Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:09,068
[laughs]
Jackie, that is outrageous.
2
00:00:09,172 --> 00:00:10,586
No, stop. No more.
3
00:00:10,689 --> 00:00:12,689
All right, listen,
I have to go now.
4
00:00:12,793 --> 00:00:13,965
I'll see you soon, Jackie.
5
00:00:14,068 --> 00:00:17,034
[laughing]:
Okay. Bye-bye.
6
00:00:17,137 --> 00:00:18,448
Don't tell me
you were on the phone
7
00:00:18,551 --> 00:00:21,310
with that Anita Williams
impersonator again.
8
00:00:21,413 --> 00:00:25,448
Listen, Jackie Tyree is
a wonderful conversationalist,
9
00:00:25,551 --> 00:00:27,793
intelligent and witty.
10
00:00:27,896 --> 00:00:29,896
Turns out, we have more
in common than I thought.
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,172
You know, they say, uh,
talking to yourself
12
00:00:33,275 --> 00:00:35,000
is the first sign of insanity.
13
00:00:35,103 --> 00:00:37,965
Well, not when you're the most
entertaining person around.
14
00:00:38,068 --> 00:00:40,275
What was this about
"see you soon," huh?
15
00:00:40,379 --> 00:00:42,862
You didn't accept those free
tickets to her show, did you?
16
00:00:42,965 --> 00:00:45,310
-Oh, of course not.
-Well, that's a relief.
17
00:00:45,413 --> 00:00:47,862
But I did invite her
to Thanksgiving dinner.
18
00:00:47,965 --> 00:00:49,310
Come again?
19
00:00:49,413 --> 00:00:52,344
I'll tell you
about it over dinner.
20
00:00:52,448 --> 00:00:55,793
But I have a lot
to catch you up on.
21
00:00:55,896 --> 00:00:58,241
-There's more?
-Much.
22
00:00:58,344 --> 00:01:02,275
For starters...
I have good news about Martin.
23
00:01:03,275 --> 00:01:04,379
[door closes]
24
00:01:04,482 --> 00:01:07,379
Um, what's going on?
25
00:01:07,482 --> 00:01:10,931
Dad and Pop have something
important to tell us.
26
00:01:11,034 --> 00:01:12,344
Wait, no.
27
00:01:12,448 --> 00:01:14,275
You guys can't get divorced.
Not yet.
28
00:01:14,379 --> 00:01:15,896
What? No, that's
not what this is...
29
00:01:16,000 --> 00:01:18,620
We are not getting a divorce.
30
00:01:18,724 --> 00:01:22,379
In fact, it's the opposite.
31
00:01:23,275 --> 00:01:26,379
Your pop is moving back home.
32
00:01:26,482 --> 00:01:28,413
That is,
if it's okay with you guys.
33
00:01:28,517 --> 00:01:32,000
Yes, of course
we're okay with it.
34
00:01:32,103 --> 00:01:33,965
Are you two sure about this?
35
00:01:37,931 --> 00:01:40,551
♪ ♪
36
00:02:08,000 --> 00:02:10,620
[R & B playing]
37
00:02:18,241 --> 00:02:22,241
♪ I like, I like,
I like, I like♪
38
00:02:22,344 --> 00:02:23,724
♪ I like...♪
39
00:02:23,827 --> 00:02:26,586
I understand
congrats are in order.
40
00:02:26,689 --> 00:02:29,586
Heard about
you and Dani getting married.
41
00:02:29,689 --> 00:02:30,793
Tell me where you're registered,
42
00:02:30,896 --> 00:02:32,930
and Bill and I
will get you a fruit bowl.
43
00:02:33,034 --> 00:02:34,448
It was
a spur-of-the-moment thing.
44
00:02:34,551 --> 00:02:36,862
Aw, how romantic.
45
00:02:36,965 --> 00:02:38,620
I trust
no one pulled a gun on you
46
00:02:38,724 --> 00:02:40,930
the way Dani did me and Bill
on our wedding day?
47
00:02:41,034 --> 00:02:42,586
No. Well, maybe that's because
48
00:02:42,689 --> 00:02:43,827
neither one of us
had to break up
49
00:02:43,930 --> 00:02:45,034
any other marriages
to get there.
50
00:02:45,137 --> 00:02:46,275
Mm.
51
00:02:46,379 --> 00:02:48,551
Well, here's to hoping
you two stay together
52
00:02:48,655 --> 00:02:50,241
and keep your grubby little paws
53
00:02:50,344 --> 00:02:52,206
off other people's
happily ever after.
54
00:02:53,241 --> 00:02:55,103
What is your problem, lady?
55
00:02:55,206 --> 00:02:57,103
That your wife
56
00:02:57,206 --> 00:03:01,000
can't seem to stay away
from my husband.
57
00:03:01,103 --> 00:03:02,931
DANI:
The man in his element.
58
00:03:03,034 --> 00:03:04,758
Dani. Hey.
59
00:03:04,862 --> 00:03:07,586
Yeah, yeah, I'm just working
on my appeals papers
60
00:03:07,689 --> 00:03:09,655
for the Leslie Thomas case.
61
00:03:09,758 --> 00:03:11,517
Can you believe that judge
is gonna let her
62
00:03:11,620 --> 00:03:12,862
tear down the Jarvis house?
63
00:03:12,965 --> 00:03:14,655
Well, the decision
is full of errors,
64
00:03:14,758 --> 00:03:17,379
so I have no doubt
that we'll win on appeal.
65
00:03:17,482 --> 00:03:19,344
You think that's gonna
make her cease and desist
66
00:03:19,448 --> 00:03:22,655
the endless construction noise?
It's driving everyone berserk.
67
00:03:22,758 --> 00:03:25,103
Especially my parents, who live
directly across the street.
68
00:03:25,206 --> 00:03:28,620
Believe me, Anita has made
her dissatisfaction very clear.
69
00:03:28,724 --> 00:03:29,896
You really think
you can put a stop
70
00:03:30,000 --> 00:03:31,965
to Leslie's latest insanity?
71
00:03:33,137 --> 00:03:34,586
You doubt my legal abilities?
72
00:03:34,689 --> 00:03:37,137
-Wouldn't dare.
-[chuckles] Good.
73
00:03:37,241 --> 00:03:38,517
[laughs]
74
00:03:38,620 --> 00:03:40,067
But something tells me
you didn't come all the way
75
00:03:40,172 --> 00:03:42,067
over here to discuss
the Thomas case?
76
00:03:42,172 --> 00:03:44,862
Guilty as charged.
I have something for you.
77
00:03:44,965 --> 00:03:46,413
Yeah? Oh, well, well,
don't shoot.
78
00:03:46,517 --> 00:03:47,517
Ha ha.
79
00:03:47,620 --> 00:03:50,413
I'm not here to end your life.
80
00:03:50,517 --> 00:03:52,793
I'm here to celebrate
the day it began.
81
00:03:54,689 --> 00:03:56,000
Happy birthday, Bill.
82
00:04:02,586 --> 00:04:04,413
That's a very nice gesture,
but today's not my birthday.
83
00:04:04,517 --> 00:04:06,275
I am very well aware
that it's tomorrow,
84
00:04:06,379 --> 00:04:08,448
but that is only
a few hours away,
85
00:04:08,551 --> 00:04:11,379
and you remember how I always
like to be the first.
86
00:04:11,482 --> 00:04:13,758
All too well,
but this isn't a competition.
87
00:04:13,862 --> 00:04:16,586
Oh, Bill,
everything's a competition,
88
00:04:16,689 --> 00:04:18,103
at least where we're concerned.
89
00:04:18,206 --> 00:04:20,862
And besides, I'm sure Hayley
has some big plans for you two
90
00:04:20,964 --> 00:04:22,344
on the actual day.
91
00:04:22,448 --> 00:04:24,000
I wouldn't want to intrude.
