All language subtitles for Albert Fish In Sin He Found Salvation 2007 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-SPWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,166 --> 00:03:43,000 -[worker] Boss. This for you. -No, no, no. Come on. 2 00:03:43,083 --> 00:03:44,541 I can't impose on your family. 3 00:03:44,625 --> 00:03:45,583 No. 4 00:03:45,666 --> 00:03:48,750 Yasmin, she made this just for you. 5 00:03:48,833 --> 00:03:50,583 Jefe, please. 6 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Take it. 7 00:03:53,458 --> 00:03:55,291 Tell her thank you. 8 00:03:56,500 --> 00:03:57,958 Yeah. 9 00:03:58,041 --> 00:03:59,541 So, listen. 10 00:04:00,041 --> 00:04:01,791 Today's gonna be hard. 11 00:04:02,291 --> 00:04:04,916 -[machinery beeping] -We got inspections all day. 12 00:04:05,000 --> 00:04:07,250 Forms to build, forms to break down 13 00:04:07,333 --> 00:04:08,875 and deliveries all gettin' in our way. 14 00:04:08,958 --> 00:04:11,083 -[drilling] -We work hard today, 15 00:04:11,875 --> 00:04:13,375 there'll be a bonus for ya. 16 00:04:13,458 --> 00:04:14,833 [in Spanish] Understand? 17 00:04:15,375 --> 00:04:16,750 Give it everything, guys. 18 00:04:17,291 --> 00:04:18,541 And let's all go home 19 00:04:18,625 --> 00:04:20,875 with the same amount of fingers that we came with. 20 00:04:20,958 --> 00:04:23,583 -[workers clapping] -[worker 1] All right. 21 00:04:23,666 --> 00:04:25,500 -[worker 1] Hermanos. -[bell ringing] 22 00:04:26,000 --> 00:04:28,291 [man] Have a good day. Let's get it. 23 00:04:28,375 --> 00:04:30,333 [hammering and drilling] 24 00:04:30,416 --> 00:04:31,875 [inspirational music playing] 25 00:04:43,250 --> 00:04:45,208 -Morning, Jess. -Buenos dias, Levon. 26 00:04:45,291 --> 00:04:46,375 -How you doing? -I'm good. 27 00:04:46,458 --> 00:04:47,875 -Gracias. -[girl] Hey, Levon. 28 00:04:47,958 --> 00:04:49,291 No one's been asking you for money today? 29 00:04:49,375 --> 00:04:50,500 No. 30 00:04:50,583 --> 00:04:52,333 -Why? -[sighs] Because, apparently, 31 00:04:52,416 --> 00:04:54,083 I am the only person in the family 32 00:04:54,166 --> 00:04:55,375 who can do the vendor accounting. 33 00:04:55,458 --> 00:04:56,916 [woman] Oh, excuse me! 34 00:04:57,000 --> 00:04:58,416 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 35 00:04:58,500 --> 00:05:00,208 'Cause we make her work a couple hours. 36 00:05:00,291 --> 00:05:01,375 Not today. 37 00:05:01,458 --> 00:05:03,166 How about you get those disbursements done, huh? 38 00:05:03,250 --> 00:05:05,000 We got a line of trucks out there that need paying. 39 00:05:05,083 --> 00:05:06,041 You could pay me. 40 00:05:06,125 --> 00:05:07,541 Pay you for what? 41 00:05:08,291 --> 00:05:10,250 For 19 years of free rent, 42 00:05:10,333 --> 00:05:12,083 and groceries, and high school, 43 00:05:12,166 --> 00:05:14,416 college, makeup, karate classes? 44 00:05:14,500 --> 00:05:16,208 -You want me to keep goin'? -Really? No. It's okay. 45 00:05:16,291 --> 00:05:17,916 Levon, can you sign that, please? 46 00:05:19,000 --> 00:05:20,083 -Dad? -What? 47 00:05:20,166 --> 00:05:21,708 -Today is a total shit show. -I know. 48 00:05:21,791 --> 00:05:23,083 And you scheduled three things at once. 49 00:05:23,166 --> 00:05:25,083 -She's not wrong. -[chuckles] 50 00:05:25,666 --> 00:05:27,791 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 51 00:05:27,875 --> 00:05:30,083 Yeah, you're speaking with Carla, you've had me on hold for a bit now. 52 00:05:30,166 --> 00:05:31,375 So, we're getting those deliveries today, right? 53 00:05:31,458 --> 00:05:32,458 [speaking Spanish] 54 00:05:32,541 --> 00:05:33,916 [Carla] Yeah, I'll hold. 55 00:05:35,416 --> 00:05:37,250 [Jenny] This is what I need for tonight. 56 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 That's insane. What is that? 57 00:05:40,250 --> 00:05:41,458 Is that for your wedding or something? 58 00:05:41,541 --> 00:05:43,041 -[laughs] -No, it's for tonight. 59 00:05:43,125 --> 00:05:45,208 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 60 00:05:45,916 --> 00:05:47,708 I mean, you just finished one semester. 61 00:05:47,791 --> 00:05:49,875 -Right. It's a big milestone. -Is it? 62 00:05:49,958 --> 00:05:51,500 -Yes. -Is that a thing? 63 00:05:51,583 --> 00:05:53,250 Look, it could be worse, okay? 64 00:05:53,333 --> 00:05:54,875 -Look, I'm passing the hat. -Mm-hmm. Yeah. 65 00:05:54,958 --> 00:05:56,041 That gets us a party van. 66 00:05:56,125 --> 00:05:57,291 Locks in a private room for dinner. 67 00:05:57,375 --> 00:05:58,500 Oh, my God. Just saving like crazy. 68 00:05:58,583 --> 00:06:01,041 [Jenny] Yeah. I just need a card on file. 69 00:06:02,250 --> 00:06:03,750 Mija, I can't. I don't... 70 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 [Carla] Mija... 71 00:06:06,958 --> 00:06:08,666 Okay, fine. I don't need it. 72 00:06:08,750 --> 00:06:09,708 Just give her what she wants. 73 00:06:10,375 --> 00:06:12,375 No, Mom, I can fight my own battles. 74 00:06:12,458 --> 00:06:14,625 Oh, no, no, nobody's arguing that. 75 00:06:15,458 --> 00:06:16,958 [suspenseful music playing] 76 00:06:20,000 --> 00:06:21,625 I mean, everybody needs a party bus, right? 77 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 After they finish one semester. Here. 78 00:06:25,125 --> 00:06:26,541 Thank you. 79 00:06:29,375 --> 00:06:31,083 [indistinct chatter] 80 00:06:32,416 --> 00:06:33,416 Hey, Kate. 81 00:06:34,041 --> 00:06:35,666 [goons shouting in Spanish] 82 00:06:35,750 --> 00:06:37,125 [punches landing] 83 00:06:37,208 --> 00:06:38,625 -[goon 1 shouts] -[worker grunts] 84 00:06:39,291 --> 00:06:40,791 [punching] 85 00:06:42,750 --> 00:06:44,041 [nails rattling] 86 00:06:45,291 --> 00:06:46,750 [cursing in Spanish] 87 00:06:48,916 --> 00:06:49,875 Excuse me. 88 00:06:51,250 --> 00:06:52,583 He needs to get back to work. 89 00:06:52,666 --> 00:06:54,791 Get the fuck out of here. It's not your business. 90 00:06:55,416 --> 00:06:56,375 [worker] I'm good, boss. 91 00:06:56,916 --> 00:06:58,291 All good. Five minutes. [groans] 92 00:07:00,208 --> 00:07:01,583 [goons grunting] 93 00:07:01,916 --> 00:07:04,000 [goons yelling and grunting] 94 00:07:04,916 --> 00:07:06,291 [thrilling music playing] 95 00:07:13,125 --> 00:07:15,250 [yelps and whimpers] 96 00:07:15,333 --> 00:07:16,541 [goon 3] Hey! 97 00:07:16,625 --> 00:07:18,125 [suspenseful music playing] 98 00:07:23,416 --> 00:07:24,750 [goons coughing] 99 00:07:26,458 --> 00:07:27,416 [gun cocking] 100 00:07:28,583 --> 00:07:31,458 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 101 00:07:36,416 --> 00:07:37,541 I was respectful. 102 00:07:38,583 --> 00:07:39,541 You weren't. 103 00:07:42,208 --> 00:07:44,666 Get outta here. Get up. 104 00:07:45,250 --> 00:07:46,208 Don't come back. 105 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 -V�monos. -[goon 2] V�monos. 106 00:07:53,916 --> 00:07:55,500 [suspenseful music continues] 107 00:08:01,083 --> 00:08:02,083 You okay? 108 00:08:02,625 --> 00:08:03,750 How did you do that? 109 00:08:03,833 --> 00:08:05,375 [vehicles departing] 110 00:08:06,416 --> 00:08:07,625 We need to get back to work. 111 00:08:10,333 --> 00:08:12,333 [Levon] This one. Over to the right. 112 00:08:12,416 --> 00:08:13,500 -[Kate] You got it. -Thanks, Kate. 113 00:08:13,583 --> 00:08:16,500 Levon! Holy fuck! 114 00:08:16,583 --> 00:08:18,000 Was that some military shit? 115 00:08:18,083 --> 00:08:20,166 You didn't see anything. 116 00:08:20,250 --> 00:08:22,208 If Dad knew, he'd shit bricks. 117 00:08:22,291 --> 00:08:23,250 [scoffs] 118 00:08:23,708 --> 00:08:24,666 Can you teach me? 119 00:08:25,250 --> 00:08:27,041 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 120 00:08:27,125 --> 00:08:30,375 Taught me how to break fingers, track animals. 121 00:08:31,125 --> 00:08:32,083 Break fingers? 122 00:08:32,166 --> 00:08:33,291 [chuckles] Yeah. 123 00:08:33,750 --> 00:08:36,083 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 124 00:08:36,166 --> 00:08:37,291 It's good. 125 00:08:37,791 --> 00:08:41,208 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 126 00:08:42,291 --> 00:08:44,083 Why is everyone always feeding me? 127 00:08:44,166 --> 00:08:46,916 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 128 00:08:49,416 --> 00:08:50,750 You didn't see anything, okay? 129 00:08:50,833 --> 00:08:52,041 Snitches get stitches. 130 00:08:52,708 --> 00:08:54,250 Just get my back if I ever need it. 131 00:08:54,333 --> 00:08:55,333 Sure, Jenny. 132 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 [Jenny] See ya. 133 00:08:58,125 --> 00:09:00,333 [captivating music playing] 134 00:09:15,875 --> 00:09:17,041 [llama bellowing] 135 00:09:20,250 --> 00:09:22,958 -[car engine stops] -[seat belt clicks] 136 00:09:23,416 --> 00:09:25,125 [bird squawking] 137 00:09:25,208 --> 00:09:26,916 [indistinct conversation] 138 00:09:30,208 --> 00:09:31,625 Love you, Daddy. 139 00:09:31,708 --> 00:09:33,708 Love you too, honey. Get in the truck. 140 00:09:33,791 --> 00:09:35,750 [birds squawking] 141 00:09:38,625 --> 00:09:40,000 What's the occasion? 142 00:09:40,083 --> 00:09:41,541 [Dr. Roth] No occasion. 143 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 Meredith's entertaining some friends. 144 00:09:43,458 --> 00:09:44,583 Yeah. 145 00:09:44,666 --> 00:09:47,000 I didn't realize today was your visitation. 146 00:09:49,083 --> 00:09:51,041 You could let her stay. 147 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to do this. 148 00:09:52,791 --> 00:09:54,375 You weren't there when her mother needed you 149 00:09:54,458 --> 00:09:56,958 and you won't be there when Meredith needs you, 150 00:09:57,041 --> 00:09:58,666 but I will. 151 00:10:00,166 --> 00:10:01,666 Oh, I know. 152 00:10:02,250 --> 00:10:04,333 You want to strike me. 153 00:10:05,791 --> 00:10:07,125 It's your only answer. 154 00:10:08,125 --> 00:10:09,250 Violence. 155 00:10:12,791 --> 00:10:15,958 You're an unsafe parent. 