All language subtitles for Blisko coraz blizej - odc 1 Jest dla kogo zyc Rok 1863

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,620 --> 00:00:32,740 Jest rok 1863, rok powstania styczniowego. 2 00:00:33,080 --> 00:00:36,980 Na tej mapie pr贸偶no by szuka膰 granic pa艅stwa polskiego. 3 00:00:37,320 --> 00:00:42,140 Na jego dawnym obszarze w po艂udniowej cz臋艣ci, innymi s艂owicami Sosnowskim i 4 00:00:42,140 --> 00:00:46,620 Jaworznem, w miejscu gdzie Bia艂a Przemsza wpada do Czarnej Przemszy, 5 00:00:46,620 --> 00:00:52,340 rzek臋 Przemsze, styka艂y si臋 granice trzech pa艅stw zaborczych, Rosji, Prus i 6 00:00:52,340 --> 00:00:57,960 Austrii. Po prawej stronie Przemszy i Brynicy rozpo艣ciera艂a si臋 rejencja 7 00:00:57,960 --> 00:01:00,900 opolska, do kt贸rej nale偶a艂 r贸wnie偶 G贸rny 艢l膮sk. 8 00:01:01,260 --> 00:01:06,720 W roku, w kt贸rym zaczyna si臋 ta filmowa opowie艣膰, obce panowanie trwa艂o tu ju偶 9 00:01:06,720 --> 00:01:07,980 ponad pi臋膰 wiek贸w. 10 00:01:08,920 --> 00:01:13,600 Na ziemiach etnicznie polskich, od czas贸w panowania kr贸la Torus Kryderyka 11 00:01:13,960 --> 00:01:16,180 nasila si臋 niemiecki osadnik. 12 00:01:17,200 --> 00:01:22,600 Bogactwa naturalne G贸rnego 艢l膮ska 艣ci膮gaj膮 tu przemys艂owc贸w, kupc贸w, 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,200 i rzemie艣lnik贸w z ca艂ych Niemiec. 14 00:01:24,970 --> 00:01:26,510 G艂贸wnie jednak z obszaru pr贸b. 15 00:01:27,530 --> 00:01:31,790 Koloni艣ci osiedlali si臋 g艂贸wnie w miastach i fabrycznych osadach. 16 00:01:32,970 --> 00:01:37,590 Tylko wie艣 trwa艂a niestrudzenie przy wszystkim, co polskie. Przy j臋zyku, 17 00:01:37,590 --> 00:01:38,950 ojc贸w i obyczajach. 18 00:01:39,330 --> 00:01:44,070 Takiej to wsi, po艂o偶onej na pograniczu niedaleko du偶ego o艣rodka przemys艂owego. 19 00:01:44,510 --> 00:01:48,290 Wsi jeszcze polskiej, ale ju偶 odczuwaj膮cej ucisk germanizacyjny. 20 00:01:48,610 --> 00:01:50,610 呕yli bohaterowie tej filmowej serii. 21 00:01:50,890 --> 00:01:53,470 W takiej wsi poszli potem w 艣wiat. 22 00:03:48,619 --> 00:03:54,880 D呕BIK -KLUGE kt贸rzy zamierzaj膮 wesprze膰 naszych braci walcz膮cych o wolno艣膰 ludu 23 00:03:54,880 --> 00:03:56,960 polskiego. Uczymy 偶onego od lat. 24 00:03:57,180 --> 00:03:59,940 Nie radzimy udawa膰 si臋 do kongres贸wki gromadnie. 25 00:04:00,560 --> 00:04:04,420 Mamy w tym wzgl臋dzie informacje, kt贸re przeka偶臋 p贸藕niej. 26 00:04:04,740 --> 00:04:11,660 A i偶by nie by艂o mi臋dzy nami takich, kt贸rzy by jak膮kolwiek szkod臋 tej 艣wi臋tej 27 00:04:11,660 --> 00:04:13,060 sprawie przynie艣膰 chcieli. 28 00:04:14,460 --> 00:04:20,040 Na m臋k臋 pa艅sk膮 przysi臋gniecie bracia, 偶e nie ma takiej przeciwno艣ci. 29 00:04:20,750 --> 00:04:25,630 kt贸ra by nas od spe艂nienia naszej woli odwie藕膰 mog艂a. 30 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 Przysi臋gam. 31 00:04:28,690 --> 00:04:30,430 Przysi臋gam. Przysi臋gam. 32 00:04:32,110 --> 00:04:33,110 Przysi臋gam. 33 00:04:40,890 --> 00:04:41,890 P贸jd臋 tam. 34 00:04:42,130 --> 00:04:43,130 Nie. 35 00:04:43,710 --> 00:04:44,710 Tak. 36 00:04:45,470 --> 00:04:46,750 Tylko tobie to m贸wi臋. 37 00:04:47,290 --> 00:04:48,390 Nie r贸b tego. 38 00:04:49,030 --> 00:04:50,110 Zostan臋 tu sama. 39 00:04:50,620 --> 00:04:51,620 Nie zostaniesz. 40 00:04:51,640 --> 00:04:54,980 Ca艂y czas b臋d臋 my艣la艂 o tobie. To tak, jakbym by艂 tutaj. 41 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Wr贸c臋, przyrzekam. 42 00:04:57,760 --> 00:04:58,760 Musisz. 43 00:04:59,180 --> 00:05:00,200 Trzeba im pom贸c. 44 00:05:01,460 --> 00:05:03,200 Na ciebie te偶 by si臋 obesz艂o. 45 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 Mo偶liwe. 46 00:05:06,260 --> 00:05:07,840 Ale musz臋 tam i艣膰, rozumiesz? 47 00:05:08,300 --> 00:05:11,840 Musz臋 raz w 偶yciu zrobi膰 co艣, co nie zosta艂o mi naruszone. 48 00:05:13,600 --> 00:05:15,180 Wiesz, dlaczego chodz臋 do gimnazjum? 49 00:05:16,100 --> 00:05:17,480 Bo mam by膰 ksi臋dzem. 50 00:05:17,880 --> 00:05:21,920 Bo偶e, dlaczego mi nie powiedzia艂e艣? To nie ma znaczenia. Taka jest wola ojca, 51 00:05:21,920 --> 00:05:22,920 nie moja. 52 00:05:24,160 --> 00:05:26,160 Dla mnie tylko ty si臋 liczysz w 偶yciu. 53 00:05:28,080 --> 00:05:29,300 Jutro rano wyrusz臋. 54 00:05:30,060 --> 00:05:31,680 Po drodze wst膮pi臋 do domu. 55 00:05:33,360 --> 00:05:34,860 B臋d臋 czeka艂a na ciebie. 56 00:05:35,440 --> 00:05:36,620 B臋d臋 si臋 modli艂a. 57 00:05:38,240 --> 00:05:42,260 Wspomnijmy sobie na przyk艂ad Mieczys艂aw I. 58 00:05:43,980 --> 00:05:50,820 Przyj膮wszy chrzest 艣wi臋ty w gnie藕nie i o偶yniewszy 59 00:05:50,820 --> 00:05:57,260 si臋 z D膮br贸wk膮, ksi臋偶niczk膮 czesk膮, dba艂y o sw贸j 60 00:05:57,260 --> 00:06:04,240 nar贸d, pragn膮c, aby ca艂ej Polsce zaprowadzona 61 00:06:04,240 --> 00:06:11,080 by艂a wiara chrze艣cija艅ska, kaza艂 ba艂wany poga艅skie 62 00:06:11,080 --> 00:06:13,100 kruszy膰, topi膰. 63 00:06:13,640 --> 00:06:20,480 I pali膰. On wi臋c otworzy艂 prawdziwemu Bogu bram臋 64 00:06:20,480 --> 00:06:26,940 ku czci jego na 艢l膮sku. I wystawi艂 pierwszy 65 00:06:26,940 --> 00:06:33,660 ko艣ci贸艂 chrze艣cija艅ski w Smogorzewie roku 966. 66 00:06:35,580 --> 00:06:41,780 Nast臋pca jego kr贸l waleczny Boles艂aw. 67 00:06:43,449 --> 00:06:44,650 Chrobrym zbany. 68 00:06:49,090 --> 00:06:51,170 Niech b臋dzie pochwalony Jezus Chrystus. 69 00:06:51,550 --> 00:06:52,730 Na wiecie wielu. 70 00:06:53,850 --> 00:06:54,850 Tadzik. 71 00:06:55,610 --> 00:06:57,470 Nie spodziewali艣my si臋. 72 00:06:59,510 --> 00:07:00,950 Jeszcze niewielkanoc. 73 00:07:01,850 --> 00:07:02,870 Sta艂o si臋 co? 74 00:07:03,110 --> 00:07:04,450 Nie, ojciec. Wszystko w porz膮dku. 75 00:07:06,010 --> 00:07:10,150 No to mo偶e numpo czy to偶. Ale wy lepiej to poradzicie. 76 00:07:10,550 --> 00:07:11,790 No to siadaj. 