92
00:04:24,103 --> 00:04:27,275
I don't think Hayley has any big
plans to celebrate my birthday.
93
00:04:27,379 --> 00:04:29,482
Of course she does.
94
00:04:29,586 --> 00:04:31,965
She wouldn't miss
the opportunity to dote on you
95
00:04:32,068 --> 00:04:34,758
and make a big splash,
preferably at the country club
96
00:04:34,862 --> 00:04:38,000
in front
of Fairmont Crest's finest.
97
00:04:38,103 --> 00:04:40,034
Unless...
98
00:04:40,137 --> 00:04:43,344
Hayley is upset at you.
99
00:04:43,448 --> 00:04:45,620
You two had a fight, didn't you?
100
00:04:45,724 --> 00:04:47,655
Is that why you were
so grouchy this morning?
101
00:04:47,758 --> 00:04:50,413
-I never said that.
-I knew it.
102
00:04:50,517 --> 00:04:53,172
I hate that you can still
read me on occasion.
103
00:04:53,275 --> 00:04:57,310
Ugh. Nothing will ever erase how
well I know you, Bill Hamilton.
104
00:04:57,413 --> 00:04:59,310
I'm so sorry
there's trouble in paradise.
105
00:04:59,413 --> 00:05:01,758
So tell me,
what was the fight about?
106
00:05:01,862 --> 00:05:03,517
You.
107
00:05:04,896 --> 00:05:06,655
You must not be keeping
Dani satisfied.
108
00:05:06,758 --> 00:05:08,896
You need to work on that, Andre.
109
00:05:09,000 --> 00:05:12,275
Happy women don't obsess
over their ex-husbands.
110
00:05:12,379 --> 00:05:14,586
You're the one
who was obsessed, Hayley.
111
00:05:14,689 --> 00:05:16,275
Dani told me
how you came storming
112
00:05:16,379 --> 00:05:18,586
into her place the other night,
looking for Bill,
113
00:05:18,689 --> 00:05:20,758
but, surprise, surprise,
he wasn't there.
114
00:05:20,862 --> 00:05:23,551
Oh, the fact
he wasn't there that one time
115
00:05:23,655 --> 00:05:25,413
doesn't mean the two of them
haven't been spending
116
00:05:25,517 --> 00:05:27,275
entirely too much time together.
117
00:05:27,379 --> 00:05:29,689
Sometimes, yes, sure.
118
00:05:29,793 --> 00:05:32,068
-They share two daughters.
-Oh, they share two daughters.
119
00:05:32,172 --> 00:05:33,448
I know.
120
00:05:33,551 --> 00:05:36,758
So, they both use
that same excuse. Interesting.
121
00:05:37,896 --> 00:05:41,655
Andre, their daughters
are grown-ass women.
122
00:05:41,758 --> 00:05:43,586
It's not like
they have to talk regularly
123
00:05:43,689 --> 00:05:45,655
about figuring out
school pickup times.
124
00:05:45,758 --> 00:05:47,793
Okay, sure. Yes.
125
00:05:47,896 --> 00:05:50,724
Maybe Dani and Bill
do spend too much time together.
126
00:05:50,827 --> 00:05:52,689
More than strictly necessary.
127
00:05:54,000 --> 00:05:56,034
She told me she recently
went to see him at his office.
128
00:05:56,137 --> 00:05:57,793
Oh, there you go.
129
00:05:57,896 --> 00:05:59,379
She's trying to steal him back.
130
00:05:59,482 --> 00:06:01,241
No. Again, no.
131
00:06:01,344 --> 00:06:04,068
So why did she
go there then, huh?
132
00:06:04,172 --> 00:06:06,000
She went to go set
the record straight
133
00:06:06,103 --> 00:06:08,034
about the way things are now,
134
00:06:08,137 --> 00:06:09,655
to tell Bill that
she is finally finished
135
00:06:09,758 --> 00:06:13,241
with whatever hold he had on her
and she's happy with me.
136
00:06:13,344 --> 00:06:15,241
And you actually believe her?
137
00:06:15,344 --> 00:06:17,620
Well, I thought
you were supposed to be
138
00:06:17,724 --> 00:06:20,172
some big-time ladies' man,
139
00:06:20,275 --> 00:06:22,413
-Mr. International Player.
-Yeah.
140
00:06:22,517 --> 00:06:27,931
Instead, you're King Gullible
as far as Dani is concerned.
141
00:06:29,482 --> 00:06:30,896
Of course they're sure.
142
00:06:31,000 --> 00:06:32,862
Pop moving back home
is the right thing to do.
143
00:06:32,965 --> 00:06:36,172
I think Tyrell's question
is justified.
144
00:06:36,275 --> 00:06:39,448
-This situation has been
confusing for all of us.
-Mm-hmm.
145
00:06:39,551 --> 00:06:41,344
Your pop and I
talked it out yesterday,
146
00:06:41,448 --> 00:06:44,241
and we are both committed
to making this work.
147
00:06:44,344 --> 00:06:47,379
But your feelings matter,
so talk to us.
148
00:06:47,482 --> 00:06:50,103
And if, for any reason,
you two aren't ready
149
00:06:50,206 --> 00:06:51,724
-for me to move in...
-Mm-hmm.
150
00:06:51,827 --> 00:06:53,586
...I understand.
151
00:06:53,689 --> 00:06:55,655
It's fine by me,
152
00:06:55,758 --> 00:06:58,689
as long as Pop stays
for good this time.
153
00:06:58,793 --> 00:07:02,068
I am not letting him
go away again.
154
00:07:02,172 --> 00:07:05,137
Great. Welcome home, Pop.
155
00:07:06,206 --> 00:07:07,931
Thanks, son.
156
00:07:08,034 --> 00:07:10,896
It took you two long enough
to listen to me.
157
00:07:11,000 --> 00:07:12,344
You're welcome.
158
00:07:12,448 --> 00:07:13,586
Thank you, Samantha.
159
00:07:13,689 --> 00:07:15,379
You are wise beyond your years.
160
00:07:15,482 --> 00:07:17,241
And keep it 100.
161
00:07:17,344 --> 00:07:20,862
Well, anyways,
I will give you two a minute.
162
00:07:27,482 --> 00:07:29,551
That went well.
163
00:07:29,655 --> 00:07:31,448
Yeah, well,
164
00:07:31,551 --> 00:07:34,413
we should've known that our kids
would take it in stride.
165
00:07:34,517 --> 00:07:36,724
We raised
a couple of great kids.
166
00:07:36,827 --> 00:07:38,413
Agreed.
167
00:07:38,517 --> 00:07:39,931
But this does not mean
168
00:07:40,034 --> 00:07:42,827
that we need to dump
adult problems on them.
169
00:07:42,931 --> 00:07:45,620
Are you talking
about keeping secrets now?
170
00:07:45,724 --> 00:07:48,310
I just don't want the fact
that we're happy
171
00:07:48,413 --> 00:07:50,965
to cause us to blindly walk
into a situation
172
00:07:51,068 --> 00:07:53,689
that puts us at risk.
173
00:07:53,793 --> 00:07:56,931
Now that we are a united front,
we need to be on the same page
174
00:07:57,034 --> 00:08:00,517
when it comes to protecting
Samantha and Tyrell.
175
00:08:00,620 --> 00:08:02,413
From...?
176
00:08:02,517 --> 00:08:05,862
For one, I don't think
177
00:08:05,965 --> 00:08:08,310
that they should know
that Kenny's death was,
178
00:08:08,413 --> 00:08:10,586
in essence,
ordered by Joey Armstrong.
179
00:08:10,689 --> 00:08:12,655
The less they know
about that bastard, the better.
180
00:08:12,758 --> 00:08:14,482
The fact that you owe
that bastard a favor
181
00:08:14,586 --> 00:08:16,344
is the real problem.