156 00:10:16,791 --> 00:10:18,416 You're a killer. 157 00:10:18,500 --> 00:10:20,791 You can't pretend that you're not. 158 00:10:21,833 --> 00:10:23,458 [somber music playing] 159 00:10:25,875 --> 00:10:27,708 Excuse me, Dr. Roth. 160 00:10:27,791 --> 00:10:29,833 [car door opens, closes] 161 00:10:31,625 --> 00:10:33,000 [sighs] 162 00:10:34,708 --> 00:10:36,125 Today's my day. 163 00:10:38,458 --> 00:10:40,541 Why's your grandfather throwing a party on my day? 164 00:10:42,416 --> 00:10:44,291 I'm super hungry. I didn't eat. 165 00:10:44,375 --> 00:10:45,375 I was waiting for you. 166 00:10:46,625 --> 00:10:47,583 You were? 167 00:10:48,083 --> 00:10:49,041 Yeah. 168 00:10:50,583 --> 00:10:53,208 Okay. Let's go. 169 00:10:54,291 --> 00:10:55,791 -Here you go. -Thank you. 170 00:10:55,875 --> 00:10:56,875 -Thank you. -Enjoy. 171 00:11:01,541 --> 00:11:02,500 [makes whooshing sound] 172 00:11:03,250 --> 00:11:04,583 I don't need you buying stuff. 173 00:11:04,666 --> 00:11:07,375 Come on. Open it. 174 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 It's Mama. 175 00:11:21,625 --> 00:11:22,916 [sentimental music playing] 176 00:11:23,708 --> 00:11:25,208 [Levon] I took that picture 177 00:11:25,291 --> 00:11:27,666 with a film camera my dad gave me. 178 00:11:29,166 --> 00:11:31,083 Grandpa took all of Mama's pictures down. 179 00:11:32,250 --> 00:11:34,500 Sometimes I forget what she looks like. 180 00:11:36,125 --> 00:11:37,416 She looks like you. 181 00:11:42,458 --> 00:11:44,000 Dad, can I tell you something? 182 00:11:44,083 --> 00:11:45,541 Anything. 183 00:11:50,208 --> 00:11:51,958 I'm mad at Mama. 184 00:11:53,166 --> 00:11:55,708 For dying and leaving us. 185 00:12:00,291 --> 00:12:01,333 It's okay. 186 00:12:02,750 --> 00:12:03,916 I hurt too. 187 00:12:05,500 --> 00:12:07,250 [sentimental music continues] 188 00:12:17,375 --> 00:12:18,416 Matt will see you now. 189 00:12:24,916 --> 00:12:28,041 He's throwing parties for her during my visitation time. 190 00:12:29,666 --> 00:12:31,250 Staring at me, laughing. 191 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 [Matt] He's baiting you. 192 00:12:32,833 --> 00:12:34,958 Hoping you throw a punch. 193 00:12:35,041 --> 00:12:36,166 Nah. 194 00:12:37,166 --> 00:12:38,166 Then he wins. 195 00:12:38,916 --> 00:12:42,875 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD 196 00:12:42,958 --> 00:12:45,833 and brain trauma from your military service, 197 00:12:45,916 --> 00:12:47,833 making you at-risk for violence. 198 00:12:47,916 --> 00:12:52,000 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 199 00:12:52,083 --> 00:12:54,125 I'm the fuckin' bad guy for it? 200 00:12:56,750 --> 00:12:57,958 It gets worse. 201 00:12:59,041 --> 00:13:02,458 They're requesting supervised visits 202 00:13:02,541 --> 00:13:05,666 and a reduction in visitation from two hours a week 203 00:13:05,750 --> 00:13:07,208 to one hour every two. 204 00:13:07,750 --> 00:13:09,166 [Levon] I have to fight this. 205 00:13:09,250 --> 00:13:11,166 I have ten grand saved up. 206 00:13:11,250 --> 00:13:12,750 [Matt] From sleeping in your truck? 207 00:13:12,833 --> 00:13:15,500 Court won't be thrilled by your lack of a fixed residence. 208 00:13:15,583 --> 00:13:16,791 Hey, I'll figure it out. 209 00:13:16,875 --> 00:13:19,125 Why does Dr. Roth hate you so much? 210 00:13:20,708 --> 00:13:22,666 He thinks I killed his daughter. 211 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Did you? 212 00:13:25,416 --> 00:13:26,666 It was suicide. 213 00:13:29,041 --> 00:13:31,500 I was overseas on a deployment. 214 00:13:33,791 --> 00:13:35,958 She battled depression her whole life. 215 00:13:36,041 --> 00:13:38,083 You've heard of attrition warfare? 216 00:13:38,166 --> 00:13:40,250 Yeah. You grind the enemy down slowly. 217 00:13:40,333 --> 00:13:44,500 This guy's got a team of thousand-dollar-an-hour attorneys 218 00:13:44,583 --> 00:13:45,916 who will bleed you dry 219 00:13:46,000 --> 00:13:47,708 until you turn to dust and blow away. 220 00:13:48,750 --> 00:13:51,083 The best we can do is negotiated surrender. 221 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 [Levon] You have a daughter? 222 00:13:57,083 --> 00:13:58,750 [somber music playing] 223 00:13:58,833 --> 00:14:00,166 [siren wailing] 224 00:14:00,250 --> 00:14:01,833 [hip-hop music playing] 225 00:14:03,208 --> 00:14:04,958 [girls cheering] 226 00:14:06,000 --> 00:14:07,333 I got you guys a little somethin'. 227 00:14:07,416 --> 00:14:08,625 Nina. 228 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 Jocelyn... 229 00:14:09,875 --> 00:14:11,625 -Chantel. And Rubi. -Thanks, Mama. 230 00:14:11,708 --> 00:14:13,208 Dude, these are insane! 231 00:14:13,291 --> 00:14:14,333 Where'd you get these? 232 00:14:14,416 --> 00:14:16,250 I have a cousin. Or seven. 233 00:14:16,333 --> 00:14:17,916 Salud, bitches! 234 00:14:18,000 --> 00:14:19,083 [all cheering] 235 00:14:19,166 --> 00:14:21,791 [hip-hop music continues over speakers] 236 00:14:21,875 --> 00:14:23,041 [all cheering] 237 00:14:31,083 --> 00:14:32,375 [door creaking] 238 00:14:34,500 --> 00:14:36,125 [pensive music playing] 239 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Thank you. 240 00:14:44,583 --> 00:14:46,625 -[TV switch clicks] -[static] 241 00:14:46,708 --> 00:14:48,000 [metal creaking] 242 00:14:50,250 --> 00:14:51,833 [pensive music continues] 243 00:15:02,000 --> 00:15:04,458 -[Nina] Shots. -[all laughing] 244 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 [upbeat music playing] 245 00:15:13,458 --> 00:15:14,958 [ominous music playing] 246 00:15:16,625 --> 00:15:18,208 [party music playing] 247 00:15:20,875 --> 00:15:22,375 [both cheering] 248 00:15:36,166 --> 00:15:37,375 [woman] Hey! 249 00:15:37,458 --> 00:15:38,625 [man] What? What? What? 250 00:15:38,708 --> 00:15:39,916 What the fuck are we still doing here? 251 00:15:40,000 --> 00:15:41,583 He said he wants the One. 252 00:15:41,666 --> 00:15:43,375 "I want the One. I want the fucking One." 253 00:15:43,458 --> 00:15:44,541 What the fuck does that mean? 254 00:15:44,625 --> 00:15:46,500 He'll know it when he sees her, okay? 255 00:15:46,583 --> 00:15:48,958 Do you know how much fuckin' money we're gonna make on this? 256 00:15:49,041 --> 00:15:50,250 We better. 257 00:15:50,333 --> 00:15:51,541 Enjoy, yeah? 258 00:15:54,041 --> 00:15:56,166 -[all cheering] -[upbeat folk music playing] 259 00:16:05,666 --> 00:16:07,208 Hey, last establishment. 260 00:16:07,291 --> 00:16:08,625 You guys have early flights. 261 00:16:08,708 --> 00:16:09,916 [wind blowing] 262 00:16:10,708 --> 00:16:12,583 [pop music playing over speakers] 263 00:16:12,666 --> 00:16:13,833 [indistinct chatter] 264 00:16:14,791 --> 00:16:16,166 Is that back table open? 265 00:16:17,041 --> 00:16:19,000 It's yours if you tell me your name. 266 00:16:20,291 --> 00:16:21,375 It's Jenny. 267 00:16:21,458 --> 00:16:23,500 Hi, I'm Johnny. 268 00:16:24,166 --> 00:16:25,250 Hi, Johnny. 269 00:16:27,666 --> 00:16:28,666 Right here. 270 00:16:33,416 --> 00:16:35,166 [pop music continues] 271 00:16:36,000 --> 00:16:37,250 [cell phone chimes] 272 00:16:37,333 --> 00:16:38,791 [ominous music playing] 273 00:16:42,041 --> 00:16:43,041 My man. 274 00:16:45,416 --> 00:16:46,833 [Jenny] You are more than a pitch deck. 275 00:16:46,916 --> 00:16:47,958 [girls laugh] 276 00:16:48,041 --> 00:16:49,583 -[Nina groans softly] -Nina? 277 00:16:50,166 --> 00:16:51,708 -Nina, don't throw up. -I'm fine. 278 00:16:52,250 --> 00:16:53,791 She's making her puke face. 279 00:16:54,416 --> 00:16:56,541 -Let's get you to a bathroom. -[Rubi] Oh, ew. 280 00:16:56,625 --> 00:16:59,125 Cheap! Bad energy. 281 00:17:03,375 --> 00:17:04,833 [ominous music continues] 282 00:17:05,708 --> 00:17:06,958 [coughing] 283 00:17:07,750 --> 00:17:08,791 [Jenny] Ew! 284 00:17:08,875 --> 00:17:10,416 -[Jenny laughs] -Oh, my God. 285 00:17:11,166 --> 00:17:13,250 I hate you so much right now, it's not funny. 286 00:17:13,333 --> 00:17:14,666 It's kinda funny. 287 00:17:16,291 --> 00:17:17,666 [Nina groans, sniffles] 288 00:17:18,208 --> 00:17:20,541 Oh, my God, I look mad busted. 289 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 I cannot go out there like this. 290 00:17:23,083 --> 00:17:25,458 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 291 00:17:25,541 --> 00:17:27,166 -[door unlocks] -[toilet flushes] 292 00:17:29,083 --> 00:17:31,000 [suspenseful music playing] 293 00:17:40,083 --> 00:17:41,416 [muffled grunting] 294 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 [Jenny struggling] 295 00:17:46,500 --> 00:17:47,541 Fuck! 296 00:17:48,625 --> 00:17:50,166 [Jenny whimpering] 297 00:17:54,041 --> 00:17:55,041 [woman] Go. 298 00:17:55,541 --> 00:17:57,250 [tires screeching] 299 00:17:57,333 --> 00:17:58,833 [suspenseful music continues] 300 00:17:58,916 --> 00:18:00,166 [music fades] 301 00:18:02,208 --> 00:18:04,083 [police radio chatter] 302 00:18:20,458 --> 00:18:21,458 Jenny's missing. 303 00:18:24,291 --> 00:18:25,458 What do you mean, "missing"? 304 00:18:25,541 --> 00:18:26,791 [somber music playing] 305 00:18:29,875 --> 00:18:31,625 She went out with her friends on Friday. 306 00:18:33,500 --> 00:18:37,791 Saturday, we were worried, so we called the cops, and then on Sunday... 307 00:18:38,375 --> 00:18:41,041 She had a piano recital on Sunday night. 308 00:18:41,125 --> 00:18:42,666 We invited half our family. 309 00:18:45,583 --> 00:18:47,916 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 310 00:18:48,000 --> 00:18:49,791 and she says they don't work these cases. 311 00:18:50,250 --> 00:18:52,083 They take a report and forget about it. 312 00:18:52,875 --> 00:18:54,583 Can you help us? 313 00:18:54,666 --> 00:18:56,708 I can keep the site running smoothly. 314 00:18:57,125 --> 00:18:58,000 No. Help us find Jen. 315 00:19:00,458 --> 00:19:01,750 My dad was a Green Beret. 316 00:19:03,166 --> 00:19:05,125 I can see you guys comin' a mile away. 317 00:19:06,541 --> 00:19:07,666 You hunt bad guys. 318 00:19:09,208 --> 00:19:10,166 You jump outta planes. 