All language subtitles for Birder.Italian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:18,918 --> 00:00:20,785 A dirla tutta, 3 00:00:20,787 --> 00:00:23,955 la natura umana non è così complicata. 4 00:00:27,493 --> 00:00:30,963 Siamo solo materia organizzata, codificata per la riproduzione. 5 00:00:32,732 --> 00:00:36,200 Un veicolo di carne che porta in giro acqua salata sulla terraferma, 6 00:00:36,202 --> 00:00:41,107 così che i nostri neuroni possano andare ovunque spavaldamente. 7 00:00:42,875 --> 00:00:44,208 Le direttive primarie? 8 00:00:44,210 --> 00:00:49,515 Mangiare, scopare, cagare, dormire e non farsi mangiare. 9 00:00:50,883 --> 00:00:53,385 Vivere liberi e morire. 10 00:00:55,021 --> 00:00:57,123 Quello è vivere liberi "o" morire. 11 00:00:57,991 --> 00:00:58,923 Eh? 12 00:00:58,925 --> 00:01:00,291 Hai detto: "vivere liberi e morire". 13 00:01:00,293 --> 00:01:03,961 Il motto di questo stato è "o" morire. 14 00:01:03,963 --> 00:01:05,898 Ah. 15 00:04:12,351 --> 00:04:13,717 Oh. 16 00:04:13,719 --> 00:04:15,554 Il jerky lo vuoi speziato o dolce? 17 00:04:17,023 --> 00:04:17,888 Dolce, papà. 18 00:04:17,890 --> 00:04:19,391 Mi piace solo quello. 19 00:04:21,327 --> 00:04:22,793 Ehi, papà! 20 00:04:22,795 --> 00:04:24,163 Chi, io? 21 00:04:25,097 --> 00:04:26,465 No. 22 00:04:28,000 --> 00:04:29,368 OK. 23 00:04:29,535 --> 00:04:31,368 Giravo qui attorno, devo fare il pieno. 24 00:04:31,370 --> 00:04:32,970 Dove siete diretti? 25 00:04:32,972 --> 00:04:33,938 A Loon Lake. 26 00:04:33,940 --> 00:04:34,805 Ah, Loon Lake. 27 00:04:34,807 --> 00:04:35,706 Bello. 28 00:04:35,708 --> 00:04:38,142 Ma dai, ci sto andando anche io. 29 00:04:38,144 --> 00:04:38,976 Sì? 30 00:04:38,978 --> 00:04:39,677 Sì. 31 00:04:39,679 --> 00:04:40,945 I miei hanno una casa lassù. 32 00:04:40,947 --> 00:04:41,812 Figo, figo. 33 00:04:41,814 --> 00:04:43,047 Lotus Cove. 34 00:04:43,049 --> 00:04:44,416 Lotus Cove? 35 00:04:45,818 --> 00:04:47,885 Non ho il permesso di andarci. 36 00:04:47,887 --> 00:04:49,254 Per ora. 37 00:04:50,189 --> 00:04:52,122 Sei un di quei... 38 00:04:52,124 --> 00:04:53,190 Cosa, studioso di uccelli? 39 00:04:53,192 --> 00:04:53,858 Sì. 40 00:04:53,860 --> 00:04:55,492 Sì, mi chiamano così. 41 00:04:55,494 --> 00:04:56,727 Ho sentito che le strolaghe sono spettacolari là. 42 00:04:56,729 --> 00:04:58,462 Non vedo l' ora. 43 00:04:58,464 --> 00:04:59,330 Scusa, posso aiutarti? 44 00:04:59,332 --> 00:04:59,964 Oh, ehi. 45 00:04:59,966 --> 00:05:01,398 Scusa, niente paura. 46 00:05:01,400 --> 00:05:03,767 Stavo solo chiedendo a tuo figlio come è il territorio qui. 47 00:05:03,769 --> 00:05:06,438 Non sono di questo stato. 48 00:05:06,839 --> 00:05:09,475 OK, beh, come posso aiutarti? 49 00:05:09,909 --> 00:05:11,342 Si direbbe che tu sei di qui, no? 50 00:05:11,344 --> 00:05:13,479 Vede, io raramente uso Internet. 51 00:05:13,713 --> 00:05:15,379 Da dove vieni? 52 00:05:15,381 --> 00:05:16,914 Green River in Vermont. 53 00:05:16,916 --> 00:05:19,283 Sto campeggiando qua attorno dalla scorsa settimana. 54 00:05:19,285 --> 00:05:20,918 Qui è bello quasi quanto nella Regione dei Laghi. 55 00:05:20,920 --> 00:05:23,520 Ma non stavano cercando un escursionista scomparso? 56 00:05:23,522 --> 00:05:25,289 L' ho visto su Channel 11 questa mattina. 57 00:05:25,291 --> 00:05:26,156 Oh, no. 58 00:05:26,158 --> 00:05:27,358 Non ho il cellulare. 59 00:05:27,360 --> 00:05:29,128 Non sono io. 60 00:05:29,762 --> 00:05:30,628 Avete fatto molta strada? 61 00:05:30,630 --> 00:05:32,631 Sì, ho guidato fino qui. 62 00:05:33,833 --> 00:05:34,498 Salve. 63 00:05:34,500 --> 00:05:35,232 Oh, ehi. Come va? 64 00:05:35,234 --> 00:05:36,233 Kristian. 65 00:05:36,235 --> 00:05:37,034 - David. - David, piacere di conoscerti. 66 00:05:37,036 --> 00:05:37,768 Sì. 67 00:05:37,770 --> 00:05:38,769 Scusatemi per il disturbo, 68 00:05:38,771 --> 00:05:40,337 volevo solo chiaccherare del più e del meno. 69 00:05:40,339 --> 00:05:42,840 Non siamo abituati a piacevoli conversazioni con estranei. 70 00:05:42,842 --> 00:05:44,108 Dove viviamo noi, è quasi un altro pianeta. 71 00:05:44,110 --> 00:05:45,876 Oh, e dove è? 72 00:05:45,878 --> 00:05:46,477 Boston. 73 00:05:46,479 --> 00:05:47,645 Ah. 74 00:05:47,647 --> 00:05:49,580 Abbiamo preso una casa sul lago due anni fa. 75 00:05:49,582 --> 00:05:50,881 E' l' ideale per staccare da tutto. 76 00:05:50,883 --> 00:05:52,182 Figo. 77 00:05:52,184 --> 00:05:53,484 Tu vai a pesca? 78 00:05:53,486 --> 00:05:54,385 Sì, sì.. 79 00:05:54,387 --> 00:05:56,253 E sono un appassionato di uccelli. 80 00:05:56,255 --> 00:05:58,322 Mi entusiasma l' idea di vedere le strolaghe stasera. 81 00:05:58,324 --> 00:06:00,190 Pescare un po', accendere il fuoco, 82 00:06:00,192 --> 00:06:02,227 contemplare il cielo e ascoltare la natura. 83 00:06:02,662 --> 00:06:03,560 Beh, benvenuto. 84 00:06:03,562 --> 00:06:05,863 Da queste parti tutti... 85 00:06:05,865 --> 00:06:07,765 o che parlano di come vanno gli affari in città 86 00:06:07,767 --> 00:06:09,500 o dicono le peggio trivialità sulle donne. 87 00:06:09,502 --> 00:06:10,935 C' è quel tipo di "assortimento". 88 00:06:10,937 --> 00:06:12,202 Beh, senti, se capiti dalle nostre parti, 89 00:06:12,204 --> 00:06:13,404 ti aspettiamo per una birra. 90 00:06:13,406 --> 00:06:14,371 Magari peschiamo assieme. 91 00:06:14,373 --> 00:06:15,172 Sì. 92 00:06:15,174 --> 00:06:15,873 Sì. 93 00:06:15,875 --> 00:06:16,774 Ci sarò solo io e le zanzare. 94 00:06:16,776 --> 00:06:18,242 Lei non è il tipo da pesca. 95 00:06:18,244 --> 00:06:19,611 "Lei"? 96 00:06:20,046 --> 00:06:20,878 Sue. 97 00:06:20,880 --> 00:06:23,480 Mia moglie Sue non ama pescare. 98 00:06:23,482 --> 00:06:24,548 Ma certo che no. 99 00:06:24,550 --> 00:06:26,150 Devo dedicarmi alla lettura del mio "New Yorker Magazine" 100 00:06:26,152 --> 00:06:27,518 questo weekend. 101 00:06:27,520 --> 00:06:30,387 Voi ragazzi potete avere la barca e l' acqua tutta per voi. 102 00:06:30,389 --> 00:06:31,488 Andate pure a giocare. 103 00:06:31,490 --> 00:06:33,223 Beh, grazie per l' invito. 104 00:06:33,225 --> 00:06:33,891 Di niente. 105 00:06:33,893 --> 00:06:34,925 La nostra casa è a Siren Cove, 106 00:06:34,927 --> 00:06:36,193 proprio di fianco al monte Snakehair. 107 00:06:36,195 --> 00:06:38,095 Fantastico, va bene. 108 00:06:38,097 --> 00:06:39,465 Stammi bene, amico. 109 00:06:46,038 --> 00:06:47,137 Cosa c' è? 110 00:06:47,139 --> 00:06:47,805 Niente. 111 00:06:47,807 --> 00:06:53,512 Quanto sei gentile, tesoro. 112 00:07:26,278 --> 00:07:26,977 Miss Thing! 113 00:07:26,979 --> 00:07:29,079 Te l' ho detto, è sospetto, cazzo 114 00:07:29,081 --> 00:07:30,247 Bleah. 115 00:07:30,249 --> 00:07:32,282 Li avrà lucidati quegli occhialini di Gucci. 116 00:07:32,284 --> 00:07:33,784 Appena sono salita sul palco, 117 00:07:33,786 --> 00:07:35,719 lei ha tirato fuori quelle sue zampette unte 118 00:07:35,721 --> 00:07:38,422 e in un attimo li ha rubati. 119 00:07:38,424 --> 00:07:39,356 Cosa? 120 00:07:39,358 --> 00:07:41,191 Ma hai problemi di udito, stronza? 121 00:07:41,193 --> 00:07:42,726 Te l' ho detto. 122 00:07:42,728 --> 00:07:43,761 No, no, no, no, no, no. 123 00:07:43,763 --> 00:07:45,496 Non lo farei mai. 124 00:07:45,498 --> 00:07:47,231 Le ragazze non fanno queste cose. 125 00:07:47,233 --> 00:07:48,632 Non... 126 00:07:48,634 --> 00:07:50,402 No, NO. 127 00:07:51,303 --> 00:07:53,003 Oh, comunque. 128 00:07:53,005 --> 00:07:57,741 No, tesoro, io sono Pristine, la cazzutissima Christine. 129 00:07:57,743 --> 00:07:59,510 Io sono I-CO-NI-CA. 130 00:07:59,512 --> 00:08:01,045 Senti, non farlo, ragazza. 131 00:08:01,047 --> 00:08:04,181 No, sono appena arrivata al lago, e sto per fare nudismo. 132 00:08:04,183 --> 00:08:05,551 Ciao ciao. 133 00:08:13,426 --> 00:08:14,892 Oh. 134 00:08:38,691 --> 00:08:41,341 "Indumenti facoltativi da questo punto in poi. Vivete liberi". 135 00:09:03,243 --> 00:09:05,710 Lo sapevi? Puoi spogliarti anche all' inizio del sentiero. 136 00:09:05,712 --> 00:09:06,711 Il cartello è solo per fare scena. 137 00:09:06,713 --> 00:09:07,479 Sì, grazie. 138 00:09:07,481 --> 00:09:08,279 E' che non voglio avere problemi. 139 00:09:08,281 --> 00:09:09,581 Sai, è la mia prima volta qui. 140 00:09:09,583 --> 00:09:13,184 Sto trovando il coraggio per stare nudo davanti a tutti, capisci? 141 00:09:13,186 --> 00:09:13,852 Mmhh. 142 00:09:13,854 --> 00:09:15,220 Beh, benvenuto, caro. 143 00:09:15,222 --> 00:09:15,887 Ciao. 144 00:09:15,889 --> 00:09:18,656 Sì. Giovane e coraggioso. 145 00:09:18,658 --> 00:09:19,624 Come ti chiami? 146 00:09:19,626 --> 00:09:20,525 Kristian. 147 00:09:20,527 --> 00:09:21,392 Ah. 148 00:09:21,394 --> 00:09:22,594 Miss Thing l' hai vista prima, 149 00:09:22,596 --> 00:09:24,529 quella era la mia lussuriosa ragazza, Pristine. 150 00:09:24,531 --> 00:09:26,598 Ma io mi chiamo Henley. 151 00:09:26,600 --> 00:09:28,266 Piacere di conoscerti. 152 00:09:28,268 --> 00:09:29,836 Ah. E da dove vieni? 153 00:09:30,270 --> 00:09:31,871 Da dove vengo? 154 00:09:32,305 --> 00:09:33,104 Un po' dovunque. 155 00:09:33,106 --> 00:09:34,139 Appena arrivato dal Vermont. 156 00:09:34,141 --> 00:09:35,406 Bello. 157 00:09:35,408 --> 00:09:36,908 Ho fatto campeggio in giro, sulla costa Est tutta estate. 158 00:09:36,910 --> 00:09:38,209 E come mai arrivi solo adesso a Lotus Cove? 159 00:09:38,211 --> 00:09:39,177 Già, lo so. 160 00:09:39,179 --> 00:09:42,281 Sinceramente, era già da un po' che volevo farlo. 161 00:09:42,983 --> 00:09:44,917 Vedrai, ti piacerà un sacco qui. 162 00:09:45,118 --> 00:09:46,818 E avrai un certo successo. 163 00:09:46,820 --> 00:09:48,386 Sai perchè? 164 00:09:48,388 --> 00:09:49,420 Sei davvero notevole. 165 00:09:49,956 --> 00:09:50,855 Grazie, bello. 166 00:09:50,857 --> 00:09:52,056 Mi sarei cambiato nel mio bungalow sul lago, 167 00:09:52,058 --> 00:09:54,259 ma lo spettacolo di oggi è stato più lungo del solito 168 00:09:54,261 --> 00:09:56,294 e ci tenevo a non perdermi l' abbraccio del pubblico. 169 00:09:56,296 --> 00:09:59,866 Non mi sono mai sentito come "lo scapolo del bungalow" ma... 170 00:10:01,134 --> 00:10:02,100 Può essere utile. 171 00:10:02,102 --> 00:10:03,469 Mmh. 172 00:10:06,506 --> 00:10:08,740 Mi sa che ti devi muovere se vuoi trovare un posto per la tenda. 173 00:10:08,742 --> 00:10:11,377 Facile che sia molto affollato in questa stagione. 174 00:10:12,546 --> 00:10:13,945 Ci avviamo al campeggio? 175 00:10:13,947 --> 00:10:18,651 Oh, non perdo mai occasione di dare lustro alla mia fama. 176 00:10:18,985 --> 00:10:20,418 Hai l' onore di accompagnarmi. 177 00:10:20,420 --> 00:10:21,653 Figo. 178 00:10:21,655 --> 00:10:24,522 Beh, porta la mia borsa 179 00:10:24,524 --> 00:10:25,892 OK. 180 00:10:37,137 --> 00:10:39,038 Ooh, che bello! 181 00:10:58,425 --> 00:11:00,725 Beh, ecco qui sembra un posto adatto, che ne dici? 182 00:11:00,727 --> 00:11:01,593 Sì. 183 00:11:01,595 --> 00:11:02,927 Beh, senti. 184 00:11:02,929 --> 00:11:06,030 Passa a trovarmi alla mia tenda da scapolo, appena l' ho montata. 185 00:11:06,032 --> 00:11:07,799 Mi farebbe piacere. 186 00:11:07,801 --> 00:11:11,536 Vado a vedere cosa offre il "buffet" oggi. 187 00:11:11,538 --> 00:11:13,171 Ottima idea. 188 00:11:13,173 --> 00:11:13,838 Boop! 189 00:11:13,840 --> 00:11:14,706 Ooh! 190 00:11:35,695 --> 00:11:36,794 Ciao, tesoro. 191 00:11:36,796 --> 00:11:39,031 Benvenuto a Lotus Cove. 192 00:11:41,201 --> 00:11:42,769 Oh, uh... 193 00:11:43,436 --> 00:11:44,402 Salve, ranger. 194 00:11:44,404 --> 00:11:45,737 Delilah. 195 00:11:45,739 --> 00:11:46,971 Kristian. 196 00:11:46,973 --> 00:11:49,374 Per tua fortuna, le case sulla riva del lago 197 00:11:49,376 --> 00:11:50,875 sono pochissime. 198 00:11:50,877 --> 00:11:53,211 Beh, allora sono fortunato al 100%. 199 00:11:53,213 --> 00:11:55,747 Non mi potrò lamentare per quello. 200 00:11:55,749 --> 00:11:58,017 Oh, ciao. 201 00:11:58,652 --> 00:11:59,751 Vedi di fare attenzione in questa zona, 202 00:11:59,753 --> 00:12:02,121 perchè gli orsi qui non scherzano. 203 00:12:03,123 --> 00:12:05,456 Assicurati di usare la scatola per il cibo... 204 00:12:05,458 --> 00:12:06,157 Orsi? 205 00:12:06,159 --> 00:12:08,593 Ci sono orsi in questa zona? 206 00:12:08,595 --> 00:12:09,694 Sei un esemplare prezioso. 207 00:12:09,696 --> 00:12:11,429 Aspetta, sei prezioso? 208 00:12:11,431 --> 00:12:12,530 Tesoro, ho capito. 209 00:12:12,532 --> 00:12:13,431 Ho una domanda. 