77 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 Wyciepli si臋? 78 00:07:19,900 --> 00:07:20,900 Jeszcze nie. 79 00:07:21,420 --> 00:07:22,880 Nie widzisz, 偶e g艂odny? 80 00:07:23,100 --> 00:07:24,640 No po co mu s艂ucha膰? 81 00:07:25,160 --> 00:07:26,420 M艂odo艣膰 czy tanio w szkole? 82 00:07:27,740 --> 00:07:28,960 Co im kszego oni? 83 00:07:30,520 --> 00:07:32,700 Wiecznie w chliwie albo na polu? 84 00:07:34,200 --> 00:07:37,140 Tacy to mog膮 pos艂ucha膰 czego艣 m膮drego. 85 00:07:37,360 --> 00:07:39,580 A na, zr贸b mu co艣. 86 00:07:48,330 --> 00:07:49,330 Dajmy do staneli. 87 00:07:55,050 --> 00:07:56,050 Tadek. 88 00:07:56,870 --> 00:07:57,870 Synek. 89 00:08:01,850 --> 00:08:03,950 Niech ja ci臋 te偶 u艣ciskam. 90 00:08:04,610 --> 00:08:05,790 Ciotka Zewka. 91 00:08:06,230 --> 00:08:07,230 Synku. 92 00:08:08,210 --> 00:08:10,270 Przeca, 偶ech ci臋 do chrztu trzyma艂a. 93 00:08:11,270 --> 00:08:13,130 Ro艣niesz jak na dro偶d偶ach. 94 00:08:13,770 --> 00:08:15,770 A偶 strach patrze膰. 95 00:08:17,340 --> 00:08:18,440 Mamo, on g艂odny. 96 00:08:19,060 --> 00:08:20,780 Przecie偶 widz臋, zaraz mu dam. 97 00:08:21,260 --> 00:08:22,260 Siadaj. 98 00:08:23,740 --> 00:08:25,040 Rozprawiaj, co w milku. 99 00:08:56,300 --> 00:09:03,200 Tobie cze艣膰 i dzi臋ki za posi艂ek w Twoje r臋ki. Dobry Bo偶e, dzi臋ki Was za to, 100 00:09:03,260 --> 00:09:05,060 co s艂u偶y艂e艣 nasz. Amen. 101 00:09:45,260 --> 00:09:46,880 Mo偶e o szkole, mo偶e o czym艣 innym. 102 00:09:48,420 --> 00:09:51,300 Czemu艣 tak nagle przyjecha艂. 103 00:09:56,420 --> 00:09:58,380 Wiecie, 偶e tam jest powstanie? 104 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 Wiem. 105 00:10:04,840 --> 00:10:07,040 I co, nic was to nie obchodzi? 106 00:10:08,840 --> 00:10:11,260 A co by mia艂o obchodzi膰? 107 00:10:17,120 --> 00:10:19,000 Godaj膮 na was polski kr贸l. 108 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 S艂ysza艂em. 109 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 I nic? 110 00:10:28,320 --> 00:10:32,520 Ludzie jak to ludzie. Ka偶demu jako艣 艂atka przylepi膮. 111 00:10:32,820 --> 00:10:33,820 Obrazili was? 112 00:10:33,920 --> 00:10:36,480 Ty mi tu takich rozmaitych byle chwast贸w nie fanzol. 113 00:10:37,000 --> 00:10:39,380 No powiedz, czemu艣 tak wcze艣nie przysz艂o Dud膮? 114 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 Po偶egna膰. 115 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 Z kim? 116 00:10:44,100 --> 00:10:46,480 No z wami. Z mam膮, ze wszystkimi. 117 00:10:46,970 --> 00:10:47,970 Po偶egna膰. 118 00:10:51,170 --> 00:10:53,010 Pedzio艂ek chce, 偶e trzeba tam i艣膰. 119 00:10:53,230 --> 00:10:54,350 I p贸jd臋. 120 00:10:56,510 --> 00:10:58,510 Nikaj nie p贸jdziesz, synek. 121 00:11:02,370 --> 00:11:03,770 Bydesz si臋 uczy艂. 122 00:11:05,830 --> 00:11:08,310 Byd臋, ale... Ale co? 123 00:11:09,770 --> 00:11:11,190 Potem si臋 b臋d臋 uczy艂. 124 00:11:11,450 --> 00:11:12,890 Du偶o naszych tam idzie. 125 00:11:14,710 --> 00:11:16,130 No niech id膮. 126 00:11:17,340 --> 00:11:18,980 I tak go do Polski kr贸l? 127 00:12:00,720 --> 00:12:02,380 Co? Co on tak? 128 00:12:04,400 --> 00:12:06,680 Dodaj czas, pokr贸j ojciec do naszej strony. 129 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 O, Poleku艣ku! 130 00:12:09,940 --> 00:12:10,940 Poleku艣ku! 131 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 Tw贸j syn? 132 00:12:13,300 --> 00:12:14,420 Ale m贸j wnuk. 133 00:12:14,880 --> 00:12:16,540 Ja te偶 mam do niego prawo. 134 00:12:16,820 --> 00:12:19,220 Ale i no wtedy, jak ja o swojej zaniedb膮. 135 00:12:20,720 --> 00:12:22,700 Za du偶o czytasz, m膮dralo. 136 00:12:24,440 --> 00:12:25,860 Si艂膮 nic nie zrobisz. 137 00:12:26,340 --> 00:12:27,340 A czym? 138 00:12:28,240 --> 00:12:30,760 No i ty si臋 mnie pytali, czy chcesz zosta膰 kowalem? 139 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 A prawda. 140 00:12:35,900 --> 00:12:37,140 Nie pyta艂 ich si臋. 141 00:12:38,900 --> 00:12:45,080 Ale jak je艣膰 do艂 w pysk J贸zkowi Kalabasowi, to zaraz pozna艂, 偶e ta 142 00:12:45,080 --> 00:12:46,760 nadaje si臋 ino do kowalstwa. 143 00:12:51,200 --> 00:12:54,100 Francek, nie ma co. 144 00:12:55,860 --> 00:12:56,940 P贸j艣膰 go, niech idzie. 145 00:12:57,870 --> 00:13:01,190 Nie, ojciec. Wtedy by go wola艂 widzie膰 w tronie. 146 00:13:03,410 --> 00:13:05,870 Ty, 偶eby艣 si臋 ino nie prze偶eg艂. 147 00:13:23,810 --> 00:13:24,830 Jezusiczku, z艂oty. 148 00:13:25,830 --> 00:13:26,970 Nie patrz. 149 00:13:29,070 --> 00:13:32,330 Ja wiem, to jest piero艅skie 艣wi艅stwo. 150 00:13:33,410 --> 00:13:36,410 Jeszcze gorsze od tego, co tobie dali te hachary. 151 00:14:04,210 --> 00:14:05,210 Prosz臋! 152 00:14:09,210 --> 00:14:12,190 Nie st贸j tak we drzwi偶ach, bo ci臋 wiatr porwie. 153 00:14:17,330 --> 00:14:18,330 Siadaj. 154 00:14:19,450 --> 00:14:20,910 Siadaj i osprawiaj. 155 00:14:22,330 --> 00:14:23,870 Co tam w mie艣cie? 156 00:14:26,530 --> 00:14:28,590 Tam fajniejsze dzie艂uszki, co? 157 00:14:29,290 --> 00:14:30,290 Wiesz... 158 00:14:31,840 --> 00:14:36,260 Jakby ja si臋 jeszcze raz urodzi艂 na tym 艣wiecie, to posz膮艂bym za pastora. 159 00:14:37,260 --> 00:14:40,580 Ty偶 ksi膮dz, a mo, baba i dzieci. 160 00:14:42,160 --> 00:14:48,400 Pan Buczek nie jest taki g艂upi. On wie, 偶e 艣wiat bez baby 161 00:14:48,400 --> 00:14:51,420 to by wygl膮da艂 jak pusto stodo艂a. 162 00:14:53,460 --> 00:14:54,800 Podobacie mi si臋, dziadek. 163 00:14:55,120 --> 00:14:57,900 Ale ten wasz syn, to bym si臋 nic, a nic nie uda艂. 164 00:15:00,110 --> 00:15:01,190 Tego bych nie powiedzia艂. 165 00:15:03,750 --> 00:15:05,850 呕andarma ani amtowego si臋 nie boi. 166 00:15:06,510 --> 00:15:07,670 Ludzie go szanuj膮. 