319 00:19:10,666 --> 00:19:12,625 [tearfully] And you get those bad guys. 320 00:19:14,250 --> 00:19:15,875 I'm a different person now. 321 00:19:19,666 --> 00:19:20,625 All right, well... 322 00:19:21,625 --> 00:19:23,750 [sniffles] Maybe this'll help her. 323 00:19:27,583 --> 00:19:28,583 Here, it's 50. 324 00:19:29,208 --> 00:19:30,250 Take it. 325 00:19:30,333 --> 00:19:32,166 [Carla] We have another 20 for expenses. 326 00:19:32,250 --> 00:19:33,458 Come on, just take it, man. 327 00:19:33,541 --> 00:19:34,541 [Levon] I'm sorry. 328 00:19:39,291 --> 00:19:41,250 It's not who I am anymore. 329 00:19:46,208 --> 00:19:47,833 [pensive music playing] 330 00:20:04,291 --> 00:20:05,625 [arrow whizzes] 331 00:20:12,250 --> 00:20:13,625 Gunny, it's me! 332 00:20:14,666 --> 00:20:15,666 Don't kill me! 333 00:20:16,708 --> 00:20:18,291 I got steaks! 334 00:20:19,208 --> 00:20:21,250 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 335 00:20:22,500 --> 00:20:24,333 If I wanted you dead, you'd be dead. 336 00:20:24,416 --> 00:20:25,541 [laughs] 337 00:20:27,750 --> 00:20:28,833 You know, for me, 338 00:20:29,916 --> 00:20:32,541 there's no separation between day and night. 339 00:20:32,625 --> 00:20:33,708 So, I got to make my own. 340 00:20:33,791 --> 00:20:35,958 It's hard livin' in a gray world. 341 00:20:37,833 --> 00:20:39,500 I couldn't save your eyes. 342 00:20:39,583 --> 00:20:40,875 Sorry. 343 00:20:42,041 --> 00:20:43,166 That eats at me. 344 00:20:44,625 --> 00:20:45,625 No. 345 00:20:46,166 --> 00:20:47,208 You saved my life. 346 00:20:48,250 --> 00:20:49,875 Joyce would be burying tags in the back yard 347 00:20:49,958 --> 00:20:51,583 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 348 00:20:51,666 --> 00:20:52,833 [somber music playing] 349 00:20:56,375 --> 00:20:57,833 What's her name? 350 00:20:59,000 --> 00:21:00,250 Jenny. 351 00:21:00,916 --> 00:21:02,041 Jenny. All right. 352 00:21:03,333 --> 00:21:04,458 She a good kid? 353 00:21:04,541 --> 00:21:05,833 She's a great kid. 354 00:21:07,791 --> 00:21:10,166 Now, you do this, you better lock in. 355 00:21:11,125 --> 00:21:13,875 You better go full on, no half-measures. 356 00:21:13,958 --> 00:21:17,125 But you do, God help 'em. [chuckles] 357 00:21:18,041 --> 00:21:19,666 I told Jenny I had her back. 358 00:21:21,125 --> 00:21:22,375 Well, uh... 359 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 I miss ya. 360 00:21:26,333 --> 00:21:28,125 I worry about ya, 361 00:21:28,916 --> 00:21:32,958 but you didn't have to come down here and pretend that 362 00:21:33,041 --> 00:21:36,333 you needed my permission for something you already made your mind up about. 363 00:21:36,416 --> 00:21:37,625 [both chuckle] 364 00:21:37,708 --> 00:21:38,791 [bell dinging] 365 00:21:38,875 --> 00:21:40,708 [woman] Get in here. We're eating. 366 00:21:45,958 --> 00:21:47,750 [engine revving in distance] 367 00:21:49,166 --> 00:21:50,958 [indistinct chatter] 368 00:21:54,458 --> 00:21:55,541 Hey, Carla. 369 00:21:55,625 --> 00:21:56,625 Thanks for coming. 370 00:21:58,458 --> 00:21:59,458 Where is he? 371 00:22:00,375 --> 00:22:02,125 Upstairs. First door on your left. 372 00:22:05,333 --> 00:22:06,458 [sighs heavily] 373 00:22:06,541 --> 00:22:09,250 ["Moonlight Sonata" playing] 374 00:22:22,625 --> 00:22:24,791 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 375 00:22:26,708 --> 00:22:28,583 "Moonlight Sonata." 376 00:22:29,041 --> 00:22:31,000 -Yeah. -It's beautiful. 377 00:22:31,083 --> 00:22:34,333 She turned down a music scholarship to go to business school. 378 00:22:35,375 --> 00:22:36,666 [sniffles] 379 00:22:36,750 --> 00:22:38,458 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 380 00:22:38,541 --> 00:22:40,041 [breath trembling] 381 00:22:40,125 --> 00:22:41,708 Be a big land developer. 382 00:22:43,208 --> 00:22:44,708 And she will. 383 00:22:44,791 --> 00:22:45,750 Yeah. 384 00:22:49,041 --> 00:22:51,000 Nah. No, thanks. 385 00:22:55,125 --> 00:22:56,666 Your family needs hope. 386 00:22:56,750 --> 00:22:58,458 But I can't face 'em like this. 387 00:23:00,958 --> 00:23:02,166 When my wife passed, 388 00:23:04,041 --> 00:23:05,500 and I left the Royal Marines, 389 00:23:06,416 --> 00:23:08,416 a lot of people would've given up on me. 390 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 But you were patient with me. 391 00:23:12,708 --> 00:23:16,708 -You, Carla, Jenny. -Jenny. 392 00:23:18,916 --> 00:23:20,500 You're my family. 393 00:23:29,833 --> 00:23:32,041 [somber music fades in] 394 00:23:37,833 --> 00:23:39,541 Look at me, brother. 395 00:23:41,833 --> 00:23:42,875 I'm gonna bring her home. 396 00:23:43,833 --> 00:23:45,583 [resolute music playing] 397 00:23:46,916 --> 00:23:47,916 I promise. 398 00:23:49,208 --> 00:23:50,208 I'm gonna bring her home. 399 00:23:51,208 --> 00:23:52,625 [suspenseful music playing] 400 00:23:59,666 --> 00:24:01,125 [alarm blaring in distance] 401 00:24:10,916 --> 00:24:13,125 [dramatic music playing] 402 00:24:17,208 --> 00:24:18,541 [Levon] "Skip's Bar." 403 00:24:22,291 --> 00:24:23,625 [camera beeps] 404 00:24:37,000 --> 00:24:39,083 -[indistinct chatter] -[house music playing] 405 00:24:41,250 --> 00:24:43,333 Thank you very much. Good, bro? 406 00:24:46,666 --> 00:24:48,250 You good? Yeah? 407 00:24:51,041 --> 00:24:52,000 How you doing? 408 00:24:52,458 --> 00:24:55,875 You need a little ap�ritif, you know? 409 00:24:56,750 --> 00:24:57,750 All right. 410 00:25:00,541 --> 00:25:02,041 [Johnny speaking indistinctly] 411 00:25:08,083 --> 00:25:09,791 [house music continues, muffled] 412 00:25:13,250 --> 00:25:14,666 [suspenseful music playing] 413 00:25:19,166 --> 00:25:20,500 [camera shutter clicks] 414 00:25:37,416 --> 00:25:39,375 [dramatic music playing] 415 00:25:46,125 --> 00:25:47,666 [suspenseful music playing] 416 00:25:48,958 --> 00:25:50,541 [zips pouch] 417 00:25:50,625 --> 00:25:52,291 [keypad beeping] 418 00:25:53,250 --> 00:25:54,375 [keypad chimes] 419 00:25:56,500 --> 00:25:58,208 -[suspenseful music continues] -[car lock chimes] 420 00:26:00,875 --> 00:26:02,375 [engine starts] 421 00:26:02,458 --> 00:26:03,958 [tracker beeping] 422 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 [tracker beeping] 423 00:26:11,416 --> 00:26:13,291 [dramatic music playing] 424 00:26:37,750 --> 00:26:39,416 [liquid bubbling] 425 00:26:39,500 --> 00:26:41,250 [dog barking in distance] 426 00:26:44,333 --> 00:26:45,875 [dog barking] 427 00:26:49,583 --> 00:26:51,000 [tracker beeping] 428 00:26:51,083 --> 00:26:52,750 [beeping stops] 429 00:27:00,458 --> 00:27:03,416 [lock clicking, unlocks] 430 00:27:03,500 --> 00:27:05,500 [inhaling] 431 00:27:05,583 --> 00:27:07,583 [rock music playing on TV] 432 00:27:14,458 --> 00:27:16,291 Oh, yo. Wrong house, kid. 433 00:27:16,375 --> 00:27:17,416 Get the fuck out. 434 00:27:17,500 --> 00:27:18,541 Hello, Johnny. 435 00:27:19,500 --> 00:27:21,333 Wanna have a race? See who wins? 436 00:27:21,416 --> 00:27:23,750 -[suspenseful music playing] -[shotgun cocking] 437 00:27:25,250 --> 00:27:27,291 Hands up. Stand up. 438 00:27:27,375 --> 00:27:29,333 Place your fingers behind your head. 439 00:27:29,416 --> 00:27:30,500 You a cop? 440 00:27:30,583 --> 00:27:31,833 You wish I was a cop. 441 00:27:31,916 --> 00:27:33,583 [sputters, scoffs] 442 00:27:34,750 --> 00:27:35,791 Your adventure, kid. 443 00:27:47,666 --> 00:27:49,041 Where's the girl? 444 00:27:49,125 --> 00:27:50,541 What girl? 445 00:27:50,625 --> 00:27:51,666 The missing girl. 446 00:27:54,833 --> 00:27:57,500 The one your friends snatched outta the back of the bar. 447 00:27:58,166 --> 00:28:01,000 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 448 00:28:01,083 --> 00:28:03,333 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 449 00:28:04,083 --> 00:28:05,250 How's that my problem? 450 00:28:07,250 --> 00:28:09,458 -People lie. -[liquid bubbling] 451 00:28:09,541 --> 00:28:10,750 Do you lie, Johnny? 452 00:28:10,833 --> 00:28:12,000 [exhales] 453 00:28:12,750 --> 00:28:14,291 I don't trust people. 454 00:28:14,375 --> 00:28:15,750 I trust biology. 455 00:28:17,166 --> 00:28:19,708 -We're all wired the same. -[Johnny scoffs] 456 00:28:21,458 --> 00:28:22,541 Get the fuck up. 457 00:28:24,041 --> 00:28:25,500 [Johnny grunting, muffled] 458 00:28:29,708 --> 00:28:31,125 [muffled grunting] 459 00:28:34,458 --> 00:28:36,500 [gasping] 460 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 Fuck you. [groans] 461 00:28:39,583 --> 00:28:41,916 Your mind knows you're in the bathtub 462 00:28:42,833 --> 00:28:44,375 and it's just a wet towel. 463 00:28:44,458 --> 00:28:46,958 But adrenaline makes your heart race, 464 00:28:47,708 --> 00:28:49,250 -so you burn more air. -[breathing heavily] 465 00:28:49,333 --> 00:28:51,625 Your nervous system tells you that you're drowning. 466 00:28:52,541 --> 00:28:54,625 Your bosses know you deal dope over the bar top? 467 00:28:54,708 --> 00:28:56,000 Steal from the till? 468 00:28:56,083 --> 00:28:57,083 Fuck you! 469 00:28:58,500 --> 00:29:00,250 [Johnny screaming, muffled] 470 00:29:01,166 --> 00:29:03,416 [Johnny choking] 471 00:29:07,000 --> 00:29:08,208 [faucet squeaks] 472 00:29:09,791 --> 00:29:11,375 [gasping loudly] 473 00:29:14,458 --> 00:29:16,416 [Johnny] You know these guys are next level. 474 00:29:16,500 --> 00:29:19,458 They wipe out entire fucking bloodlines. 475 00:29:19,541 --> 00:29:20,666 Fair enough. 476 00:29:21,625 --> 00:29:23,833 Just know you're giving me names. 477 00:29:23,916 --> 00:29:25,041 Your choice how. 478 00:29:26,125 --> 00:29:27,375 [man] Johnny? 479 00:29:28,625 --> 00:29:30,166 Where are you, brother? 480 00:29:31,000 --> 00:29:32,541 [suspenseful music playing] 481 00:29:32,625 --> 00:29:33,958 You're expecting company? 482 00:29:34,041 --> 00:29:36,541 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 483 00:29:39,166 --> 00:29:41,166 Open the door. Fuckin' kill you. 484 00:29:46,916 --> 00:29:48,250 [screams] 485 00:29:58,791 --> 00:29:59,750 [fabric rips] 486 00:30:02,041 --> 00:30:03,666 Russians. 