210 00:12:13,433 --> 00:12:14,866 Cioè, un po' di esperienza ce l' ho, 211 00:12:14,868 --> 00:12:18,102 ma volevo solo sapere se posso tenere il dentifricio 212 00:12:18,104 --> 00:12:19,804 nella scatola anti-orso, no? 213 00:12:19,806 --> 00:12:21,205 Dentifricio? 214 00:12:21,207 --> 00:12:22,575 Sì. 215 00:12:23,476 --> 00:12:24,944 Mi copro i gioielli. 216 00:12:25,445 --> 00:12:27,512 Sì, ne monitoriamo alcuni chippati in un raggio di 50 miglia, 217 00:12:27,514 --> 00:12:29,147 ma di solito non vengono da queste parti 218 00:12:29,149 --> 00:12:30,948 a meno che non ci scarichi carcasse di animali 219 00:12:30,950 --> 00:12:32,785 e lasci rifiuti in giro a marcire. 220 00:12:33,586 --> 00:12:34,786 Di chi sono il molo e la canoe? 221 00:12:34,788 --> 00:12:35,887 Oh, fanno parte del campeggio. 222 00:12:35,889 --> 00:12:37,055 Approfittane quando vuoi. 223 00:12:37,057 --> 00:12:38,022 Oh, e il campeggio? 224 00:12:38,024 --> 00:12:38,890 Non usi Google? 225 00:12:38,892 --> 00:12:40,591 Sì, niente cellulare. 226 00:12:40,593 --> 00:12:42,560 La famiglia Polk ha istituito questo territorio come fondo 227 00:12:42,562 --> 00:12:43,661 dedicato al loro defunto figlio. 228 00:12:43,663 --> 00:12:45,997 Un gay eccentrico del tipo "radical fairy type". 229 00:12:45,999 --> 00:12:47,632 Uno dei tanti morti nell' olocausto dell' AIDS. 230 00:12:47,634 --> 00:12:49,133 Davvero generosi. 231 00:12:49,135 --> 00:12:51,604 Brave persone, bravi genitori. 232 00:12:53,606 --> 00:12:55,675 Devo proprio dirtelo, non sei... 233 00:12:56,343 --> 00:12:58,076 il genere di ranger in cui mi imbatto di solito. 234 00:12:58,078 --> 00:12:59,477 E tu non sei affatto un esemplare di "uccello ordinario". 235 00:12:59,479 --> 00:13:02,982 Guardati, sei uno schianto, sono tutti in subbuglio qui. 236 00:13:03,750 --> 00:13:05,718 Sto arrossendo? 237 00:13:06,386 --> 00:13:07,618 Sì, e ti dona. 238 00:13:07,620 --> 00:13:09,420 E io porto questa uniforme, quindi visto l' autorità che rappresenta 239 00:13:09,422 --> 00:13:11,789 non provare a trarne dei vantaggi. 240 00:13:11,791 --> 00:13:12,890 Qui sotto vivono rotondità sensibili. 241 00:13:12,892 --> 00:13:14,559 Certamente vive, ragazza. 242 00:13:14,561 --> 00:13:15,993 Bene, allora... 243 00:13:15,995 --> 00:13:18,863 Io mi tuffo nel lago per lavarmi un po'. 244 00:13:18,865 --> 00:13:20,598 Puzzo incedentemente. 245 00:13:20,600 --> 00:13:22,300 Non vorrei far scappare via qualche "uccello", 246 00:13:22,302 --> 00:13:23,434 se capisci cosa intendo. 247 00:13:23,436 --> 00:13:24,869 Sì, beh loro fanno quello che vogliono. 248 00:13:24,871 --> 00:13:26,672 Come sicuramente anche tu. 249 00:13:27,707 --> 00:13:29,841 Grazie per essere passata a darmi un così caloroso benevenuto. 250 00:13:29,843 --> 00:13:30,708 E' stato un piacere. 251 00:13:30,710 --> 00:13:32,612 Sì. Ci vediamo. 252 00:13:57,437 --> 00:13:58,804 Ehi. 253 00:13:59,072 --> 00:14:01,305 Pensavo ci sarebbe toccato darti la caccia per stanarti. 254 00:14:01,307 --> 00:14:03,875 Sono Matthew, e lui è James. 255 00:14:03,877 --> 00:14:04,475 - Ehi. - Ehi. 256 00:14:04,477 --> 00:14:05,877 Prenditi un tazza. 257 00:14:05,879 --> 00:14:08,112 Oh, prenderei un po' d' acqua se non vi dispiace. 258 00:14:08,114 --> 00:14:09,680 Ho con me la mia tazza. 259 00:14:09,682 --> 00:14:12,551 Oh, beh, nessun problema, certo. 260 00:14:12,852 --> 00:14:14,754 Problema per cosa? 261 00:14:17,023 --> 00:14:18,591 Non importa. 262 00:14:19,893 --> 00:14:21,626 Quindi tu sei un massaggiatore? 263 00:14:21,628 --> 00:14:23,694 Una specie di massaggiatore. 264 00:14:23,696 --> 00:14:25,596 Faccio pratiche olistiche sul corpo. 265 00:14:25,598 --> 00:14:26,297 Grazie. 266 00:14:26,299 --> 00:14:28,533 Massaggio piacere dentro e fuori di te. 267 00:14:28,535 --> 00:14:30,868 Sì, Daddy sa come toccare il suo ragazzo. 268 00:14:30,870 --> 00:14:32,905 Quindi, sei l' unico suo ragazzo. 269 00:14:36,075 --> 00:14:37,608 Coppia aperta. 270 00:14:37,610 --> 00:14:38,978 Buono a sapersi. 271 00:14:40,046 --> 00:14:42,346 Allora, cosa ti porta qui nel nostro accogliente nido? 272 00:14:42,348 --> 00:14:44,182 Stavo per uscire a prendere delle provviste 273 00:14:44,184 --> 00:14:46,484 prima di appostarmi ad ascoltare le strolaghe stanotte. 274 00:14:46,486 --> 00:14:47,151 Oh. 275 00:14:47,153 --> 00:14:48,052 Un "birdwatcher". 276 00:14:48,054 --> 00:14:49,854 Vagare per il bosco da solo. 277 00:14:49,856 --> 00:14:53,057 Solo per imbattersi in altri uomini che vagano per il bosco da soli. 278 00:14:53,059 --> 00:14:55,661 Ah, praticamente. 279 00:14:56,229 --> 00:14:58,629 Beh, lascia che ti faccia una rapida panoramica 280 00:14:58,631 --> 00:15:01,300 di tutte le anime perse qui attorno. 281 00:15:01,668 --> 00:15:03,167 Loro sono i Kyles. 282 00:15:03,169 --> 00:15:04,569 Ottimi da compagnia. 283 00:15:04,571 --> 00:15:06,504 Persone stupende e amanti generosi. 284 00:15:06,506 --> 00:15:09,307 Uno è pubblicitario per un distributore cinematografico di alto livello, 285 00:15:09,309 --> 00:15:11,542 l' altro è pubblicitario per un ristorante di alta classe, 286 00:15:11,544 --> 00:15:14,412 e il terzo fa il pubblicitario per Tiffany. 287 00:15:14,414 --> 00:15:15,179 E sono sessualmente totalmente intercambiabili 288 00:15:15,181 --> 00:15:16,614 in tutti i modi, 289 00:15:16,616 --> 00:15:20,051 il che rende l' esperienza soddisfacente ma anche sfiancante. 290 00:15:20,954 --> 00:15:22,153 Ok, signor "so-tutto". 291 00:15:22,155 --> 00:15:24,188 Che mi dici di quello carino laggiù? 292 00:15:24,190 --> 00:15:26,524 Oh, mi pare di aver sentito che si chiama Corban. 293 00:15:26,526 --> 00:15:28,593 E' la prima volta che lo vedo da queste parti. 294 00:15:28,595 --> 00:15:30,761 Guardalo, sembra uno di quei "coach del benessere". 295 00:15:30,763 --> 00:15:33,431 Sì, è una "passiva esagitata". 296 00:15:33,433 --> 00:15:34,131 Cosa? 297 00:15:34,133 --> 00:15:35,233 Gira tutto attorno a lui e al suo culo, 298 00:15:35,235 --> 00:15:38,569 e quando non è così, non la passi liscia. 299 00:15:38,571 --> 00:15:39,537 E che mi dici di lei? 300 00:15:39,539 --> 00:15:41,105 Oh... 301 00:15:41,107 --> 00:15:43,441 Tutti prima o poi danno una botta a Henley. 302 00:15:43,443 --> 00:15:46,310 E' piacevole, ma frivola. 303 00:15:46,312 --> 00:15:48,746 E' una del posto, viene qui a passare la giornata, 304 00:15:48,748 --> 00:15:51,883 e poi va al suo bungalow, a Nebi Pond. 305 00:15:51,885 --> 00:15:54,252 Oh, Sam e Patrick. 306 00:15:54,254 --> 00:15:57,355 Non so cosa piace a te, ma tu piacerai a loro. 307 00:15:57,357 --> 00:15:58,389 Sono uno spasso. 308 00:15:58,391 --> 00:16:02,026 Patrick è un antropologo. 309 00:16:02,028 --> 00:16:05,296 Studia le civiltà Maya in Belize. 310 00:16:05,298 --> 00:16:08,099 Il suo sito archeologico è stato chiuso per via della pandemia, 311 00:16:08,101 --> 00:16:09,902 quindi, eccolo qui. 312 00:16:10,770 --> 00:16:12,872 313 00:16:13,406 --> 00:16:15,840 A classificare la zuppa umana primordiale del New Hampshire. 314 00:16:15,842 --> 00:16:18,209 E Sam è uno psicologo. 315 00:16:18,211 --> 00:16:23,082 Studia neurodivergenze di tipo pericoloso, o qualcosa così. 316 00:16:59,986 --> 00:17:02,721 Mettimi le mani sul collo. 317 00:17:42,962 --> 00:17:45,131 Mi piace questo posto. 318 00:17:46,966 --> 00:17:50,067 Qui serve qualcosa per scoparci sopra. 319 00:18:18,865 --> 00:18:20,231 Oh, siete aperti? 320 00:18:20,233 --> 00:18:22,301 Sei entrato, no? 321 00:18:23,236 --> 00:18:25,803 Scusa, ti sto interrompendo? 322 00:18:25,805 --> 00:18:27,173 No. 323 00:18:30,576 --> 00:18:31,944 Hmm. 324 00:18:35,948 --> 00:18:38,449 Cosa cerchi qui precisamente? 325 00:18:38,451 --> 00:18:40,284 Beh, sono un estimatore delle cose belle, 326 00:18:40,286 --> 00:18:41,887 e mi piace l' artigianato. 327 00:18:42,655 --> 00:18:43,521 Ti piace? 328 00:18:43,523 --> 00:18:44,388 Sì. 329 00:18:44,390 --> 00:18:46,257 Anche tu crei cose? 330 00:18:46,259 --> 00:18:49,760 Oh, no. Non sono... Io non sono un artigiano. 331 00:18:49,762 --> 00:18:51,130 OK. 332 00:18:51,397 --> 00:18:53,164 Ci sono qui delle tue produzioni? 333 00:18:53,166 --> 00:18:55,534 No, nemmeno io sono un artigiano. 334 00:18:56,002 --> 00:18:57,836 Io vendo solo. 335 00:18:58,604 --> 00:19:00,671 L' Awasos è in vendita. 336 00:19:00,673 --> 00:19:03,107 Era del mio bis-bis nonno 337 00:19:03,109 --> 00:19:07,513 che a quei tempi era occupato a uccidere Inglesi molto simili a te. 338 00:19:10,817 --> 00:19:12,318 Per il Re Francese. 339 00:19:12,885 --> 00:19:16,388 Quando questo era un paese diverso, con gente diversa. 340 00:19:18,024 --> 00:19:20,392 Sì, quello... Ehm... 341 00:19:20,626 --> 00:19:22,326 Forse è un po' grande per me da tenere a Lotus Cove. 342 00:19:22,328 --> 00:19:25,564 Sa, io sto facendo un viaggio molto lungo. 343 00:19:26,899 --> 00:19:30,069 Che ne dici di quella bellissima coperta con l' arcobaleno? 344 00:19:30,570 --> 00:19:34,205 Un tocco di travestimento a tema, per te a Cove. 345 00:19:34,207 --> 00:19:35,139 Posso? 346 00:19:35,141 --> 00:19:37,475 Sì. 347 00:19:37,477 --> 00:19:39,245 Un travestimento? 348 00:19:40,146 --> 00:19:41,513 Una "copertina". 349 00:19:47,487 --> 00:19:49,320 Ah, mi hai convinto. 350 00:19:49,322 --> 00:19:50,187 Prendo tutti e due. 351 00:19:50,189 --> 00:19:52,091 Prendo entrambi. 352 00:19:52,358 --> 00:19:53,390 Bene, ti chiedo un favore. 353 00:19:53,392 --> 00:19:54,391 Posso lasciarli qui per un momento? 354 00:19:54,393 --> 00:19:56,427 Devo fare un salto veloce all' emporio. 355 00:19:56,429 --> 00:19:57,428 Te li incarto. 356 00:19:57,430 --> 00:19:58,295 Bene, grazie. 357 00:19:58,297 --> 00:19:59,463 Fai con comodo. 358 00:20:01,434 --> 00:20:02,833 Oh. Ciao Dee, come va? 359 00:20:02,835 --> 00:20:04,203 Oh, ehi. 360 00:20:04,537 --> 00:20:05,436 Bello trovarti qui. 361 00:20:05,438 --> 00:20:06,303 Sì, come stai? 362 00:20:06,305 --> 00:20:07,538 Benissimo. 363 00:20:07,540 --> 00:20:10,007 Sei stato da Shelley? Ha delle cose davvero belle. 364 00:20:10,009 --> 00:20:11,108 Negozio interessante. 365 00:20:11,110 --> 00:20:13,043 E' un po' eccentrica. 366 00:20:13,045 --> 00:20:14,445 Tesoro, lei è unica del suo genere. 367 00:20:14,447 --> 00:20:15,913 Ti guarda con quei suoi occhi penetranti, 368 00:20:15,915 --> 00:20:18,415 ti fa sentire come di carta trasparente, no? 369 00:20:18,417 --> 00:20:21,118 Credo di esserle piaciuto. 370 00:20:21,120 --> 00:20:22,052 Certo che sì. 371 00:20:22,054 --> 00:20:23,220 Beh, spero di vederti stasera. 372 00:20:23,222 --> 00:20:24,522 Ci divertiremo molto attorno al falò 373 00:20:24,524 --> 00:20:26,991 Il Labor Day è lunedì, quindi siamo agli ultimi scorci dell' estate 374 00:20:26,993 --> 00:20:27,958 Bene. 375 00:20:27,960 --> 00:20:28,726 - OK? - A presto, alligatrice. 376 00:20:28,728 --> 00:20:29,894 A tra poco, coccodrillo. 377 00:20:29,896 --> 00:20:31,263 Ciao, vai piano. 378 00:20:52,418 --> 00:20:53,684 Grazie per aver cucinato, Kristian. 379 00:20:53,686 --> 00:20:55,419 Ci sai fare con il barbecue. 380 00:20:55,421 --> 00:20:56,387 Mhm. 381 00:20:56,389 --> 00:20:58,122 Quella parte di Texas che è in me 382 00:20:58,124 --> 00:20:59,957 torna molto utile con i fuochi all' aperto. 383 00:20:59,959 --> 00:21:01,458 384 00:21:01,460 --> 00:21:03,694 Non sapevo che sapessi cucinare così. 385 00:21:03,696 --> 00:21:05,262 Voi due vi conoscete? 386 00:21:05,264 --> 00:21:07,164 Appena incontrati, qui. 387 00:21:07,166 --> 00:21:08,132 Oh. 388 00:21:08,134 --> 00:21:10,000 Dove è il terzo Kyle? 389 00:21:10,002 --> 00:21:11,235 Intendi Goldilocks? 390 00:21:11,237 --> 00:21:13,404 Facile che sia occupata in qualche attività tra gli alberi. 391 00:21:13,406 --> 00:21:14,839 Sì. 392 00:21:14,841 --> 00:21:19,076 Beh, mi sa che Delilah stia arrivando con qualche bel "regalino". 393 00:21:19,078 --> 00:21:21,846 Kyle mi ha convinto a provare i funghi per la prima volta. 394 00:21:21,848 --> 00:21:24,216 Sei mai stato sotto trip, Kristian? 395 00:21:25,251 --> 00:21:26,283 Devo dire di no. 396 00:21:26,285 --> 00:21:27,484 Non dici sul serio. 397 00:21:27,486 --> 00:21:29,653 Serio a proposito di cosa? Ciao. 398 00:21:29,655 --> 00:21:30,187 - Ehi. - Ehi. 399 00:21:30,189 --> 00:21:31,388 Ehi. 400 00:21:31,390 --> 00:21:32,823 Oh, lui è quello di cui ti parlavo. 401 00:21:32,825 --> 00:21:37,027 Non solo è bello da morire, 402 00:21:37,029 --> 00:21:39,964 ma è anche vergine. 403 00:21:39,966 --> 00:21:40,798 Vergine? 