167 00:15:08,410 --> 00:15:09,590 To jest co艣. 168 00:15:10,610 --> 00:15:12,210 Ale ja tam musz臋 i艣膰. 169 00:15:13,730 --> 00:15:16,170 Przysi臋glimy. Niby kto? 170 00:15:16,650 --> 00:15:17,650 Tacy jak ja. 171 00:15:18,650 --> 00:15:24,850 Wiesz... Ja na twoim miejscu nie pyta艂bym si臋 偶adnego. 172 00:15:34,540 --> 00:15:35,660 Dawno艣 tu nie by艂. 173 00:15:40,400 --> 00:15:43,240 No co, bo bym tu nie brak艂? 174 00:15:45,900 --> 00:15:49,980 Mi si臋 zdarzy, 偶e tw贸j ojciec chce mi co艣 wa偶nego powiedzie膰. 175 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Ojciec. 176 00:16:02,640 --> 00:16:04,160 Nie buntujcie mi go. 177 00:16:04,380 --> 00:16:05,380 Ja? 178 00:16:06,860 --> 00:16:09,160 Ja mu czyta艂 ksi膮偶ki, jak by艂 bajtlem? 179 00:16:09,860 --> 00:16:14,500 Ja mu osprawia艂 o ko艣cuszce, o rostomajtych takich? 180 00:16:15,300 --> 00:16:16,740 I po co艣 to robi艂? 181 00:16:17,340 --> 00:16:19,860 呕eby zaraz mu wszystkim zapomnia艂, jak podro艣nie? 182 00:16:20,160 --> 00:16:22,100 Co艣 zasi膮艂 to teraz m膮偶. 183 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Gada艂 wam co? 184 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Jeszcze wiele. 185 00:16:26,900 --> 00:16:28,940 No i co? 186 00:16:29,460 --> 00:16:30,760 No spytaj go. 187 00:16:31,480 --> 00:16:32,780 Przecie偶 to tw贸j syn. 188 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 P贸jdzie. 189 00:16:36,800 --> 00:16:38,560 Tu ci臋, momy. 190 00:16:39,420 --> 00:16:40,980 Pozna艂e艣 swojego syna. 191 00:16:41,200 --> 00:16:45,000 Ty wiesz, 偶e jak powie, 偶e idzie, to p贸jdzie. 192 00:16:45,360 --> 00:16:49,820 W takim razie niech to wi臋cej nie wraca. Na co艣 takiego musia艂by艣 dosta膰 ode 193 00:16:49,820 --> 00:16:50,820 mnie popytku. 194 00:16:52,240 --> 00:16:53,340 No dajcie. 195 00:16:54,200 --> 00:16:56,000 Przecie偶 ci臋 no mnie 偶a艂owali. 196 00:16:56,260 --> 00:16:57,239 Prawda, prawda. 197 00:16:57,240 --> 00:16:58,580 Dostali艣cie nierozpo偶yci. 198 00:16:59,210 --> 00:17:01,170 Od takiego bicio g贸wna twardn膮. 199 00:17:01,430 --> 00:17:04,050 Ale doros艂emu synowi, 偶ech nie do艂 po g臋bie. 200 00:17:04,510 --> 00:17:07,810 A jo do艂. No i co? 201 00:17:08,150 --> 00:17:11,150 Od takiego bicio rozum twardnie. 202 00:17:11,770 --> 00:17:13,329 Bitymu i bij膮cemu. 203 00:17:42,890 --> 00:17:44,730 Jutro pojedziesz nas od do szko艂y. 204 00:17:46,950 --> 00:17:47,950 Dobrze. 205 00:17:49,750 --> 00:17:51,930 Pawe艂 ci臋 odwierzy. 206 00:17:55,650 --> 00:17:56,810 Dzi臋kuj臋 pi臋knie. 207 00:17:58,970 --> 00:18:00,790 No teraz ci co艣 powiem. 208 00:18:02,450 --> 00:18:06,630 Na mnie tu gadaj膮 polski kr贸l. 209 00:18:07,850 --> 00:18:08,850 殴le. 210 00:18:12,200 --> 00:18:16,940 Do tego potrzeba ludzi szkolonych. To jest za g艂upie. 211 00:18:19,600 --> 00:18:21,740 Ty nim mo偶esz zosta膰. 212 00:18:24,280 --> 00:18:29,120 Nasi ludzie potrzebuj膮 艣wiat艂ych przewodnik贸w. 213 00:18:29,960 --> 00:18:33,040 Bez to tam nie mo偶esz jecha膰. 214 00:18:33,920 --> 00:18:36,200 Musisz si臋 uczy膰. Dobranoc. 215 00:18:54,920 --> 00:18:58,840 Wczoraj tu mu rano troch臋 odw臋dzonej szpyrki, mas艂a i jajek. 216 00:18:59,080 --> 00:19:01,660 Jutro jedzie na rzod do szko艂y. 217 00:19:01,940 --> 00:19:03,360 Chwa艂a Szczipanie. 218 00:19:05,360 --> 00:19:06,900 Dosy膰 powiedz臋 ci. 219 00:19:22,180 --> 00:19:23,860 Sebuwej Szczewiki, bierz buty. 220 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 Na co? 221 00:19:26,120 --> 00:19:29,960 Cyganka mi wr贸偶y艂a, 偶e lepiej si臋 chodzi w butach ni偶 w szczewikach. 222 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 Cyganka? Co? 223 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 Nie godaj. 224 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 Wszystko wiem. 225 00:19:35,160 --> 00:19:36,160 Dziadek mi powiedzia艂. 226 00:19:37,740 --> 00:19:39,980 Dziadek? A czemu takiego m贸g艂 ci powiedzie膰? 227 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 Czekaj. 228 00:19:42,860 --> 00:19:44,760 Nie wiedzia艂e艣, 偶e dziadek taki pleciuga? 229 00:19:45,480 --> 00:19:46,480 呕aden pleciuga. 230 00:19:47,680 --> 00:19:48,720 Dobrze wie, komu powiedzia艂. 231 00:19:52,320 --> 00:19:54,120 Prosi艂, 偶ebym ci wszystko przerychtowa艂a. 232 00:19:55,960 --> 00:19:58,620 Sukienne galoty, ciep艂o koszula, spodniaki. 233 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 A to jego. 234 00:20:03,120 --> 00:20:04,120 Mocne, wytrzymaj膮. 235 00:20:07,880 --> 00:20:09,540 Dziadek mi zawsze wszystko powie, ja mu te偶. 236 00:20:11,040 --> 00:20:12,260 Ojcu nie powiem, a ja mu tak. 237 00:20:36,010 --> 00:20:37,390 Kaj si臋 tak uwidziosz? 238 00:20:37,630 --> 00:20:39,310 Tak ci pilno do ty bitki? 239 00:20:39,930 --> 00:20:41,410 Zrobi膰 co zrobi膰 i nazot. 240 00:20:41,910 --> 00:20:44,510 Do szko艂y. Do szko艂y, mo偶e nie. 241 00:20:46,810 --> 00:20:48,290 Mo偶e na twoje wesele. 242 00:20:49,930 --> 00:20:51,350 Jeszcze ni艂o m艂odego pana. 243 00:20:51,810 --> 00:20:52,990 Ale j膮 druchn臋. 244 00:20:54,430 --> 00:20:55,430 Zg艂upio艂e艣, ty? 245 00:20:55,490 --> 00:20:56,650 To ino nikomu nie godaj. 246 00:20:57,070 --> 00:20:59,010 Tak o samo prawie gryfno jak ty. 247 00:20:59,810 --> 00:21:01,630 Ciebie to si臋 tylko bozne trzymaj膮. 248 00:21:02,570 --> 00:21:03,570 Ju偶 id臋, Anu艣. 249 00:21:06,860 --> 00:21:07,860 Nie we藕. 250 00:21:08,020 --> 00:21:10,660 Jak nie mo偶esz wierzy膰 do kawalera, to ci mo偶e tamt膮 kogo przywied臋. 251 00:22:10,830 --> 00:22:11,830 Nie ma go? 252 00:22:12,470 --> 00:22:13,930 Nie widzia艂em go. 253 00:22:15,050 --> 00:22:18,330 Jego r臋ka bosko broni. A mo偶e obroni? 254 00:23:07,780 --> 00:23:08,780 Tadeusz doma? 255 00:23:09,280 --> 00:23:10,340 A bo co? 256 00:23:10,740 --> 00:23:13,420 Bo mi si臋 zdawa艂o, 偶e to by艂 on. 257 00:23:13,780 --> 00:23:19,760 Tak. W nocy szed艂 jak po akuszerka, bo z moj膮 by艂o ju偶 tak daleko. 