14:09,021 --> 00:14:10,940
You sure he can't have an oyster?
277
00:14:11,107 --> 00:14:13,025
- I'm sure.
- I tried.
278
00:14:14,068 --> 00:14:15,277
Danny, what's up? You're not eating.
279
00:14:16,237 --> 00:14:17,697
Just had a bologna sandwich.
280
00:14:17,863 --> 00:14:20,950
You had a bologna sandwich?
Did you cut the crusts off it?
281
00:14:21,117 --> 00:14:22,785
- What are you, nine?
- Why are we here, Walt?
282
00:14:22,952 --> 00:14:25,246
Why do I ever call?
To make you guys money.
283
00:14:25,413 --> 00:14:27,540
Speed it up.
I can feel my prostate enlarging.
284
00:14:27,707 --> 00:14:29,875
All right. What do you know about Botox?
285
00:14:30,042 --> 00:14:31,335
It's for wrinkles. Why?
286
00:14:31,502 --> 00:14:37,299
I got a dermatologist who lost
six figures on, get this, Wimbledon.
287
00:14:37,466 --> 00:14:41,220
And she didn't have it, so me
being the flexible fella that I am,
288
00:14:41,387 --> 00:14:43,931
I took a boatload of Botox in trade.
289
00:14:44,140 --> 00:14:45,224
So what's the play?
290
00:14:45,391 --> 00:14:48,019
Last we spoke, your wife had
a retail establishment, correct?
291
00:14:48,227 --> 00:14:51,439
Yeah. She sells candles, vases
and bullshit made out of driftwood.
292
00:14:51,605 --> 00:14:54,025
To aging women with furrowed brows.
293
00:14:54,817 --> 00:14:56,192
- Oh.
- [Walt] Oh!
294
00:14:56,193 --> 00:14:58,863
Oh, the pitch makes it
over Bologna Mountain.
295
00:14:59,030 --> 00:14:59,864
So what's our piece?
296
00:14:59,989 --> 00:15:03,325
[clears throat] You know,
I'm supplying all the Botox
297
00:15:03,492 --> 00:15:06,078
and the needles and what have you,
298
00:15:06,245 --> 00:15:08,289
- so 80-20.
- 50-50.
299
00:15:08,456 --> 00:15:09,331
Done and done.
300
00:15:09,707 --> 00:15:13,127
Ah, Scooter, we're gonna need
a bottle of bubbly for the table
301
00:15:13,294 --> 00:15:16,297
and a fresh apple juice
for the little jefe over here.
302
00:15:17,173 --> 00:15:19,133
Oh, no, you'll get your apple juice.
303
00:15:19,592 --> 00:15:21,469
Hey, hey, Danny, while I got you here,
304
00:15:21,635 --> 00:15:24,305
would you happen to know
any deep-pocketed individuals
305
00:15:24,472 --> 00:15:27,767
who might want to own
a mature Komodo dragon?
306
00:15:29,602 --> 00:15:33,814
It's from the Mike Tyson collection,
so, you know, it's a real Komodo.
307
00:15:34,690 --> 00:15:35,983
Mahnanga.
308
00:15:36,150 --> 00:15:38,569
Damn it, Frank. What's that mean?
309
00:15:38,861 --> 00:15:40,488
I don't know what that means.
310
00:15:40,654 --> 00:15:41,489
Mahnanga.
311
00:15:41,906 --> 00:15:43,324
"Mahnanga" what?
312
00:15:44,784 --> 00:15:45,785
- Mary.
- What?
313
00:15:45,951 --> 00:15:47,953
How about Hector
takes you home? Get a little rest.
314
00:15:48,120 --> 00:15:49,330
No, I can't leave him.
315
00:15:49,497 --> 00:15:51,207
Oh, no, I'll stay with Frank
until you get back.
316
00:15:51,374 --> 00:15:52,917
I don't even know you.
317
00:15:53,334 --> 00:15:54,669
Yeah, I was at your wedding.
318
00:15:55,211 --> 00:15:57,880
- Ray and I are seeing each other.
- Oh.
319
00:15:59,006 --> 00:16:00,883
How far along are you?
320
00:16:01,300 --> 00:16:03,928
No, I'm not pregnant and not gonna be.
321
00:16:05,179 --> 00:16:06,430
We just like each other a lot.
322
00:16:07,556 --> 00:16:08,683
- Look at me.
- Hmm?