404 00:21:40,800 --> 00:21:42,066 Davvero? OK, un momento, un momento. 405 00:21:42,068 --> 00:21:44,768 Sono i funghi che non ho mai provato fin' ora, chiaro? 406 00:21:44,770 --> 00:21:47,004 Sei già riuscito a sentire le strolaghe là fuori? 407 00:21:47,006 --> 00:21:48,472 No, ma non vedo l'ora. 408 00:21:48,474 --> 00:21:50,708 Oh mio Dio, stridono che sembrano indemoniate. 409 00:21:50,710 --> 00:21:54,011 Però a volte sembra un canto di eterni amanti 410 00:21:54,013 --> 00:21:54,979 che si lanciano richiami. 411 00:21:54,981 --> 00:21:57,481 Non sono una specie monogama, cambiano spesso partner. 412 00:21:57,483 --> 00:21:58,515 E' vero. 413 00:21:58,517 --> 00:22:01,587 E cosa fai quando non osservi gli uccelli? 414 00:22:02,021 --> 00:22:03,254 Ehm... 415 00:22:03,256 --> 00:22:05,357 Mi piace scopare. 416 00:22:06,259 --> 00:22:07,558 Oh, ma davvero? 417 00:22:07,560 --> 00:22:10,661 Oh, beh tutti qui amiamo le belle scopate. 418 00:22:10,663 --> 00:22:12,363 Dove hai imparato il mestiere? 419 00:22:12,365 --> 00:22:14,133 Un po' ovunque, direi. 420 00:22:14,367 --> 00:22:16,166 Sono nato a cresciuto a Dallas. 421 00:22:16,168 --> 00:22:19,770 I miei genitori hanno fatto fortuna durante il boom del petrolio e 422 00:22:19,772 --> 00:22:21,673 poi si sono ritirati. 423 00:22:23,009 --> 00:22:25,709 Sono morti lasciandomi una tale eredità da vivere senza pensieri. 424 00:22:25,711 --> 00:22:27,278 Caspita, deve essere bello. 425 00:22:27,280 --> 00:22:29,782 Bello, ricco e libero. 426 00:22:30,583 --> 00:22:32,451 Ma forse manca qualcosa? 427 00:22:33,085 --> 00:22:35,421 Beh, non è male. 428 00:22:38,257 --> 00:22:39,456 Tu Corban? 429 00:22:39,458 --> 00:22:44,596 Oh, io, solo un tipico grezzone del Massachusset, di Lowell. 430 00:22:45,598 --> 00:22:48,465 Cerco di scopare il più possibile, 431 00:22:48,467 --> 00:22:51,502 prima che il mondo vada a fuoco definitivamente. 432 00:22:51,504 --> 00:22:53,437 Beh, non posso fare niente per il mondo 433 00:22:53,439 --> 00:22:54,705 che sta per bruciare. 434 00:22:54,707 --> 00:22:55,773 Ehi, ragazza, ciao. 435 00:22:55,775 --> 00:22:57,441 Ma ho qui la terapia. 436 00:22:57,443 --> 00:22:58,642 Sì! 437 00:22:58,644 --> 00:22:59,743 Che può essere utile in questa seduta terapeutica 438 00:22:59,745 --> 00:23:01,412 che si sta tenendo qui fuori. 439 00:23:01,414 --> 00:23:02,446 Sì! 440 00:23:02,448 --> 00:23:04,181 OK, questi sono un grammo ciascuno. 441 00:23:04,183 --> 00:23:05,249 Grazie. 442 00:23:05,251 --> 00:23:06,784 Che è la quantità adatta per uno sballo come si deve, 443 00:23:06,786 --> 00:23:09,353 ma tanto qui abbiamo tutti abbastanza esperienza, no? 444 00:23:09,355 --> 00:23:11,322 Tranne Corban e Kristian, 445 00:23:11,324 --> 00:23:13,023 ma li terremo d' occhio. 446 00:23:13,025 --> 00:23:15,426 Beh, non devono sentirsi obbligati a partecipare. 447 00:23:15,428 --> 00:23:16,560 Le "terapie" non sono obbligatorie. 448 00:23:16,562 --> 00:23:17,628 Un momento, io sono curioso. 449 00:23:17,630 --> 00:23:19,463 Avete tutti intenzione di sballarvi coi funghi? 450 00:23:19,465 --> 00:23:22,099 No, tesoro, ognuno qui fa quello che gli pare. 451 00:23:22,101 --> 00:23:24,803 Devi fare solo quello che ti fà sentire a tuo agio. 452 00:23:25,304 --> 00:23:26,904 Oh, ehi! 453 00:23:26,906 --> 00:23:28,439 Oh, ehi! 454 00:23:28,441 --> 00:23:29,840 Speriamo ne abbiate lasciato un po' per noi. 455 00:23:29,842 --> 00:23:31,342 - Ma certo. - Sì. 456 00:23:31,344 --> 00:23:32,643 Cazzo sì!. 457 00:23:32,645 --> 00:23:35,546 E' tutta la settimana che tengo da parte dopamina per stasera. 458 00:23:35,548 --> 00:23:36,447 Me lo merito. 459 00:23:36,449 --> 00:23:37,915 Ehi! 460 00:23:37,917 --> 00:23:38,615 Un momento. 461 00:23:38,617 --> 00:23:40,317 Riuscirò a restare arrapato con questa roba? 462 00:23:40,319 --> 00:23:41,819 Beh, chi lo sa? 463 00:23:41,821 --> 00:23:43,520 Potresti, che so, intripparti con gli alberi, 464 00:23:43,522 --> 00:23:44,855 o percepire l' interconnesione del tutto, 465 00:23:44,857 --> 00:23:49,760 o potresti scopare avvinghiato a una qualche divinità del muschio. 466 00:23:49,762 --> 00:23:51,328 Può avere effetti permanenti? 467 00:23:51,330 --> 00:23:52,596 Oh, può essere, se sai che 468 00:23:52,598 --> 00:23:55,232 c' è qualcosa di te che vorresti cambiare. 469 00:23:55,234 --> 00:23:56,367 Però ricorda... 470 00:23:56,369 --> 00:23:59,636 Potresti ritrovarti ad affrontare verità molto sgradevoli. 471 00:23:59,638 --> 00:24:00,904 Cristo santo. 472 00:24:00,906 --> 00:24:03,340 Non ho mai conosciuto una verità che fosse "gradevole". 473 00:24:03,342 --> 00:24:04,608 Bene, buttiamolo giù, stronzette. 474 00:24:04,610 --> 00:24:06,645 Non si torna più indietro da adesso. 475 00:24:07,380 --> 00:24:08,946 Alla salute! 476 00:24:08,948 --> 00:24:10,449 Queers. 477 00:24:14,620 --> 00:24:16,687 478 00:24:16,689 --> 00:24:20,726 Gli alberi cono connessi. 479 00:24:21,827 --> 00:24:23,795 Vibrano all' unisono. 480 00:24:25,264 --> 00:24:25,963 Stanno parlando. 481 00:24:25,965 --> 00:24:27,765 Come fai a sapere che stanno parlando? 482 00:24:27,767 --> 00:24:31,068 Posso vedere le vibrazioni... 483 00:24:31,070 --> 00:24:33,904 Ma siamo fatti di funghi, amico. 484 00:24:33,906 --> 00:24:35,572 Beh, posso sentirlo. 485 00:24:35,574 --> 00:24:38,810 - Sentirlo dove? - Qui. 486 00:24:39,278 --> 00:24:40,277 Sì. 487 00:24:40,279 --> 00:24:41,647 Sì. 488 00:24:44,183 --> 00:24:45,382 E qui. 489 00:24:45,384 --> 00:24:46,517 Lo so, lo so. 490 00:24:46,519 --> 00:24:49,555 Vi credo, vi credo. 491 00:24:50,189 --> 00:24:52,224 Ho le mani congelate. 492 00:24:52,992 --> 00:24:54,191 Perchè avete spento la musica? 493 00:24:54,193 --> 00:24:55,661 Che silenzio c' è adesso. 494 00:24:57,963 --> 00:24:58,629 Ascolta. 495 00:24:58,631 --> 00:24:59,663 Ehi. 496 00:24:59,665 --> 00:25:00,665 Ehi. 497 00:25:00,667 --> 00:25:02,235 Cosa? 498 00:25:03,937 --> 00:25:05,305 Niente. 499 00:25:07,607 --> 00:25:08,473 Niente. 500 00:25:08,475 --> 00:25:09,842 Ok. 501 00:25:21,988 --> 00:25:22,654 Allora... 502 00:25:22,656 --> 00:25:24,289 Allora. 503 00:25:24,291 --> 00:25:26,326 Osservi gli uccelli e basta? 504 00:25:26,827 --> 00:25:28,126 Cioè, anche a me piacciono, 505 00:25:28,128 --> 00:25:31,629 ma prendo delle pause dalla comunione con la natura. 506 00:25:31,631 --> 00:25:34,599 Beh, sai, mi piace viaggiare e... 507 00:25:34,601 --> 00:25:36,734 Scoprire gente queer libera, in posti selvaggi.. 508 00:25:36,736 --> 00:25:37,602 Come me. 509 00:25:40,140 --> 00:25:41,507 Chi sono io? 510 00:25:42,275 --> 00:25:44,010 Vediamo un po' chi sei. 511 00:25:44,744 --> 00:25:46,512 Posso provare a indovinare? 512 00:25:47,514 --> 00:25:48,680 Sei un uomo trans colto, 513 00:25:48,682 --> 00:25:50,982 che studia imprese antropolgiche in Belize, 514 00:25:50,984 --> 00:25:52,484 in una relazione a lungo termine con Sam 515 00:25:52,486 --> 00:25:55,587 e anche a te piace la compagnia di altre persone queer. 516 00:25:55,589 --> 00:25:56,721 - Sì. - Azzeccato, vero? 517 00:25:56,723 --> 00:25:58,891 Vedo che ti hanno bene informato, eh? 518 00:25:59,426 --> 00:26:00,492 E tu? 519 00:26:00,494 --> 00:26:03,863 Non so se i queer riescono a capirlo bene. 520 00:26:06,032 --> 00:26:07,400 Ehm... 521 00:26:11,671 --> 00:26:13,705 Sono tutto ciò è necessario essere. 522 00:26:13,707 --> 00:26:15,306 Che cosa significa? 523 00:26:15,308 --> 00:26:16,474 Cosa ti è necessario? 524 00:26:16,476 --> 00:26:18,845 Che le persone si fidino di me. 525 00:26:19,279 --> 00:26:20,647 Wow. 526 00:26:21,448 --> 00:26:22,647 Sembra qualcosa di molto impegnativo. 527 00:26:22,649 --> 00:26:24,884 Sì, lo è. 528 00:26:25,919 --> 00:26:27,987 Perchè le persone non si fidano te? 529 00:26:33,527 --> 00:26:36,060 Non mi fermo mai in un posto per molto tempo, sai? 530 00:26:36,062 --> 00:26:38,463 Potrei non rivedere mai più nessuno di voi dopo questo weekend.. 531 00:26:38,465 --> 00:26:39,430 Non tornerai mai più? 532 00:26:39,432 --> 00:26:40,832 Forse no. 533 00:26:40,834 --> 00:26:43,536 E forse nemmeno tu. 534 00:26:44,404 --> 00:26:46,439 Il domani non è una certezza. 535 00:26:46,840 --> 00:26:48,206 Adesso sei qui con me. 536 00:26:48,208 --> 00:26:49,575 Sì. 537 00:26:50,110 --> 00:26:51,709 Con noi. 538 00:26:51,711 --> 00:26:53,079 Puoi sentirlo. 539 00:26:55,849 --> 00:26:57,450 Posso baciarti? 540 00:26:57,817 --> 00:26:59,385 Sì. 541 00:27:15,302 --> 00:27:16,301 Ehi. 542 00:27:16,303 --> 00:27:17,670 Ehi. 543 00:27:20,440 --> 00:27:22,542 Sei bellissimo. 544 00:27:25,478 --> 00:27:28,913 Se fossi in te, mi godrei il trip e basta stanotte, 545 00:27:28,915 --> 00:27:33,551 cercando di non finire risucchiato nel "vortice" di qualcuno. 546 00:27:33,553 --> 00:27:36,321 Ok? Qui le acque sono profonde... 547 00:27:36,323 --> 00:27:39,425 E la concorrenza tra peni è all' opera. 548 00:27:40,227 --> 00:27:41,861 Io ... 549 00:27:42,996 --> 00:27:44,864 Vado a fare due passi. 550 00:27:47,867 --> 00:27:49,435 OK. 551 00:27:50,570 --> 00:27:51,569 Tutto a posto? 552 00:27:51,571 --> 00:27:52,737 Sì, prenditi dietro la tua coperta. 553 00:27:52,739 --> 00:27:53,605 OK. 554 00:27:53,607 --> 00:27:54,539 Non prendere freddo. 555 00:27:54,541 --> 00:27:56,407 Ok. 556 00:27:56,409 --> 00:27:59,011 Noi saremo qui se senti il bisogno di compagnia. 557 00:28:01,648 --> 00:28:02,580 Grazie, Patrick. 558 00:28:02,582 --> 00:28:04,150 Sì, Sì. 559 00:28:05,218 --> 00:28:05,883 OK. 560 00:28:05,885 --> 00:28:06,751 OK. 561 00:28:06,753 --> 00:28:08,119 OK. 562 00:28:08,121 --> 00:28:09,520 Ciao. 563 00:28:09,522 --> 00:28:10,890 OK. 564 00:29:04,311 --> 00:29:06,611 Ti senti bene, Kristian? 565 00:29:06,613 --> 00:29:07,745 Sì. 566 00:29:07,747 --> 00:29:08,613 Oh, bene. 567 00:29:08,615 --> 00:29:09,580 Sì. 568 00:29:09,582 --> 00:29:10,915 Ragazzi, sapete, è pazzesco. 569 00:29:10,917 --> 00:29:12,685 Sentivo tutto. 570 00:29:14,020 --> 00:29:15,019 Sentivo tutto intensamente. 571 00:29:15,021 --> 00:29:17,089 Non avevo idea di cosa aspettarmi. 572 00:29:18,258 --> 00:29:20,725 Beh, se ti va di parlarne, 573 00:29:20,727 --> 00:29:22,493 per favore, dimmelo. 574 00:29:22,495 --> 00:29:24,395 Che è più o meno il mio lavoro. 575 00:29:28,668 --> 00:29:30,234 Mi è piaciuto molto. 576 00:29:30,236 --> 00:29:32,437 - Bene. - Davvero. 577 00:29:32,439 --> 00:29:33,304 Bene. 578 00:29:33,306 --> 00:29:34,674 Beh... 579 00:29:35,842 --> 00:29:37,008 Penso che andrò a dormire, 580 00:29:37,010 --> 00:29:39,477 così domani mi alzo presto per un giro sul lago. 581 00:29:39,479 --> 00:29:43,114 Fare una bella nuotata e un giro a Snakehair. 582 00:29:43,116 --> 00:29:45,885 Oh, sei davvero ambizioso. 583 00:29:46,286 --> 00:29:49,153 Allora ci vediamo domattina, OK? 584 00:29:49,155 --> 00:29:50,221 Buona notte, ragazzi. 585 00:29:50,223 --> 00:29:51,456 - Buona notte. - Buona notte. 586 00:29:51,458 --> 00:29:53,593 - Ciao. - Ciao 587 00:29:59,966 --> 00:30:05,638 Quello è un cazzo che non potrà sfuggirmi. 588 00:30:15,982 --> 00:30:17,515 Oh, ehi tesoro. 589 00:30:19,085 --> 00:30:22,121 Contavo di prendere sul serio il tuo invito. 590 00:30:23,356 --> 00:30:26,058 Stavo per andarmene, ma.. contento che sei qui. 591 00:30:26,593 --> 00:30:28,828 Che buon odore c' è nella tua tenda. 592 00:30:29,095 --> 00:30:30,862 Eri in giro in macchina a quest' ora? 593 00:30:30,864 --> 00:30:32,363 Tesoro, quel posto lo uso sempre come parcheggio. 594 00:30:32,365 --> 00:30:33,765 Oh. 595 00:30:33,767 --> 00:30:36,802 Il mio bungalow è poco lontano dalla Maple Sugar Shack. 596 00:30:37,570 --> 00:30:39,537 Per un momento ho pensato che non ce l' avresti fatta, 597 00:30:39,539 --> 00:30:41,540 me eccoti qui 598 00:30:42,075 --> 00:30:43,174 Eccomi qui. 599 00:30:43,176 --> 00:30:45,143 Corban ha detto belle cose 600 00:30:45,145 --> 00:30:46,444 su di te. 601 00:30:46,446 --> 00:30:47,145 Oh, davvero? 602 00:30:47,147 --> 00:30:48,413 Sì, ha detto che sei uno rude. 603 00:30:48,415 --> 00:30:50,448 - Rude? - Sì, piuttosto rude. 604 00:30:50,450 --> 00:30:52,083 - OK. - Tipo, che fai sul serio. 605 00:30:52,085 --> 00:30:56,788 Ha detto che mi avresti sbattuto a terra, scopato e soffocato. 606 00:30:56,790 --> 00:30:58,791 E... 607 00:30:59,192 --> 00:31:00,826 Beh, è quello che vorrei . 608 00:31:01,027 --> 00:31:02,660 Ne ho bisogno. 609 00:31:02,662 --> 00:31:03,528 Ne hai bisogno? 