182
00:08:16,448 --> 00:08:18,758
I can't help but wonder
how it's gonna affect our family
183
00:08:18,862 --> 00:08:21,103
when Joey decides
it's time to collect.
184
00:08:22,689 --> 00:08:24,862
You're quiet.
185
00:08:24,965 --> 00:08:28,896
Didn't expect my decision
to end our conversation.
186
00:08:29,931 --> 00:08:33,413
I want to make sure I heard
and understood you correctly.
187
00:08:34,448 --> 00:08:36,586
My life is in shambles.
188
00:08:36,688 --> 00:08:40,344
I just buried my husband, who
died in a tragic car accident.
189
00:08:41,379 --> 00:08:43,309
And now,
the one person I count on,
190
00:08:43,413 --> 00:08:46,448
the one person I need the most,
chooses this moment
191
00:08:46,551 --> 00:08:49,482
to tell me he thinks we should
stop seeing each other?
192
00:08:49,586 --> 00:08:52,344
-I'm sorry.
-You can stuff
your sorries in a sack, Joey.
193
00:08:52,448 --> 00:08:54,379
What I want to know is why.
194
00:08:59,517 --> 00:09:01,413
Why do you want nothing
to do with me all of a sudden?
195
00:09:01,517 --> 00:09:03,275
That's not what I said at all.
196
00:09:03,379 --> 00:09:06,241
We have a very profitable
business arrangement.
197
00:09:06,344 --> 00:09:08,482
I definitely
want that to continue.
198
00:09:08,586 --> 00:09:11,482
It's the personal stuff
I think should stop.
199
00:09:11,586 --> 00:09:14,517
Oh, so you don't mind
my laundering your money,
200
00:09:14,620 --> 00:09:17,344
but as far as getting your
sheets dirty in the first place,
201
00:09:17,448 --> 00:09:18,758
you want out?
202
00:09:18,862 --> 00:09:20,793
Well, I'm not sure I would
put it so colorfully.
203
00:09:20,896 --> 00:09:23,586
Put a lid
on the sardonic sarcasm, Joey.
204
00:09:23,689 --> 00:09:25,000
It's really starting
to piss me off.
205
00:09:25,103 --> 00:09:27,275
Where is this coming from
all of a sudden?
206
00:09:27,379 --> 00:09:29,344
I thought things were
going well with us.
207
00:09:29,448 --> 00:09:32,689
I... I just defended you
to Nicole,
208
00:09:32,793 --> 00:09:36,034
and you choose now to pull
the rug out from under me?
209
00:09:37,034 --> 00:09:38,655
Why?
210
00:09:38,758 --> 00:09:40,724
-Is it something I did?
-No.
211
00:09:40,827 --> 00:09:43,896
Oh, so the thrill
is just gone for you
212
00:09:44,000 --> 00:09:46,241
now that you're no longer
screwing another man's wife?
213
00:09:46,344 --> 00:09:49,275
This isn't because
of what happened to Doug.
214
00:09:50,137 --> 00:09:52,896
But his death is the only thing
that's changed.
215
00:09:54,413 --> 00:09:55,620
[laughing]:
Oh, my God.
216
00:09:56,620 --> 00:09:59,068
That's-that's all
this ever was for you.
217
00:09:59,172 --> 00:10:01,793
Just a little thrill pulling
the wool over my husband's eyes.
218
00:10:01,896 --> 00:10:04,448
No. My wanting to end
our personal relationship
219
00:10:04,551 --> 00:10:06,827
has nothing to do with Doug.
220
00:10:07,931 --> 00:10:10,137
This is about your son.
221
00:10:11,827 --> 00:10:13,724
It is because of Joey Armstrong
222
00:10:13,827 --> 00:10:15,172
that we were able
to find Chelsea
223
00:10:15,275 --> 00:10:17,379
when she was held hostage
from that lunatic.
224
00:10:17,482 --> 00:10:18,689
And I don't regret that.
225
00:10:18,793 --> 00:10:20,413
I would've dealt
with the devil himself
226
00:10:20,517 --> 00:10:22,206
-to save my cousin.
-Of course.
227
00:10:22,310 --> 00:10:24,034
And I'm not blaming you
for that.
228
00:10:24,137 --> 00:10:27,000
I'm just saying that being
in debt to Joey Armstrong
229
00:10:27,103 --> 00:10:29,241
is a dangerous position
to be in.
230
00:10:29,344 --> 00:10:31,620
It's always possible
he won't choose to collect.
231
00:10:32,620 --> 00:10:35,206
I think Joey likes having
leverage over people
232
00:10:35,310 --> 00:10:36,965
even more than using it.
233
00:10:37,068 --> 00:10:38,724
After all,
he didn't come after us
234
00:10:38,827 --> 00:10:42,206
after helping us cover up
that horrible night.
235
00:10:42,310 --> 00:10:44,241
And if he does?
236
00:10:44,344 --> 00:10:46,827
Then we will handle it.
237
00:10:48,034 --> 00:10:50,275
I really do hope you mean we.
238
00:10:51,586 --> 00:10:54,862
I promise to tell you
everything immediately.
239
00:10:54,965 --> 00:10:57,172
I swear. No more secrets.
240
00:10:58,172 --> 00:11:00,000
I've learned from my mistakes.
241
00:11:00,103 --> 00:11:01,689
I am glad to hear it.
242
00:11:02,896 --> 00:11:06,000
And I'm very glad
to have you home.
243
00:11:06,103 --> 00:11:07,551
So am I.
244
00:11:09,172 --> 00:11:12,310
I am delighted to hear
that Martin and Smitty
245
00:11:12,413 --> 00:11:15,551
have worked things out
and-and Martin's moved back in.
246
00:11:15,655 --> 00:11:17,379
So am I.
247
00:11:17,482 --> 00:11:20,310
But I don't mind telling you,
I was starting to really worry.
248
00:11:20,413 --> 00:11:22,724
Oh, not me. No.
249
00:11:22,827 --> 00:11:25,551
I always had faith
that they would get over
250
00:11:25,655 --> 00:11:27,620
their differences
and realize that
251
00:11:27,724 --> 00:11:30,206
they're much better
together than apart.
252
00:11:30,310 --> 00:11:31,586
Really?
253
00:11:31,689 --> 00:11:34,172
Now, weren't you
the one worrying
254
00:11:34,275 --> 00:11:37,620
about never having the house
to ourselves ever again?
255
00:11:37,724 --> 00:11:39,793
It's only because,
256
00:11:39,896 --> 00:11:43,965
as much as I love
having our grandson here, I...
257
00:11:44,068 --> 00:11:46,896
I like it better when
it's just the two of us.
258
00:11:47,000 --> 00:11:48,896
Baby, me, too.
259
00:11:49,000 --> 00:11:50,793
I can't wait
to sit down to dinner
260
00:11:50,896 --> 00:11:54,482
with my handsome husband and
enjoy a little peace and quiet.
261
00:11:54,586 --> 00:11:57,172
[construction noises]
262
00:11:57,275 --> 00:11:58,551
Damn that woman.
263
00:11:59,758 --> 00:12:04,517
And Bill, too, for failing
to put an end to that ruckus.
264
00:12:04,620 --> 00:12:07,517
You and Hayley were having
a fight about little old me?
265
00:12:07,620 --> 00:12:12,241
Don't-don't act all wide-eyed
and innocent, Dani Dupree.
266
00:12:12,344 --> 00:12:13,965
You live for this stuff.
267
00:12:14,068 --> 00:12:16,379
I guess you do
kind of know me, too.
268
00:12:16,482 --> 00:12:19,275
So, what was the fight about?
I need details.
269
00:12:20,310 --> 00:12:23,103
Well, I'd like to say that
I don't give a damn
270
00:12:23,206 --> 00:12:26,034
about what you need and that
this is between me and my wife.