323
00:16:08,849 --> 00:16:10,476
Like, love, don't matter.
324
00:16:10,893 --> 00:16:14,063
Do not let my grandson
ride bareback on your ass.
325
00:16:15,189 --> 00:16:16,190
Yes, ma'am.
326
00:16:16,357 --> 00:16:19,485
And you know something?
I could use a break.
327
00:16:19,652 --> 00:16:21,112
If you want, we could stop,
get something to eat.
328
00:16:21,278 --> 00:16:23,197
That would be nice. Thank you.
329
00:16:25,157 --> 00:16:26,450
I love you.
330
00:16:27,326 --> 00:16:28,369
Mahnanga.
331
00:16:33,708 --> 00:16:36,460
- What's Mahnanga?
- I have no fucking idea.
332
00:16:37,962 --> 00:16:39,755
There you go, $4,200.
333
00:16:39,922 --> 00:16:41,424
- Well done.
- Thanks.
334
00:16:41,590 --> 00:16:43,884
You hearing footsteps?
'Cause I'm kind of on a run.
335
00:16:44,427 --> 00:16:46,429
Evidently. Just take it easy on me, huh?
336
00:16:46,762 --> 00:16:47,763
No promises.
337
00:16:50,099 --> 00:16:52,393
Douchebag's down 112 grand for the year.
338
00:16:52,560 --> 00:16:53,561
He has two good Sundays.
339
00:16:53,728 --> 00:16:55,771
All of a sudden,
he thinks he's a fucking expert.
340
00:16:55,938 --> 00:16:59,400
Hey, you paying attention?
You don't bet on sports.
341
00:16:59,567 --> 00:17:01,610
- No, you don't.
- Can I get a white wine?
342
00:17:03,487 --> 00:17:05,072
And who are you, young man?
343
00:17:05,531 --> 00:17:06,699
That's Ray Jr.
344
00:17:07,491 --> 00:17:09,535
Ray Jr., you're one handsome guy.
345
00:17:09,702 --> 00:17:10,870
Got that right.
346
00:17:13,164 --> 00:17:14,290
Ray Sr.
347
00:17:15,166 --> 00:17:16,667
I see the resemblance.
348
00:17:17,460 --> 00:17:18,294
You watching this?
349
00:17:18,461 --> 00:17:20,421
Five grand
says the big motherfucker gets laid.
350
00:17:20,588 --> 00:17:22,340
Of course he's gonna get laid.
351
00:17:22,506 --> 00:17:24,258
- The question is when?
- Tonight.
352
00:17:24,675 --> 00:17:25,843
No chance.
353
00:17:26,802 --> 00:17:28,637
- She's got too much class.
- Got a bet?
354
00:17:31,223 --> 00:17:32,058
You're down.
355
00:17:33,559 --> 00:17:35,394
You know, I should
bring my kid into the bar.
356
00:17:35,519 --> 00:17:37,396
Maybe he can
help me out with the Fräuleins.
357
00:17:37,980 --> 00:17:39,565
- Oh, how old's your kid?
- Forty-eight.
358
00:17:41,484 --> 00:17:43,652
You gave us a real scare, my friend.
359
00:17:44,278 --> 00:17:47,615
If somebody your age goes down
that hard, they usually stay down.
360
00:17:47,782 --> 00:17:50,618
- Mahnanga.
- Mahnanga indeed.
361
00:17:50,785 --> 00:17:53,621
You know, looking at you, lying here,
362
00:17:53,788 --> 00:17:56,707
circling the drain,
and I can't help thinking,
363
00:17:57,416 --> 00:18:00,878
"Is this my future?
Is this what I have to look forward to?
364
00:18:01,087 --> 00:18:05,299
Old, decrepit, forced to listen
to some crazy bitch I never met,
365
00:18:05,466 --> 00:18:07,134
and all I can do is grunt?"
366
00:18:07,301 --> 00:18:08,928
- Mahnanga.
- Let me finish.
367
00:18:09,095 --> 00:18:12,223
Every day you wake up
knowing you can't walk, can't talk,
368
00:18:12,431 --> 00:18:13,599
can't do anything,
369
00:18:13,766 --> 00:18:15,434
you can forget about fucking.
370
00:18:15,559 --> 00:18:18,270
Best you could hope for is to sit
behind some kind of one-way mirror
371
00:18:18,437 --> 00:18:21,315
and watch your beloved come
on the face of some other whore.
372
00:18:21,482 --> 00:18:23,067
- Mahnanga.