610 00:31:03,530 --> 00:31:04,729 OK. 611 00:31:04,731 --> 00:31:07,165 Corban sapeva che avevi intenzione di venire qui? 612 00:31:07,167 --> 00:31:08,199 No, è un problema? 613 00:31:08,201 --> 00:31:10,067 Beh no, ti trovi nella mia tenda. 614 00:31:10,069 --> 00:31:12,170 Hai detto a qualcuno che venivi qui? 615 00:31:12,172 --> 00:31:13,805 - Oh. - E' così? 616 00:31:13,807 --> 00:31:14,705 Non lo sa un cazzo di nessuno. 617 00:31:14,707 --> 00:31:15,740 Non lo sa un cazzo di nessuno. 618 00:31:15,742 --> 00:31:17,843 Solo io e te. 619 00:31:20,046 --> 00:31:23,282 Sto per sbatterti violentemente, cazzo. 620 00:31:49,909 --> 00:31:52,677 Vuoi essere devastato a dovere? 621 00:31:52,679 --> 00:31:54,046 Eh? 622 00:31:54,447 --> 00:31:57,748 Fai il minimo rumore e ti spezzo quel cazzo di collo. 623 00:31:57,750 --> 00:31:59,385 Rispondi sì con la testa. 624 00:32:00,086 --> 00:32:01,586 E' quello che vuoi? 625 00:32:01,588 --> 00:32:02,320 - Sì. - Sì? 626 00:32:02,322 --> 00:32:04,055 - Sì. - Sei sicuro? 627 00:32:04,057 --> 00:32:05,256 - Sì. - Sì? 628 00:32:42,428 --> 00:32:44,328 Come sta il mio bel uccellino? 629 00:32:44,330 --> 00:32:47,398 Hai fatto un po' di "ginnastica" con i ragazzi ieri sera? 630 00:32:47,400 --> 00:32:51,335 Non sono il massimo come "attivi". 631 00:32:51,337 --> 00:32:53,706 Non ti ho più visto dopo il falò. 632 00:32:54,007 --> 00:32:55,808 Hai trovato quello che cercavi? 633 00:32:56,309 --> 00:32:58,175 Vuoi del caffè? 634 00:32:58,177 --> 00:32:59,745 Tra un po'. 635 00:33:02,248 --> 00:33:03,883 Bel posto qui. 636 00:33:04,784 --> 00:33:05,750 Sì. 637 00:33:05,752 --> 00:33:07,251 Sì, sono d' accordo. 638 00:33:07,253 --> 00:33:08,953 Comunità interessante. 639 00:33:10,189 --> 00:33:11,722 Non quello che mi aspettavo di trovare nel New Hampshire. 640 00:33:11,724 --> 00:33:16,128 Le aspettative quasi sempre non fanno bene alla salute, vero? 641 00:33:17,363 --> 00:33:19,432 Sai, io cerco di non averne. 642 00:33:20,066 --> 00:33:23,169 Non sto cercando di stuzzicare l' orso. 643 00:33:23,670 --> 00:33:26,871 Beh, ho bisogno di farmi un bagno nel lago, 644 00:33:26,873 --> 00:33:32,310 ma torno per il caffè se l' offerta sarà sempre valida. 645 00:33:32,312 --> 00:33:34,412 Penso dovrai servirti da solo. 646 00:33:34,414 --> 00:33:36,380 Vado a fare un po' di giri dopo colazione, 647 00:33:36,382 --> 00:33:40,119 ma ti lascio fuori la caffettiera. 648 00:34:13,152 --> 00:34:14,854 Bellissima mattina. 649 00:34:17,290 --> 00:34:18,956 Qui posto è perfetto per te e Patrick. 650 00:34:18,958 --> 00:34:20,491 Grazie. 651 00:34:20,493 --> 00:34:22,727 E' sempre la nostra base di partenza. 652 00:34:22,729 --> 00:34:23,561 Sì. 653 00:34:23,563 --> 00:34:24,962 Il caffè è davvero buono. 654 00:34:24,964 --> 00:34:25,830 Sì. 655 00:34:25,832 --> 00:34:27,098 Deve esserlo. 656 00:34:27,100 --> 00:34:29,300 E' la mia base di partenza per potermi "scopare" la giornata. 657 00:34:29,302 --> 00:34:32,336 Oh, a proposito, la "forma base" del tuo sedere è molto accattivante. 658 00:34:32,338 --> 00:34:33,906 Come ti senti? 659 00:34:35,274 --> 00:34:36,407 Libero da legami. 660 00:34:36,409 --> 00:34:38,275 Oh, capisco. 661 00:34:38,277 --> 00:34:40,311 Eppure, eccoci qui io e te, 662 00:34:40,313 --> 00:34:42,913 spensierati, a guardare gli uccelli. 663 00:34:42,915 --> 00:34:44,215 Sì, sono davvero belli. 664 00:34:44,217 --> 00:34:46,217 Così i grandi dinosauri sono diventati svassi. 665 00:34:46,219 --> 00:34:47,785 Mi chiedo come andrà per la razza umana. 666 00:34:47,787 --> 00:34:48,686 Li senti adesso? 667 00:34:48,688 --> 00:34:49,620 Sì. 668 00:34:49,622 --> 00:34:52,858 Mi piace davvero la tua mantide, qui. 669 00:34:53,226 --> 00:34:55,026 Grazie. 670 00:34:55,028 --> 00:34:56,727 Peccato però, creatura solitaria. 671 00:34:56,729 --> 00:34:59,263 Cioè, scopare per poi mangiarti la testa del tuo partner. 672 00:34:59,265 --> 00:35:01,599 Lo fanno per lo più gli esemplari in cattività. 673 00:35:01,601 --> 00:35:04,570 Ma davvero? Credevo che fosse la specialità della specie. 674 00:35:06,806 --> 00:35:08,039 E' la mia specialità. 675 00:35:11,044 --> 00:35:12,945 Oh... 676 00:35:13,813 --> 00:35:15,181 Pericoloso. 677 00:35:16,616 --> 00:35:18,282 Qualcuno tra i campeggiatori 678 00:35:18,284 --> 00:35:19,550 pensa di aver visto un orso nel campeggio. 679 00:35:19,552 --> 00:35:20,217 Ehi. 680 00:35:20,219 --> 00:35:21,352 Ciao. 681 00:35:21,354 --> 00:35:22,219 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 682 00:35:22,221 --> 00:35:23,856 Proprio un orso-orso? 683 00:35:24,657 --> 00:35:25,322 OK, fate pure... 684 00:35:25,324 --> 00:35:27,159 OK, bello. 685 00:35:27,727 --> 00:35:31,195 Sì, uno dei Kyles stava pisciando, 686 00:35:31,197 --> 00:35:32,563 e gli è parso di aver visto una sagoma pelosa 687 00:35:32,565 --> 00:35:33,731 andare nel bosco. 688 00:35:33,733 --> 00:35:36,067 Oh, beh signfica che le scatole anti-orso funzionano, 689 00:35:36,069 --> 00:35:38,335 Delilah sarà contenta. 690 00:35:38,337 --> 00:35:39,003 - Sì. - OK. 691 00:35:39,005 --> 00:35:40,137 Effetto postumo. 692 00:35:40,139 --> 00:35:43,240 Adesso le toccherà di verificare una allucinazione. 693 00:35:43,242 --> 00:35:44,442 Un momento. 694 00:35:44,444 --> 00:35:46,277 Cioè, è buffo, ma non pensi che.. 695 00:35:46,279 --> 00:35:48,145 Non pensi che fosse reale, vero? 696 00:35:48,147 --> 00:35:49,013 Vero? 697 00:35:49,015 --> 00:35:50,781 - No. - OK. 698 00:35:50,783 --> 00:35:51,649 Ci siamo capiti... 699 00:35:51,651 --> 00:35:53,317 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 700 00:35:53,319 --> 00:35:54,518 E quindi? Se non era reale? 701 00:35:54,520 --> 00:35:56,854 Io credo di trattasse di un "loro". 702 00:35:56,856 --> 00:35:57,688 Oh... 703 00:35:57,690 --> 00:35:59,557 No, io penso esattamente che tutti "i Kyles" 704 00:35:59,559 --> 00:36:01,258 numero uno, due e tre 705 00:36:01,260 --> 00:36:02,793 stiano semplicemente aspettando il barone. 706 00:36:02,795 --> 00:36:03,694 Che è il barone? 707 00:36:03,696 --> 00:36:06,030 Oh beh, hanno questa sessualità alla Munchausen, 708 00:36:06,032 --> 00:36:07,798 e vedono una loro realtà 709 00:36:07,800 --> 00:36:11,168 conformata ai loro trip sessuali. 710 00:36:11,170 --> 00:36:12,536 Beh, non è cosi per tutti? 711 00:36:12,538 --> 00:36:13,704 - Ehm... - E' così? 712 00:36:13,706 --> 00:36:14,405 Per me sì. 713 00:36:14,407 --> 00:36:17,641 OK, dipende dalle tue voglie. 714 00:36:17,643 --> 00:36:20,112 E' impressionate, ce l' hai duro. 715 00:36:21,080 --> 00:36:22,046 Un salutare "appetito". 716 00:36:23,116 --> 00:36:24,482 Ce l' hai proprio in questo momento, tesoro? 717 00:36:24,484 --> 00:36:26,217 Io non sono in tiro in questo momento, ma una galoppata la farei. 718 00:36:26,219 --> 00:36:28,219 Uhmm, io mi limito a dirvi "ciao". 719 00:36:28,221 --> 00:36:29,186 Oh, Dio. 720 00:36:29,188 --> 00:36:31,021 Che noia, boo! 721 00:36:31,023 --> 00:36:32,156 Oh, ma dai! 722 00:36:32,158 --> 00:36:33,758 Ci sono tanti bei ragazzi per te 723 00:36:33,760 --> 00:36:36,227 sui quali mettere le grinfie, qua fuori. 724 00:36:36,229 --> 00:36:37,094 Forse più tardi. 725 00:36:37,096 --> 00:36:37,762 Oh. 726 00:36:37,764 --> 00:36:40,464 Voglio farmi una bella nuotata. 727 00:36:40,466 --> 00:36:41,332 Oh, bene. 728 00:36:41,334 --> 00:36:42,199 Beh, fatti sentire tra un po'. 729 00:36:42,201 --> 00:36:43,734 Ehi, ma a voi cosa piace? 730 00:36:43,736 --> 00:36:45,069 Ehm, tante cose. 731 00:36:45,071 --> 00:36:46,337 Conoscere persone, per lo più. 732 00:36:46,339 --> 00:36:47,138 Ah. 733 00:36:47,140 --> 00:36:48,405 Io sono anche passivo. 734 00:36:48,407 --> 00:36:51,242 Oh, beh, il mio cazzo può essere della grandezza che vuoi. 735 00:36:51,244 --> 00:36:52,209 Oh. 736 00:36:52,211 --> 00:36:53,277 Che presentazione! 737 00:36:53,279 --> 00:36:57,149 E' davvero una fortuna. 738 00:36:57,350 --> 00:36:59,416 Bene, voi due piccioncini, ora levatevi dalle palle. 739 00:36:59,418 --> 00:37:01,218 A più tardi. 740 00:37:01,220 --> 00:37:02,253 Okay, ciao. 741 00:37:02,255 --> 00:37:03,622 A dopo. 742 00:37:14,433 --> 00:37:16,267 Non ci sono impronte qui. 743 00:37:16,269 --> 00:37:17,601 Cosa? 744 00:37:17,603 --> 00:37:19,937 Niente tracce o segni di orso. 745 00:37:19,939 --> 00:37:21,772 La scatola è piena di cibo. 746 00:37:21,774 --> 00:37:23,107 Quindi, nessun orso. 747 00:37:23,109 --> 00:37:25,276 Un orso sicuramente proverebbe ad aprire la scatola. 748 00:37:25,278 --> 00:37:26,010 OK. 749 00:37:26,012 --> 00:37:27,311 Allora di cosa si tratta? 750 00:37:27,313 --> 00:37:29,480 Forse si tratta solo di uno svitato capitato qui, di grossa corporatura, 751 00:37:29,482 --> 00:37:31,715 e un paio di campeggiatori troppo fatti. 752 00:37:31,717 --> 00:37:32,983 Vuoi tornare al campeggio con me? 753 00:37:32,985 --> 00:37:34,353 Sì, certo. 754 00:37:34,620 --> 00:37:35,486 Dovevi prendere qualcosa? 755 00:37:35,488 --> 00:37:36,654 Oh, hai ragione. 756 00:37:36,656 --> 00:37:38,524 Grazie per avermelo ricordato. 757 00:37:38,758 --> 00:37:40,491 Ti dirò una cosa, il caffè ci vuole proprio oggi. 758 00:37:40,493 --> 00:37:43,027 Se ti riferisci a ieri notte. 759 00:37:43,029 --> 00:37:43,627 Non preoccuparti, tesoro. 760 00:37:43,629 --> 00:37:44,895 Sei al sicuro. 761 00:37:44,897 --> 00:37:49,401 A volte un orso è un orso, e altre volte è solo un... Orso. 762 00:37:50,102 --> 00:37:51,035 E un orso è un orso, giusto? 763 00:37:51,037 --> 00:37:51,902 Un orso è un orso. 764 00:37:51,904 --> 00:37:52,937 Sembra che sei abbastanza sicura. 765 00:37:52,939 --> 00:37:54,471 Sì. 766 00:37:54,473 --> 00:37:56,408 Dimmi un po', hai visto Henley? 767 00:37:56,909 --> 00:37:58,277 Che cosa? 768 00:37:58,711 --> 00:37:59,577 Sì. 769 00:37:59,579 --> 00:38:01,679 Eh, Henley... 770 00:38:01,681 --> 00:38:03,147 Sai, quel tipo carino qui del posto. 771 00:38:03,149 --> 00:38:05,449 Quello che ti sta facendo gli occhi dolci da quando sei arrivato. 772 00:38:05,451 --> 00:38:07,184 Doveva passare a comprare integratori alle erbe 773 00:38:07,186 --> 00:38:08,319 da me, questa mattina. 774 00:38:08,321 --> 00:38:09,186 Sì, un momento. 775 00:38:09,188 --> 00:38:10,588 Henley, sì. 776 00:38:10,590 --> 00:38:11,722 Vedi, io sono pessimo coi nomi, 777 00:38:11,724 --> 00:38:14,393 ma sì, mi ricordo, bacia molto bene. 778 00:38:14,627 --> 00:38:16,193 Sa baciare bene? 779 00:38:16,195 --> 00:38:18,597 Oh, quindi vi siete conosciuti. 780 00:38:19,699 --> 00:38:22,867 Dirò solo che è andato via sul presto ieri sera. 781 00:38:22,869 --> 00:38:25,202 OK, beh, fammi sapere se lo vedi, 782 00:38:25,204 --> 00:38:27,338 perchè ho molte cose da fare. 783 00:38:27,340 --> 00:38:28,372 OK, penso che cercherò 784 00:38:28,374 --> 00:38:29,573 di farmi una nuotata e poi torno. 785 00:38:29,575 --> 00:38:30,674 Oh, bello. 786 00:38:30,676 --> 00:38:31,842 Fai attenzione ai motoscafi e ai coccodrilli. 787 00:38:31,844 --> 00:38:33,310 Sì, nuoto con un galleggiante, 788 00:38:33,312 --> 00:38:36,113 ma che cazzo puoi fare se si tratta di fauci? 789 00:38:36,115 --> 00:38:39,218 Pregare, se hai fede in qualche divinità. 790 00:38:39,585 --> 00:38:41,652 Sapevi che i coccodrilli più anziani 791 00:38:41,654 --> 00:38:43,554 posso raggiungere lo stesse dimensioni del torace degli orsi? 792 00:38:43,556 --> 00:38:45,189 Sì, certo. 793 00:38:45,191 --> 00:38:47,358 Forse è stata una tartaruga a girare per il campeggio la scorsa notte. 794 00:38:47,360 --> 00:38:48,859 Non un orso, una tartaruga. 795 00:38:48,861 --> 00:38:49,627 Una tartaruga? 796 00:38:49,629 --> 00:38:51,061 Oh, pensi di essere spiritoso? 797 00:38:51,063 --> 00:38:52,029 Sì. 798 00:38:52,031 --> 00:38:52,796 Beh, almeno sei bello. 799 00:39:01,607 --> 00:39:02,873 Cioè, ha detto che ci avrebbe aspettato dietro l' angolo, 800 00:39:02,875 --> 00:39:05,276 dove c' è la roccia per i tuffi, se riusciva ad arrivarci. 801 00:39:05,278 --> 00:39:06,677 Spero che ce l' abbia fatta. 802 00:39:06,679 --> 00:39:08,345 Corban ha detto che è un fenomeno. 803 00:39:08,347 --> 00:39:09,513 Lo spero per lui. 804 00:39:09,515 --> 00:39:12,016 Siamo abbastanza impegnativi da scopare, anche senza Ky-ky. 805 00:39:12,018 --> 00:39:12,683 Ehi, ragazzi. 806 00:39:12,685 --> 00:39:14,184 Ehi, bellezza. 807 00:39:14,186 --> 00:39:15,319 Posso venire a bordo? 808 00:39:15,321 --> 00:39:17,288 Davanti, al centro o vuoi remare? 809 00:39:17,290 --> 00:39:19,089 Starò dietro. 