271
00:12:26,137 --> 00:12:27,931
-Current wife.
-Right.
272
00:12:28,034 --> 00:12:30,896
But you were kind enough
to come all the way
273
00:12:31,000 --> 00:12:33,620
to my office and wish me
an early happy birthday.
274
00:12:33,724 --> 00:12:36,103
So I will say...
275
00:12:37,137 --> 00:12:40,137
...that I was none too pleased
to find out that
276
00:12:40,241 --> 00:12:43,413
Hayley came looking for me
at your place last night.
277
00:12:43,517 --> 00:12:46,413
Yeah, Hayley made quite
the spectacle of herself.
278
00:12:46,517 --> 00:12:47,827
Frankly,
it was quite embarrassing,
279
00:12:47,931 --> 00:12:51,310
but I took the high road,
of course, as I always do.
280
00:12:51,413 --> 00:12:52,620
Is that a fact?
281
00:12:52,724 --> 00:12:54,413
If I really wanted
to get under her skin,
282
00:12:54,517 --> 00:12:56,827
I could've told her
about our kiss the other night,
283
00:12:56,931 --> 00:12:58,241
but I didn't breathe a word.
284
00:12:58,344 --> 00:13:01,344
Mm. Did you tell Andre about it?
285
00:13:01,448 --> 00:13:04,620
-Wasn't worth mentioning.
-Hmm.
286
00:13:04,724 --> 00:13:08,517
So you're already keeping
secrets from your new husband?
287
00:13:09,206 --> 00:13:12,965
Makes me wonder if he might be
keeping secrets from you, too.
288
00:13:13,068 --> 00:13:15,137
What's that supposed to mean?
289
00:13:21,551 --> 00:13:25,379
I mean, seriously, Andre,
how naive can you be?
290
00:13:25,482 --> 00:13:26,689
You're married to the woman
291
00:13:26,793 --> 00:13:28,448
and you don't even know
how she operates.
292
00:13:28,551 --> 00:13:30,241
I know Dani better
than you ever could.
293
00:13:30,344 --> 00:13:34,655
Oh, I have no doubt you know all
about her tastes in the bedroom,
294
00:13:34,758 --> 00:13:38,275
but clearly you know nothing
about who Dani truly is
295
00:13:38,379 --> 00:13:40,620
or how she operates.
296
00:13:40,724 --> 00:13:42,241
-Hmm.
-Like, saying one thing
297
00:13:42,344 --> 00:13:43,620
but meaning another.
298
00:13:43,724 --> 00:13:46,448
Showing up at our house
or at Bill's office
299
00:13:46,551 --> 00:13:48,034
to tell him
for the millionth time
300
00:13:48,137 --> 00:13:50,551
how she's over him
or how she's done with him
301
00:13:50,655 --> 00:13:52,206
when what she's really
trying to do...
302
00:13:52,310 --> 00:13:54,931
-Mm-hmm.
-...is win him back.
303
00:13:55,034 --> 00:13:57,068
Like, how can you
be with someone
304
00:13:57,172 --> 00:13:59,172
who clearly prefers my husband?
305
00:13:59,655 --> 00:14:01,931
-What's even sadder...
-Mm-hmm.
306
00:14:02,034 --> 00:14:06,034
...is that she's wasting her
time because it doesn't work.
307
00:14:06,137 --> 00:14:08,172
Bill is completely unaffected
308
00:14:08,275 --> 00:14:11,103
by all of Dani's
passive-aggressive come-ons.
309
00:14:11,206 --> 00:14:13,344
Hayley, you're the naive one.
310
00:14:13,448 --> 00:14:16,482
It's your husband who's
sniffing around after his ex,
311
00:14:16,586 --> 00:14:17,931
which is no surprise to me
312
00:14:18,034 --> 00:14:20,103
because the man is incapable
of being faithful.
313
00:14:21,137 --> 00:14:24,034
-Bill and I are happy.
-Mm-hmm.
314
00:14:24,137 --> 00:14:26,103
But Dani refuses to see that.
315
00:14:28,241 --> 00:14:29,965
Here's something
you probably don't know,
316
00:14:30,068 --> 00:14:32,172
because why would Bill tell you?
317
00:14:32,275 --> 00:14:34,655
I saw him last night
at Orphey Gene's,
318
00:14:34,758 --> 00:14:37,620
and he read me
the riot act about my wife.
319
00:14:37,724 --> 00:14:40,517
He practically was
staking his claim on Dani.
320
00:14:42,206 --> 00:14:44,310
Andre doesn't keep
any secrets from me.
321
00:14:46,000 --> 00:14:48,310
-Put a tail on him.
-That serious?
322
00:14:48,413 --> 00:14:51,310
Guys like that,
they don't just stop trolling.
323
00:14:51,413 --> 00:14:53,517
And if he's already
stepping out on my...
324
00:14:53,620 --> 00:14:56,206
daughters' mother,
I want to know about it.
325
00:14:58,137 --> 00:15:01,137
-Well, I guess we'll see.
-What does that mean?
326
00:15:01,241 --> 00:15:02,724
Look, you did not
come all the way over here
327
00:15:02,827 --> 00:15:05,000
to talk to me about
Andre Richardson's trifling ass.
328
00:15:05,103 --> 00:15:06,862
You came to give me
a birthday present.
329
00:15:06,965 --> 00:15:08,793
Well, I don't know
if I want to give it to you now.
330
00:15:08,896 --> 00:15:10,551
Oh, come on, please.
331
00:15:10,655 --> 00:15:12,793
Come on, Dani. I really
want to know what it is.
332
00:15:13,172 --> 00:15:16,379
-You're a child.
-Come on. What'd you get me?
333
00:15:17,000 --> 00:15:18,931
Open it and find out.
334
00:15:19,034 --> 00:15:21,068
SMITTY:
Okay, dinner is ready.
335
00:15:21,172 --> 00:15:24,793
Homework off the table.
Plates on, please.
336
00:15:24,896 --> 00:15:26,310
Is this any good?
337
00:15:28,241 --> 00:15:29,827
Has it seriously been so long
338
00:15:29,931 --> 00:15:31,896
that you're questioning
my taste in wine?
339
00:15:32,000 --> 00:15:34,517
I'm sorry, Smitty the sommelier,
340
00:15:34,620 --> 00:15:37,103
but I just want to make sure
it's paired appropriately
341
00:15:37,206 --> 00:15:38,103
with the entree.
342
00:15:38,206 --> 00:15:41,310
-Which is...
-Lasagna.
343
00:15:41,413 --> 00:15:43,758
-Hey, not for you.
-Aw.
344
00:15:43,862 --> 00:15:47,379
-In France, kids my age...
-Listen to their parents.
345
00:15:48,655 --> 00:15:50,862
It's nice not having
an empty space at the table.
346
00:15:50,965 --> 00:15:55,586
And nice cooking for
the usual number of servings.
347
00:15:55,689 --> 00:15:59,137
Hold up. I want to say
something first.
348
00:15:59,241 --> 00:16:01,965
-Okay.
-That is not for you.
349
00:16:02,068 --> 00:16:04,448
Papa's making a toast, and
I need something to toast with.
350
00:16:04,551 --> 00:16:06,103
Then use your water.
351
00:16:06,206 --> 00:16:07,896
To our family.
352
00:16:08,000 --> 00:16:10,551
It's been so long
since we were together like this
353
00:16:10,655 --> 00:16:12,206
over a lovely meal,
354
00:16:12,310 --> 00:16:15,310
and I promise not to let
that distance grow
355
00:16:15,413 --> 00:16:17,000
between us ever again.
356
00:16:17,103 --> 00:16:19,620
-Amen.
-Amen.
357
00:16:25,448 --> 00:16:28,103
So, how were your days?
358
00:16:28,206 --> 00:16:30,103
AP Chemistry's
getting interesting.