258 00:23:20,100 --> 00:23:25,680 Jak my szli za akuszerk膮, to tak jakby tw贸j Tadeusz sz艂a ku traktowi. 259 00:23:28,960 --> 00:23:30,400 Pad艂 ju偶 ku traktowi? 260 00:23:30,700 --> 00:23:31,960 Tak mi si臋 zdawa艂o. 261 00:23:37,550 --> 00:23:39,350 Dziadku, prawda to, 偶e Tadek uciek艂? 262 00:23:40,310 --> 00:23:43,570 A co ty tu za g艂upoty go dostrzegasz? 263 00:23:43,870 --> 00:23:44,870 Nie ma go. 264 00:23:44,930 --> 00:23:45,930 No to co? 265 00:23:46,550 --> 00:23:48,590 Czemu w nocy wyszed艂 z cha艂upy? Widzia艂a艣 go. 266 00:23:51,010 --> 00:23:52,210 Co tu robisz? 267 00:23:52,670 --> 00:23:54,870 Do mnie przyszed艂. Nie mia艂 prawa. 268 00:23:58,230 --> 00:23:59,350 Kiedy poszed艂? 269 00:24:00,210 --> 00:24:01,450 No nie s艂ysza艂em. 270 00:24:02,690 --> 00:24:04,510 Zawsze go dotyczy na telewizji. 271 00:24:05,030 --> 00:24:06,390 Ale co艣 id藕my si臋... 272 00:24:08,010 --> 00:24:12,890 Ostatnio poprawi艂o. Troszk臋 i 艣pi臋, jak za m艂odych lot. 273 00:24:15,430 --> 00:24:19,150 Nie by艂e艣 si臋 z wami po偶egna艂? 274 00:24:19,710 --> 00:24:20,710 A by艂 tu. 275 00:24:21,150 --> 00:24:25,350 Nie powiedzia艂bym, 偶eby to by艂o po偶egnanie. 276 00:24:26,170 --> 00:24:29,730 I nic nie gada艂, 偶e chce tam i艣膰. 277 00:24:30,670 --> 00:24:33,350 Dopiero艣cie si臋 teraz dowiedzieli. 278 00:24:35,170 --> 00:24:40,850 Kiedy艣 uczyli艣cie mnie, 偶e s艂owo ojca to rzecz 艣wi臋ta. 279 00:24:42,670 --> 00:24:47,710 Tak tu zawsze wy艂ogodali艣cie. Bez tego nie ma porz膮dku na 艣wiecie. A teraz to 280 00:24:47,710 --> 00:24:48,710 co? 281 00:24:49,190 --> 00:24:52,130 Wy ju偶 swoich dzieci nie musicie pilnowa膰. 282 00:24:52,770 --> 00:24:55,810 Ju偶 ich nie zmienicie. Nie musicie si臋 o nich stara膰. 283 00:24:56,230 --> 00:24:57,410 A ja musz臋. 284 00:24:58,510 --> 00:25:01,530 Musz臋 dba膰 o to, 偶eby wyszli na ludzi. 285 00:25:02,540 --> 00:25:05,880 A wy stoicie po ich stronie, przeciw mnie. 286 00:25:07,680 --> 00:25:08,680 Przeciw ojcu. 287 00:25:09,400 --> 00:25:10,900 Jest to w porz膮dku? 288 00:25:15,380 --> 00:25:17,040 Mo偶 prawie, Francek. 289 00:25:19,220 --> 00:25:24,580 A sk膮d wiesz, 偶e nie poszed艂 do szko艂y i no tam? 290 00:25:25,500 --> 00:25:30,940 Pawe艂 go mia艂 odwie藕膰. Nie Pawe艂 i no twoja bryczka i twoje konie. 291 00:25:31,370 --> 00:25:32,370 Pogardzi艂 tym. 292 00:25:34,250 --> 00:25:37,090 Do艂e艣 mu po pysku, to poszed艂 piechty. 293 00:25:40,610 --> 00:25:44,930 I no patrze膰, jak na Wielkanoc wyjdzie w domach. 294 00:25:46,050 --> 00:25:47,510 Mo偶e by膰 tak. 295 00:25:48,850 --> 00:25:50,210 Mo偶e inaczej. 296 00:25:52,150 --> 00:25:53,150 Poczeka膰 trzeba. 297 00:26:15,370 --> 00:26:17,430 Chcia艂bym rozmawia膰 z dyrektorem. 298 00:26:18,010 --> 00:26:19,510 Pierwsze pi臋tro. 299 00:26:21,570 --> 00:26:22,610 Dzi臋kuj臋. 300 00:26:47,600 --> 00:26:50,500 Dzie艅 dobry, panie dyrektorze. Dzie艅 dobry. 301 00:26:51,240 --> 00:26:52,620 Czego pan sobie 偶yczy? 302 00:26:54,140 --> 00:26:57,080 Jestem ojcem ucznia Tadeusza Pasternika. 303 00:27:00,720 --> 00:27:04,340 Tadeusza. Jakie imi臋, takie zachowanie. 304 00:27:07,700 --> 00:27:10,060 Przyjecha艂 pan usprawiedliwi膰 syna? 305 00:27:11,720 --> 00:27:13,460 Powiedzie膰, 偶e jest chory? 306 00:27:16,560 --> 00:27:17,620 Nie, prosz臋 pana. 307 00:27:18,360 --> 00:27:23,220 W szkole jest znana przyczyna nieobecno艣ci pa艅skiego syna. 308 00:27:28,080 --> 00:27:32,520 Zamiast by膰 wdzi臋czny prudkiej zwierzchno艣ci za to, 偶e da艂a mu szans臋 309 00:27:32,520 --> 00:27:38,440 nie tylko wiedzy, ale tak偶e pozycji, on si臋 wydaje w te 艣mieszne polskie 310 00:27:38,440 --> 00:27:39,440 mrzonki. 311 00:27:48,580 --> 00:27:55,220 Niech pan przyjmie do wiadomo艣ci, 偶e na mocy decyzji cia艂a pedagogicznego pa艅ski 312 00:27:55,220 --> 00:28:00,700 syn zosta艂 usuni臋ty ze szko艂y bez prawa podj臋cia nauki w jakiejkolwiek innej 313 00:28:00,700 --> 00:28:02,020 szkole na terenie Prus. 314 00:28:05,720 --> 00:28:08,380 Potwierdzenie tej uchwa艂y otrzyma pan na pi艣mie. 315 00:28:10,320 --> 00:28:16,200 Panie dyrektorze, to przecie偶 ostatnia klasa. Kr贸tce ma stan膮膰 do matury. 316 00:28:17,240 --> 00:28:18,780 M贸j syn ma zosta膰 ksi臋dzem. 317 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Ksi臋dzem? 318 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 Ksi臋dzem. 319 00:28:25,280 --> 00:28:27,620 On ma tu dziewczyn臋. 320 00:28:31,300 --> 00:28:37,120 Niemo偶liwe. Takie samo zi贸艂ko jak on, z polskiej rodziny. 321 00:28:38,800 --> 00:28:41,080 Niemo偶liwe. Mo偶liwe. 322 00:28:41,880 --> 00:28:45,060 Jak on mo偶e by膰 taki dwulicowy? 323 00:28:46,960 --> 00:28:53,000 W domu udaje 艣wi臋torka, a tu gzi si臋 z pannic膮. Sk膮d to wyni贸s艂? Z naszej 324 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 szko艂y? 325 00:28:55,780 --> 00:28:58,120 Niech si臋 pan nad tym zastanowi. 326 00:28:59,540 --> 00:29:01,660 Wszyscy jeste艣cie tacy sami. 327 00:29:02,060 --> 00:29:08,600 Przed w艂adz膮 udajecie lojalnych obywateli, a po domach spiskujecie 328 00:29:08,600 --> 00:29:09,800 przeciwko nam. 329 00:29:12,100 --> 00:29:14,180 A je偶eli wr贸ci? 330 00:29:15,820 --> 00:29:18,080 To ju偶 nie nale偶y do szko艂y. 331 00:29:19,400 --> 00:29:21,440 Kto inny b臋dzie go s膮dzi艂? 332 00:29:28,300 --> 00:29:30,900 My艣l臋, 偶e nie mamy sobie nic wi臋cej do powiedzenia. 333 00:30:00,040 --> 00:30:01,120 Nie widzia艂a艣 dziadka? 334 00:30:02,020 --> 00:30:03,020 Po艂ednie, potem dni. 335 00:30:07,940 --> 00:30:10,140 Trzeba sobie da膰 pozor, bo wszyscy mog艂y mu odberwa膰. 336 00:30:10,460 --> 00:30:11,620 Kaj poszed艂. 337 00:30:12,540 --> 00:30:13,740 I co do ku藕ni? 