810 00:39:19,091 --> 00:39:20,357 "Kyle 3" non c' è? 811 00:39:20,359 --> 00:39:23,462 Oh, speravo di beccarvi tutti e tre in una volta sola. 812 00:39:23,763 --> 00:39:25,396 Capita anche ai migliori. 813 00:39:25,398 --> 00:39:27,531 Noi veniamo sempre qui. 814 00:39:27,533 --> 00:39:28,565 Tornerà presto anche lui. 815 00:39:28,567 --> 00:39:29,733 E ho la sensazione che anche tu lo farai. 816 00:39:29,735 --> 00:39:31,802 A cosa è dovuta questa sensazione? 817 00:39:31,804 --> 00:39:32,836 Beh, potrebbe essere perchè 818 00:39:32,838 --> 00:39:34,338 stai per scopare come se non ci fosse un domani. 819 00:39:34,340 --> 00:39:37,041 Corban parla della vostra scopata come quella più torbida della sua vita. 820 00:39:37,043 --> 00:39:38,042 Ooh, sì. 821 00:39:38,044 --> 00:39:41,613 Spero anche io di incontrare quel Daddy sull' isola. 822 00:39:44,717 --> 00:39:49,087 Della serie "fai di noi quel cazzo che vuoi". 823 00:39:51,691 --> 00:39:52,823 Voglio strangolarti 824 00:39:52,825 --> 00:39:54,825 mentre stai venendo e io sono dentro di te. 825 00:39:54,827 --> 00:39:57,329 Voglio vedere i tuoi occhi che si spengono. 826 00:39:57,630 --> 00:39:59,198 Tutti e due. 827 00:40:00,933 --> 00:40:01,632 Daddy. 828 00:40:01,634 --> 00:40:03,133 Tutto quello che vuoi Daddy. 829 00:40:03,135 --> 00:40:04,468 Ora remate, cazzo. 830 00:40:04,470 --> 00:40:05,836 Volete essere bravi ragazzi? 831 00:40:05,838 --> 00:40:06,570 Sì. 832 00:40:06,572 --> 00:40:07,438 Sì, Daddy. 833 00:40:07,440 --> 00:40:08,472 Allora remate. 834 00:40:18,651 --> 00:40:20,284 Vado a pisciare e fare stretch. 835 00:40:20,286 --> 00:40:24,323 Preparate l' accampamento e avrete le coccole del vostro Daddy quando torno. 836 00:40:29,528 --> 00:40:33,232 Daddy vi darà una grossa ricompensa. 837 00:40:34,133 --> 00:40:35,501 Torno tra un attimo. 838 00:41:31,223 --> 00:41:34,558 Voglio sentirti dentro di me mentre lo uccido, cazzo. 839 00:41:34,560 --> 00:41:36,361 Dammi il lubrificante. 840 00:41:36,629 --> 00:41:38,095 E' un sacco eccitante. 841 00:41:38,097 --> 00:41:39,464 Scopami. 842 00:41:39,865 --> 00:41:40,865 Non sono molto esperto come attivo, 843 00:41:40,867 --> 00:41:42,969 potrei venire in pochissimo tempo. 844 00:41:44,204 --> 00:41:45,705 Trattieniti, cazzo. 845 00:41:54,681 --> 00:41:56,749 Che eccitante. 846 00:41:57,818 --> 00:41:59,551 Non venire, cazzo. 847 00:41:59,553 --> 00:42:01,252 Sto per venire. 848 00:42:01,254 --> 00:42:02,487 Ormai ci sono. 849 00:42:02,489 --> 00:42:03,555 Bravo ragazzo, vieni per Daddy. 850 00:42:03,557 --> 00:42:05,858 Me l' avete fatto venire durissimo. 851 00:42:06,426 --> 00:42:08,728 - Sto venendo. - Aspetta. 852 00:42:11,331 --> 00:42:12,030 Vieni per me. 853 00:42:12,032 --> 00:42:14,666 Cazzo, sto venendo, Daddy. 854 00:42:46,333 --> 00:42:47,632 Oh mio Dio. 855 00:42:47,634 --> 00:42:49,234 Oh mio Dio. 856 00:42:49,236 --> 00:42:50,635 Oh mio Dio. 857 00:42:50,637 --> 00:42:52,939 Sto per venire, Daddy. 858 00:42:53,807 --> 00:42:56,175 Sto per venire, cazzo.. 859 00:42:56,476 --> 00:42:59,711 Devi venire lo stesso momento che io vengo dentro di te. 860 00:43:05,218 --> 00:43:06,586 No... 861 00:44:44,718 --> 00:44:46,552 Dove sta il divertimento in questo? 862 00:44:48,588 --> 00:44:49,721 Perchè non ti fa pensare al mondo là fuori, 863 00:44:49,723 --> 00:44:50,622 o a niente altro, Ben. 864 00:44:50,624 --> 00:44:52,525 Ti rilassi e basta. 865 00:44:52,892 --> 00:44:54,727 Ma non è divertimento. 866 00:44:55,028 --> 00:44:57,130 Non potremmo tipo fare qualche escursione? 867 00:44:57,397 --> 00:45:00,099 Devo ricordarti il mio intervento all' anca lo scorso anno? 868 00:45:00,734 --> 00:45:02,400 E' proprio quello che cerco venendo qui. 869 00:45:02,402 --> 00:45:05,470 La figata di essere senza rete wifi o copertura cellulare. 870 00:45:05,472 --> 00:45:08,072 I clienti non possono contattarmi, niente preoccupazioni. 871 00:45:08,074 --> 00:45:09,674 Io non ho comunque di che preoccuparmi. 872 00:45:09,676 --> 00:45:11,644 Tu e mamma siete ricchi. 873 00:45:11,711 --> 00:45:12,977 Non essere volgare. 874 00:45:12,979 --> 00:45:15,280 Dico solo che statisticamente ho meno probabilità 875 00:45:15,282 --> 00:45:18,151 di avere i problemi della gente più povera. 876 00:45:19,519 --> 00:45:21,719 Chi ti ha insegnato a parlare così, Ben? 877 00:45:21,721 --> 00:45:22,620 Che cazzo è? 878 00:45:22,622 --> 00:45:23,488 Sto scherzando! 879 00:45:23,490 --> 00:45:25,158 E' uno scherzo. Stavo scherzando. 880 00:45:36,603 --> 00:45:38,037 Salve, vicini. 881 00:45:38,605 --> 00:45:40,104 Qualche pesce ha abboccato stamattina? 882 00:45:40,106 --> 00:45:41,572 Ehi, abbiamo l' uomo degli uccelli qui. 883 00:45:41,574 --> 00:45:42,307 Sì. 884 00:45:42,309 --> 00:45:43,141 Kristian, giusto? 885 00:45:43,143 --> 00:45:45,645 Ottima memoria. David e Ben, no? 886 00:45:46,946 --> 00:45:48,846 Ehi, serviti pure da solo, 887 00:45:48,848 --> 00:45:50,248 prenditi una buona birra fresca. 888 00:45:50,250 --> 00:45:51,316 Mi piacerebbe davvero, 889 00:45:51,318 --> 00:45:52,984 ma in realtà non bevo quasi mai alcool. 890 00:45:52,986 --> 00:45:53,818 OK. 891 00:45:53,820 --> 00:45:54,719 Sì. 892 00:45:54,721 --> 00:45:56,220 Ed è un po' troppo presto per me. 893 00:45:56,222 --> 00:45:58,022 Avevo intenzione di andare verso Bald Island, 894 00:45:58,024 --> 00:45:59,357 prendere il sole fino al tramonto, 895 00:45:59,359 --> 00:46:02,260 e poi risalire a Snalkehair 896 00:46:02,262 --> 00:46:04,730 Caspita, è una tirata pazzesca. 897 00:46:05,965 --> 00:46:08,866 Beh, senti, fermati per una pausa se vuoi. 898 00:46:08,868 --> 00:46:09,734 Ti piace la limonata? 899 00:46:09,736 --> 00:46:11,069 Sì, sì. Va benissimo. 900 00:46:11,071 --> 00:46:13,738 Ben, porteresti una limonata a Kristian, per favore? 901 00:46:13,740 --> 00:46:15,107 Certo. 902 00:46:16,109 --> 00:46:17,844 Super. Grazie, amico. 903 00:46:19,679 --> 00:46:20,878 E' un bravo ragazzo. 904 00:46:20,880 --> 00:46:22,548 Non vedeva l' ora. 905 00:46:22,816 --> 00:46:24,048 I giovani di oggi... 906 00:46:24,050 --> 00:46:26,751 Non apprezzano le stesse cose cui eravamo abituati noi. 907 00:46:26,753 --> 00:46:28,186 Non è stato lo stesso per te? 908 00:46:28,188 --> 00:46:29,787 E anche per me. 909 00:46:29,789 --> 00:46:31,222 Sì. 910 00:46:31,224 --> 00:46:33,424 Mio padre voleva diventassi un grande medico. 911 00:46:33,426 --> 00:46:36,195 Sono diventato uno psicologo, uno bravo. 912 00:46:37,297 --> 00:46:39,964 Sì, venivamo sempre qui a pescare con lui. 913 00:46:39,966 --> 00:46:41,299 Avrei voluto invece leggere fumetti, 914 00:46:41,301 --> 00:46:42,600 e allenarmi a tirare con l' arco. 915 00:46:42,602 --> 00:46:43,801 Però mi ha fatto bene. 916 00:46:43,803 --> 00:46:45,770 ...Finchè non si presenta qualche cliente dalla grande città, 917 00:46:45,772 --> 00:46:47,538 e ti rovina la vita. 918 00:46:47,540 --> 00:46:49,607 Chiudi il becco. Qui è vietato parlare di Boston. 919 00:46:49,609 --> 00:46:50,708 Qualcuno lo deve pur fare. 920 00:46:55,949 --> 00:46:57,717 E tuo padre? 921 00:46:58,418 --> 00:46:59,817 Oh, mio padre 922 00:46:59,819 --> 00:47:01,753 Sicuro di volerlo sapere? 923 00:47:01,755 --> 00:47:03,222 Bene, allora... 924 00:47:03,590 --> 00:47:04,989 Era nell' industria petrolifera. 925 00:47:04,991 --> 00:47:07,225 Ha tentato di istruirmi su come conquistare il mondo, 926 00:47:07,227 --> 00:47:09,095 ma non faceva per me. 927 00:47:10,196 --> 00:47:14,033 Vedi, sono più interessato alle relazioni importanti, 928 00:47:14,467 --> 00:47:15,935 che durano per sempre. 929 00:47:17,604 --> 00:47:20,037 Ehi, c' è stato un orso al campeggio ieri notte. 930 00:47:20,039 --> 00:47:20,838 Un orso? 931 00:47:20,840 --> 00:47:21,339 Davvero? 932 00:47:21,341 --> 00:47:22,740 Eh sì. 933 00:47:22,742 --> 00:47:23,841 Oh, credevo che non si avvicinassero più al campeggio. 934 00:47:23,843 --> 00:47:24,709 Troppa gente. Sì. 935 00:47:24,711 --> 00:47:26,979 Sì, beh, qualcuno l' ha visto. 936 00:47:27,147 --> 00:47:28,346 La pensavo così anche io, fino alla scorsa notte, 937 00:47:28,348 --> 00:47:30,848 meglio tenere gli occhi aperti. 938 00:47:30,850 --> 00:47:32,852 Oh. Grazie, amico. 939 00:47:34,154 --> 00:47:35,119 Ehi Ben,fammi un favore. 940 00:47:35,121 --> 00:47:36,220 Sono negato con questa, prendila tu. 941 00:47:36,222 --> 00:47:37,789 OK. 942 00:47:37,791 --> 00:47:38,823 Lo so, ti ho rovinato la giornata. 943 00:47:43,062 --> 00:47:45,298 Se ti va una mattinata di pesca, 944 00:47:45,598 --> 00:47:46,831 la tua compagnia è gradita. 945 00:47:46,833 --> 00:47:48,966 Esco con la barca domattina alle 5. 946 00:47:48,968 --> 00:47:50,468 Sì, ci sono. Ci sarò anche io. 947 00:47:50,470 --> 00:47:51,335 Ottimo. 948 00:47:51,337 --> 00:47:52,403 Bene. 949 00:47:52,405 --> 00:47:54,138 Forse puoi insegnarmi a pescare. 950 00:48:44,224 --> 00:48:45,289 Facciamo un selfie veloce, 951 00:48:45,291 --> 00:48:47,325 non tipo 50 selfie veloci. 952 00:48:55,969 --> 00:48:57,970 Speriamo non resti lì per molto. 953 00:48:58,838 --> 00:49:00,272 No. 954 00:49:00,573 --> 00:49:03,841 Insomma, non può starsene seduto là tutto il giorno, no? 955 00:49:03,843 --> 00:49:05,376 Chi cazzo crede di essere 956 00:49:05,378 --> 00:49:07,144 a starsene là seduto a torso nudo? 957 00:49:07,146 --> 00:49:08,546 Ignoralo. 958 00:49:08,548 --> 00:49:11,649 Sembra uno di quelle "checche da yoga" che vanno a Lotus Cove. 959 00:49:11,651 --> 00:49:15,087 Non li sopporto tutti quei finocchi qui in giro. 960 00:49:15,321 --> 00:49:17,757 Questa era la terra di Dio. 961 00:49:17,957 --> 00:49:18,990 Ora i nostri bambini non possono più nemmeno andare 962 00:49:18,992 --> 00:49:20,191 sulla costa ovest del lago. 963 00:49:20,193 --> 00:49:22,527 Qualcuno dovrebbe prendere provvedimenti. 964 00:49:22,529 --> 00:49:23,394 Me ne sto occupando. 965 00:49:23,396 --> 00:49:26,430 E una specie di yogi. 966 00:49:26,432 --> 00:49:28,032 Sembra che stia dormendo. 967 00:49:28,034 --> 00:49:29,300 Lascialo in pace. 968 00:49:29,302 --> 00:49:32,104 Non sta dormendo, sta meditando. 969 00:49:39,679 --> 00:49:40,845 Sei un cesso. 970 00:49:40,847 --> 00:49:41,746 Oh mio Dio. 971 00:49:41,748 --> 00:49:43,816 Fred, fa qualcosa! 972 00:49:49,789 --> 00:49:52,123 Non è perchè mi ha dato del finocchio. 973 00:49:53,192 --> 00:49:54,792 Non sono pazzo. 974 00:49:54,794 --> 00:49:57,296 Siete davvero delle merde. 975 00:50:05,104 --> 00:50:07,071 Dovresti considerare lo yoga, caro. 976 00:50:07,073 --> 00:50:08,406 Guarda che corpo. 977 00:50:08,408 --> 00:50:11,709 Tutto quello stretching non fa bene alle giunture. 978 00:50:11,711 --> 00:50:13,144 Inoltre, ho già il mio gruppo. 979 00:50:13,146 --> 00:50:15,214 Chiudi quella cazzo di bocca, Fred. 980 00:50:18,918 --> 00:50:20,351 Ah, cavolo. 981 00:50:20,353 --> 00:50:23,454 Ho rovinato la vostra giornata qui sulla altura. 982 00:50:23,456 --> 00:50:24,989 Vedete, è la mia prima volta qui. 983 00:50:24,991 --> 00:50:26,123 Oh, no, no. 984 00:50:26,125 --> 00:50:29,061 Veramente dispiace a noi di avere interrotto te. 985 00:50:29,462 --> 00:50:33,265 Questa montagna è di tutti. 986 00:50:38,204 --> 00:50:40,206 Fred e Kitty Astor. 987 00:50:40,740 --> 00:50:42,173 Kristian Brooks. 988 00:50:42,175 --> 00:50:43,174 E' la mia ultima notte qui. 989 00:50:43,176 --> 00:50:45,876 Sapete, sono venuto per le strolaghe. 990 00:50:45,878 --> 00:50:48,145 E domani mattina presto vado a pesca con il mio amico David, 991 00:50:48,147 --> 00:50:49,949 dopo proseguirò per... 992 00:50:50,116 --> 00:50:52,650 Non so ancora, forse Maine o Vermont. 993 00:50:52,652 --> 00:50:53,551 David? 994 00:50:53,553 --> 00:50:56,222 E' uno psicologo di Boston. 995 00:50:56,856 --> 00:50:58,589 Oh, la famiglia Sachs. 996 00:50:58,591 --> 00:51:03,027 Sì, hanno comprato una casetta alcuni anni fa. 997 00:51:03,029 --> 00:51:04,095 Che carini. 998 00:51:04,097 --> 00:51:05,564 Bella famiglia. 999 00:51:05,732 --> 00:51:08,400 Il secondo migliore psicolgo qui al lago. 1000 00:51:09,636 --> 00:51:11,736 Ottima compagnia. 1001 00:51:11,738 --> 00:51:14,171 Per un attimo abbiamo pensato che fossi parte della "banda" 1002 00:51:14,173 --> 00:51:17,341 che campeggia a Lotus Cove. 1003 00:51:17,343 --> 00:51:18,876 Oh, no. Non faccio parte di nessun gruppo. 1004 00:51:18,878 --> 00:51:21,812 E non mi sto spacciando per qualcuno che non sono, fidatevi. 1005 00:51:21,814 --> 00:51:24,715 Molti psicologi da queste parti, vero? 1006 00:51:24,717 --> 00:51:26,517 Beh, è il posto migliore per evadere 1007 00:51:26,519 --> 00:51:27,785 dal rumore e dagli hippies. 