359
00:16:30,206 --> 00:16:33,689
We've reached exothermic
and endothermic processes.
360
00:16:33,793 --> 00:16:35,965
Is that so?
361
00:16:36,068 --> 00:16:38,413
I'm glad you're enjoying
chemistry, Tyrell.
362
00:16:38,517 --> 00:16:42,000
And I know you'll make A's
in whatever processes you study.
363
00:16:43,172 --> 00:16:44,655
What about you, Samantha?
364
00:16:44,758 --> 00:16:48,034
School was fine,
but the highlight of my day
365
00:16:48,137 --> 00:16:50,448
was hanging out with Chelsea
at Orphey Gene's.
366
00:16:51,793 --> 00:16:54,482
-Is she okay?
-Yeah, she's okay.
367
00:16:54,586 --> 00:16:56,103
With everything that's going on,
368
00:16:56,206 --> 00:16:58,344
and since I let
that psycho Allison call in
369
00:16:58,448 --> 00:16:59,620
during the purse launch.
370
00:16:59,724 --> 00:17:02,379
Stop. There's literally
no universe
371
00:17:02,482 --> 00:17:04,827
you could've known
that Allison was hijacking
372
00:17:04,931 --> 00:17:06,550
the livestream from jail.
373
00:17:06,655 --> 00:17:09,275
Of course not,
and I'm sure Chelsea
374
00:17:09,378 --> 00:17:11,275
doesn't hold you
responsible either.
375
00:17:11,378 --> 00:17:13,034
She doesn't.
376
00:17:13,137 --> 00:17:15,482
And we had a great time
at Orphey Gene's,
377
00:17:15,586 --> 00:17:18,172
and she's totally back
to her regular self.
378
00:17:19,205 --> 00:17:22,344
Oh, and I got to hang out
with June, too.
379
00:17:23,310 --> 00:17:25,137
You hung out with our mom again?
380
00:17:27,517 --> 00:17:30,137
What does my son
have to do with any of this?
381
00:17:31,310 --> 00:17:33,896
Donnell came by earlier.
382
00:17:34,000 --> 00:17:36,206
He made a big point
383
00:17:36,310 --> 00:17:40,103
that he didn't feel
it was necessary for me
384
00:17:40,206 --> 00:17:44,206
to be looking after his mother,
that he's got that covered.
385
00:17:44,310 --> 00:17:48,068
You know, when you think about
it, it's really very admirable.
386
00:17:48,172 --> 00:17:49,965
The kid just wants
to protect you.
387
00:17:50,068 --> 00:17:51,103
From you?
388
00:17:52,103 --> 00:17:53,896
No, I didn't take it that way.
389
00:17:54,896 --> 00:17:56,689
I don't believe
that's the way he meant it.
390
00:17:56,793 --> 00:17:59,931
I think he just feels that
391
00:18:00,034 --> 00:18:04,068
it's better for him to be
looking after his mother,
392
00:18:04,172 --> 00:18:06,862
rather than
her business partner.
393
00:18:07,517 --> 00:18:10,931
You didn't say anything?
Suggests anything?
394
00:18:11,034 --> 00:18:12,689
Would I hurt your son?
395
00:18:12,793 --> 00:18:15,172
No, but I didn't think
you'd just lie down
396
00:18:15,275 --> 00:18:17,965
and do whatever he says either,
397
00:18:18,068 --> 00:18:20,000
To be clear,
398
00:18:20,103 --> 00:18:22,172
there is only one member
of your family
399
00:18:22,275 --> 00:18:26,275
that I would ever lie down for,
and that's you.
400
00:18:27,620 --> 00:18:29,310
And only when you're on top.
401
00:18:32,551 --> 00:18:34,827
Oh, come on.
402
00:18:34,931 --> 00:18:36,413
You know, I feel for the kid.
403
00:18:36,517 --> 00:18:40,379
He just lost his father, and he
wants to look after his mother.
404
00:18:40,482 --> 00:18:42,034
I think we should let him.
405
00:18:43,034 --> 00:18:45,620
But you can both look after me,
406
00:18:45,724 --> 00:18:47,827
in very different ways.
407
00:18:47,931 --> 00:18:51,551
But if I were to look after you
in the way you mean,
408
00:18:51,655 --> 00:18:55,034
Donnell, who is far from dumb,
409
00:18:55,137 --> 00:18:57,586
would pick up on that
sooner than later.
410
00:18:57,689 --> 00:19:00,172
If he sees his mother
turning to another man
411
00:19:00,275 --> 00:19:02,344
so soon
after his father's death...
412
00:19:03,482 --> 00:19:05,275
...that is not
going to end well.
413
00:19:05,379 --> 00:19:06,517
That's not going to be an issue.
414
00:19:06,620 --> 00:19:08,655
It's like I was just
telling Nicole.
415
00:19:08,758 --> 00:19:12,103
Donell's going back to Banneker
to be with his sister
416
00:19:12,206 --> 00:19:14,896
-and finish out the semester.
-Banneker?
417
00:19:16,137 --> 00:19:18,724
Well, I guess I wasted my breath
offering him a job.
418
00:19:19,965 --> 00:19:22,275
Wh-What would make you do that?
419
00:19:22,379 --> 00:19:23,551
He has potential.
420
00:19:23,655 --> 00:19:26,034
He does, but we didn't
send him to college...
421
00:19:26,137 --> 00:19:30,482
To work in a casino. You know,
I-I do have other businesses.
422
00:19:30,586 --> 00:19:32,379
Several of them
are actually legit.
423
00:19:32,482 --> 00:19:34,827
-I know, but still...
-You want something better
424
00:19:34,931 --> 00:19:36,827
for your son
than working for me.
425
00:19:38,103 --> 00:19:39,551
It's okay. I get it.
426
00:19:40,344 --> 00:19:42,068
I'm not even insulted.
427
00:19:42,931 --> 00:19:44,482
Maybe a little insulted.
428
00:19:45,862 --> 00:19:48,241
Well, lucky for you,
he turned me down.
429
00:19:48,344 --> 00:19:51,206
He said he didn't want
to work in a place that
430
00:19:51,310 --> 00:19:53,241
basically killed his father.
431
00:19:55,034 --> 00:19:58,379
Well, I'm glad
he won't be working with you.
432
00:19:58,482 --> 00:20:00,551
I don't want him
blaming the casino
433
00:20:00,655 --> 00:20:02,344
for what Doug did to himself.
434
00:20:02,448 --> 00:20:06,241
This casino didn't kill Doug
any more than you did.
435
00:20:07,931 --> 00:20:10,413
I'm just trying
to look out for him.
436
00:20:10,896 --> 00:20:12,275
I appreciate that.
437
00:20:13,275 --> 00:20:16,344
I appreciate you.
It means a lot to me.
438
00:20:16,448 --> 00:20:19,689
You mean a lot to me,
439
00:20:19,793 --> 00:20:23,379
which is why I don't want you
pushing me away
440
00:20:23,482 --> 00:20:26,482
because you think
it's what my son wants.
441
00:20:27,344 --> 00:20:29,758
I want you to concentrate
on what I want,
442
00:20:29,862 --> 00:20:31,896
and what I want is you.
443
00:20:33,206 --> 00:20:34,482
Okay?
444
00:20:35,551 --> 00:20:36,586
Well...
445
00:20:37,655 --> 00:20:38,965
...if you insist.
446
00:20:54,206 --> 00:20:56,034
[clears throat]
447
00:20:56,137 --> 00:20:58,275
Randy. I...
448
00:20:58,379 --> 00:21:01,689
[stammering]
What are you doing here?
449
00:21:01,793 --> 00:21:05,586
Last I knew, you two
had, uh, parted ways
450
00:21:05,689 --> 00:21:07,620
and you had left town.
451
00:21:07,724 --> 00:21:11,034
Yeah, well, things change.