338 00:30:14,700 --> 00:30:17,140 Miejsca Seboru go znoj艣膰 nie mo偶e. 339 00:30:17,420 --> 00:30:18,199 Przejdzie mu. 340 00:30:18,200 --> 00:30:19,760 Przypilnuj, co by si臋 nie przypoli艂o. 341 00:30:29,260 --> 00:30:30,280 Francek, p贸jd藕. 342 00:30:31,260 --> 00:30:32,780 Jeszcze 艣nij od. 343 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 Przyjmuj. 344 00:30:38,220 --> 00:30:39,220 Stracili. 345 00:30:42,180 --> 00:30:44,140 Wszystko w r臋kach Boga. 346 00:30:46,140 --> 00:30:48,580 Stracili. Nie mam. 347 00:30:52,600 --> 00:30:53,980 Nie by艂. 348 00:30:55,160 --> 00:30:56,580 Nie mam! 349 00:30:57,290 --> 00:30:58,470 I nie b臋dzie! 350 00:30:58,970 --> 00:31:00,310 Nie b臋dzie! 351 00:31:14,590 --> 00:31:18,350 Francek, co ty gadasz? B贸j si臋 Boga. To dobry synek. 352 00:31:28,340 --> 00:31:29,340 Dobrze, dobrze. 353 00:31:31,900 --> 00:31:32,900 P贸jd藕. 354 00:31:33,460 --> 00:31:34,460 Czarul! 355 00:31:47,880 --> 00:31:50,540 Mi艂ego Ojca i Syna i Ducha 艢wi臋tego. 356 00:31:51,860 --> 00:31:55,880 Bo偶e, dzi臋ki Ci sk艂adamy za to, co podziwia膰 mamy. 357 00:31:56,460 --> 00:32:00,300 Gdy nad偶ywi膰 nie przesta艂e艣, pob艂ogos艂awca nam dajesz. 358 00:32:20,220 --> 00:32:23,840 S艂ysza艂em, 偶e艣 mnie szuka艂. 359 00:32:27,370 --> 00:32:29,870 Chcia艂em wam powiedzie膰, co艣cie chyba wiedzieli. 360 00:32:32,130 --> 00:32:33,810 Nie wr贸ci艂 do szko艂y. 361 00:32:35,170 --> 00:32:36,250 Nie ma go. 362 00:32:38,210 --> 00:32:40,890 Od dzi艣 ogodomy o nim ostatni raz. 363 00:32:42,550 --> 00:32:46,150 Jak mi kto艣 cho膰 s艂owem wspomni o nim, po偶a艂uj臋. 364 00:32:47,250 --> 00:32:48,250 Padosz. 365 00:32:49,210 --> 00:32:54,070 A mo偶e oni wszyscy jego b臋d膮 lepiej wspomina膰, ani偶eli ciebie? 366 00:32:55,840 --> 00:33:02,500 Matka mo偶e zapomnie膰 o dziecku, siostra o bracie, bo ty tak chcesz. 367 00:33:03,280 --> 00:33:05,340 Ojciec, nie wtykajcie mi si臋, prosz臋 was. 368 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Oleku! 369 00:33:12,620 --> 00:33:15,000 Nie tak g艂upko z tym ojciecem. 370 00:33:17,080 --> 00:33:20,060 Wszyscy艣cie go klepali, a gdyby nigdy nic. 371 00:33:21,280 --> 00:33:23,860 A tu siedzi jaki艣 faryzeusz. 372 00:33:25,200 --> 00:33:26,300 Albo i co wi臋cej. 373 00:33:28,840 --> 00:33:30,560 Kto艣 mu musia艂 pom贸c. 374 00:33:31,320 --> 00:33:34,940 Kto艣 mu przyrychtowa艂 jedzenie na drog臋. 艁achy. 375 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Koszula. 376 00:33:37,660 --> 00:33:39,300 Kto艣 mu da艂 pieni膮dze. 377 00:33:42,040 --> 00:33:43,400 Kto to zrobi艂? 378 00:33:47,900 --> 00:33:50,060 Nie chc臋 ci臋 woda膰. 379 00:33:50,540 --> 00:33:51,540 Do偶臋. 380 00:33:53,040 --> 00:33:58,600 Skoro艣cie tacy pobo偶ni, to b臋dziecie 偶yka膰, ale troch臋 inaczej. 381 00:33:59,660 --> 00:34:01,640 B臋dziecie przysi臋ga膰. 382 00:34:02,000 --> 00:34:05,960 A za krzywo przysi臋stwo nie ma odpuszczeniu. 383 00:34:07,240 --> 00:34:12,520 B臋dziecie przysi臋ga膰 na to, 偶e艣cie mu nie pomogli uciec. 384 00:34:13,679 --> 00:34:15,600 Od najm艂odszego. 385 00:34:15,820 --> 00:34:17,560 To musisz zacz膮膰 od kolebki. 386 00:34:18,340 --> 00:34:19,920 Od stanika. 387 00:34:21,800 --> 00:34:23,340 Ojciec, nie wtykajcie mi si臋. 388 00:34:25,620 --> 00:34:27,719 Tadek. Przysi臋gam. 389 00:34:27,960 --> 00:34:29,380 Jadwiga. Przysi臋gam. 390 00:34:31,460 --> 00:34:32,960 Marysia. Przysi臋gam. 391 00:34:34,260 --> 00:34:36,600 Antek. Przysi臋gam. 392 00:34:36,840 --> 00:34:38,219 Panek. Przysi臋gam. 393 00:34:39,040 --> 00:34:40,760 Pawe艂. Przysi臋gam. 394 00:34:42,679 --> 00:34:43,679 Anna. 395 00:34:45,739 --> 00:34:46,739 No! 396 00:34:47,760 --> 00:34:49,420 Nie b臋d臋 przysi臋ga膰. 397 00:34:52,750 --> 00:34:54,030 Co chcesz od tej dzio艂chy? 398 00:34:55,530 --> 00:34:58,830 A co艣 ty to jest, 偶eby ci przysi臋ga膰. 399 00:34:59,470 --> 00:35:00,470 Ojciec Rzek jest. 400 00:35:00,630 --> 00:35:01,630 No to co? 401 00:35:02,530 --> 00:35:06,330 Cho膰by艣 by艂 i w贸jt, to do przysi臋gi nie masz prawa. 402 00:35:07,890 --> 00:35:11,530 A jak chcesz wiedzie膰, kto to by艂, to ci mog臋 powiedzie膰. 403 00:35:13,430 --> 00:35:14,730 Ja mu pom贸g艂. 404 00:35:15,470 --> 00:35:17,650 O tym jak wiedzia艂 od samego pocz膮tku. 405 00:35:18,110 --> 00:35:19,630 Ale nie byli艣cie sami. 406 00:35:20,140 --> 00:35:22,900 Wieczerzu sko艅czono. Anna tu zostanie. 407 00:35:44,600 --> 00:35:46,200 Po co艣 to zrobi艂a? 408 00:35:47,460 --> 00:35:48,460 Prosi艂. 409 00:35:49,090 --> 00:35:50,090 Przecie偶 brat. 410 00:35:50,450 --> 00:35:54,070 I nic ci臋 nie obchodzi艂o, 偶e prosi艂 przeciwko mnie. 411 00:35:56,570 --> 00:36:00,030 Wiedzia艂a艣, 偶e chmur zabroni艂 tam i艣膰. Nie wiedzia艂am. 412 00:36:00,610 --> 00:36:04,250 I teraz, Cyganisz, nie wiedzia艂a艣, 偶e m贸g艂 zosta膰 ksi臋dzem? 413 00:36:04,490 --> 00:36:05,930 呕e po to si臋 szkoli艂? 414 00:36:06,270 --> 00:36:09,950 To wiedzia艂am, ale 偶e艣cie mu zabronili tam i艣膰, tego mi 偶aden nie powiedzia艂. 415 00:36:10,390 --> 00:36:13,510 Trzeba by艂o przyj艣膰 z tym do mnie, to bych ci by艂 powiedzia艂. 416 00:36:14,070 --> 00:36:15,530 Wszystko mamy si臋 was pyta膰. 417 00:36:16,610 --> 00:36:19,830 Zestarzejemy si臋 i dalej b臋dziemy si臋 o wszystko was pyta膰, bo wy wiecie lepiej. 418 00:36:20,530 --> 00:36:23,370 Czy艣cie si臋 spytali Paw艂a, czy chce by膰 kowalem? 419 00:36:23,590 --> 00:36:25,550 Albo tatka, czy chce zosta膰 ksi臋dzem? 420 00:36:26,090 --> 00:36:29,450 Jak no w niedziel臋 co艣 poczytacie z ksi膮偶ek, to ju偶 my艣licie, 偶e zawsze 421 00:36:29,450 --> 00:36:30,450 po waszemu. 422 00:36:31,490 --> 00:36:32,490 B臋dzie! 423 00:36:33,150 --> 00:36:39,530 Teraz ty jeste艣 no艣 starsz膮 i pierwsz膮 si臋 przekonasz, 偶e b臋dzie po mojemu. 424 00:36:41,490 --> 00:36:44,050 Jeszcze raz ci godum, 藕le zrobi艂a艣. 