487 00:30:04,958 --> 00:30:05,958 Fuck. 488 00:30:06,916 --> 00:30:08,583 [tense music playing] 489 00:30:24,958 --> 00:30:26,875 [somber music playing] 490 00:30:28,208 --> 00:30:30,041 [engine revving in distance] 491 00:30:31,083 --> 00:30:32,500 I'm sorry, Mom. 492 00:30:34,333 --> 00:30:35,958 I'm sorry for... 493 00:30:39,333 --> 00:30:40,791 for shielding myself... 494 00:30:42,416 --> 00:30:45,208 in a blanket of accomplishments. 495 00:30:46,250 --> 00:30:47,916 I wish you could've seen me... 496 00:30:49,041 --> 00:30:50,416 who I really am. 497 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 Just want to be strong like you. 498 00:30:57,708 --> 00:30:59,791 [train horn blaring] 499 00:31:00,833 --> 00:31:02,875 [suspenseful music playing] 500 00:31:14,291 --> 00:31:16,125 [camera beeping] 501 00:31:18,416 --> 00:31:20,291 [menacing music playing] 502 00:31:20,375 --> 00:31:22,041 [dogs barking] 503 00:31:27,583 --> 00:31:29,291 What am I doing here? 504 00:31:30,333 --> 00:31:32,166 [man on speaker] It's better you see for yourself, boss. 505 00:31:32,250 --> 00:31:34,041 It's not a big problem. [speaking Russian] 506 00:31:34,916 --> 00:31:37,416 What the fuck have you two done, huh? 507 00:31:40,166 --> 00:31:41,958 [door closes] 508 00:31:45,416 --> 00:31:46,666 Why'd they shoot each other? 509 00:31:47,833 --> 00:31:49,250 This is very unprofessional. 510 00:31:50,416 --> 00:31:52,541 Johnny has no control. He's a weak man. 511 00:31:52,625 --> 00:31:55,208 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 512 00:31:55,291 --> 00:31:57,083 -"Bang-bang time"? -Yeah. 513 00:31:57,541 --> 00:31:58,833 Bang-bang time. 514 00:31:59,583 --> 00:32:01,625 You notice anything different? 515 00:32:02,958 --> 00:32:03,958 Your hair. 516 00:32:04,041 --> 00:32:06,000 -[slaps] -Idiot. 517 00:32:06,083 --> 00:32:07,916 Where is my fucking money? 518 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 You think this was a robbery? 519 00:32:09,583 --> 00:32:11,291 Impossible. 520 00:32:11,375 --> 00:32:13,708 No one would rob us. No one is that stupid, 521 00:32:13,791 --> 00:32:15,000 or that crazy. 522 00:32:15,083 --> 00:32:16,791 This is a shotgun wound. 523 00:32:16,875 --> 00:32:18,208 You see any shotguns? 524 00:32:18,666 --> 00:32:20,041 -Hmm? -That's nine bands missing. 525 00:32:21,291 --> 00:32:24,000 Ninety thousand dollars of our fucking money! 526 00:32:24,083 --> 00:32:25,250 It's Symon's money. 527 00:32:27,291 --> 00:32:29,916 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 528 00:32:35,791 --> 00:32:37,750 [suspenseful music playing] 529 00:32:41,916 --> 00:32:43,125 [woman speaking Spanish] 530 00:32:54,125 --> 00:32:56,041 [woman speaking Spanish] 531 00:33:04,583 --> 00:33:06,333 [cell phone ringing] 532 00:33:10,625 --> 00:33:12,416 -[cell phone chimes] -[in English] Hey, sweetheart. 533 00:33:12,500 --> 00:33:14,166 Hey, Daddy, what are you doing? 534 00:33:14,250 --> 00:33:16,541 Uh, nothin'. Just, uh... 535 00:33:17,416 --> 00:33:18,666 Just some work. 536 00:33:19,166 --> 00:33:21,166 -Are you in school? -Yeah. 537 00:33:21,958 --> 00:33:24,208 You supposed to be calling me from school? 538 00:33:24,291 --> 00:33:25,541 No. 539 00:33:27,208 --> 00:33:28,250 Everything okay? 540 00:33:28,333 --> 00:33:30,916 Yeah, I just wanted to say hi. Love you, Daddy. 541 00:33:31,583 --> 00:33:32,583 Love you too. 542 00:33:32,666 --> 00:33:33,916 Bye. 543 00:33:34,500 --> 00:33:35,916 [door opens] 544 00:33:36,000 --> 00:33:37,333 [dog barking] 545 00:33:37,416 --> 00:33:39,666 [suspenseful music builds] 546 00:33:40,333 --> 00:33:41,833 The fucking door opens itself? 547 00:33:42,625 --> 00:33:44,041 [curses in Russian] 548 00:33:46,125 --> 00:33:47,500 [car door closes] 549 00:33:58,958 --> 00:34:01,250 [suspenseful music continues] 550 00:34:57,666 --> 00:34:59,750 [in Russian] Everything is fucked! 551 00:34:59,833 --> 00:35:01,750 [dramatic music playing] 552 00:35:39,875 --> 00:35:41,750 [camera beeps] 553 00:35:46,666 --> 00:35:47,916 [in English] I don't like this. 554 00:35:48,000 --> 00:35:50,791 I'm alone in the bed all night. 555 00:35:51,250 --> 00:35:52,791 You eat. 556 00:35:52,875 --> 00:35:54,791 You come to bed for a bit. 557 00:35:58,791 --> 00:36:01,000 -[slaps] -[woman yelps, gasps] 558 00:36:02,916 --> 00:36:05,125 [woman speaking Russian over speakers] 559 00:36:07,916 --> 00:36:09,750 You think the money falls from the sky? 560 00:36:09,833 --> 00:36:12,250 -Hmm? -[woman breathing heavily] 561 00:36:15,208 --> 00:36:16,208 [knife clatters] 562 00:36:16,833 --> 00:36:18,041 [in Russian] Bastard. 563 00:36:23,500 --> 00:36:24,791 [car lock chirps] 564 00:36:36,083 --> 00:36:38,125 [suspenseful music playing] 565 00:36:46,708 --> 00:36:48,666 -[screams] -[Levon grunts] 566 00:36:51,666 --> 00:36:54,166 [objects clattering] 567 00:37:00,958 --> 00:37:02,625 [toaster dings] 568 00:37:02,708 --> 00:37:03,708 [Levon] Hope you don't mind. 569 00:37:03,791 --> 00:37:05,291 [crunching] 570 00:37:07,250 --> 00:37:08,875 I was hungry. 571 00:37:11,333 --> 00:37:13,208 Thought we could have a little chat. 572 00:37:14,708 --> 00:37:16,208 I'm gonna take the tape off. 573 00:37:19,000 --> 00:37:21,250 But if you can't control your volume... 574 00:37:24,666 --> 00:37:26,791 -[man grunts] -[chains rattle] 575 00:37:26,875 --> 00:37:28,083 You go in the water. 576 00:37:30,666 --> 00:37:31,958 Do you know who I am? 577 00:37:32,583 --> 00:37:33,958 Should I? 578 00:37:34,041 --> 00:37:37,083 You clearly have no idea who you fuck with. 579 00:37:37,166 --> 00:37:39,791 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 580 00:37:41,333 --> 00:37:43,125 [speaking Russian] 581 00:37:43,208 --> 00:37:44,458 [in English] You have heard of us? 582 00:37:44,916 --> 00:37:46,000 I have. 583 00:37:46,083 --> 00:37:47,208 Really? 584 00:37:47,291 --> 00:37:48,625 The Vor. 585 00:37:49,291 --> 00:37:51,041 The Bratva. The Brothers. 586 00:37:51,583 --> 00:37:52,541 The League of Thieves. 587 00:37:53,708 --> 00:37:56,333 Whatever Russian gangsters like to call themselves these days. 588 00:37:57,166 --> 00:37:58,666 You clearly are somebody. 589 00:37:59,708 --> 00:38:01,375 You slaughter Vory soldiers. 590 00:38:01,958 --> 00:38:03,291 You steal Vory money. 591 00:38:03,875 --> 00:38:05,500 It was a misunderstanding. 592 00:38:05,583 --> 00:38:07,166 I am a brother of high rank. 593 00:38:08,041 --> 00:38:11,250 You, and all connected with you, 594 00:38:11,333 --> 00:38:13,458 will be hunted for three generations. 595 00:38:13,541 --> 00:38:15,416 Yep. I assumed so. 596 00:38:18,125 --> 00:38:19,666 We all know how these things play out 597 00:38:20,583 --> 00:38:21,708 if you don't keep them tidy. 598 00:38:21,791 --> 00:38:22,958 -Fuck you! -[slap echoes] 599 00:38:25,375 --> 00:38:27,083 That's for slapping that woman this morning. 600 00:38:27,166 --> 00:38:29,041 That woman was my wife. 601 00:38:29,125 --> 00:38:30,291 [slap echoes] 602 00:38:31,291 --> 00:38:32,500 That's for slapping your wife. 603 00:38:35,458 --> 00:38:36,791 [unzips pouch] 604 00:38:40,000 --> 00:38:40,958 Here's your money. 605 00:38:42,583 --> 00:38:43,791 I'm not a thief. 606 00:38:47,000 --> 00:38:48,916 I don't care about your business. 607 00:38:49,000 --> 00:38:51,166 I'm lookin' for a young lady. 608 00:38:54,625 --> 00:38:56,291 [man speaking Russian] 609 00:38:56,833 --> 00:38:58,708 [in English] I... I don't understand. 610 00:38:58,791 --> 00:39:01,208 The bar you do your dirty business out of, 611 00:39:02,375 --> 00:39:04,083 a 19-year-old girl was kidnapped. 612 00:39:06,041 --> 00:39:07,125 I'm lookin' for her. 613 00:39:07,208 --> 00:39:08,208 Dimi. 614 00:39:08,958 --> 00:39:11,125 [speaking Russian] 615 00:39:17,750 --> 00:39:19,375 [gasps] 616 00:39:21,625 --> 00:39:23,500 Maybe you should keep your voice down. 617 00:39:24,958 --> 00:39:26,458 What do you want? 618 00:39:26,541 --> 00:39:30,166 Gimme the girl, and everybody goes about their business. 619 00:39:30,833 --> 00:39:31,833 A girl? 620 00:39:32,833 --> 00:39:34,791 All of this is for a girl? 621 00:39:36,666 --> 00:39:40,000 No one kills three people to sell a woman. 622 00:39:40,583 --> 00:39:41,833 No one. 623 00:39:46,833 --> 00:39:48,166 I'm not selling her. 624 00:39:49,541 --> 00:39:50,791 I'm gonna bring her home. 625 00:39:52,916 --> 00:39:54,416 Not stopping until I do. 626 00:39:56,958 --> 00:39:58,291 Who are you? 627 00:39:58,375 --> 00:39:59,541 [suspenseful music playing] 628 00:39:59,625 --> 00:40:00,791 What are you? 629 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 Fuck you. 630 00:40:04,750 --> 00:40:05,750 Fuck you. 631 00:40:07,375 --> 00:40:08,833 Fuck you! 632 00:40:09,333 --> 00:40:10,333 Okay, we're done. 633 00:40:10,416 --> 00:40:11,958 [man yelping] 634 00:40:14,833 --> 00:40:16,916 [unsettling music playing] 635 00:40:17,000 --> 00:40:19,125 [muffled screaming] 636 00:40:23,125 --> 00:40:24,750 [music fades] 637 00:40:29,958 --> 00:40:31,833 [sighs heavily] 638 00:40:35,708 --> 00:40:38,125 -[cell phone beeps] -[man speaks Russian on phone] 639 00:40:47,333 --> 00:40:49,166 [ominous music playing] 640 00:40:49,250 --> 00:40:50,250 Dimi. 641 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 Who are you, Dimi? 642 00:40:55,166 --> 00:40:57,291 [zips body bag] 643 00:41:02,416 --> 00:41:04,666 -[tense music playing] -[woman speaks indistinctly] 644 00:41:05,958 --> 00:41:08,500 [tense music continues] 645 00:41:16,541 --> 00:41:18,500 [ominous music playing] 646 00:41:21,791 --> 00:41:22,916 [in Russian] Father. 647 00:41:25,625 --> 00:41:26,916 Condolences. 648 00:41:30,083 --> 00:41:32,250 [Symon in English] He takes money. 649 00:41:32,333 --> 00:41:33,791 He leaves money. 650 00:41:34,291 --> 00:41:36,083 He kills without fear. 651 00:41:36,833 --> 00:41:38,375 The question is why? 652 00:41:43,458 --> 00:41:47,000 Wolo was a respected man of honor... 