1008 00:51:28,955 --> 00:51:32,091 Scusa se siamo stati tipo un po' scostanti. 1009 00:51:32,291 --> 00:51:34,025 Ho avuto un periodo stressante. 1010 00:51:34,027 --> 00:51:35,059 No, no, cara, 1011 00:51:35,061 --> 00:51:36,927 Non preoccuparti, OK? 1012 00:51:36,929 --> 00:51:38,062 Va tutto bene. 1013 00:51:38,064 --> 00:51:40,398 Devi solo amare te stessa. Chiaro? 1014 00:51:40,400 --> 00:51:44,135 Vedi, la gente è pessima. 1015 00:51:44,137 --> 00:51:45,069 Eh? Ho ragione, gente? 1016 00:51:46,105 --> 00:51:48,174 Cioè, è impossibile averci a che fare. 1017 00:51:50,576 --> 00:51:52,243 Ah! 1018 00:51:52,245 --> 00:51:54,914 Quindi sei un diavoletto simpatico. 1019 00:51:55,715 --> 00:51:57,082 Non lo so. 1020 00:51:58,785 --> 00:52:00,152 Demone forse? 1021 00:52:01,287 --> 00:52:02,253 Cosa? 1022 00:52:02,255 --> 00:52:03,421 Caro, sta scherzando. 1023 00:52:03,423 --> 00:52:06,223 Magari ci vediamo ancora se ritorni ancora qui. 1024 00:52:06,225 --> 00:52:07,860 Sì. 1025 00:52:08,461 --> 00:52:11,962 Potresti darmi qualche lezione di yoga. 1026 00:52:11,964 --> 00:52:13,332 Certo. 1027 00:52:13,833 --> 00:52:15,201 Kitty, giusto? 1028 00:52:16,069 --> 00:52:20,973 Sì, mi piacerebbe darti una o due lezioni. 1029 00:52:22,208 --> 00:52:23,841 Buona giornata a voi. 1030 00:52:23,843 --> 00:52:25,211 Ciao. 1031 00:52:27,680 --> 00:52:29,281 Ma che cazzo voleva dire? 1032 00:52:30,149 --> 00:52:31,215 Bene, bene. 1033 00:52:32,418 --> 00:52:34,185 Sapete, raramente ho visto campeggi pubblici 1034 00:52:34,187 --> 00:52:35,119 dove la legna non fosse importata dall' esterno. 1035 00:52:35,121 --> 00:52:36,320 E' un po' strano. 1036 00:52:36,322 --> 00:52:39,657 Beh questa è una specie di zona di rimboscamento. 1037 00:52:39,659 --> 00:52:41,592 Di fatto è una fabbrica di alberi. 1038 00:52:41,594 --> 00:52:45,996 Delilah indica quali sono gli alberi che si possono tagliare. 1039 00:52:45,998 --> 00:52:46,964 Oh, sì. 1040 00:52:46,966 --> 00:52:48,365 Impedice alle specie troppo invasive 1041 00:52:48,367 --> 00:52:50,534 di diffondersi nella foresta. 1042 00:52:50,536 --> 00:52:52,536 Però si direbbe non basti. 1043 00:52:52,538 --> 00:52:55,306 A proposito di "invasioni" di specie, chi è quello? 1044 00:52:55,308 --> 00:52:59,243 Oh, sembra uscito direttamente dalla rivista "Drummer". 1045 00:52:59,245 --> 00:53:00,878 Cosa è "Drummer"? 1046 00:53:01,581 --> 00:53:03,547 E' una rivista "leather fetish" degli anni 80. 1047 00:53:05,251 --> 00:53:06,784 James ha una collezione completa a casa. 1048 00:53:06,786 --> 00:53:08,152 - Ovviamente. - Certo. 1049 00:53:08,154 --> 00:53:09,622 Mai sentita nominare. 1050 00:53:10,890 --> 00:53:13,424 Beh, spero non ti seccherà un po' di competizione. 1051 00:53:13,426 --> 00:53:14,592 Competizione? 1052 00:53:14,594 --> 00:53:17,595 Oh, che santarellino. 1053 00:53:17,597 --> 00:53:19,997 Sicuramente attirerà l' attenzione. 1054 00:53:19,999 --> 00:53:21,065 Mi interessa il giusto. 1055 00:53:21,067 --> 00:53:22,366 Vedi, mi distrae dalla "caccia" 1056 00:53:22,368 --> 00:53:24,034 Oh, magari è lui che punterà a te. 1057 00:53:24,036 --> 00:53:25,736 Non resta che sperare. 1058 00:53:25,738 --> 00:53:27,106 Vero. 1059 00:53:27,473 --> 00:53:29,807 Cosa? E' la mia prima volta qui. 1060 00:53:29,809 --> 00:53:31,709 OK, beh, grazie per l' aiuto, 1061 00:53:31,711 --> 00:53:33,944 lui sarà ancora qui quando abbiamo finito. 1062 00:53:33,946 --> 00:53:35,279 Ho bisogno di darmi una rinfrescata. 1063 00:53:35,281 --> 00:53:36,247 Sapete... 1064 00:53:37,950 --> 00:53:38,616 Cazzo. 1065 00:53:38,618 --> 00:53:40,151 Liberarmi di questi pantaloni. 1066 00:53:40,153 --> 00:53:41,185 Dimmi se ti serve aiuto a toglierli. 1067 00:53:41,187 --> 00:53:42,688 Contaci. 1068 00:53:43,189 --> 00:53:44,155 OK. 1069 00:53:44,157 --> 00:53:45,489 Vando avanti ancora un po' qui. 1070 00:53:45,491 --> 00:53:47,059 Ve bene. 1071 00:53:53,866 --> 00:53:55,166 Serve una mano? 1072 00:53:55,168 --> 00:53:56,702 Sei super sexy, cazzo. 1073 00:53:57,136 --> 00:53:58,435 Che strano. 1074 00:53:58,437 --> 00:54:00,604 Pensano tutti lo stesso di te. 1075 00:54:00,606 --> 00:54:03,307 Ho vinto "Mr. Leather Woodchuck" per quattro anni di seguito. 1076 00:54:03,309 --> 00:54:04,208 Oh. 1077 00:54:04,210 --> 00:54:06,378 Scoparmi ragazzi sexy è quello che faccio sempre. 1078 00:54:06,779 --> 00:54:09,548 Beh, mi chiamavano "Daddy" finchè non sei arrivato tu. 1079 00:54:09,982 --> 00:54:11,248 Mr. Leather Woodchuck. 1080 00:54:11,250 --> 00:54:12,685 Davvero notevole. 1081 00:54:18,925 --> 00:54:20,357 Sono io "Daddy". 1082 00:54:20,359 --> 00:54:22,226 Ci vediamo, bellezza. 1083 00:54:22,228 --> 00:54:23,629 Ci vediamo. 1084 00:54:25,965 --> 00:54:27,131 Woof. 1085 00:54:27,133 --> 00:54:28,500 Oh, ehi. 1086 00:54:29,101 --> 00:54:30,067 Guarda chi arriva. 1087 00:54:30,069 --> 00:54:33,105 Si direbbe che Daddy gradisce di sicuro i twinks. 1088 00:54:34,006 --> 00:54:36,373 Ma a questo Daddy invece piace chiunque lo chiami Daddy. 1089 00:54:36,375 --> 00:54:37,241 Lo sapevi. 1090 00:54:37,243 --> 00:54:38,776 - Oh, davvero? - Sì. 1091 00:54:38,778 --> 00:54:39,944 Allora... 1092 00:54:39,946 --> 00:54:41,846 - Tutta la legna è stata tagliata. - Okay. 1093 00:54:41,848 --> 00:54:44,348 James e Patrick stanno giocando a Backgammon. 1094 00:54:44,350 --> 00:54:45,316 Bene. 1095 00:54:45,318 --> 00:54:46,750 Il campeggio è quasi deserto. 1096 00:54:46,752 --> 00:54:49,186 Tutti sono occupati a fare qualcosa. 1097 00:54:49,188 --> 00:54:50,187 Ho una folle idea. 1098 00:54:50,189 --> 00:54:51,255 Oh, quale? 1099 00:54:51,257 --> 00:54:52,656 Ci imboschiamo da qualche parte a divertirci? 1100 00:54:52,658 --> 00:54:55,226 Sì, Daddy, dai. 1101 00:54:55,228 --> 00:54:57,229 Ti faccio un pompino. 1102 00:54:58,564 --> 00:54:59,797 Nient' altro? 1103 00:54:59,799 --> 00:55:00,664 Sì. 1104 00:55:00,666 --> 00:55:03,102 Tutto quello che ti va. 1105 00:55:07,640 --> 00:55:09,173 E' davvero più che notevole. 1106 00:55:09,175 --> 00:55:10,541 Beh, grazie. 1107 00:55:10,543 --> 00:55:12,244 Vieni, andiamo di qua. 1108 00:55:12,578 --> 00:55:13,644 Oh, sei diventato esperto adesso? 1109 00:55:13,646 --> 00:55:15,679 - Sì. - Sai dove stai andando? 1110 00:55:17,750 --> 00:55:18,482 Sai dove andiamo? 1111 00:55:18,484 --> 00:55:19,683 - No. - No? 1112 00:55:19,685 --> 00:55:23,255 Voglio solo averti tutto per me. 1113 00:55:26,425 --> 00:55:28,193 Andiamo. 1114 00:55:34,700 --> 00:55:36,567 Sei mai stato nel bungalow di Henley? 1115 00:55:36,569 --> 00:55:40,537 Ci ho messo un tappeto "peloso" per rotolarcisi sopra. 1116 00:55:40,539 --> 00:55:44,174 Beh, per lo più sarò inginocchiato di fronte a te. 1117 00:55:44,176 --> 00:55:47,279 Mi piace l' idea. Andiamo. 1118 00:55:56,822 --> 00:55:59,825 Spero tu conosca questi tipi. 1119 00:56:22,048 --> 00:56:23,547 Sì! 1120 00:56:23,549 --> 00:56:25,117 Sì! Sì! 1121 00:56:27,586 --> 00:56:29,154 Sì. 1122 00:56:50,176 --> 00:56:52,209 Bravo ragazzo da monta. 1123 00:56:52,211 --> 00:56:54,847 Ti sfondo fino alle budella. 1124 00:56:57,350 --> 00:56:58,749 Oh, stai venendo. 1125 00:56:58,751 --> 00:57:01,352 Oh, cazzo. 1126 00:57:09,462 --> 00:57:11,563 Porca troia, ragazzi. 1127 00:57:12,531 --> 00:57:15,267 Grazie per la colonna sonora. 1128 00:57:19,338 --> 00:57:20,739 E' stato eccitante. 1129 00:57:21,073 --> 00:57:23,775 Non avevi mai provato il soffocamento così? 1130 00:57:25,544 --> 00:57:26,912 Beh... 1131 00:57:28,114 --> 00:57:29,546 Ottimo lavoro, ragazzi. 1132 00:57:29,548 --> 00:57:31,250 Sì, decisamente. 1133 00:57:31,617 --> 00:57:33,185 Sei venuto? 1134 00:57:34,253 --> 00:57:35,621 Sì. 1135 00:57:36,622 --> 00:57:38,555 Bene, la prossima volta... 1136 00:57:38,557 --> 00:57:40,424 Voglio che vieni mentre sto seduto sopra di te. 1137 00:57:40,426 --> 00:57:41,325 Oh sì? 1138 00:57:41,327 --> 00:57:43,562 E mentre sei seduto sopra di me? 1139 00:57:44,430 --> 00:57:45,829 Dovremmo ritornare al campeggio. 1140 00:57:45,831 --> 00:57:47,664 Ci facciamo una nuotata prima del tramonto? 1141 00:57:59,311 --> 00:58:00,177 Povero piccolo. 1142 00:58:00,179 --> 00:58:01,045 1143 00:58:01,047 --> 00:58:01,678 Però. 1144 00:58:01,680 --> 00:58:02,980 Lo so. 1145 00:58:02,982 --> 00:58:04,214 1146 00:58:04,216 --> 00:58:07,853 Lui è uno di quelli più difficili da "catturare". 1147 00:58:08,687 --> 00:58:10,389 Sta tornando. 1148 00:58:10,990 --> 00:58:14,124 Cosa ha di così speciale quella tua passerina? 1149 00:58:14,126 --> 00:58:15,392 Chiedi a Kristian. 1150 00:58:15,394 --> 00:58:16,693 Oh, giusto. 1151 00:58:16,695 --> 00:58:18,931 Sì, ne riparleremo di sicuro. 1152 00:58:19,565 --> 00:58:21,032 Sempre qui. 1153 00:58:21,034 --> 00:58:23,303 Dicevi? Loro sono sempre cosa? 1154 00:58:24,504 --> 00:58:26,472 Voglio dire, guarda lui 1155 00:58:26,740 --> 00:58:27,906 E guarda lui. 1156 00:58:27,908 --> 00:58:33,613 Sono come due enormi buchi neri. 1157 00:58:34,481 --> 00:58:35,747 Senza dubbio. 1158 00:58:35,749 --> 00:58:39,617 Ma tu dici che è qualcosa già successo prima. 1159 00:58:39,619 --> 00:58:42,120 Beh sembra proprio inevitabile che riaccadrà. 1160 00:58:42,122 --> 00:58:43,455 Sono molte le differenze tra noi. 1161 00:58:43,457 --> 00:58:46,057 Dev'essere difficile essere il fulcro di così tante scemenze. 1162 00:58:46,059 --> 00:58:47,725 Molto eccitante in realtà. 1163 00:58:47,727 --> 00:58:51,698 Sì, davvero molto bollente, cazzo. 1164 00:58:52,299 --> 00:58:53,698 Non mi dispiace. 1165 00:58:53,700 --> 00:58:55,800 Vedete, funziona così per tutti. 1166 00:58:55,802 --> 00:58:57,469 Avete tutti i vostri metodi per rimorchiare. 1167 00:58:57,471 --> 00:58:59,304 Oh, tu no? 1168 00:58:59,306 --> 00:59:01,272 Bello, speciale, fortunato. 1169 00:59:01,274 --> 00:59:02,474 Non mi lamento. 1170 00:59:02,476 --> 00:59:04,142 Seguo il flusso e approfitto del bello che mi arriva. 1171 00:59:04,144 --> 00:59:05,777 Oh, finchè arriva senza troppe aspettative. 1172 00:59:05,779 --> 00:59:07,212 Oh, fidati. 1173 00:59:07,214 --> 00:59:08,581 E' così. 1174 00:59:09,716 --> 00:59:11,783 Ehi, dove sono gli altri ragazzi? 1175 00:59:11,785 --> 00:59:13,518 Non mancano mai al falò notturno 1176 00:59:13,520 --> 00:59:14,619 - Ehi. - Ehi. 1177 00:59:14,621 --> 00:59:15,620 - Ciao. - Ehi. 1178 00:59:15,622 --> 00:59:17,322 Pronta? Andiamo? 1179 00:59:17,324 --> 00:59:19,390 Sì, andiamo. 1180 00:59:19,392 --> 00:59:20,558 A più tardi. 1181 00:59:20,560 --> 00:59:21,493 - Ciao. - Ciao. 1182 00:59:21,495 --> 00:59:22,862 Ciao! 1183 00:59:24,764 --> 00:59:26,264 Ehi, Signor Massaggi. 1184 00:59:28,068 --> 00:59:29,100 Mi è venuto un crampo alla coscia sinistra 1185 00:59:29,102 --> 00:59:31,437 mentre camminavo su a Snakehair. 1186 00:59:31,805 --> 00:59:33,873 Ti va di darci un' occhiata? 1187 00:59:36,109 --> 00:59:38,910 Ho notato che eri un po' teso prima. 1188 00:59:38,912 --> 00:59:40,712 Che piani hai per dopo? 1189 00:59:40,714 --> 00:59:42,747 Lui intende dopo il weekend. 1190 00:59:42,749 --> 00:59:44,849 Viviamo in una grande casa in pietra a Manhattan, 1191 00:59:44,851 --> 00:59:47,685 con alcune camere per gli ospiti 1192 00:59:47,687 --> 00:59:50,390 ospiti che ti somigliano in tutto e per tutto. 1193 00:59:50,557 --> 00:59:52,490 Puoi essere nostro ospite quanto e quando ti pare. 1194 00:59:52,492 --> 00:59:53,591 Ho il mio studio lì, 1195 00:59:53,593 --> 00:59:55,927 mi piacerebbe eseguire i miei trattamenti su di te. 1196 00:59:55,929 --> 00:59:57,295 Finchè non ci sopporteremo più a vicenda? 1197 00:59:57,297 --> 01:00:00,398 No, stiamo a vedere come va. 1198 01:00:00,400 --> 01:00:01,733 Yummm. 1199 01:00:01,735 --> 01:00:04,602 Lo state invitando a stare da voi? 1200 01:00:04,604 --> 01:00:05,670 Siamo queer e adulti. 1201 01:00:05,672 --> 01:00:07,005 Facciamo quello che ci pare. 1202 01:00:07,007 --> 01:00:09,474 Non avevi detto che saresti andato nel Vermont? 1203 01:00:09,476 --> 01:00:10,877 A un qualche fiume? 1204 01:00:12,445 --> 01:00:13,813 Sì. 1205 01:00:14,047 --> 01:00:17,550 Sono abituato a fermarmi in un posto per poco tempo. 1206 01:00:19,452 --> 01:00:21,019 Non so se riuscirei a restare in una città 1207 01:00:21,021 --> 01:00:22,820 per più di un giorno o due. 1208 01:00:22,822 --> 01:00:25,692 Ci sono parchi e alberi a New York. 1209 01:00:38,138 --> 01:00:40,338 Ti va di fare un passeggiata nel bosco? 