452
00:21:11,137 --> 00:21:12,965
I've been back for a minute now.
453
00:21:13,068 --> 00:21:15,862
Joey and I managed
to work things out.
454
00:21:15,965 --> 00:21:18,103
Even gave my job back.
455
00:21:18,206 --> 00:21:21,310
When did this happen?
How did this happen?
456
00:21:21,413 --> 00:21:24,068
Randy and I came
to an understanding.
457
00:21:24,172 --> 00:21:25,896
Isn't that right, Randy?
458
00:21:26,000 --> 00:21:27,379
Right.
459
00:21:27,482 --> 00:21:30,620
Doug's unfortunate death
made me realize that
460
00:21:30,724 --> 00:21:33,172
life is just too short.
461
00:21:33,275 --> 00:21:35,344
And, uh, for my own sake,
462
00:21:35,448 --> 00:21:38,482
I should just let
bygones be bygones.
463
00:21:39,482 --> 00:21:42,896
Well, I'm glad you two were
able to work things out.
464
00:21:43,000 --> 00:21:44,551
At least...
465
00:21:44,655 --> 00:21:48,379
some good came out of...
out of all of this.
466
00:21:48,482 --> 00:21:50,000
RANDY:
I didn't get a chance
to tell you before,
467
00:21:50,103 --> 00:21:53,620
but I am so sorry about Doug.
468
00:21:54,620 --> 00:21:57,448
You know, he and I have been
friends for a long time.
469
00:21:57,551 --> 00:22:01,000
Thank you, Randy. He really
valued your friendship.
470
00:22:02,068 --> 00:22:05,275
I'd hoped you'd say a few words
at the memorial, but...
471
00:22:05,379 --> 00:22:07,758
I really wanted to be there.
472
00:22:07,862 --> 00:22:10,000
-I just...
-What?
473
00:22:11,724 --> 00:22:14,275
I didn't think Joey would
take too kindly to that.
474
00:22:18,620 --> 00:22:21,793
Bill tried to put me on notice.
Do you believe that?
475
00:22:21,896 --> 00:22:23,344
Told me if I hurt her,
476
00:22:23,448 --> 00:22:26,724
that he'd find a way to make me
regret it in some kind of way.
477
00:22:26,827 --> 00:22:30,551
Please. When he is the king
of making Dani feel pain.
478
00:22:30,655 --> 00:22:34,413
Wait, so he was acting
concerned about her?
479
00:22:34,517 --> 00:22:36,137
Emphasis on "acting."
480
00:22:36,241 --> 00:22:38,758
He pretty much accused me
of marrying her for her money.
481
00:22:38,862 --> 00:22:41,551
-It almost sounds like he was...
-Jealous?
482
00:22:41,655 --> 00:22:43,448
Of course not.
483
00:22:43,551 --> 00:22:45,000
But...
484
00:22:45,103 --> 00:22:48,896
Bill can be a compassionate man.
485
00:22:49,000 --> 00:22:50,931
I mean, he can be
protective of his ex
486
00:22:51,034 --> 00:22:52,862
and still not care about her
in that kind of way.
487
00:22:52,965 --> 00:22:55,034
Mm. Well,
you tell yourself that
488
00:22:55,137 --> 00:22:56,344
if it helps you
sleep better at night.
489
00:22:57,517 --> 00:23:00,586
He wants you
to make her happy, is all.
490
00:23:00,689 --> 00:23:02,689
No, it's more like
he wants me out of her life.
491
00:23:03,965 --> 00:23:08,172
But that's not happening, is it?
492
00:23:08,275 --> 00:23:11,103
Funny you should ask.
493
00:23:11,206 --> 00:23:13,482
The Duprees,
pretty much everybody,
494
00:23:13,586 --> 00:23:16,275
is pushing for us two
to break up
495
00:23:16,379 --> 00:23:18,379
and to dissolve
this relationship.
496
00:23:19,758 --> 00:23:21,931
It's gotten
to the point now that Dani
497
00:23:22,034 --> 00:23:24,310
told me to think about...
498
00:23:24,413 --> 00:23:26,517
if I still wanted
to be with her.
499
00:23:27,551 --> 00:23:29,000
And...?
500
00:23:30,034 --> 00:23:31,655
The fact that she asked that
501
00:23:31,758 --> 00:23:35,827
meant that I had to seriously
consider our marriage
502
00:23:35,931 --> 00:23:38,172
and whether or not we really
have a future together.
503
00:23:39,241 --> 00:23:40,793
I just texted her
a little while ago
504
00:23:40,896 --> 00:23:42,931
and told her
that I had made my decision.
505
00:23:44,793 --> 00:23:48,724
So... what did you decide?
506
00:23:49,896 --> 00:23:51,137
You know what, Hayley? Um...
507
00:23:51,241 --> 00:23:52,758
You just worry
about your marriage, okay?
508
00:23:52,862 --> 00:23:54,655
And I'm gonna worry about mine.
509
00:23:54,758 --> 00:23:56,241
But listen,
510
00:23:56,344 --> 00:24:01,137
I don't think you should listen
to the Duprees or anybody else.
511
00:24:01,241 --> 00:24:05,241
I think you and Dani could
make each other very happy.
512
00:24:06,517 --> 00:24:09,689
Thanks. And if I ever do
get that registry,
513
00:24:09,793 --> 00:24:11,172
you'll be the first to know.
514
00:24:13,068 --> 00:24:16,827
Well, it's getting late.
I should go.
515
00:24:16,931 --> 00:24:18,344
Yeah.
516
00:24:18,448 --> 00:24:20,000
Hey, send my best to Bill.
517
00:24:21,586 --> 00:24:24,413
You do the same with Dani.
518
00:24:24,517 --> 00:24:25,551
Yeah.
519
00:24:30,793 --> 00:24:32,206
BILL:
What's this?
520
00:24:32,310 --> 00:24:34,379
The original key to this place.
521
00:24:34,482 --> 00:24:37,137
I had it gold plated
and made into a necklace.
522
00:24:38,586 --> 00:24:40,758
Remember when you won
that big Miller case
523
00:24:40,862 --> 00:24:42,275
and you could finally afford
to move out
524
00:24:42,379 --> 00:24:44,068
of the rinky-dink space
you were renting?
525
00:24:44,172 --> 00:24:46,862
Yeah. Oh, I couldn't wait
to get out of there.
526
00:24:46,965 --> 00:24:48,275
You hated that place, too,
527
00:24:48,379 --> 00:24:49,793
even though you kept
trying to fix it up.
528
00:24:49,896 --> 00:24:51,482
I couldn't have
the clients my father
529
00:24:51,586 --> 00:24:53,517
was sending you
see you in squalor.
530
00:24:53,620 --> 00:24:55,413
Appearances matter.
531
00:24:55,517 --> 00:24:56,965
And then you surprised me
by finding
532
00:24:57,068 --> 00:24:58,586
this bougie office space.
533
00:24:58,689 --> 00:25:01,034
This perfect office space.
534
00:25:02,068 --> 00:25:03,931
The date's inscribed on there.
535
00:25:04,586 --> 00:25:06,482
I can't believe
you went to all the trouble.
536
00:25:06,586 --> 00:25:07,655
I didn't.
537
00:25:07,758 --> 00:25:10,068
Well, not this year, anyway.
538
00:25:11,344 --> 00:25:14,103
I actually
had it made last year,
539
00:25:14,206 --> 00:25:16,172
but by the time your birthday
rolled around,
540
00:25:16,275 --> 00:25:18,482
our marriage had blown up.
541
00:25:18,586 --> 00:25:20,172
So I happened to stumble
across it today
542
00:25:20,275 --> 00:25:22,793
when I was making space
for Andre's things.
543
00:25:23,655 --> 00:25:26,379
Realized what day it was
and figured it was kismet.