653 00:41:49,000 --> 00:41:51,458 but his son was never like us. 654 00:41:56,875 --> 00:41:58,750 Dimi is not a businessman. 655 00:41:58,833 --> 00:42:02,458 He prefers mischief over hard work. 656 00:42:04,000 --> 00:42:08,458 He spits on his father's heart every fucking day. 657 00:42:12,333 --> 00:42:13,416 Find this man. 658 00:42:13,500 --> 00:42:15,583 -[Wolo screaming] -[Levon grunts] 659 00:42:18,291 --> 00:42:19,416 And bring him to me. 660 00:42:19,500 --> 00:42:20,666 [ominous music playing] 661 00:42:20,750 --> 00:42:22,083 [scraping] 662 00:42:25,375 --> 00:42:27,125 [keys jangling] 663 00:42:27,208 --> 00:42:28,791 [cell door opens] 664 00:42:36,458 --> 00:42:38,041 My name is Jenny Garcia. 665 00:42:38,583 --> 00:42:40,166 My father is Joe. 666 00:42:40,250 --> 00:42:41,541 My mother is Carla. 667 00:42:42,166 --> 00:42:44,291 You have the wrong girl. This is a mistake. 668 00:42:45,333 --> 00:42:49,166 [woman] They're not real. 669 00:42:50,791 --> 00:42:52,250 You're not real. 670 00:42:53,375 --> 00:42:54,583 This... 671 00:42:55,791 --> 00:42:57,750 is fucking real. 672 00:42:57,833 --> 00:42:59,500 [sinister music playing] 673 00:42:59,583 --> 00:43:00,916 Eat your fuckin' food, 674 00:43:01,500 --> 00:43:03,083 then you put on the fucking clothes 675 00:43:03,166 --> 00:43:05,166 -and shut the fuck up! -Fuck you! 676 00:43:06,875 --> 00:43:09,708 [woman] Have you ever seen someone die before? 677 00:43:09,791 --> 00:43:10,791 Huh? 678 00:43:14,375 --> 00:43:17,541 Their eyes just cloud right over. 679 00:43:19,041 --> 00:43:23,208 Mm. You're so fuckin' pretty. Huh? 680 00:43:24,458 --> 00:43:25,916 Aren't you, Princess? 681 00:43:27,166 --> 00:43:28,166 Aw. 682 00:43:34,583 --> 00:43:35,583 Boop. 683 00:43:40,166 --> 00:43:41,791 Eat your fuckin' food! 684 00:43:43,208 --> 00:43:44,916 [cell door closes] 685 00:43:51,791 --> 00:43:55,375 [announcer on radio] Believe the idea the White Sox are in serious talks 686 00:43:55,458 --> 00:43:59,000 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 687 00:43:59,083 --> 00:44:02,166 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 688 00:44:02,250 --> 00:44:05,291 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 689 00:44:05,375 --> 00:44:07,000 for a new stadium in the South Loop. 690 00:44:07,458 --> 00:44:12,291 [cell phone buzzing] 691 00:44:15,250 --> 00:44:16,708 [chuckles] 692 00:44:17,125 --> 00:44:19,000 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 693 00:44:19,083 --> 00:44:22,625 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 694 00:44:22,708 --> 00:44:25,875 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 695 00:44:25,958 --> 00:44:28,958 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 696 00:44:29,041 --> 00:44:31,083 Saw him the other day. He's happy. 697 00:44:31,958 --> 00:44:34,208 Well, you never call me unless you need something, 698 00:44:34,291 --> 00:44:35,583 so, what do you want? 699 00:44:35,666 --> 00:44:38,000 Lookin' for someone called Dimi. 700 00:44:38,083 --> 00:44:41,958 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 701 00:44:42,041 --> 00:44:43,708 That's a high-ranking dude, cat. 702 00:44:43,791 --> 00:44:45,708 Mafia captain. 703 00:44:45,791 --> 00:44:47,625 Legit Bratva shot caller. 704 00:44:48,916 --> 00:44:50,791 Not a guy you wanna fuck with. 705 00:44:50,875 --> 00:44:52,041 Nah, never. 706 00:44:52,125 --> 00:44:55,750 This Dimi fella, he might be involved in human trafficking. 707 00:44:55,833 --> 00:44:59,416 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 708 00:44:59,500 --> 00:45:00,458 I gotta be careful, 709 00:45:00,541 --> 00:45:02,750 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 710 00:45:02,833 --> 00:45:04,625 where they sell meth for the Russians. 711 00:45:04,708 --> 00:45:06,125 Maybe you should get a beer there. 712 00:45:06,208 --> 00:45:07,750 Nice one. Thanks. 713 00:45:09,416 --> 00:45:12,583 [dramatic music builds] 714 00:45:21,041 --> 00:45:23,708 [country music playing] 715 00:45:39,291 --> 00:45:41,125 Hey. Whatcha havin'? 716 00:45:41,208 --> 00:45:43,666 I'll just have a beer. You pick. 717 00:45:43,750 --> 00:45:45,166 Okay. 718 00:45:45,250 --> 00:45:47,625 [country music continues over speakers] 719 00:45:59,875 --> 00:46:01,625 [camera beeping] 720 00:46:01,708 --> 00:46:04,375 [door opens, closes] 721 00:46:06,500 --> 00:46:08,458 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 722 00:46:09,708 --> 00:46:11,458 Tryin' to make a buck. 723 00:46:11,541 --> 00:46:12,625 [man] You know, 724 00:46:14,166 --> 00:46:17,750 rumor has it you and your shitbag brother have been talkin' to the Russians. 725 00:46:18,208 --> 00:46:19,541 Rumor has it you were so high, 726 00:46:19,625 --> 00:46:21,333 you accidentally killed Big Mike in a trap house 727 00:46:21,416 --> 00:46:23,083 and blamed it on a robbery crew. 728 00:46:23,166 --> 00:46:24,708 Fuckin' shut up. Fuckin'... 729 00:46:24,791 --> 00:46:26,833 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 730 00:46:26,916 --> 00:46:28,541 he's gonna lose his fuckin' mind. 731 00:46:28,625 --> 00:46:30,208 Shh! 732 00:46:30,291 --> 00:46:31,875 [country music playing over speakers] 733 00:46:35,708 --> 00:46:36,750 Do you know this guy? 734 00:46:37,708 --> 00:46:39,250 No. I've never seen him. 735 00:46:39,333 --> 00:46:40,291 [woman] I don't like him. 736 00:46:40,833 --> 00:46:41,958 Looks like a cop. 737 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 [camera whirring] 738 00:46:44,583 --> 00:46:46,375 [woman] He's got a gun in his pocket. 739 00:46:47,125 --> 00:46:48,583 Like a .38. You see it? 740 00:46:48,666 --> 00:46:49,916 Fuck. Yes. 741 00:46:50,000 --> 00:46:51,375 You're up, kid. 742 00:46:51,458 --> 00:46:53,333 [country music continues] 743 00:46:57,875 --> 00:46:59,583 [man whistling] 744 00:47:05,916 --> 00:47:07,666 [continues whistling] 745 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Follow me. 746 00:47:36,916 --> 00:47:38,833 [country music continues] 747 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 Go talk to the man. 748 00:47:55,750 --> 00:47:57,083 You lookin' for somethin'? 749 00:47:57,166 --> 00:47:59,666 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 750 00:48:01,666 --> 00:48:03,416 Any reason why you packin' heat, brah? 751 00:48:05,750 --> 00:48:07,375 I'm carrying money. 752 00:48:07,458 --> 00:48:09,625 Hate to lose it to a man with a knife. 753 00:48:15,333 --> 00:48:16,583 He's a cop. 754 00:48:19,250 --> 00:48:20,791 Are you a cop? 755 00:48:20,875 --> 00:48:22,875 Nah. Are you? 756 00:48:22,958 --> 00:48:24,541 [snickering] 757 00:48:26,875 --> 00:48:28,208 Run your pockets, Chief. 758 00:48:28,916 --> 00:48:30,791 Let's check for that badge. 759 00:48:30,875 --> 00:48:32,000 [man] You heard the man. 760 00:48:32,541 --> 00:48:33,708 Put it on the table. 761 00:48:34,166 --> 00:48:35,625 Fuckin' now. 762 00:48:36,416 --> 00:48:38,458 I didn't come here to be disrespected. 763 00:48:40,500 --> 00:48:41,916 [upbeat music playing] 764 00:48:56,958 --> 00:48:57,958 All right. 765 00:49:00,083 --> 00:49:01,375 [exhales] 766 00:49:01,458 --> 00:49:02,458 Let's play. 767 00:49:03,583 --> 00:49:04,750 Get him. 768 00:49:05,375 --> 00:49:07,208 [henchmen grunting and yelling] 769 00:49:16,208 --> 00:49:17,291 [exhales] 770 00:49:17,375 --> 00:49:19,000 [Levon grunting] 771 00:49:20,166 --> 00:49:21,541 -[henchman 1 yelling] -[metal clangs] 772 00:49:23,041 --> 00:49:25,041 [men clamoring] 773 00:49:27,500 --> 00:49:29,083 [henchman 2 groans in pain] 774 00:49:31,166 --> 00:49:32,708 [screams in pain] 775 00:49:32,791 --> 00:49:33,791 Get him, brother. 776 00:49:46,750 --> 00:49:48,708 -[woman shrieks] -[bottles clatter] 777 00:49:54,041 --> 00:49:55,166 [henchman 3 yells] 778 00:49:58,833 --> 00:49:59,916 [screams] 779 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 Bye, asshole. 780 00:50:05,041 --> 00:50:06,041 Enough! 781 00:50:06,625 --> 00:50:09,208 -[upbeat music fades] -[bottles clinking] 782 00:50:12,208 --> 00:50:13,541 [foreboding music playing] 783 00:50:15,166 --> 00:50:16,291 [footsteps thudding] 784 00:50:16,375 --> 00:50:17,500 [bottle shatters] 785 00:50:18,666 --> 00:50:21,291 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 786 00:50:21,958 --> 00:50:23,041 [hands clap] 787 00:50:24,541 --> 00:50:25,625 [Dutch] Look at those bricks. 788 00:50:26,291 --> 00:50:29,333 You ain't a cop, you're a working man. 789 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Been in construction my whole life. 790 00:50:32,083 --> 00:50:33,625 Were you a soldier? 791 00:50:33,708 --> 00:50:35,000 'Cause you fight like a soldier. 792 00:50:35,083 --> 00:50:36,458 I did my part. 793 00:50:36,541 --> 00:50:37,583 I was Airborne. 794 00:50:38,541 --> 00:50:40,000 They trained us to jump outta planes 795 00:50:40,083 --> 00:50:41,458 and we ended up ridin' a bus into combat. 796 00:50:41,541 --> 00:50:43,875 [chuckles] Sounds about right. 797 00:50:43,958 --> 00:50:44,916 Have a seat, brother. 798 00:50:50,000 --> 00:50:51,625 I heard you're in a buyin' mood. 799 00:50:51,708 --> 00:50:53,666 I'm lookin' for blue glass, 800 00:50:53,750 --> 00:50:55,250 the good stuff. 801 00:50:55,333 --> 00:50:57,833 I need weight. Regular. 802 00:50:57,916 --> 00:50:59,250 Like four pounds a month. 803 00:50:59,333 --> 00:51:00,458 That's all? 804 00:51:01,250 --> 00:51:02,458 Who you flippin' it to? 805 00:51:02,541 --> 00:51:03,916 It goes where it's needed. 806 00:51:05,291 --> 00:51:07,833 The customers are my concern, not yours. 807 00:51:07,916 --> 00:51:11,000 And why here? Why us? 808 00:51:11,083 --> 00:51:13,083 My Chicago connect is missin' in action. 809 00:51:14,250 --> 00:51:16,750 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 810 00:51:17,583 --> 00:51:18,625 Time is money. 811 00:51:20,750 --> 00:51:23,083 Seven K for half a pound. 