1210 01:00:40,340 --> 01:00:42,842 Non sapevo aveste un appuntamento. 1211 01:00:43,310 --> 01:00:44,677 Nemmeno io. 1212 01:00:49,683 --> 01:00:51,516 Ci vediamo più tardi, ragazzi? 1213 01:00:51,518 --> 01:00:52,383 Ciao. 1214 01:00:52,385 --> 01:00:53,753 Ciao. 1215 01:01:13,506 --> 01:01:16,941 Un po' di "situazione domestica" non guasta. 1216 01:01:16,943 --> 01:01:18,578 Sono stati inopportuni. 1217 01:01:20,113 --> 01:01:22,281 Sono degli idioti. 1218 01:01:22,515 --> 01:01:26,119 Tu mi hai detto che la gente vede solo quello che vuole vedere. 1219 01:01:28,888 --> 01:01:32,890 Pensano che sono una troia vogliosa. 1220 01:01:32,892 --> 01:01:34,460 Perchè è vero. 1221 01:01:35,128 --> 01:01:36,861 Una completamente immorale, vero? 1222 01:01:36,863 --> 01:01:38,431 Sì. 1223 01:01:57,550 --> 01:01:59,719 Dammi quello che è mio. 1224 01:02:02,222 --> 01:02:05,156 Tu non hai niente, Corban. 1225 01:02:05,158 --> 01:02:08,761 Ti ho già ucciso cinque volte vero? 1226 01:02:08,962 --> 01:02:11,697 Ma continui a tornare perchè lo vuoi ancora e ancora. 1227 01:02:12,966 --> 01:02:16,636 Il che per me è una grande fortuna. Direi. 1228 01:02:18,605 --> 01:02:20,139 E' quello che cerco. 1229 01:02:20,340 --> 01:02:21,205 Sì? 1230 01:02:21,207 --> 01:02:22,507 Non troverai mai nessun' altro come me. 1231 01:02:22,509 --> 01:02:23,976 Oh, è vero? 1232 01:02:24,711 --> 01:02:27,079 Io ti posso dare quello che tu vuoi. 1233 01:02:28,715 --> 01:02:32,350 Io ti do quello che vuoi. 1234 01:02:32,352 --> 01:02:33,718 Cosa voglio? 1235 01:02:33,720 --> 01:02:36,120 Ecco, volevo che tu fingessi di non conoscermi, 1236 01:02:36,122 --> 01:02:39,592 invece non hai voluto farlo. 1237 01:02:39,859 --> 01:02:41,794 Loro sanno nulla, cazzo. 1238 01:02:42,629 --> 01:02:45,731 1239 01:02:49,035 --> 01:02:51,936 Tu possiedi quello che attira gli animali come me. 1240 01:02:51,938 --> 01:02:52,804 Ma noi siamo speciali. 1241 01:02:52,806 --> 01:02:54,339 Essere speciali non passa inosservato. 1242 01:02:54,341 --> 01:02:57,977 Tu attiri l' attenzione di chiunque, ovunque. 1243 01:02:58,578 --> 01:03:00,411 Sono ancora qui. 1244 01:03:00,413 --> 01:03:01,779 Sono ancora qui. 1245 01:03:14,194 --> 01:03:15,526 So tutto. 1246 01:03:15,528 --> 01:03:16,394 Davvero? 1247 01:03:16,396 --> 01:03:18,164 Sì. 1248 01:03:32,779 --> 01:03:34,979 Tu non mi scoperai 1249 01:03:34,981 --> 01:03:36,180 Io non verrò. 1250 01:03:36,182 --> 01:03:39,717 Non saprei perchè dovrei considerarle cose importanti. 1251 01:03:39,719 --> 01:03:41,153 Io sono importante. 1252 01:04:51,691 --> 01:04:53,059 Ehi! 1253 01:04:53,693 --> 01:04:54,992 Oh, ehi, Dee. 1254 01:04:54,994 --> 01:04:56,060 Che succede? 1255 01:04:56,062 --> 01:04:57,895 Niente di che. 1256 01:04:57,897 --> 01:04:59,332 E' la tua zona qui? 1257 01:05:00,099 --> 01:05:00,998 Diciamo di sì. 1258 01:05:01,000 --> 01:05:02,099 Sì, aspettavo Corban. 1259 01:05:02,101 --> 01:05:03,801 Doveva andare alla sua tenda 1260 01:05:03,803 --> 01:05:05,136 a prendere del "tape cleaner" *(popper) 1261 01:05:05,138 --> 01:05:06,003 Tape cleaner? 1262 01:05:06,005 --> 01:05:06,871 Sì. 1263 01:05:06,873 --> 01:05:09,440 Oh. So a che cosa serve. 1264 01:05:09,442 --> 01:05:10,575 Hai comprato quell' orso al negozio? 1265 01:05:10,577 --> 01:05:11,409 Sì. 1266 01:05:11,411 --> 01:05:12,810 Sai, ha detto che mi si addice. 1267 01:05:12,812 --> 01:05:14,111 Un momento. 1268 01:05:14,113 --> 01:05:15,913 Eri tu quello che andava in giro sembrando un orso? 1269 01:05:15,915 --> 01:05:17,283 Shh. 1270 01:05:17,817 --> 01:05:18,683 Certo che sì. 1271 01:05:18,685 --> 01:05:19,650 Zitta. 1272 01:05:19,652 --> 01:05:20,351 Spero tu stia scherzando. 1273 01:05:20,353 --> 01:05:21,953 No. Ti sto prendendo per il culo. 1274 01:05:22,856 --> 01:05:23,921 No, no, questo serve per scopare. 1275 01:05:23,923 --> 01:05:25,990 Ti stavo prendendo in giro. 1276 01:05:25,992 --> 01:05:28,493 Ehi, hai visto Henley? 1277 01:05:28,495 --> 01:05:29,460 Veramente, no. 1278 01:05:29,462 --> 01:05:32,497 Sono andata casa sua ma non ho visto la sua macchina. 1279 01:05:32,499 --> 01:05:34,131 Ma di solito lui è sempre qua attorno. 1280 01:05:34,133 --> 01:05:35,199 Sì. 1281 01:05:35,201 --> 01:05:36,167 Non si è visto. 1282 01:05:37,170 --> 01:05:38,035 Che diavolo è stato? 1283 01:05:38,037 --> 01:05:39,637 Cazzo. 1284 01:05:39,639 --> 01:05:40,371 Forse uno scoiattolo. 1285 01:05:40,373 --> 01:05:41,906 No, no, no, no, no, no. 1286 01:05:41,908 --> 01:05:43,174 Sembrava grosso. 1287 01:05:43,176 --> 01:05:44,876 Potrebbe essere un visone. 1288 01:05:44,878 --> 01:05:45,877 Cosa è un visone? 1289 01:05:45,879 --> 01:05:47,178 Sono simili alle lontre. 1290 01:05:47,180 --> 01:05:48,012 Ce ne sono dappertutto qui. 1291 01:05:48,014 --> 01:05:49,380 Ehm... 1292 01:05:49,382 --> 01:05:53,551 Hai sentito Henley dire cose strane o si è comportato in modo insolito? 1293 01:05:53,553 --> 01:05:54,920 Per niente. 1294 01:05:55,488 --> 01:05:58,055 A dirla tutta, l' ho trovato nella mia tenda quando sono tornato, 1295 01:05:58,057 --> 01:05:59,959 quello sì era strano. 1296 01:06:00,260 --> 01:06:01,092 Cristo, Henley. 1297 01:06:01,094 --> 01:06:01,993 Sì, ma non c' è problema. 1298 01:06:01,995 --> 01:06:02,860 No, senti, va bene. 1299 01:06:02,862 --> 01:06:05,696 Cioè, abbiamo fatto sesso. 1300 01:06:05,698 --> 01:06:07,798 Eravamo sotto l' effetto dei funghi e lui è andato via subito dopo, 1301 01:06:07,800 --> 01:06:09,100 e poi sono tornato a dormire. 1302 01:06:09,836 --> 01:06:10,835 Okay, okay. 1303 01:06:10,837 --> 01:06:11,636 - E' già la seconda volta. - Oh, cazzo. 1304 01:06:11,638 --> 01:06:12,370 Sì. 1305 01:06:12,372 --> 01:06:14,006 - Sembrava grosso. - Sì. 1306 01:06:18,378 --> 01:06:19,577 Merda! 1307 01:06:19,579 --> 01:06:21,112 Oh cazzo! 1308 01:06:21,114 --> 01:06:22,146 Che cazzo di paura mi hai fatto prendere! 1309 01:06:24,217 --> 01:06:26,183 Fottuti scoiattoli! 1310 01:06:26,185 --> 01:06:27,084 Oh, sono davvero dovunque. 1311 01:06:27,086 --> 01:06:28,286 Ti dirò che quando ero bambino, 1312 01:06:28,288 --> 01:06:29,987 sparavo loro con il mio fucile a pallini. 1313 01:06:29,989 --> 01:06:31,957 Pestiferi stronzetti. 1314 01:06:33,059 --> 01:06:34,325 Comunque... 1315 01:06:38,998 --> 01:06:40,097 Credo che andrò al campeggio. 1316 01:06:40,099 --> 01:06:41,432 - OK. - Sì. 1317 01:06:41,434 --> 01:06:42,900 Un altra festa stasera? 1318 01:06:42,902 --> 01:06:44,135 No, penso di no. 1319 01:06:44,137 --> 01:06:46,137 Vedi, i Kyles non sono tornati, 1320 01:06:46,139 --> 01:06:48,706 quindi penso che andrò a Bald Island. 1321 01:06:48,708 --> 01:06:49,907 Vuoi che venga con te? 1322 01:06:49,909 --> 01:06:50,575 No, sono a posto. 1323 01:06:55,815 --> 01:06:57,148 Ehi, ragazzi. 1324 01:06:57,150 --> 01:06:57,848 Ciao. 1325 01:06:57,850 --> 01:06:58,716 Ehi. 1326 01:06:58,718 --> 01:06:59,550 Dove sei stato tutto il giorno? 1327 01:06:59,552 --> 01:07:00,952 Sembra che tutti siano spariti. 1328 01:07:00,954 --> 01:07:02,887 Ho nuotato fino a Snakehair, 1329 01:07:02,889 --> 01:07:04,388 fatto un po' di yoga sulla montagna. 1330 01:07:04,390 --> 01:07:06,959 Tagliato della legna, preso il sole. 1331 01:07:07,226 --> 01:07:08,793 Aspettato nel bosco che Corban si facesse vivo. 1332 01:07:08,795 --> 01:07:11,362 E' rimasto fagocitato in quella orgia "ambulante", 1333 01:07:11,364 --> 01:07:12,730 avvinghiato a quel Gareth, capite? 1334 01:07:12,732 --> 01:07:13,998 Sì, difficile resistere alla cosa. 1335 01:07:14,000 --> 01:07:15,199 OK. Sapete una cosa? 1336 01:07:15,201 --> 01:07:18,669 E' davvero un bel tipo ma è troppo ossessionato. 1337 01:07:18,671 --> 01:07:19,937 Anzi, veramente lo trovo un anche po' disgustoso. 1338 01:07:19,939 --> 01:07:22,340 Non riesci proprio a vederne il lato sexy? 1339 01:07:22,342 --> 01:07:24,275 Tipo nella sua forma più elementare possibile? 1340 01:07:24,277 --> 01:07:26,510 Sembra che il suo fetish sia l' intero genere "binario". 1341 01:07:26,512 --> 01:07:29,213 Ammantarsi di quella mascolinità tossica 1342 01:07:29,215 --> 01:07:32,516 e divertirsi in quel modo non lo trovo eccitante. 1343 01:07:32,518 --> 01:07:33,918 Ma lo è per tipi come voi. 1344 01:07:33,920 --> 01:07:35,788 Perchè io non sono un macho. 1345 01:07:36,289 --> 01:07:37,521 No, perchè la tua mascolinità 1346 01:07:37,523 --> 01:07:40,091 non è opprimente rispetto tutto il resto attorno. 1347 01:07:40,093 --> 01:07:42,460 Sai stare al tuo posto. 1348 01:07:42,462 --> 01:07:44,196 Così come Kristian. 1349 01:07:44,864 --> 01:07:45,796 Oh, ehi. 1350 01:07:45,798 --> 01:07:48,332 Oh, hai visto Delilah? 1351 01:07:48,334 --> 01:07:50,334 Ti stava cercando oggi. 1352 01:07:50,336 --> 01:07:51,402 Sì, sì. 1353 01:07:51,404 --> 01:07:52,903 Niente news su Hennley o i Kyles? 1354 01:07:52,905 --> 01:07:54,372 - Uhmm. - No. 1355 01:07:54,374 --> 01:07:56,707 Penso che stia andando in canoa a Bald Island. 1356 01:07:56,709 --> 01:07:57,708 Da sola? 1357 01:07:57,710 --> 01:07:59,210 Ci vorrà un' ora tra andata e ritorno, 1358 01:07:59,212 --> 01:08:00,277 anche col meteo sul lago tranquillo. 1359 01:08:00,279 --> 01:08:02,448 Lo so. Mi ero offerto di accompagnarla. 1360 01:08:02,882 --> 01:08:03,681 Guardate. 1361 01:08:03,683 --> 01:08:05,016 James e Matthew stanno facendo i bagagli. 1362 01:08:05,018 --> 01:08:08,386 Vedete, è l' ultimo falò della stagione. 1363 01:08:08,388 --> 01:08:10,921 Dio, sarà molto triste vederla finire. 1364 01:08:10,923 --> 01:08:13,257 E' stato un anno veramente duro. 1365 01:08:13,259 --> 01:08:14,425 E' solo... 1366 01:08:14,427 --> 01:08:18,130 Vorrei tanto restare qui e scomparire per sempre. 1367 01:08:31,778 --> 01:08:33,811 Ragazzi voi tornate per il falò stasera, vero? 1368 01:08:33,813 --> 01:08:37,081 Dobbiamo partire senza troppe cerimonie quest'anno. 1369 01:08:37,083 --> 01:08:38,616 Aspetta, cosa? 1370 01:08:38,618 --> 01:08:39,919 E' così, sai? 1371 01:08:40,286 --> 01:08:42,086 E poi ho un cliente domattina. 1372 01:08:42,088 --> 01:08:44,555 Beh, io non voglio andare. 1373 01:08:44,557 --> 01:08:46,257 Non voglio mai partire. 1374 01:08:46,259 --> 01:08:47,658 Ecco qua. 1375 01:08:47,660 --> 01:08:48,325 Sì. 1376 01:08:48,327 --> 01:08:49,895 Sì... 1377 01:08:50,096 --> 01:08:51,762 Devi venire a trovarci 1378 01:08:51,764 --> 01:08:53,165 Fermarti un po' da noi. 1379 01:08:53,433 --> 01:08:55,433 Ah, è una bella idea. 1380 01:08:55,435 --> 01:08:56,934 Ma come vi trovo? 1381 01:08:56,936 --> 01:08:58,135 Ti do il mio numero. 1382 01:08:58,137 --> 01:09:00,439 Ah, niente cellulare. 1383 01:09:01,107 --> 01:09:01,872 Lo so. 1384 01:09:01,874 --> 01:09:02,673 - Non... - Veramente? 1385 01:09:02,675 --> 01:09:03,841 - Non chiedermi nulla. - Veramente? 1386 01:09:03,843 --> 01:09:05,743 - Lo so, lo so. - Niente cellulare? 1387 01:09:05,745 --> 01:09:08,080 Come resti in contatto con le persone? 1388 01:09:08,448 --> 01:09:09,313 In realtà non lo faccio. 1389 01:09:09,315 --> 01:09:10,614 Questo è il mio Studio di Terapia Olistica. 1390 01:09:10,616 --> 01:09:12,883 E' al piano terra del nostro palazzo. 1391 01:09:12,885 --> 01:09:14,920 Ehi, passa a trovarci. 1392 01:09:15,154 --> 01:09:18,457 Ti fai un giretto a New York e vedi come butta. 1393 01:09:20,526 --> 01:09:22,526 Ragazzi, mi conoscete appena. 1394 01:09:22,528 --> 01:09:24,562 No, ma sei uno di noi. 1395 01:09:24,564 --> 01:09:26,731 - Sei un tipo aperto. - Vai avanti. 1396 01:09:26,733 --> 01:09:27,398 Sessualmente vivace. 1397 01:09:27,400 --> 01:09:29,233 OK, OK. 1398 01:09:29,235 --> 01:09:30,869 Bellissimo. 1399 01:09:31,504 --> 01:09:33,372 Sei sempre il benvenuto. 1400 01:09:33,539 --> 01:09:35,439 Siete davvero carini. 1401 01:09:35,441 --> 01:09:36,674 Beh, potrei presentarmi davvero alla vostra porta 1402 01:09:36,676 --> 01:09:39,111 un giorno o l' altro, quindi, siete avvisati. 1403 01:09:39,746 --> 01:09:41,113 Quando vuoi. 1404 01:10:02,235 --> 01:10:03,100 Salutaci tutti gli altri. 1405 01:10:03,102 --> 01:10:04,635 - Sì. - OK? 1406 01:10:04,637 --> 01:10:06,137 Mi chiederanno di voi, quindi... 1407 01:10:06,139 --> 01:10:08,105 Beh, torneremo. 1408 01:10:08,107 --> 01:10:09,206 - Bene. - Alla prossima. 1409 01:10:09,208 --> 01:10:11,375 Ci vediamo molto presto. 1410 01:10:11,377 --> 01:10:12,243 Oh, stanne certo. 1411 01:10:12,245 --> 01:10:13,577 Non dubitarne. 1412 01:10:13,579 --> 01:10:14,779 Non prendere la pioggia. 