544
00:25:27,931 --> 00:25:29,034
So here it is.
545
00:25:30,344 --> 00:25:31,827
I hope you like it.
546
00:25:33,482 --> 00:25:35,206
I love it.
547
00:25:35,310 --> 00:25:36,931
-Thank you, Dani.
-Sure.
548
00:25:50,172 --> 00:25:53,379
I know how much you liked
the food last time we came here.
549
00:25:53,482 --> 00:25:55,482
You know I love Orphey Gene's,
550
00:25:55,586 --> 00:25:58,310
but I think I might be
the only one.
551
00:25:58,413 --> 00:26:00,034
This place looks like
it's going out of business.
552
00:26:00,137 --> 00:26:01,482
Where is everybody?
553
00:26:01,586 --> 00:26:05,344
I can assure you, Orphey Gene's
is doing very well.
554
00:26:05,448 --> 00:26:07,793
But there's nobody here.
555
00:26:07,896 --> 00:26:11,689
You said you were looking
forward to some peace and quiet.
556
00:26:11,793 --> 00:26:15,827
So, uh, while you were getting
your coat, I called ahead,
557
00:26:15,931 --> 00:26:19,689
spoke with the manager,
and I arranged it so that
558
00:26:19,793 --> 00:26:22,862
we could have the place
all to ourselves.
559
00:26:31,551 --> 00:26:34,413
You know that I wasn't
thrilled with you
560
00:26:34,517 --> 00:26:37,241
spending time
with your biological mom.
561
00:26:37,344 --> 00:26:39,931
But I thought about it.
562
00:26:41,068 --> 00:26:43,379
At first,
I told myself that I was just
563
00:26:43,482 --> 00:26:45,862
trying to protect you,
which I was.
564
00:26:45,965 --> 00:26:49,344
But I think that I was also
565
00:26:49,448 --> 00:26:52,137
trying to protect myself.
566
00:26:53,620 --> 00:26:57,517
With everything going on
between your Pop and me,
567
00:26:57,620 --> 00:27:00,482
I realized that I was...
568
00:27:00,586 --> 00:27:04,827
afraid of losing you, too.
569
00:27:04,931 --> 00:27:07,758
Dad, that could never happen.
570
00:27:07,862 --> 00:27:10,827
Samantha's right.
We do only have one dad.
571
00:27:10,931 --> 00:27:12,551
Hey.
572
00:27:12,655 --> 00:27:13,896
What?
573
00:27:14,000 --> 00:27:16,620
He's Dad,
and you're Pop, Pop.
574
00:27:16,724 --> 00:27:19,931
And nobody could replace
either one of you.
575
00:27:24,551 --> 00:27:27,413
It's so wonderful to see you
again, Ms. Williams.
576
00:27:27,517 --> 00:27:29,758
It's lovely
to see you, too, June.
577
00:27:29,862 --> 00:27:31,310
You two know each other?
578
00:27:31,413 --> 00:27:33,758
This is Tyrell
and Samantha's mother.
579
00:27:33,862 --> 00:27:37,482
Ah, yes.
I've heard all about you.
580
00:27:37,586 --> 00:27:40,758
Just never had the pleasure
of meeting you in person, June.
581
00:27:40,862 --> 00:27:43,034
Why, thank you, Mayor Dupree.
582
00:27:43,137 --> 00:27:46,655
June, it's actually
Senator Dupree.
583
00:27:46,758 --> 00:27:49,172
Oh, I know that,
but the other server said
584
00:27:49,275 --> 00:27:52,551
he was, like, the mayor
of Orphey Gene's.
585
00:27:55,758 --> 00:27:59,724
I am a great admirer
of you and your wife.
586
00:27:59,827 --> 00:28:01,206
And I can't imagine
587
00:28:01,310 --> 00:28:03,862
two better great-grandparents
for my babies.
588
00:28:05,068 --> 00:28:08,000
They have been a blessing
to all of us.
589
00:28:08,103 --> 00:28:10,344
Well, I'm going to let you two
enjoy your meal.
590
00:28:10,448 --> 00:28:12,862
I'm going to be in the kitchen
helping the cook clean.
591
00:28:12,965 --> 00:28:14,965
Just holler
if you need anything.
592
00:28:15,068 --> 00:28:16,551
-Thank you, June.
-VERNON: Thank you.
593
00:28:18,137 --> 00:28:20,379
So that's the famous June?
594
00:28:20,482 --> 00:28:21,724
That is she.
595
00:28:21,827 --> 00:28:24,620
Ah, she seems to be getting
her life together.
596
00:28:24,724 --> 00:28:28,000
-She's certainly trying.
-Well, that's all to the good.
597
00:28:28,965 --> 00:28:31,344
So, let's dig in.
598
00:28:38,310 --> 00:28:41,172
Randy, why would you think
I would have a problem
599
00:28:41,275 --> 00:28:43,379
with you going
to Doug's memorial?
600
00:28:44,379 --> 00:28:46,586
Well, it was no secret
Doug was threatening to cause
601
00:28:46,689 --> 00:28:49,551
you and your organization
a whole lot of trouble.
602
00:28:49,655 --> 00:28:51,758
And I just figured
it would really piss you off
603
00:28:51,862 --> 00:28:54,000
if you knew I'd gone
to pay my respects.
604
00:28:54,103 --> 00:28:58,137
Doug wasn't going to go through
with any of that, though, Randy.
605
00:28:58,241 --> 00:29:01,413
He and I talked, and he agreed
to drop all that nonsense.
606
00:29:01,517 --> 00:29:02,551
Of course he did.
607
00:29:02,655 --> 00:29:05,000
So, Randy,
I would have no problem
608
00:29:05,103 --> 00:29:08,310
with you going
to your old friend's funeral.
609
00:29:08,413 --> 00:29:10,931
I would've
been there myself, but...
610
00:29:11,034 --> 00:29:12,517
I get it.
611
00:29:12,620 --> 00:29:15,724
Would've been really awkward
under the circumstances.
612
00:29:17,310 --> 00:29:19,551
I saw Donnell
the other day, Vanessa.
613
00:29:19,655 --> 00:29:22,137
Can't believe how big
that boy has gotten.
614
00:29:22,241 --> 00:29:23,896
And how's Deanna?
615
00:29:24,000 --> 00:29:27,275
Grieving, but, uh,
she's seeing a therapist
616
00:29:27,379 --> 00:29:30,172
and leaning on her friends.
We talk every day.
617
00:29:30,275 --> 00:29:32,862
They're doing a lot better
than I would've at their age.
618
00:29:33,827 --> 00:29:36,758
Well, give them my best.
619
00:29:38,793 --> 00:29:43,482
Randy, uh, the twins
don't know anything about, uh...
620
00:29:43,586 --> 00:29:45,896
Joey and me,
other-other than business,
621
00:29:46,000 --> 00:29:50,965
so, uh, if-if you could
not say anything or...
622
00:29:51,068 --> 00:29:52,896
hint at anything.
623
00:29:53,586 --> 00:29:55,551
I understand the assignment.
624
00:29:55,655 --> 00:29:56,931
Say no more.
625
00:29:57,896 --> 00:29:59,034
Randy...
626
00:30:00,586 --> 00:30:02,517
I really did love Doug,
you know.
627
00:30:04,344 --> 00:30:05,620
So did I.
628
00:30:07,034 --> 00:30:10,551
Vanessa,
can I offer you a ride home?
629
00:30:11,068 --> 00:30:13,172
Do you mind closing up, Randy?
630
00:30:13,965 --> 00:30:16,689
No problem, boss.
Whatever you need.
631
00:30:30,379 --> 00:30:32,000
[door closes]
632
00:30:43,655 --> 00:30:47,172
I am... I'm sorry
about that. I'm...
633
00:30:48,344 --> 00:30:49,344
That shouldn't have happened.