425 00:36:44,810 --> 00:36:47,150 Mia艂a艣 przyj艣膰 z tym do ojca. 426 00:36:47,430 --> 00:36:50,630 I obych wiedzia艂, jak go zatrzyma膰. 427 00:36:50,870 --> 00:36:57,570 Nie przysz艂a艣. Tego ci nie zapomn臋. Nie musicie. No obijcie. 428 00:36:57,930 --> 00:36:59,330 Wy i no to umiecie. 429 00:37:09,870 --> 00:37:10,870 Rypn膮艂 ci臋. 430 00:37:11,510 --> 00:37:12,930 Niech by spr贸bowa艂. 431 00:37:16,040 --> 00:37:17,040 No, no, no. 432 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 Szumar kulo. 433 00:38:05,390 --> 00:38:07,070 No i co, umiesz ju偶 przela膰, Prusaku? 434 00:38:08,430 --> 00:38:11,850 Metra do stodo艂y trafi臋. Chwa艂a Bogu, mo偶e si臋 przyda膰. 435 00:38:13,030 --> 00:38:14,370 Jutro ruszamy do boju. 436 00:38:14,670 --> 00:38:15,990 Mo偶emy i艣膰, czemu nie? 437 00:38:16,450 --> 00:38:19,910 Mam solidne buty po dziadku, z pruskiego wojska, same chodz膮. 438 00:38:21,610 --> 00:38:23,210 Ale tam mo偶e by膰 gor膮co. 439 00:38:23,630 --> 00:38:24,630 Raczej? 440 00:38:25,410 --> 00:38:26,670 Nie, tylko m贸wi臋. 441 00:38:29,890 --> 00:38:32,470 Tadek, powiedz mi, ale tak uczciwie. 442 00:38:33,550 --> 00:38:35,210 Po co艣 ty tu w艂a艣ciwie przylaz艂? 443 00:38:37,390 --> 00:38:39,290 Komu jak komu, ale tobie mog臋 powiedzie膰. 444 00:38:39,670 --> 00:38:40,910 Nie m贸w tego nikomu. 445 00:38:41,370 --> 00:38:46,350 U was w kongres贸wce lepsza kie艂basa. A ja bardzo lubi臋 kie艂bas臋. 446 00:38:47,610 --> 00:38:48,610 Rozumiem. 447 00:38:50,070 --> 00:38:52,150 U was rzeczywi艣cie kie艂basa pod艂a. 448 00:38:53,990 --> 00:38:55,070 Co u was, Kaziu? 449 00:38:56,450 --> 00:38:57,570 Polak do Polaka m贸wi. 450 00:38:57,810 --> 00:38:59,830 U was, u nas, u nich. 451 00:39:00,770 --> 00:39:02,630 Jaka w艂a艣ciwie ma by膰 ta Polska? 452 00:39:03,460 --> 00:39:04,480 Ile jej ma by膰? 453 00:39:05,900 --> 00:39:08,720 Jedna Austriacka, druga Pruska, trzecia Ruska. 454 00:39:10,280 --> 00:39:12,740 Jak si臋 wszyscy do tego we藕miemy, to b臋dzie jedna. 455 00:39:14,980 --> 00:39:17,080 Ju偶 prawie 70 lat, jak jej nie ma. 456 00:39:18,780 --> 00:39:21,980 Widzisz, m贸j ojciec si臋 urodzi艂 w niewoli. 457 00:39:22,980 --> 00:39:24,460 Ja si臋 urodzi艂em w niewoli. 458 00:39:26,420 --> 00:39:28,940 Chcia艂bym, 偶eby moje dzieci urodzi艂y si臋 ju偶 w wolnej Polsce. 459 00:39:29,280 --> 00:39:30,740 Dzieci? A masz 偶on臋? 460 00:39:32,620 --> 00:39:34,340 Najpierw trzeba, 偶eby by艂a Polska. 461 00:39:34,860 --> 00:39:36,540 A potem b臋d臋 si臋 偶eni艂. 462 00:39:39,140 --> 00:39:40,140 B臋dzie. 463 00:39:42,000 --> 00:39:44,480 Skoro ty tak m贸wisz, Prutaku, to na pewno b臋dzie. 464 00:39:49,580 --> 00:39:50,580 Duj! 465 00:39:52,340 --> 00:39:54,000 Pruskich we wsi nie ma i nie by艂o. 466 00:39:54,360 --> 00:39:55,600 Da B贸g, to i nie b臋dzie. 467 00:39:56,480 --> 00:39:58,660 Ile jeszcze wiosk przed nami? Dwana艣cie. 468 00:39:59,400 --> 00:40:02,480 Niby niewiele, ale... Ludzie umordowani. I konie te偶. 469 00:40:03,480 --> 00:40:06,160 Zatrzymamy si臋 we wsi do 艣witu. Potem ruszymy dalej. 470 00:40:07,740 --> 00:40:08,840 Opatrzy膰 rannych. 471 00:40:10,140 --> 00:40:11,140 Nakarmi膰 koni. 472 00:40:11,400 --> 00:40:12,400 Konie, ludzi. 473 00:40:13,180 --> 00:40:15,760 Musz臋 pe艂ni膰 fura偶, wystawi膰 czaty. Rozkaz. 474 00:40:53,610 --> 00:40:54,610 Kto艣 ty? 475 00:40:54,910 --> 00:40:56,030 Martin od Kubatu. 476 00:40:56,650 --> 00:40:57,710 Dok膮d to na noc? 477 00:40:58,470 --> 00:40:59,990 Do dziewuchy w Dzieby. 478 00:41:00,830 --> 00:41:02,150 Co mu b臋dziesz 偶a艂owa艂? 479 00:41:02,450 --> 00:41:03,890 Niech jedzie do tej s艂odko艣ci. 480 00:41:13,610 --> 00:41:15,970 Melduj. Cisza, spok贸j. 481 00:41:16,230 --> 00:41:17,810 Ludzie byli zm臋czeni, to ju偶 艣pi膮. 482 00:41:18,090 --> 00:41:19,730 Dobra, chod藕 do he艂ku. 483 00:41:24,110 --> 00:41:27,010 Trzeba si臋 troch臋 przespa膰, bo 艣widzie czeka nas dalsza droga. 484 00:41:37,950 --> 00:41:38,950 St贸j! 485 00:41:40,810 --> 00:41:42,490 Ruscy od D臋bowej 艁膮ki, tu niedaleko. 486 00:41:44,190 --> 00:41:46,530 Du偶o ich? Noc, nic nie wida膰, ale ma艂o wiele by艂o. 487 00:41:47,070 --> 00:41:48,150 Przeda膰 rzecz w tym we wsi. 488 00:41:48,830 --> 00:41:50,290 To ma艂o, tam s膮 ranni, tabor. 489 00:41:50,600 --> 00:41:53,740 Musimy ich tu zatrzyma膰, a nasi w tym czasie wycofaj膮 si臋 do latu. Sami nie 490 00:41:53,740 --> 00:41:54,740 rady. 491 00:41:54,820 --> 00:41:57,400 Marcin, le膰 do dow贸dcy. Powiedz, 偶eby podes艂a艂 tu paru strzelc贸w. 492 00:42:07,500 --> 00:42:11,220 Ruscy od D臋bowej 艁膮ki! Pan dow贸dca czasy prosi o podes艂anie paru strzelc贸w. 493 00:42:11,940 --> 00:42:12,940 Trzeba budzi膰 wszystkich. 494 00:42:13,620 --> 00:42:14,620 Naduwa膰 ramu. 495 00:42:14,660 --> 00:42:17,040 Biegnie do dow贸dcy i powiedz, 偶e Borucki prosi o ludzi. 496 00:42:43,470 --> 00:42:44,470 Trafi艂e艣 w krucaku. 497 00:42:50,250 --> 00:42:52,150 Wcze艣niej si臋 Polaczki zjawili. 498 00:42:53,130 --> 00:42:57,150 Nikolaju Siemionowiczu, przyjrzyjcie Polaczkom granatami. 499 00:42:57,410 --> 00:42:58,410 Rozkaz. 500 00:43:00,850 --> 00:43:03,390 Jeste艣my na rozkaz. Zabierz wo艅 kozakom. Pr臋dzej. 501 00:43:07,610 --> 00:43:11,990 A wy, Iwanie Pietrowiczu, we藕cie sotnie kozak贸w i obejd藕cie wiosk臋 Slanki. 502 00:43:12,150 --> 00:43:13,150 Rozkaz. 503 00:44:34,640 --> 00:44:35,640 艁adunki si臋 sko艅czy艂y. 504 00:44:37,120 --> 00:44:38,120 Wysopujemy si臋! 505 00:45:03,040 --> 00:45:04,080 呕yjemy, Prusaku. 506 00:45:08,700 --> 00:45:11,320 Przeczekamy tutaj do wieczora, a potem ruszymy. 507 00:45:12,140 --> 00:45:14,540 Na razie ci臋 tu zostawi臋 i p贸jd臋 si臋 rozejrze膰. 508 00:45:15,080 --> 00:45:16,420 Co tam jest w bitole? 509 00:45:18,540 --> 00:45:19,580 Mamy tylko jeden. 510 00:45:20,520 --> 00:45:22,160 Mnie mo偶e by膰 bardziej potrzebny. 