1413 01:10:14,781 --> 01:10:16,148 Sì. 1414 01:10:17,116 --> 01:10:19,018 Farò la doccia qui fuori. 1415 01:11:11,504 --> 01:11:12,469 Ehi, ehi. 1416 01:11:12,471 --> 01:11:13,304 Ci sei? 1417 01:11:13,306 --> 01:11:14,305 Ehi, ehi! 1418 01:11:14,307 --> 01:11:15,641 Entra pure. 1419 01:11:17,877 --> 01:11:19,810 Pensavo che non ci saremmo più incrociati. 1420 01:11:19,812 --> 01:11:22,179 Sembra che faremo i bagagli e partiremo stanotte. 1421 01:11:22,181 --> 01:11:23,080 Oh. 1422 01:11:23,082 --> 01:11:24,114 Non battiamo ciglio. 1423 01:12:08,294 --> 01:12:10,427 C' è qualcuno? 1424 01:12:14,400 --> 01:12:16,368 Scoiattoli, cazzo. 1425 01:12:35,621 --> 01:12:36,487 Ehi, Dee! 1426 01:12:36,489 --> 01:12:37,354 Fuck! 1427 01:12:37,356 --> 01:12:39,425 Kristian, che paura. 1428 01:12:40,126 --> 01:12:41,225 Tutto bene? 1429 01:12:41,227 --> 01:12:44,495 Stavo facendo ritorno al campeggio. 1430 01:12:44,497 --> 01:12:46,163 No, non va tutto bene. 1431 01:12:46,165 --> 01:12:48,599 Non c' è niente che va bene. 1432 01:12:48,601 --> 01:12:50,334 Cosa vuoi dire? 1433 01:12:50,336 --> 01:12:51,201 Che succede? 1434 01:12:51,203 --> 01:12:51,969 Li ho trovati a Bald Island. 1435 01:12:51,971 --> 01:12:53,370 Cosa è successo? 1436 01:12:53,372 --> 01:12:55,839 Non so cosa farò, potrei perdere tutto. 1437 01:12:55,841 --> 01:12:57,209 Cristo. 1438 01:12:59,011 --> 01:13:00,778 Senti, non ho capito cosa sta succedendo Delilah. 1439 01:13:00,780 --> 01:13:03,881 Cioè, non posso aiutarti se tu non mi spieghi, no? 1440 01:13:03,883 --> 01:13:04,581 Aiutare? 1441 01:13:04,583 --> 01:13:06,016 Sì. 1442 01:13:06,018 --> 01:13:07,084 Cosa è successo? 1443 01:13:07,086 --> 01:13:09,019 I Kyles sono morti! 1444 01:13:09,021 --> 01:13:11,457 E io non so cosa fare. 1445 01:13:12,825 --> 01:13:14,193 Sì. 1446 01:13:14,527 --> 01:13:15,961 Sai, forse... 1447 01:13:16,228 --> 01:13:17,861 Ho un' idea, forse potresti chiamare la centrale. 1448 01:13:17,863 --> 01:13:18,996 - No? - La centrale? 1449 01:13:18,998 --> 01:13:20,230 Penso che potrebbero proteggerti. 1450 01:13:20,232 --> 01:13:21,432 - Proteggermi? - Sì, proteggerti. 1451 01:13:21,434 --> 01:13:22,933 Proteggermi? Da un cazzo di serial killer? 1452 01:13:22,935 --> 01:13:24,368 C' è ancora un assassino qui in giro. 1453 01:13:24,370 --> 01:13:25,669 Sì. 1454 01:13:25,671 --> 01:13:27,838 - Ha ucciso i Kyles. - Sì. 1455 01:13:27,840 --> 01:13:30,874 Delilah, andrà tutto bene. 1456 01:13:30,876 --> 01:13:31,742 Davvero? Andrà tutto bene? 1457 01:13:31,744 --> 01:13:32,977 Sì. Ti prego ascolta. 1458 01:13:32,979 --> 01:13:34,511 Beh, grazie per le belle parole. 1459 01:13:34,513 --> 01:13:36,180 Sì, guardami. Ci sei? 1460 01:13:36,182 --> 01:13:37,047 Sono qui per te. 1461 01:13:37,049 --> 01:13:39,551 Facciamo un profondo respiro, assieme, okay? 1462 01:13:40,786 --> 01:13:43,455 Kristian, ti prego. 1463 01:13:45,324 --> 01:13:46,190 Mani in alto. 1464 01:13:46,192 --> 01:13:47,693 Va bene, va bene. 1465 01:13:48,260 --> 01:13:49,293 Stai calma. 1466 01:13:49,295 --> 01:13:50,294 Perchè punti la pistola contro di me? 1467 01:13:50,296 --> 01:13:51,195 Non avvicinarti. 1468 01:13:51,197 --> 01:13:52,262 Va bene, va bene. 1469 01:13:52,264 --> 01:13:53,230 Senti, io i Kyle non li ho visti per niente oggi. 1470 01:13:53,232 --> 01:13:56,266 Sono stato con altre persone tutto il tempo. 1471 01:13:56,268 --> 01:13:57,134 Dee, sono io. 1472 01:13:57,136 --> 01:13:58,670 Non muoverti cazzo! 1473 01:13:58,938 --> 01:14:00,437 Kristian, tieni le mani alzate per favore. 1474 01:14:00,439 --> 01:14:01,372 Ehi, ascoltami! 1475 01:14:01,374 --> 01:14:02,774 Voglio solo aiutarti. 1476 01:14:03,142 --> 01:14:04,408 Lascia che ti faccia una domanda. 1477 01:14:04,410 --> 01:14:05,476 Perchè starei ancora qui se avessi qualcosa a che fare 1478 01:14:05,478 --> 01:14:06,610 con i Kyles, eh? 1479 01:14:06,612 --> 01:14:08,714 E invece Corban? Lui è un tipo strano. 1480 01:14:10,616 --> 01:14:12,216 Quella pistola non è carica, vero? 1481 01:14:13,652 --> 01:14:16,787 1482 01:14:49,388 --> 01:14:53,525 Puzzano di carcassa di orso. 1483 01:15:00,467 --> 01:15:01,132 Come va? 1484 01:15:01,134 --> 01:15:02,000 Ciao. 1485 01:15:02,002 --> 01:15:03,068 Sembra che ti prenda molto. 1486 01:15:03,070 --> 01:15:03,735 Sì. 1487 01:15:03,737 --> 01:15:04,602 Dove sono tutti? 1488 01:15:04,604 --> 01:15:06,438 Oh Dio, non ne ho idea, 1489 01:15:06,440 --> 01:15:09,474 abbiamo visto Delilah in giro nel campeggio 1490 01:15:09,476 --> 01:15:11,477 ma non ha parlato con nessuno. 1491 01:15:13,713 --> 01:15:15,013 Sembra proprio che la festa sia finita. 1492 01:15:15,015 --> 01:15:17,649 E' stato difficile tenere il contatto con tutti. 1493 01:15:17,651 --> 01:15:18,583 Sì. 1494 01:15:18,585 --> 01:15:20,051 Capisco. 1495 01:15:20,053 --> 01:15:21,286 E' stato fantastico conoscere tutti. 1496 01:15:21,288 --> 01:15:22,954 E non ho nessuna voglia di andarmene, 1497 01:15:22,956 --> 01:15:25,657 sulla mia strada fredda e solitaria. 1498 01:15:25,659 --> 01:15:28,159 Oh mio Dio, che triste. 1499 01:15:28,161 --> 01:15:29,527 Triste, davvero? 1500 01:15:29,529 --> 01:15:32,163 Stai leggendo un libro sulle neuropatologie pericolose. 1501 01:15:32,165 --> 01:15:33,631 Aspetta un momento. 1502 01:15:33,633 --> 01:15:34,699 OK. 1503 01:15:34,701 --> 01:15:35,567 E' dalle tue parti che c' è tristezza. 1504 01:15:35,569 --> 01:15:36,534 Ehi! 1505 01:15:36,536 --> 01:15:38,636 Non cadere. 1506 01:15:38,638 --> 01:15:39,337 Sei un po' cattivello con me! 1507 01:15:39,339 --> 01:15:40,405 Scusa, scusa. 1508 01:15:40,407 --> 01:15:42,907 E' bello sapere che tu sai, 1509 01:15:42,909 --> 01:15:44,609 che l' oscurità è l' eccezione. 1510 01:15:44,611 --> 01:15:45,877 È confortante, è rassicurante. 1511 01:15:45,879 --> 01:15:48,646 No, capisco, capisco. 1512 01:15:48,648 --> 01:15:51,951 Ti dispiace se ci diciamo addio ancora una volta? 1513 01:15:53,019 --> 01:15:55,286 - Oh, ancora? - Ti prego? 1514 01:15:55,288 --> 01:15:55,954 Ancora. 1515 01:15:59,292 --> 01:16:00,760 Ehm... 1516 01:16:04,698 --> 01:16:05,563 OK. 1517 01:16:05,565 --> 01:16:06,197 Bene. 1518 01:16:06,199 --> 01:16:06,731 Sì, sì, sì. 1519 01:16:06,733 --> 01:16:07,999 Bene, andiamo. 1520 01:16:08,001 --> 01:16:10,668 Sai, non ho mai trascorso qui un Labor Day 1521 01:16:10,670 --> 01:16:12,637 così tranquillo. 1522 01:16:12,639 --> 01:16:13,538 - Oh. - Strano. 1523 01:16:13,540 --> 01:16:16,141 Le aspettative sono così speciali. 1524 01:16:16,143 --> 01:16:19,410 Ehi, Pat? 1525 01:16:19,412 --> 01:16:20,745 Patrick. 1526 01:16:20,747 --> 01:16:22,315 Oh. 1527 01:16:25,719 --> 01:16:27,286 Oh! 1528 01:16:27,721 --> 01:16:29,254 Eccolo qui. 1529 01:16:29,256 --> 01:16:32,524 Ragazzi vi dispiace se mi unisco a voi per un "addio" come si deve? 1530 01:16:32,526 --> 01:16:34,559 Ehm... 1531 01:16:45,939 --> 01:16:48,474 Vivere liberi e morire 1532 01:16:54,581 --> 01:16:56,783 Quello è vivere liberi "o" morire. 1533 01:16:58,351 --> 01:16:59,617 Cosa? 1534 01:16:59,619 --> 01:17:00,885 Hai detto "vivere liberi e morire". 1535 01:17:00,887 --> 01:17:04,724 Il motto di questo stato è "o" morire. 1536 01:17:05,192 --> 01:17:06,559 Ah. 1537 01:17:07,093 --> 01:17:09,127 Beh, le scelte sono sempre solo due, David. 1538 01:17:09,129 --> 01:17:13,366 Che si viva liberi oppure no, alla fine muori comunque. 1539 01:17:15,502 --> 01:17:16,367 E' sconfortante. 1540 01:17:16,369 --> 01:17:17,302 Ma è la verità. 1541 01:17:21,708 --> 01:17:23,609 C' è qualcuno nella tua vita? 1542 01:17:26,546 --> 01:17:28,347 Qualcosa per cui vivere? 1543 01:17:30,283 --> 01:17:32,083 No, non direi. 1544 01:17:32,085 --> 01:17:34,352 Solo io, me stesso e... Io. 1545 01:17:34,354 --> 01:17:35,887 Aspetta, quanto mi farai pagare per questa seduta psico-terapeutica? 1546 01:17:37,123 --> 01:17:38,491 Ti prego. 1547 01:17:40,894 --> 01:17:43,595 Ricordo che hai detto che praticamente non bevi alcool. 1548 01:17:43,597 --> 01:17:44,495 No, no, no. 1549 01:17:44,497 --> 01:17:45,430 L' alcool non fa per me, amico. 1550 01:17:45,432 --> 01:17:46,564 Capisco. 1551 01:17:46,566 --> 01:17:48,766 E' così un buon "lubrificante" per socializzare. 1552 01:17:48,768 --> 01:17:50,268 Quindi hai bisogno di "lubrificare" con me, David. 1553 01:17:53,173 --> 01:17:54,272 Eh? 1554 01:17:56,943 --> 01:17:57,942 Oh, cazzo. 1555 01:17:57,944 --> 01:17:59,512 Che c' è? 1556 01:18:01,815 --> 01:18:03,314 Vedi quelle bolle laggiù? 1557 01:18:03,316 --> 01:18:04,015 Sì. 1558 01:18:04,017 --> 01:18:05,250 E' una grossa tartaruga "azzannatrice". 1559 01:18:05,252 --> 01:18:07,487 Può recidere netta una mano con un morso. 1560 01:18:11,424 --> 01:18:12,890 Hai figli? 1561 01:18:12,892 --> 01:18:13,825 Ehm... 1562 01:18:13,827 --> 01:18:15,126 Figli, figli? 1563 01:18:15,128 --> 01:18:17,128 La risposta è no. 1564 01:18:17,130 --> 01:18:18,696 No, però mi piacciono i figli degli altri. 1565 01:18:18,698 --> 01:18:19,264 Sì, capisco. 1566 01:18:19,266 --> 01:18:20,231 Sì. 1567 01:18:20,233 --> 01:18:22,635 L' impegno che richiede averne è tantissimo. 1568 01:18:22,969 --> 01:18:23,835 Beh, tua moglie sembra 1569 01:18:23,837 --> 01:18:25,605 davvero una buona partner. 1570 01:18:26,573 --> 01:18:28,141 Sì, lei è, ehm... 1571 01:18:30,810 --> 01:18:32,678 Lei è la migliore. 1572 01:18:34,648 --> 01:18:36,581 Un giorno o l' altro faremo una di queste vacanze 1573 01:18:36,583 --> 01:18:37,949 senza figlio. 1574 01:18:37,951 --> 01:18:39,717 Sì, sembri qualcuno che ne avrebbe davvero bisogno. 1575 01:18:39,719 --> 01:18:40,585 A chi lo dici. 1576 01:18:40,587 --> 01:18:42,053 Mai un momento privato. 1577 01:18:42,055 --> 01:18:43,988 "Papà, papà, papà!" 1578 01:18:43,990 --> 01:18:45,823 Proprio non capisco come ci riesci, mio Dio. 1579 01:18:45,825 --> 01:18:47,158 Sì. 1580 01:18:47,160 --> 01:18:50,163 La mano è il mio appuntamento notturno fisso, ecco come. 1581 01:18:55,535 --> 01:18:57,201 Ehi, sai una cosa? 1582 01:18:57,203 --> 01:19:00,439 Non c' è anima viva qui, solo io e te. 1583 01:19:01,107 --> 01:19:04,443 Sì, nessuno tranne noi. 1584 01:19:11,951 --> 01:19:14,787 Sbottonati i pantaloni, David. 1585 01:19:23,330 --> 01:19:24,062 Cosa? 1586 01:19:24,064 --> 01:19:25,363 Hai sentito bene. 1587 01:19:26,966 --> 01:19:29,202 Beh, voglio succhiarti il cazzo. 1588 01:19:29,936 --> 01:19:33,072 e tu mi verrai in bocca. 1589 01:19:35,675 --> 01:19:37,076 Sono sposato. 1590 01:19:37,577 --> 01:19:38,443 Ho un figlio. 1591 01:19:38,445 --> 01:19:39,812 Lo so. 1592 01:19:42,048 --> 01:19:43,981 Ho notato come mi guardi e come guardi il mio culo. 1593 01:19:43,983 --> 01:19:46,552 Cristo Santo, David. 1594 01:19:46,920 --> 01:19:48,487 E' tuo quando vuoi. 1595 01:20:03,136 --> 01:20:04,702 E se lo scoprono? 1596 01:20:04,704 --> 01:20:05,903 Ehi, ehi, ehi ehi, ehi. 1597 01:20:05,905 --> 01:20:07,273 Senti. 1598 01:20:08,908 --> 01:20:10,875 Ehi, fidati. 1599 01:20:10,877 --> 01:20:13,244 Questo resta tra te e me. 1600 01:20:13,246 --> 01:20:16,916 L' unica persona che potrebbe dirlo sei tu. 1601 01:20:19,753 --> 01:20:21,187 Giusto? 1602 01:20:31,931 --> 01:20:33,299 Guardami. 1603 01:20:34,401 --> 01:20:35,835 Fidati. 1604 01:21:06,900 --> 01:21:08,199 Ehi. 1605 01:21:08,201 --> 01:21:10,468 Ti dispiace prestarmi la barca per circa un ora? 1606 01:21:10,470 --> 01:21:11,969 Ho dimenticato della roba giù a Lotus Cove, 1607 01:21:11,971 --> 01:21:13,805 ci arriverei il doppio più veloce che in macchina. 1608 01:21:13,807 --> 01:21:14,672 Sì. 1609 01:21:14,674 --> 01:21:16,574 Grazie. 1610 01:23:01,447 --> 01:23:03,949 Sto viaggiando col mio furgone lungo la costa. 1611 01:23:04,317 --> 01:23:06,685 Sto fermo qui altri 30 minuti. 1612 01:23:07,153 --> 01:23:08,821 Hai dove dormirci là dentro? 1613 01:23:09,289 --> 01:23:13,190 Questo porcellino può farti saltare in aria la casa. 1614 01:23:16,229 --> 01:23:17,528 E' aperto. 1615 01:23:17,530 --> 01:23:21,167 Entraci, ti raggiungo tra 5 minuti. 1616 01:23:53,967 --> 01:23:57,303 Era da tempo che non mi capitava uno così carino come te. 1617 01:24:02,475 --> 01:24:06,011 Mi chiamerai Spider-Pig, ragazzo. 1618 01:24:08,781 --> 01:24:10,382 Non prendertela. 1619 01:24:10,984 --> 01:24:12,818 Niente di personale. 1620 01:24:15,321 --> 01:24:17,523 E' quello che amo fare. 1621 01:24:18,679 --> 01:24:21,782 Subtitles Aethel Rapt@r. 1621 01:24:22,305 --> 01:25:22,501 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 109041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.