634
00:30:49,448 --> 00:30:51,655
-Of course, it was a mistake.
-Yeah.
635
00:30:51,758 --> 00:30:53,517
Look, I'm late to meet Andre.
636
00:30:53,620 --> 00:30:55,103
Yeah, yeah, I should, um,
637
00:30:55,206 --> 00:30:56,758
probably get back
to these papers.
638
00:30:56,862 --> 00:30:58,241
[clears throat]
639
00:30:58,344 --> 00:30:59,827
Um, Dani?
640
00:31:01,724 --> 00:31:03,724
Thanks again for the gift.
641
00:31:05,344 --> 00:31:06,344
Happy birthday.
642
00:31:18,551 --> 00:31:21,137
-That was nice.
-No, it wasn't.
643
00:31:21,241 --> 00:31:24,448
Having a ordinary dinner
with our family?
644
00:31:25,586 --> 00:31:27,000
It was wonderful.
645
00:31:27,103 --> 00:31:29,172
I stand corrected.
646
00:31:30,137 --> 00:31:32,862
But I want to know
how you're feeling.
647
00:31:32,965 --> 00:31:35,413
Are you really okay
with Samantha
648
00:31:35,517 --> 00:31:37,000
spending time with June?
649
00:31:37,103 --> 00:31:39,896
Not yet, but I will be.
650
00:31:40,586 --> 00:31:42,448
At least you're honest.
651
00:31:42,551 --> 00:31:44,275
I try to be.
652
00:31:44,379 --> 00:31:48,655
Did I mention I am honestly
so happy that you're home?
653
00:31:48,758 --> 00:31:53,310
You might have, but I don't mind
hearing every now and then.
654
00:31:57,931 --> 00:32:00,137
How about we clean this up
in the morning?
655
00:32:00,241 --> 00:32:01,551
Okay.
656
00:32:09,793 --> 00:32:12,827
First sweet potato pie
of the season.
657
00:32:12,931 --> 00:32:14,620
Sounds wonderful.
658
00:32:14,724 --> 00:32:16,310
There is nothing
Vernon likes more
659
00:32:16,413 --> 00:32:18,172
than Orphey Gene's
sweet potato pie.
660
00:32:18,275 --> 00:32:19,965
Well, there is.
661
00:32:20,068 --> 00:32:22,103
My sweet wife.
662
00:32:22,206 --> 00:32:24,689
And what if I wanted
both pieces of pie?
663
00:32:24,793 --> 00:32:26,793
I would sweetly say,
664
00:32:26,896 --> 00:32:28,965
"You're out of
your ever-loving mind."
665
00:32:30,931 --> 00:32:33,827
I'm going to let you two
enjoy your pie.
666
00:32:33,931 --> 00:32:36,689
It was so nice meeting you,
Mayor Dupree.
667
00:32:36,793 --> 00:32:39,655
And it's so nice
to see you again, Ms. Williams.
668
00:32:39,758 --> 00:32:41,793
Nice to see you, too, June.
669
00:32:41,896 --> 00:32:42,931
Thank you.
670
00:32:46,068 --> 00:32:48,724
Maybe we should order
one of these pies
671
00:32:48,827 --> 00:32:51,206
when Jackie Tyree
comes for Thanksgiving.
672
00:32:51,310 --> 00:32:53,862
Are you serious about inviting
that impersonator
673
00:32:53,965 --> 00:32:55,655
to come to our house
for the holiday?
674
00:32:55,758 --> 00:32:57,517
Well, what's the matter, Vernon?
675
00:32:57,620 --> 00:32:59,689
Can't handle two of me?
676
00:33:00,965 --> 00:33:02,827
I can't handle one of you.
677
00:33:06,758 --> 00:33:08,310
Uh-uh.
678
00:33:08,413 --> 00:33:10,586
What? Now, you want
both pieces of pie?
679
00:33:10,689 --> 00:33:13,586
Well, no. Maybe. Nah.
680
00:33:13,689 --> 00:33:15,965
I need you
to do something first.
681
00:33:20,206 --> 00:33:22,206
[soft music playing]
682
00:33:24,379 --> 00:33:26,000
Dance with me.
683
00:33:34,724 --> 00:33:37,068
♪ I try♪
684
00:33:38,724 --> 00:33:40,517
♪ Try♪
685
00:33:41,551 --> 00:33:44,206
♪ Try to ignore love♪
686
00:33:44,310 --> 00:33:46,965
♪ Feel it coming on♪
687
00:33:47,068 --> 00:33:50,655
♪ Oh, baby, come back home♪
688
00:33:50,758 --> 00:33:54,758
♪ Please come back home♪
689
00:33:54,862 --> 00:33:56,620
♪ Oh♪
690
00:33:56,724 --> 00:33:58,241
♪ Come on home♪
691
00:33:58,344 --> 00:34:02,862
♪ Please come back home♪
692
00:34:05,689 --> 00:34:07,965
[indistinct chatter]
693
00:34:12,137 --> 00:34:14,137
Hey.
694
00:34:14,241 --> 00:34:15,655
I got your message.
695
00:34:15,757 --> 00:34:17,275
Yeah.
696
00:34:17,379 --> 00:34:18,896
So what did you decide?
697
00:34:19,965 --> 00:34:23,516
Well, I want us to stay married.
698
00:34:34,793 --> 00:34:38,344
Okay. I am officially tired
of this blindfold.
699
00:34:38,447 --> 00:34:40,688
Tough. Blindfold stays.
700
00:34:40,793 --> 00:34:43,137
Okay. As long as you
make it worth my while.
701
00:34:43,241 --> 00:34:44,620
I am about to.
702
00:34:44,724 --> 00:34:47,137
Now, you can take it off.
703
00:34:50,655 --> 00:34:52,172
Oh, your clothes are still on.
704
00:34:52,275 --> 00:34:56,137
That is because my birthday suit
is not the birthday surprise.
705
00:34:56,241 --> 00:34:57,413
This is.
706
00:34:59,551 --> 00:35:01,482
What is all this?
707
00:35:01,586 --> 00:35:04,620
The Law Offices
of Bill Hamilton, Esquire.
708
00:35:06,551 --> 00:35:08,931
I have found you
the perfect space
709
00:35:09,034 --> 00:35:11,103
to build your own legal empire.
710
00:35:14,241 --> 00:35:15,724
Baby...
711
00:35:15,827 --> 00:35:16,862
What?
712
00:35:18,827 --> 00:35:21,103
-Yeah.
-Look.
713
00:35:21,206 --> 00:35:22,758
Baby, this is amazing.
714
00:35:25,000 --> 00:35:27,413
-I don't know how to thank you.
-You already do.
715
00:35:28,413 --> 00:35:31,310
Just keep making me
the happiest woman in the world.
716
00:35:34,724 --> 00:35:35,758
Go, go, go.
717
00:35:53,965 --> 00:35:55,172
We alone?
718
00:35:55,275 --> 00:35:56,689
Cameras are off.
719
00:35:56,793 --> 00:35:58,655
But didn't I tell you I'd take
care of that when you texted?
720
00:35:58,758 --> 00:36:00,896
Don't get smart with me, Randy.
Not in the mood.
721
00:36:01,000 --> 00:36:03,551
Girl, nobody worried
about your mood. What's up?
722
00:36:03,655 --> 00:36:06,896
Bill thinks he can play me
after everything I laid down?
723
00:36:07,000 --> 00:36:10,758
Nah. I can't let that ride.
It's time to lock in, coz.
724
00:36:10,862 --> 00:36:13,379
Hey, you know I got you.
What's the move?
725
00:36:13,482 --> 00:36:17,172
We take his legs from under him.
Clean, fast, done.
726
00:36:22,896 --> 00:36:25,827
Captioning sponsored by
CBS
727
00:36:25,931 --> 00:36:28,931
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.