511 00:45:23,140 --> 00:45:25,440 Ale ty mo偶esz ucieka膰, a ja nie. 512 00:45:26,160 --> 00:45:28,040 Ale ja musz臋 tutaj wr贸ci膰 po ciebie. 513 00:45:28,720 --> 00:45:31,740 A jakby kto艣 pr贸bowa艂 mnie zatrzyma膰, to musz臋 go przekona膰. 514 00:45:34,560 --> 00:45:35,560 Zapami臋taj adres. 515 00:45:36,820 --> 00:45:39,360 Ewa Koperna, Rynek 12. 516 00:45:40,640 --> 00:45:41,640 Napisz do niej. 517 00:45:42,680 --> 00:45:44,500 Sam napisz臋, sprusaku. 518 00:45:46,380 --> 00:45:49,260 Kie艂basy nie obiecuj臋, ale co艣 do zjedzenia przynios臋. 519 00:45:50,520 --> 00:45:51,900 Jest po co 偶y膰. 520 00:46:44,090 --> 00:46:46,510 Nareszcie raczy艂e艣 si臋 obudzi膰, kawalerze. 521 00:46:47,070 --> 00:46:48,070 Dzie艅 dobry. 522 00:46:49,790 --> 00:46:50,790 Gdzie jestem? 523 00:46:51,150 --> 00:46:52,430 W dobrym miejscu. 524 00:46:55,350 --> 00:46:56,430 Gdzie Kazik? 525 00:46:57,530 --> 00:47:00,670 Dama przysz艂a do niego, a on pyta艂 Kazika. 526 00:47:02,770 --> 00:47:05,750 Najgorszy ju偶 za tob膮 i za nami. Bogu dzi臋ki. 527 00:47:07,570 --> 00:47:08,830 Wszystko o tobie wiem. 528 00:47:10,030 --> 00:47:11,650 Dzi臋kuj臋 ci, kawalerze. 529 00:47:13,020 --> 00:47:17,120 Jestem stara, dlatego wiem, co znaczy ofiara m艂odo艣ci. 530 00:47:19,720 --> 00:47:21,780 Jeszcze jedna ofiara. 531 00:47:23,180 --> 00:47:27,940 A teraz trzeba spa膰 du偶o i je艣膰. 532 00:47:38,260 --> 00:47:40,260 I znowu 偶yjemy, Prusaku. 533 00:47:42,540 --> 00:47:44,480 A ju偶 my艣la艂em, 偶e b臋d臋 musia艂 napisa膰 ten list. 534 00:47:45,980 --> 00:47:46,980 Kajmy s膮. 535 00:47:48,440 --> 00:47:50,200 Tam, gdzie nie mo偶emy d艂u偶ej zosta膰. 536 00:47:51,880 --> 00:47:54,240 Nasi wycofali si臋 w krakowskie na teren Austrii. 537 00:47:54,920 --> 00:47:56,280 Nam te偶 trzeba st膮d i艣膰. 538 00:47:57,480 --> 00:47:58,960 Tu si臋 wci膮偶 kr臋c膮 kozacy. 539 00:48:00,400 --> 00:48:01,400 W臋sz膮. 540 00:48:03,880 --> 00:48:05,500 Podzi臋kujemy za go艣cin臋 i p贸jdziemy. 541 00:48:10,540 --> 00:48:11,540 B贸g z wami. 542 00:48:11,900 --> 00:48:15,360 I niech was szcz臋艣cie nie omija. Jeszcze raz dzi臋kujemy za wszystko. Niech was 543 00:48:15,360 --> 00:48:16,740 B贸g prowadzi. 544 00:48:18,260 --> 00:48:19,260 Jedziemy. 545 00:48:52,650 --> 00:48:54,210 Zap艂aty ci nie damy, dobry cz艂owieku. 546 00:48:54,850 --> 00:48:56,170 Ale z serca dzi臋kujemy. 547 00:50:20,140 --> 00:50:21,640 No i wci膮偶 偶yjemy, plusaku. 548 00:50:22,580 --> 00:50:23,600 Jeste艣my bezpieczni. 549 00:50:25,000 --> 00:50:28,240 Bezpieczni? I co z tego jestem nieprzydatny? 550 00:50:29,080 --> 00:50:30,120 G艂upca pleciesz. 551 00:50:30,920 --> 00:50:32,780 Zosta艂e艣 ranny, na wojnie to si臋 zdarza. 552 00:50:33,980 --> 00:50:35,180 Chorowa艂e艣 przed miesi膮c. 553 00:50:36,140 --> 00:50:37,300 Wy dobrze jesz. 554 00:50:38,780 --> 00:50:39,940 A Polska? 555 00:50:40,720 --> 00:50:41,720 Nie ma jej. 556 00:50:42,900 --> 00:50:43,900 Ale b臋dzie. 557 00:50:46,540 --> 00:50:48,580 Nie wiedzia艂em, 偶e to takie trudne. 558 00:50:50,320 --> 00:50:51,320 Ale pi臋kne. 559 00:50:52,080 --> 00:50:54,000 Oj, plusaku, plusaku. 560 00:50:54,260 --> 00:50:55,980 No, idziemy. 561 00:51:45,660 --> 00:51:48,620 Tadzik. O Bo偶e. 562 00:52:03,240 --> 00:52:04,240 Bo偶e. 563 00:52:04,960 --> 00:52:05,960 Bo偶e. 564 00:52:18,440 --> 00:52:19,440 Nie p贸jd藕cie, matko. 565 00:52:20,020 --> 00:52:21,060 Prosz臋 was. 566 00:52:22,200 --> 00:52:24,860 Anna, na r臋ce mi poda. 567 00:52:36,120 --> 00:52:40,620 Gdyby nie Kazik, ju偶 by艣cie mnie nie ogl膮dali. 568 00:52:42,640 --> 00:52:45,060 U Abrahama by艣my si臋 spotkali. 569 00:52:49,420 --> 00:52:50,480 Co on tu robi? 570 00:52:51,660 --> 00:52:53,840 Tato, Tadzik by艂 raniony. 571 00:52:54,280 --> 00:52:55,480 Kto go tu pu艣ci艂? 572 00:52:55,720 --> 00:52:57,080 Ja go przyprowadzi艂em. 573 00:52:57,440 --> 00:53:01,920 Ja si臋 pytam, kto go tu pu艣ci艂, a nie kto go sam przywi贸d艂. 574 00:53:04,680 --> 00:53:08,680 Nie widzisz, 偶e chory? 575 00:53:09,420 --> 00:53:10,460 Nie widz臋. 576 00:53:27,600 --> 00:53:28,840 Przyb膮d藕cie, ojciec. 577 00:53:30,520 --> 00:53:31,760 Wszystko naprawi臋. 578 00:53:32,740 --> 00:53:33,740 Wynocha. 579 00:53:36,440 --> 00:53:39,140 Panie panu, jest chory. Zostaw, Kasiu. 580 00:53:41,280 --> 00:53:42,700 Pom贸偶 mi si臋 ubra膰. 581 00:53:46,040 --> 00:53:47,040 Idziemy. 582 00:53:47,720 --> 00:53:48,760 Ujd臋 z wami. 583 00:53:50,440 --> 00:53:51,440 Id藕cie. 584 00:53:52,120 --> 00:53:53,560 Mo偶ecie wszyscy i艣膰. 585 00:54:06,060 --> 00:54:09,380 Po co艣 ty si臋 rodzi艂 na tym 艣wiecie. 586 00:54:25,380 --> 00:54:26,380 Tadzik! 587 00:54:26,980 --> 00:54:28,460 Jezusiczku, co si臋 sta艂o? 588 00:54:29,440 --> 00:54:30,760 Dosta艂e艣 ciotk臋 Zewk臋. 589 00:54:32,020 --> 00:54:33,020 Jezus... 590 00:55:07,450 --> 00:55:09,850 Przed艂em aresztowa膰 Tadeusza Pasternika. 591 00:55:10,290 --> 00:55:14,490 Wbrew zakazowi uda艂 si臋 na teren Rosji i tam walczy艂 przeciwko w艂adzy. 592 00:55:16,670 --> 00:55:19,790 Prosz臋, niech go pan aresztuje, ale w domu go nie ma. 593 00:55:21,090 --> 00:55:22,350 Niech go pan szuka. 594 00:55:23,370 --> 00:55:28,110 Pan jest ojcem, pan musi mi udzieli膰 pomocy w wykonaniu czynno艣ci urz臋dowej. 595 00:55:29,310 --> 00:55:31,050 Przecie偶 pomagam. 596 00:55:31,410 --> 00:55:32,810 M贸wi臋, niech go pan szuka. 597 00:55:41,529 --> 00:55:44,310 Gdzie przebywa Tadeusz Paternik? 598 00:55:46,870 --> 00:55:47,990 Nie wiem. 599 00:55:49,830 --> 00:55:51,730 I tak go znajdziemy. 600 00:56:07,150 --> 00:56:08,210 Jaki pi臋kny wiecz贸r. 601 00:56:09,650 --> 00:56:11,510 Czujesz zapach 艣wie偶ego siana? 602 00:56:14,050 --> 00:56:16,130 Nie tak pr臋dko, Prusaku. 603 00:56:16,810 --> 00:56:18,550 Si艂y wracaj膮 powoli. 