812 00:51:23,166 --> 00:51:24,541 That's a Chicago price. 813 00:51:25,500 --> 00:51:26,750 Five. 814 00:51:29,625 --> 00:51:30,916 There's a pancake house 815 00:51:31,500 --> 00:51:33,875 at the highway junction straight north of here. 816 00:51:35,208 --> 00:51:37,375 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 817 00:51:37,875 --> 00:51:38,958 And? 818 00:51:39,791 --> 00:51:41,000 And bring five stacks. 819 00:51:42,625 --> 00:51:43,791 Good talk. 820 00:51:44,458 --> 00:51:45,833 Now get the fuck outta here. 821 00:51:53,833 --> 00:51:56,125 [suspenseful music playing] 822 00:52:11,083 --> 00:52:12,083 Have a seat. 823 00:52:21,375 --> 00:52:22,875 [man] Mm. 824 00:52:22,958 --> 00:52:26,000 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 825 00:52:26,791 --> 00:52:28,458 Just give her the money. 826 00:52:32,333 --> 00:52:33,541 [sinister music playing] 827 00:52:41,958 --> 00:52:44,083 [woman] Mm. Lo, and behold. 828 00:52:46,208 --> 00:52:47,500 People talk, 829 00:52:48,625 --> 00:52:50,625 money fucks. 830 00:53:01,625 --> 00:53:03,250 You got somethin' for me? 831 00:53:03,333 --> 00:53:06,041 We don't know who the fuck you are, brother. 832 00:53:06,125 --> 00:53:08,500 You'll get a call tellin' you where your shit is. 833 00:53:12,666 --> 00:53:13,666 [Levon] That's it? 834 00:53:15,708 --> 00:53:17,125 Yeah. Uh-huh. 835 00:53:26,625 --> 00:53:27,625 Don't play me. 836 00:53:29,375 --> 00:53:30,791 I know where to find you. 837 00:53:30,875 --> 00:53:33,583 Yeah. I guess you do. 838 00:53:35,041 --> 00:53:37,250 Thank you for not shooting me. 839 00:53:37,333 --> 00:53:38,916 [mimics gunshot] 840 00:53:41,416 --> 00:53:43,500 [man] Fuckin' asshole. 841 00:53:43,583 --> 00:53:45,083 [dramatic music playing] 842 00:53:45,166 --> 00:53:48,875 [cell phone ringing] 843 00:53:51,041 --> 00:53:52,500 -Yeah? -[Dutch] All right. You ready? 844 00:53:53,291 --> 00:53:55,583 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 845 00:53:55,666 --> 00:53:57,291 I'm waitin'. 846 00:53:57,375 --> 00:53:58,958 Under your seat. 847 00:54:10,416 --> 00:54:12,375 -Thank you. -Keep the burner phone. 848 00:54:12,458 --> 00:54:13,541 I'mma hit you tomorrow. 849 00:54:13,625 --> 00:54:14,916 Then you can tell me how y'all motherfuckers 850 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 built Rome in a day off my shit. 851 00:54:17,083 --> 00:54:18,500 Then we can talk about weight. 852 00:54:20,125 --> 00:54:22,208 -[line disconnects] -[cell phone beeps] 853 00:54:22,291 --> 00:54:24,375 [dramatic music continues] 854 00:54:49,500 --> 00:54:50,625 [unzips bag] 855 00:54:51,958 --> 00:54:54,000 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 856 00:54:54,958 --> 00:54:56,375 [soft music playing over speakers] 857 00:55:00,875 --> 00:55:04,125 You are Dimi's miracle workers. Huh? 858 00:55:04,833 --> 00:55:07,541 And that, that is for Dimi's miracle. 859 00:55:11,500 --> 00:55:12,750 Why her? 860 00:55:13,208 --> 00:55:16,500 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 861 00:55:18,416 --> 00:55:19,416 Take her in the back. 862 00:55:20,833 --> 00:55:21,833 Sure. 863 00:55:34,166 --> 00:55:36,541 [ominous music playing] 864 00:55:44,500 --> 00:55:46,375 [heart thumping] 865 00:55:49,875 --> 00:55:51,250 [exhales] 866 00:55:56,916 --> 00:55:59,083 [gargling] 867 00:56:01,750 --> 00:56:03,833 Look how cute these ones are. 868 00:56:03,916 --> 00:56:05,916 They look like little sharks. 869 00:56:06,458 --> 00:56:08,583 Just like you, cutie. 870 00:56:08,666 --> 00:56:09,916 [laughs] 871 00:56:10,000 --> 00:56:12,041 [eerie music playing] 872 00:56:12,833 --> 00:56:14,166 She bit me! 873 00:56:14,250 --> 00:56:15,541 [grunts] 874 00:56:16,666 --> 00:56:19,583 She's supposed to be asleep! 875 00:56:19,666 --> 00:56:20,875 I'm so sorry, sir. 876 00:56:20,958 --> 00:56:22,166 I want her out! 877 00:56:22,250 --> 00:56:23,958 [tense music playing] 878 00:56:24,041 --> 00:56:25,208 [yells] 879 00:56:25,291 --> 00:56:27,375 [train chugging] 880 00:56:40,375 --> 00:56:42,875 [cell phone ringing] 881 00:56:45,583 --> 00:56:47,541 [suspenseful music playing] 882 00:56:50,833 --> 00:56:51,791 Yeah? 883 00:56:52,291 --> 00:56:53,416 Did they like my shit? 884 00:56:54,125 --> 00:56:55,791 Let's just say they were pleased. 885 00:56:56,833 --> 00:56:58,958 There's plenty more where that came from, 886 00:56:59,041 --> 00:57:00,458 but there's someone you gotta check in with 887 00:57:00,541 --> 00:57:01,625 if we're gonna do business. 888 00:57:02,250 --> 00:57:03,541 What does that mean? 889 00:57:03,625 --> 00:57:05,708 Precautionary measures, brah. 890 00:57:05,791 --> 00:57:08,958 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 891 00:57:09,041 --> 00:57:11,166 Yeah, this game's not for everyone. 892 00:57:11,250 --> 00:57:12,583 I hear you, big dog. 893 00:57:13,625 --> 00:57:15,708 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 894 00:57:16,375 --> 00:57:18,666 Bring your money and wear a suit. 895 00:57:18,750 --> 00:57:20,333 I don't have a suit. 896 00:57:20,416 --> 00:57:22,250 Shit. You will tomorrow. 897 00:57:22,333 --> 00:57:24,875 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 898 00:57:25,916 --> 00:57:28,375 [New Age music playing over speakers] 899 00:57:33,208 --> 00:57:35,375 I'm here to see someone called Dutch. 900 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 He's right this way. 901 00:57:46,541 --> 00:57:47,541 He's over there. 902 00:58:00,041 --> 00:58:02,208 -How you doin'? -Hey, Dutch. 903 00:58:09,666 --> 00:58:10,916 You bring the money? 904 00:58:11,000 --> 00:58:12,166 May I? 905 00:58:19,291 --> 00:58:21,916 First, you gotta turn your phone off. 906 00:58:26,250 --> 00:58:27,666 [cell phone shuts down] 907 00:58:28,166 --> 00:58:29,375 Now what? 908 00:58:29,458 --> 00:58:31,166 You already have my money. 909 00:58:31,250 --> 00:58:33,625 I came here in good faith to do business. 910 00:58:41,625 --> 00:58:43,625 My name is Dimi. 911 00:58:43,708 --> 00:58:45,083 [suspenseful music playing] 912 00:58:45,791 --> 00:58:47,541 Yours? 913 00:58:48,125 --> 00:58:49,125 Bill. 914 00:58:49,708 --> 00:58:51,250 Bill Coates. 915 00:58:51,333 --> 00:58:54,750 Do you have driver's license, Bill Coates? 916 00:59:07,041 --> 00:59:08,125 Excuse me? 917 00:59:08,208 --> 00:59:11,416 It's fine. Let him check. 918 00:59:13,875 --> 00:59:15,250 You drive rental. 919 00:59:16,916 --> 00:59:18,666 We check plates. 920 00:59:19,916 --> 00:59:21,166 Tax write-off. 921 00:59:23,125 --> 00:59:24,333 That okay? 922 00:59:28,750 --> 00:59:30,666 This man is my business partner. 923 00:59:32,208 --> 00:59:34,291 He is small potatoes. 924 00:59:34,375 --> 00:59:37,416 I am the big potatoes. 925 00:59:39,708 --> 00:59:40,791 Tell me. 926 00:59:42,041 --> 00:59:43,583 Will you be a problem? 927 00:59:46,625 --> 00:59:48,041 Is this how you do business? 928 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 You invite me here to be threatened? 929 00:59:57,291 --> 00:59:58,500 Checks out. 930 01:00:02,125 --> 01:00:05,708 I apologize for that, "William." 931 01:00:11,791 --> 01:00:13,458 You are clearly a... 932 01:00:14,708 --> 01:00:16,250 serious person. 933 01:00:23,791 --> 01:00:25,750 [chuckling] 934 01:00:30,041 --> 01:00:33,166 If you need resupply, use the burner. Text bunny rabbit emoji. 935 01:00:35,750 --> 01:00:37,708 Bunny rabbit emoji. 936 01:00:37,791 --> 01:00:40,250 You made aware I need four pounds a month? 937 01:00:41,083 --> 01:00:42,375 Oh. 938 01:00:42,458 --> 01:00:45,250 Then text eggplant emoji. 939 01:00:46,833 --> 01:00:48,166 [laughs] 940 01:00:50,000 --> 01:00:51,500 We are aware. 941 01:00:53,666 --> 01:00:57,541 If you like what is in the case, we do more business. 942 01:00:58,083 --> 01:01:00,083 Now, you leave and don't look back. 943 01:01:01,625 --> 01:01:02,958 Fine by me. 944 01:01:09,833 --> 01:01:11,708 [dramatic music playing] 945 01:01:49,541 --> 01:01:51,833 Johnny, you're a real piece of shit. 946 01:02:03,625 --> 01:02:05,958 [thrilling music playing] 947 01:02:09,541 --> 01:02:12,166 [engines revving] 948 01:02:27,291 --> 01:02:29,500 You sneaky motherfucker. 949 01:02:32,333 --> 01:02:34,250 [camera whirring] 950 01:02:38,416 --> 01:02:39,666 Hi, asshole. 951 01:02:43,416 --> 01:02:45,000 Hmm. 952 01:02:47,500 --> 01:02:49,416 [line ringing] 953 01:02:51,625 --> 01:02:52,958 He's here. 954 01:02:56,375 --> 01:02:57,375 Oh, shit. 955 01:02:57,458 --> 01:03:00,166 [woman on speaker] He's in a black Dodge Ram hiding in the trees. 956 01:03:00,250 --> 01:03:01,625 [man] Okay, we're pulling up now. 957 01:03:04,166 --> 01:03:05,166 Let's go! 958 01:03:05,250 --> 01:03:07,041 [thrilling music continues] 959 01:03:12,500 --> 01:03:14,083 [shouts in Russian] 960 01:03:14,166 --> 01:03:15,875 [men shouting in Russian] 961 01:03:20,458 --> 01:03:23,208 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 962 01:03:23,291 --> 01:03:25,416 [men shouting in Russian] 963 01:03:25,500 --> 01:03:26,500 Go! Go! Go! 964 01:03:29,583 --> 01:03:30,916 Fuck! 965 01:03:34,208 --> 01:03:36,083 [dramatic music playing] 966 01:03:38,000 --> 01:03:39,666 [man shouting in Russian] 967 01:03:52,625 --> 01:03:54,791 [shouting in Russian] 968 01:03:54,875 --> 01:03:56,583 [gunfire] 969 01:04:09,500 --> 01:04:11,750 [tires screech] 970 01:04:23,708 --> 01:04:25,375 [man shouting in Russian] 971 01:04:37,958 --> 01:04:39,833 [bullet clangs] 972 01:04:39,916 --> 01:04:41,333 -[motorcycle screeching] -[grunts] 973 01:04:42,833 --> 01:04:43,916 [siren wailing] 974 01:04:44,000 --> 01:04:45,916 [groaning] 975 01:04:47,250 --> 01:04:49,375 [police radio chatter] 976 01:04:56,458 --> 01:04:57,708 [grunts] 977 01:04:59,833 --> 01:05:00,833 Show me your hands. 978 01:05:03,583 --> 01:05:04,916 Hey. 979 01:05:05,000 --> 01:05:06,333 You didn't see us here. 980 01:05:06,416 --> 01:05:08,250 Nothing fucking happened. 