- Okay.
373
00:18:23,234 --> 00:18:25,986
Sorry, maybe that was a little much.
But I guess what I'm saying
374
00:18:26,153 --> 00:18:28,280
is that time waits for no one.
375
00:18:29,240 --> 00:18:32,076
I got to make some decisions
about who I am and where I'm headed
376
00:18:32,243 --> 00:18:35,287
before I'm, you know, team Mahnanga.
377
00:18:36,956 --> 00:18:38,666
What? You know I'm right.
378
00:18:42,878 --> 00:18:43,879
Sip.
379
00:18:45,756 --> 00:18:47,258
[Ray] Oh, hey, I got a big ask.
380
00:18:47,425 --> 00:18:49,760
- What?
- Can you watch Ray Jr. tonight?
381
00:18:49,927 --> 00:18:52,555
- Are you serious?
- I met somebody at the bar.
382
00:18:53,097 --> 00:18:54,640
- Fuck.
- What?
383
00:18:55,016 --> 00:18:57,977
Sandra loves spending time with him.
You don't have to do anything.
384
00:18:58,144 --> 00:19:01,896
It's not that. I bet Petey five grand
that you wouldn't get laid tonight.
385
00:19:01,897 --> 00:19:03,107
Oh.
386
00:19:03,649 --> 00:19:07,111
Well, how about I push to tomorrow
and me and you, we can chop the pot.
387
00:19:07,695 --> 00:19:09,697
- I love you.
- Yeah.
388
00:19:14,160 --> 00:19:17,496
Now, you be a good boy.
Daddy's got to go to work.
389
00:19:19,373 --> 00:19:21,334
- Hey, Brad.
- Danny.
390
00:19:22,376 --> 00:19:24,628
- What the fuck?
- This is Ray Jr.
391
00:19:24,795 --> 00:19:26,630
I'm just watching him
while his mom is out of town.
392
00:19:26,964 --> 00:19:30,342
Oh. So you're not running
some kind of bookie daycare?
393
00:19:30,343 --> 00:19:33,220
Nah, just pay us and we'll get going.
394
00:19:33,554 --> 00:19:35,222
Why? Gotta buy a breast pump?
395
00:19:37,141 --> 00:19:38,059
Yeah, very funny.
396
00:19:38,225 --> 00:19:40,811
You do understand
you kind of look like a bitch?
397
00:19:42,271 --> 00:19:43,522
- I do.
- Like the poster
398
00:19:43,689 --> 00:19:46,232
for one of those shitty movies
that The Rock used to make
399
00:19:46,233 --> 00:19:48,444
before he realized he wasn't funny.
400
00:19:48,694 --> 00:19:50,154
How about you just give us our money?
401
00:19:50,321 --> 00:19:53,449
How about I throw in another grand
and you take that pacifier
402
00:19:53,616 --> 00:19:56,619
and you put it in your mouth
and I take a picture for my Insta?
403
00:19:56,911 --> 00:19:58,621
- Are you done?
- Almost.
404
00:19:58,871 --> 00:20:01,498
Did you have a C-section
to protect your figure,
405
00:20:01,499 --> 00:20:06,212
or did this adorable child
pop out of your ass?
406
00:20:07,254 --> 00:20:09,173
Can you hold him for a minute?
407
00:20:09,340 --> 00:20:10,549
Sure.
408
00:20:10,716 --> 00:20:12,009
There we go.
409
00:20:15,680 --> 00:20:17,723
See what happens
when you fuck with your daddy?
410
00:20:19,246 --> 00:20:21,456
{\an8}♪ ♪
411
00:20:27,379 --> 00:20:29,590
{\an8}♪ Yeah ♪
412
00:20:35,387 --> 00:20:37,598
{\an8}♪ Yeah ♪
413
00:20:50,736 --> 00:20:53,279
{\an8}♪ I love Jimmy Luxury ♪
414
00:20:53,280 --> 00:20:54,614
{\an8}♪ Yeah ♪
415
00:20:54,615 --> 00:20:56,949
{\an8}♪ Hey, hey, lada dada ♪
416
00:20:56,950 --> 00:21:00,202
{\an8}♪ I'll see you tomorrow
in Havana ♪
417
00:21:00,203 --> 00:21:02,455
♪ I love Jimmy Luxury ♪
418
00:21:02,456 --> 00:21:07,461
♪ Hey, hey. ♪
30905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.