604 00:56:35,920 --> 00:56:36,920 Jak Tadzik? 605 00:56:37,620 --> 00:56:40,160 Dzio艂cho, teraz siano kosy, nie ma czasu. 606 00:56:40,640 --> 00:56:44,980 Jest tam ten drugi, te偶 dobry synek. A robotny? 607 00:56:45,540 --> 00:56:48,580 Robi za dw贸ch, a w nocy jeszcze piluje. 608 00:57:05,710 --> 00:57:07,810 Do mnie inni chodzi艂e艣 do karczmy. 609 00:57:09,590 --> 00:57:12,590 Do mnie by艂o wiele rzeczy. Teraz nie ma. 610 00:57:13,510 --> 00:57:15,710 I te偶 do mnie by艂a艣 m艂odsza. 611 00:57:25,370 --> 00:57:27,450 Ja wiem, co ci臋 gryzie. 612 00:57:28,650 --> 00:57:30,290 Co chcesz zalo膰. 613 00:57:31,990 --> 00:57:33,490 Ale nie zalejesz. 614 00:57:36,520 --> 00:57:38,300 Chcia艂e艣 go widzie膰 w trumnie. 615 00:57:40,300 --> 00:57:42,140 Mo偶e i obejrzysz. 616 00:57:44,840 --> 00:57:48,900 Ale jak mu ju偶 tak pisane, 偶e ma umrze膰. 617 00:57:49,960 --> 00:57:51,720 Niech to si臋 stanie tutaj. 618 00:57:52,260 --> 00:57:53,620 Kajrzech go urodzi艂a. 619 00:57:54,580 --> 00:57:55,580 Nie! 620 00:58:00,100 --> 00:58:01,100 No to mo偶! 621 00:58:01,780 --> 00:58:02,780 Pij dalej! 622 00:58:22,420 --> 00:58:25,200 Przyjacielu, mam do ciebie pro艣b臋. 623 00:58:25,940 --> 00:58:27,160 Co takiego? 624 00:58:29,020 --> 00:58:33,540 Chcia艂em jeszcze popatrze膰 na ku藕ni臋 i dom. 625 00:58:38,900 --> 00:58:40,760 P贸ki chcesz, narcza si艂膮. 626 00:58:41,380 --> 00:58:42,640 Tadziu, co ty? 627 00:58:45,440 --> 00:58:47,220 Tylko popatrze膰. 628 00:58:49,280 --> 00:58:50,660 Jest wiecz贸r. 629 00:58:53,260 --> 00:58:54,540 A w dzie艅 nie chc臋. 630 00:58:56,200 --> 00:58:57,880 Nie chc臋, 偶eby ludzie widzieli. 631 00:59:01,780 --> 00:59:03,040 No dobrze, chod藕my. 632 00:59:22,670 --> 00:59:24,670 Dzisiaj matka piecze chleb. Sk膮d wiesz? 633 00:59:25,270 --> 00:59:27,170 Zawsze w pi膮tek piecze chleb. 634 00:59:28,050 --> 00:59:29,410 I robi mas艂o. 635 00:59:30,750 --> 00:59:35,510 W sobot臋 na wieczerza jest 艣wie偶y chleb i 艣wie偶e mas艂o. 636 00:59:55,020 --> 00:59:56,020 殴le jest, prosz臋 pani. 637 00:59:57,380 --> 00:59:58,460 Jemu trzeba lekarza. 638 00:59:58,820 --> 01:00:00,000 Mo偶e go pani sprowadzi膰? 639 01:00:02,100 --> 01:00:03,280 Cho膰 jest niedopini臋ty. 640 01:00:10,180 --> 01:00:11,180 Ja te偶 nie mam. 641 01:00:15,680 --> 01:00:16,680 Mam tylko to. 642 01:00:19,700 --> 01:00:23,040 Je艣li si臋 go uda spieniarzy膰, starczy i na lekarstwo, i na lekarza. 643 01:00:24,270 --> 01:00:25,530 Szkoda zygarka. 644 01:00:28,630 --> 01:00:29,670 Tatka szkoda. 645 01:00:31,990 --> 01:00:33,390 Zostawcie sobie ten zygarek. 646 01:00:34,810 --> 01:00:37,550 Postar膮 si臋 o pieni膮dze. I pojad膮 po doktora. 647 01:00:49,650 --> 01:00:51,830 Panie doktorze. 648 01:00:52,090 --> 01:00:56,890 Jemu jeszcze mo偶e pom贸c tylko jeden doktor. 649 01:00:58,830 --> 01:01:03,510 Jest m艂ody. W tym ca艂a nadzieja. 650 01:01:03,850 --> 01:01:06,990 Na razie trzeba mu podawa膰 lekarstwa. 651 01:01:10,110 --> 01:01:12,390 Przyrazi dziennie du偶膮 艂y偶k臋. 652 01:01:23,240 --> 01:01:24,720 Id臋 do domu, ciotko Zewko. 653 01:01:25,160 --> 01:01:27,340 Z Bogiem, dzio艂cho. Z Bogiem. 654 01:01:31,700 --> 01:01:32,700 Jak Tadzik? 655 01:01:33,240 --> 01:01:34,240 Bardzo s艂aby. 656 01:01:36,020 --> 01:01:37,260 Jutro nie mog臋 by膰 przy nim. 657 01:01:38,140 --> 01:01:39,140 Musz臋 jecha膰. 658 01:01:40,500 --> 01:01:41,500 Kaj! 659 01:01:42,920 --> 01:01:43,920 Musz臋. 660 01:01:45,940 --> 01:01:47,200 Ju偶 tu nie przyjedziesz? 661 01:01:49,380 --> 01:01:50,380 Nie, wr贸c臋. 662 01:01:55,060 --> 01:01:56,660 Tadzikowi bardzo艣 potrzebny. 663 01:01:56,940 --> 01:01:58,200 Masz dzielnego brata. 664 01:02:00,440 --> 01:02:01,440 Id臋 ju偶. 665 01:02:01,680 --> 01:02:02,680 Odprowadz臋 ci臋. 666 01:02:09,960 --> 01:02:11,780 Czego si臋 po nocy smykasz? 667 01:02:12,080 --> 01:02:13,420 Do domu, ale ju偶. 668 01:02:14,480 --> 01:02:16,200 W艂a艣nie odprowadza mam臋 do domu. 669 01:02:17,740 --> 01:02:19,780 A ty tu zosta艅, pogodumy. 670 01:02:21,380 --> 01:02:23,380 Tresowa膰 to pan mo偶e wszystkich, ale nie mnie. 671 01:02:24,970 --> 01:02:27,190 Nie trzeba grzecznie poprosi膰, panie pasternik. 672 01:02:47,650 --> 01:02:51,330 S艂uchaj no, Karlusie, grzecznie to ja ci臋 prosi艂, nie byda. 673 01:02:52,910 --> 01:02:53,910 Zasmarkatysz na to. 674 01:02:54,760 --> 01:02:58,100 By膰 mo偶e, ale 艂aski pa艅skie mi nie trzeba. 675 01:02:58,500 --> 01:03:00,820 Po lekku chc臋 si臋 o co艣 spyta膰. 676 01:03:01,880 --> 01:03:03,120 Bielorus贸w zabi艂 Tadek? 677 01:03:03,940 --> 01:03:05,660 Nie wiem, tego nikt nie liczy. 678 01:03:07,120 --> 01:03:09,380 Sto, dwiesta i co z tego? 679 01:03:09,840 --> 01:03:11,560 Z tego Polski nie b臋dzie. 680 01:03:12,520 --> 01:03:14,120 On mia艂 zosta膰 ksi臋dzem. 681 01:03:15,000 --> 01:03:18,980 Polskim ksi臋dzem tu w Pruszach, ale na polskiej ziemi. 682 01:03:19,540 --> 01:03:23,220 On by tu ratowa艂 dla Polski dziesi臋膰 albo i sto razy tyle. 683 01:03:25,070 --> 01:03:26,630 I dlatego wyrzuci艂 go pan z domu. 684 01:03:27,510 --> 01:03:28,510 Chorego. 685 01:03:29,190 --> 01:03:30,770 Jeszcze niewyleczonego po ranie. 686 01:03:31,970 --> 01:03:34,430 I o panu tutaj m贸wi膮 polski kr贸l. 687 01:03:35,890 --> 01:03:39,630 Polski. Nas tylko kozacy dobijali rannych. 688 01:04:59,150 --> 01:05:00,150 艁onkuna. 689 01:05:02,870 --> 01:05:03,870 Id藕 do niego. 690 01:05:08,170 --> 01:05:11,910 Renu艣, p贸jd藕 tam ze mn膮. 691 01:05:15,910 --> 01:05:18,030 Bo偶e, za co mnie tak korzy艣ci? 692 01:06:41,870 --> 01:06:43,130 Ocal mi syna. 693 01:06:45,410 --> 01:06:47,990 Nie daj mu umrze膰. 694 01:06:50,390 --> 01:06:51,390 Zmi艂uj si臋. 695 01:08:46,160 --> 01:08:49,220 Musimy go zabra膰. 46190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.