981 01:05:08,333 --> 01:05:09,666 [man 2] We'll take it from here. 982 01:05:10,291 --> 01:05:11,625 You're on the payroll too? 983 01:05:17,333 --> 01:05:18,541 [man 2 speaking Russian] 984 01:05:19,500 --> 01:05:21,458 [suspenseful music playing] 985 01:05:24,916 --> 01:05:25,916 [door slams] 986 01:05:30,791 --> 01:05:32,166 [Levon groans] 987 01:05:33,583 --> 01:05:35,708 [man] How do you know Dimi? 988 01:05:35,791 --> 01:05:38,791 What is your business with Dimi? 989 01:05:39,791 --> 01:05:41,458 Ah, you two assholes. 990 01:05:41,541 --> 01:05:42,916 [man] That man you drowned, 991 01:05:43,000 --> 01:05:45,458 in his own pool while his wife was at Pilates, 992 01:05:46,916 --> 01:05:48,458 that man was our uncle. 993 01:05:48,541 --> 01:05:49,541 He wouldn't shut up. 994 01:05:50,541 --> 01:05:51,625 I warned him. 995 01:05:51,708 --> 01:05:54,000 -Do you know who we are, hmm? -Hey. Hey. 996 01:05:54,083 --> 01:05:56,250 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 997 01:05:56,333 --> 01:05:58,083 This is fucking couture, man. 998 01:05:59,000 --> 01:06:00,458 It's our fucking brand! 999 01:06:01,041 --> 01:06:02,708 Tie up his legs. 1000 01:06:09,083 --> 01:06:11,875 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1001 01:06:17,000 --> 01:06:18,833 [all grunting] 1002 01:06:29,125 --> 01:06:30,541 -[brakes screech] -[man] Whoa! 1003 01:06:38,750 --> 01:06:40,208 [both grunting] 1004 01:06:41,458 --> 01:06:42,583 [tires screeching] 1005 01:06:51,333 --> 01:06:53,125 [man choking] 1006 01:06:53,208 --> 01:06:55,166 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1007 01:06:55,250 --> 01:06:56,916 [man 2 yelling] 1008 01:07:02,083 --> 01:07:03,375 [tires screeching] 1009 01:07:07,916 --> 01:07:09,208 [man 1 coughing] 1010 01:07:12,166 --> 01:07:13,541 [tires screeching] 1011 01:07:16,291 --> 01:07:18,041 [all grunting] 1012 01:07:20,083 --> 01:07:21,375 [all yelping] 1013 01:07:24,500 --> 01:07:25,916 [van screeching] 1014 01:07:28,458 --> 01:07:29,458 [man 2 choking] 1015 01:07:33,000 --> 01:07:34,666 -[Levon grunting] -[man 1 groaning] 1016 01:07:39,666 --> 01:07:41,791 -[Levon growls] -[screaming] 1017 01:07:44,291 --> 01:07:45,916 -[shouts in Russian] -[gunshots] 1018 01:07:46,000 --> 01:07:47,041 [gunshot] 1019 01:07:48,000 --> 01:07:49,833 [van creaking] 1020 01:08:03,708 --> 01:08:05,750 -[grunts] -[van sliding] 1021 01:08:19,416 --> 01:08:20,833 [bubbling] 1022 01:08:24,458 --> 01:08:26,791 [suspenseful music playing] 1023 01:08:29,875 --> 01:08:31,375 That is Vanko. 1024 01:08:35,708 --> 01:08:37,125 And that is Danya. 1025 01:08:43,000 --> 01:08:44,791 These are my sons. 1026 01:08:45,250 --> 01:08:47,583 My house and my lineage end 1027 01:08:48,625 --> 01:08:52,333 on these cold, steel tables. 1028 01:08:59,625 --> 01:09:01,333 Convene the war counsel. 1029 01:09:04,625 --> 01:09:06,375 [ominous music builds] 1030 01:09:10,000 --> 01:09:12,041 [trance music playing] 1031 01:09:19,208 --> 01:09:20,416 Excuse me, dear. 1032 01:09:21,083 --> 01:09:22,125 Fuck off. 1033 01:09:36,541 --> 01:09:37,625 Oh, wow. 1034 01:09:37,708 --> 01:09:39,291 Absolutely fuckin' not. 1035 01:09:46,666 --> 01:09:48,000 Oh, fuck. 1036 01:09:49,291 --> 01:09:51,791 You're lucky you're not already dead. 1037 01:09:51,875 --> 01:09:54,291 Dimi, apologies, okay? 1038 01:09:54,375 --> 01:09:55,750 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1039 01:09:55,833 --> 01:09:58,125 She fucking bit half his face off. 1040 01:09:58,208 --> 01:10:00,250 It wasn't exactly half his face. But... 1041 01:10:00,333 --> 01:10:01,625 Oh. [laughs] 1042 01:10:01,708 --> 01:10:03,250 Thirty-six stitches. 1043 01:10:03,333 --> 01:10:04,416 That's a lot. 1044 01:10:04,500 --> 01:10:06,166 To reattach his cheek. 1045 01:10:07,916 --> 01:10:10,541 I am in the business of pleasure, not surgery. 1046 01:10:13,083 --> 01:10:14,083 Tell me... 1047 01:10:15,791 --> 01:10:18,000 [sinister music playing] 1048 01:10:19,291 --> 01:10:20,291 [man] Fuck. 1049 01:10:20,958 --> 01:10:23,375 Do you know what business means? 1050 01:10:23,958 --> 01:10:26,125 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1051 01:10:26,208 --> 01:10:29,708 [Dimi] Business means you keep your word. 1052 01:10:29,791 --> 01:10:32,708 You deliver promises. You make customer happy. 1053 01:10:33,666 --> 01:10:36,958 Not bite fucking face off! 1054 01:10:38,041 --> 01:10:39,833 -Understood. -No. 1055 01:10:39,916 --> 01:10:42,625 You just fucked me out of 200 grand. 1056 01:10:43,583 --> 01:10:46,041 If you make one, I make two. 1057 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 [man breathing nervously] 1058 01:10:51,875 --> 01:10:54,416 Customer wants her dead. I want her dead. 1059 01:10:54,500 --> 01:10:55,708 You kill her. You know where to take her. 1060 01:10:55,791 --> 01:10:56,791 Consider it done. 1061 01:10:56,875 --> 01:10:58,083 Now fuck off! 1062 01:10:58,166 --> 01:10:59,166 Fucking off, sir. 1063 01:11:01,083 --> 01:11:02,416 Holy shit, he was pissed. 1064 01:11:02,500 --> 01:11:04,416 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1065 01:11:04,500 --> 01:11:05,541 We gotta whack that girl. 1066 01:11:05,625 --> 01:11:07,708 Fine by me. Let's do the little bitch. 1067 01:11:12,041 --> 01:11:13,875 We are facing a devil. 1068 01:11:16,541 --> 01:11:19,000 This devil kills two soldiers. 1069 01:11:19,833 --> 01:11:23,166 He drowns Wolodymyr, an esteemed captain. 1070 01:11:24,333 --> 01:11:26,583 Now he kills my sons. 1071 01:11:27,041 --> 01:11:29,333 You do understand my concern? 1072 01:11:30,750 --> 01:11:31,708 Where is Dimi? 1073 01:11:32,916 --> 01:11:35,708 Won't he know who this devil is? 1074 01:11:35,791 --> 01:11:36,916 Dimi's hiding. 1075 01:11:37,000 --> 01:11:38,833 [ominous music playing] 1076 01:11:46,541 --> 01:11:48,000 They will help you find Dimi. 1077 01:11:49,291 --> 01:11:51,791 Thank you for bringing this to my attention. 1078 01:11:53,125 --> 01:11:54,666 Now go. 1079 01:11:59,833 --> 01:12:01,625 [ominous music continues] 1080 01:12:16,708 --> 01:12:18,916 [club music playing] 1081 01:12:23,375 --> 01:12:24,958 [indistinct chatter] 1082 01:12:29,291 --> 01:12:30,708 [woman grunts] 1083 01:12:41,291 --> 01:12:43,333 [crowd screaming] 1084 01:12:46,916 --> 01:12:48,708 [mysterious guitar music playing] 1085 01:12:58,583 --> 01:13:00,625 -Some champagne? -[grunts loudly] 1086 01:13:12,083 --> 01:13:14,125 [foreboding music playing] 1087 01:13:16,125 --> 01:13:18,208 Your father is dead. 1088 01:13:20,041 --> 01:13:21,625 Tied to a chair 1089 01:13:21,708 --> 01:13:23,833 and drowned in his pool. 1090 01:13:23,916 --> 01:13:25,291 So, it's good news. 1091 01:13:26,458 --> 01:13:29,708 The man who killed him murdered my sons. 1092 01:13:33,333 --> 01:13:34,583 Danya and Vanko? 1093 01:13:36,208 --> 01:13:37,416 What the fuck? 1094 01:13:39,125 --> 01:13:40,541 You did not know this? 1095 01:13:41,458 --> 01:13:44,291 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1096 01:13:45,666 --> 01:13:48,208 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1097 01:13:55,041 --> 01:13:56,208 [Symon] Who is this man? 1098 01:13:56,291 --> 01:13:57,875 [suspenseful music builds] 1099 01:14:02,166 --> 01:14:03,625 I ask with kindness. 1100 01:14:06,250 --> 01:14:08,125 -[gun thuds] -[crowd exclaims] 1101 01:14:10,041 --> 01:14:12,333 I bankroll biker gang with meth connection. 1102 01:14:12,416 --> 01:14:14,916 They introduce me to buyer with real cash. 1103 01:14:15,000 --> 01:14:16,750 We met for five minutes. 1104 01:14:16,833 --> 01:14:17,833 That's it. 1105 01:14:19,208 --> 01:14:22,166 Wait. Wait, wait, wait. 1106 01:14:22,875 --> 01:14:24,166 I have this. 1107 01:14:28,375 --> 01:14:30,291 He's hunting you. 1108 01:14:33,916 --> 01:14:35,375 [suspenseful music playing] 1109 01:14:40,958 --> 01:14:42,833 [crowd panicking] 1110 01:14:50,916 --> 01:14:52,500 [chiming] 1111 01:14:54,833 --> 01:14:55,791 [hacker] Found him. 1112 01:14:57,208 --> 01:14:59,041 [ominous music playing] 1113 01:15:00,000 --> 01:15:02,291 [instructor speaking indistinctly on TV] 1114 01:15:02,375 --> 01:15:03,833 [Dr. Roth] Oh. 1115 01:15:05,791 --> 01:15:08,875 [Dr. Roth breathes deeply] 1116 01:15:09,750 --> 01:15:11,875 [relaxing music playing] 1117 01:15:16,958 --> 01:15:18,291 [exhales] 1118 01:15:24,333 --> 01:15:26,208 [tense music builds] 1119 01:15:26,291 --> 01:15:28,250 [cell phone ringing] 1120 01:15:30,583 --> 01:15:32,666 -Hello? -[woman] Hi. Mr. Cade? 1121 01:15:32,750 --> 01:15:34,750 This is the Main Office. 1122 01:15:34,833 --> 01:15:37,708 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1123 01:15:37,791 --> 01:15:39,208 I'll be right there. 1124 01:15:43,541 --> 01:15:45,041 [school bell ringing] 1125 01:15:52,416 --> 01:15:54,500 -Hey. -Good day? 1126 01:15:54,583 --> 01:15:56,125 -Yeah. -Let's go. 1127 01:15:57,833 --> 01:16:00,166 [train horn blares] 1128 01:16:01,083 --> 01:16:02,833 Where's Grandpa? He's never late. 1129 01:16:02,916 --> 01:16:04,625 He's not answering me. 1130 01:16:05,083 --> 01:16:06,750 I sent him, like, 20 messages. 1131 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 I'm sure he's fine. 1132 01:16:09,375 --> 01:16:10,833 You didn't kill him, did you? 1133 01:16:12,291 --> 01:16:13,416 Dad, I'm kidding. 1134 01:16:18,708 --> 01:16:19,833 Do you trust me? 1135 01:16:19,916 --> 01:16:21,208 Yeah. 1136 01:16:22,000 --> 01:16:24,666 So, if I tell you something, you know you can believe me, right? 1137 01:16:24,750 --> 01:16:27,250 Okay, the build-up is just making it worse. 1138 01:16:28,208 --> 01:16:29,875 I made a big mistake. 1139 01:16:29,958 --> 01:16:31,416 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1140 01:16:31,500 --> 01:16:33,000 Merry, I'm serious. 1141 01:16:33,083 --> 01:16:34,375 Some really bad people are after me, 1142 01:16:34,458 --> 01:16:37,041 and I don't want anyone I love to get hurt. 1143 01:16:37,541 --> 01:16:39,666 Are you sharing your location with Grandpa? 1144 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Yeah. 1145 01:16:41,416 --> 01:16:43,000 Can you see his location? 1146 01:16:43,083 --> 01:16:44,500 Maybe, I don't know. 1147 01:16:47,958 --> 01:16:49,041 Daddy, he's at home. 1148 01:16:53,083 --> 01:16:55,250 [tires screech] 1149 01:16:56,500 --> 01:16:58,708 [engine revving] 1150 01:17:03,083 --> 01:17:06,666 -[siren wailing in distance] -[tense music playing] 1151 01:17:09,875 --> 01:17:12,208 Merry, stay here, okay? 1152 01:17:15,375 --> 01:17:16,791 Merry! Stay there! 1153 01:17:16,875 --> 01:17:18,583 Daddy, be careful! 1154 01:17:19,833 --> 01:17:22,416 -[tense music continues] -[smoke alarm blaring] 1155 01:17:28,291 --> 01:17:30,291 [breathing nervously] 1156 01:17:31,375 --> 01:17:33,083 [flames roaring] 1157 01:17:34,458 --> 01:17:36,083 [Dr. Roth coughing] 1158 01:17:47,250 --> 01:17:48,416 [Levon grunting] 1159 01:17:53,583 --> 01:17:54,958 [siren wailing] 1160 01:17:55,041 --> 01:17:57,583 [coughing] 1161 01:18:01,583 --> 01:18:03,125 [Dr. Roth] Who were they? 1162 01:18:04,041 --> 01:18:05,208 Russian mafia? 1163 01:18:06,375 --> 01:18:07,750 Yes. 1164 01:18:09,708 --> 01:18:11,375 They were looking for you. 1165 01:18:12,916 --> 01:18:16,000 This happened because of you. 1166 01:18:17,416 --> 01:18:20,291 Violence follows you like a cloud. 1167 01:18:21,791 --> 01:18:23,625 He could've left you in there, Grandpa. 1168 01:18:23,708 --> 01:18:25,375 He saved your life. 1169 01:18:28,041 --> 01:18:29,916 I can acknowledge that. 1170 01:18:32,625 --> 01:18:33,916 You should go to the hospital. 1171 01:18:35,125 --> 01:18:36,208 You'll be safe there. 1172 01:18:36,958 --> 01:18:38,125 I'll take care of Merry. 1173 01:18:38,208 --> 01:18:40,958 [Dr. Roth] It's time to let the cops handle this. 1174 01:18:42,166 --> 01:18:43,500 Cops can't stop them. 1175 01:18:45,750 --> 01:18:46,750 All right. 1176 01:18:47,250 --> 01:18:49,250 We'll figure it out later. 1177 01:18:49,333 --> 01:18:50,666 And, Levon... 1178 01:18:51,833 --> 01:18:53,000 thank you. 1179 01:18:53,083 --> 01:18:54,791 [indistinct chatter] 1180 01:19:01,416 --> 01:19:02,583 [Levon sighs] 1181 01:19:03,875 --> 01:19:05,750 [dramatic music playing] 1182 01:19:08,833 --> 01:19:10,291 You remember Gunny? 1183 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1184 01:19:12,791 --> 01:19:14,125 That's the one. 1185 01:19:14,208 --> 01:19:15,708 He has a country house. 1186 01:19:15,791 --> 01:19:17,916 We'll be safe there till the storm passes. 1187 01:19:30,750 --> 01:19:31,750 Hi. 1188 01:19:33,041 --> 01:19:34,708 You wanna come inside? Come on. 1189 01:19:34,791 --> 01:19:36,708 -You hungry? -Always. 1190 01:19:36,791 --> 01:19:38,166 -And you? -[Merry] Yeah. 1191 01:19:38,875 --> 01:19:40,333 What happened, man? 1192 01:19:40,416 --> 01:19:42,458 You fuck with the wrong people, huh? 1193 01:19:42,541 --> 01:19:43,625 Hey, you could've stopped me. 1194 01:19:43,708 --> 01:19:46,333 What force on earth is gonna stop you? 1195 01:19:47,833 --> 01:19:49,083 It's gettin' ugly. 1196 01:19:50,500 --> 01:19:53,458 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1197 01:19:53,541 --> 01:19:54,583 I can find her. 1198 01:19:55,458 --> 01:19:56,708 I'm gonna bring her home. 1199 01:19:57,541 --> 01:19:59,166 I hear that. You got a plan? 1200 01:20:01,916 --> 01:20:04,041 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1201 01:20:06,250 --> 01:20:07,416 All roads lead to him. 1202 01:20:08,208 --> 01:20:10,041 Now, you killed your way into this, 1203 01:20:10,125 --> 01:20:11,750 you're gonna have to kill your way out of it. 1204 01:20:12,458 --> 01:20:13,458 I figured as much. 1205 01:20:14,208 --> 01:20:16,208 I can help you with that. 1206 01:20:16,291 --> 01:20:17,625 Oh, yeah? 1207 01:20:17,708 --> 01:20:19,375 Let me show you somethin'. 1208 01:20:21,958 --> 01:20:24,208 -[keypad beeping] -[door unlocks, opens] 1209 01:20:25,333 --> 01:20:26,375 After you, sir. 1210 01:20:28,250 --> 01:20:30,666 All right, I will be your weapons sommelier 1211 01:20:30,750 --> 01:20:32,458 for this evening. 1212 01:20:32,541 --> 01:20:35,750 If you come around this wall, you see the Avtomat Kalashnikov, 1213 01:20:35,833 --> 01:20:38,541 been killing Americans since 1947. 1214 01:20:38,625 --> 01:20:42,041 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1215 01:20:42,125 --> 01:20:43,666 from Saddam's palace. 1216 01:20:43,750 --> 01:20:45,708 What you got over here is the M-Four Carbine, 1217 01:20:45,791 --> 01:20:49,250 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1218 01:20:49,333 --> 01:20:51,875 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1219 01:20:51,958 --> 01:20:53,708 but you don't wanna wake 'em up. 1220 01:20:54,416 --> 01:20:56,666 But this is the real beast here. 1221 01:20:56,750 --> 01:20:59,458 One of the original weapons of the four horsemen of the apocalypse. 1222 01:21:01,625 --> 01:21:02,625 The M14. 1223 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 You might remember this weapon. 1224 01:21:06,916 --> 01:21:08,500 I don't want to, but I do. 1225 01:21:09,500 --> 01:21:10,541 There you go. 1226 01:21:17,000 --> 01:21:19,750 [solemn music playing] 1227 01:21:19,833 --> 01:21:21,708 I'll have to drill out the serial numbers. 1228 01:21:21,791 --> 01:21:22,958 Oh, no, that's already done. 1229 01:21:24,333 --> 01:21:26,583 These were never here. Never anywhere. 1230 01:21:27,875 --> 01:21:28,916 Kinda like us, 1231 01:21:30,125 --> 01:21:31,125 back in the day. 1232 01:21:31,208 --> 01:21:33,458 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1233 01:21:35,916 --> 01:21:36,958 Yeah, we did. 1234 01:21:42,833 --> 01:21:44,500 -What's in there? -None of your business. 1235 01:21:47,125 --> 01:21:48,125 Can I come? 1236 01:21:48,958 --> 01:21:50,000 Absolutely not. 1237 01:21:50,583 --> 01:21:51,708 What about school? 1238 01:21:52,500 --> 01:21:54,875 You'll miss a couple of days... at most. 1239 01:21:57,416 --> 01:21:58,875 [Velcro rips] 1240 01:22:01,833 --> 01:22:02,875 I barely see you. 1241 01:22:03,375 --> 01:22:05,041 I don't want you getting in trouble. 1242 01:22:05,125 --> 01:22:06,166 Then I'll never see you. 1243 01:22:06,250 --> 01:22:07,750 That's not gonna happen. 1244 01:22:09,000 --> 01:22:11,625 See this? This is you. 1245 01:22:12,541 --> 01:22:13,541 Half and half. 1246 01:22:15,375 --> 01:22:16,916 I want you to hold onto this. 1247 01:22:18,458 --> 01:22:19,500 I'm comin' back for that. 1248 01:22:21,625 --> 01:22:22,625 Okay. 1249 01:22:22,708 --> 01:22:24,583 [sentimental music playing] 1250 01:22:25,708 --> 01:22:27,000 I love you. 1251 01:22:27,083 --> 01:22:28,083 Love you, Daddy. 1252 01:22:28,166 --> 01:22:29,833 [kisses] 1253 01:22:32,375 --> 01:22:33,583 Daddy, I don't want you getting hurt. 1254 01:22:34,833 --> 01:22:36,500 I'll be back soon, okay? 1255 01:22:37,458 --> 01:22:38,791 Gunny, take good care of her. 1256 01:22:38,875 --> 01:22:40,208 Yeah, of course. 1257 01:22:40,291 --> 01:22:41,500 -Thank you, Joyce. -This way. 1258 01:22:41,583 --> 01:22:42,833 -Bye, Levon. -All right, sweetheart. 1259 01:22:43,958 --> 01:22:45,958 [resolute music playing] 1260 01:23:07,958 --> 01:23:11,166 "Our Father, who art in heaven, 1261 01:23:11,916 --> 01:23:13,083 hallowed be thy name, 1262 01:23:14,500 --> 01:23:17,208 thy kingdom come, thy will be done." 1263 01:23:18,083 --> 01:23:19,791 God ain't here, sweetheart. 1264 01:23:19,875 --> 01:23:21,458 -[gasps] -Have a nice nap, Princess? 1265 01:23:23,000 --> 01:23:24,291 We gotta pull over and load this bitch 1266 01:23:24,375 --> 01:23:25,916 with some fuckin' sleeping pills... 1267 01:23:26,000 --> 01:23:27,458 -[woman grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1268 01:23:27,541 --> 01:23:29,000 -[woman] Fucking bitch! -[man] Hey, take it easy! 1269 01:23:29,083 --> 01:23:30,583 -Pull over! -[man] Come on! Stop! 1270 01:23:30,666 --> 01:23:32,833 -Fucking get it, fucking bitch. -Fucking grab that bitch! 1271 01:23:32,916 --> 01:23:35,500 Pull over! Pull over! Pull over! 1272 01:23:35,583 --> 01:23:37,791 -[crashing] -[Jenny grunts] 1273 01:23:40,125 --> 01:23:42,125 [man groaning] 1274 01:23:42,208 --> 01:23:44,583 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1275 01:23:44,666 --> 01:23:46,083 -[man] Fuck! -[Jenny screams] 1276 01:23:46,166 --> 01:23:47,625 [dramatic music playing] 1277 01:23:48,833 --> 01:23:50,166 -Fuck. -[water splashing] 1278 01:23:53,250 --> 01:23:54,291 [grunts] 1279 01:23:59,750 --> 01:24:01,416 [woman] Fuckin' move, Viper! 1280 01:24:02,458 --> 01:24:04,083 [dramatic music continues] 1281 01:24:04,875 --> 01:24:06,625 [panting] 1282 01:24:16,833 --> 01:24:18,625 [bullets whizzing] 1283 01:24:33,916 --> 01:24:36,416 [woman] Fuck! Fuck! 1284 01:24:41,041 --> 01:24:44,791 I mean, what the fuck? She is fast. 1285 01:24:45,750 --> 01:24:47,666 We're going back to fuckin' prison! 1286 01:24:47,750 --> 01:24:49,125 [angrily] Huh? 1287 01:24:49,208 --> 01:24:50,833 Huh? You get it? 1288 01:24:50,916 --> 01:24:52,708 Yeah, I get it. I get it. 1289 01:24:54,291 --> 01:24:55,541 Fuck! Okay, okay. 1290 01:24:55,625 --> 01:24:57,708 Fuck! Fuck! 1291 01:25:00,541 --> 01:25:01,625 Shit. 1292 01:25:08,500 --> 01:25:11,125 [somber music playing] 1293 01:25:15,708 --> 01:25:16,750 Okay, genius, 1294 01:25:18,041 --> 01:25:19,083 now what? 1295 01:25:30,416 --> 01:25:32,833 [siren chirps] 1296 01:25:33,333 --> 01:25:35,583 [police radio chatter] 1297 01:25:35,666 --> 01:25:37,583 [Jenny breathing heavily] 1298 01:25:37,666 --> 01:25:38,666 Whoa. 1299 01:25:39,625 --> 01:25:40,791 Are you all right? 1300 01:25:43,458 --> 01:25:45,833 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1301 01:25:45,916 --> 01:25:48,708 It's all right. We know who you are. Let's get you home. 1302 01:25:49,833 --> 01:25:50,916 Okay. 1303 01:26:10,333 --> 01:26:12,541 [suspenseful music playing] 1304 01:26:17,208 --> 01:26:18,541 I'm so fucking sorry. 1305 01:26:20,875 --> 01:26:22,416 [tapping] 1306 01:26:22,500 --> 01:26:23,916 [unsettling music playing] 1307 01:26:24,625 --> 01:26:25,666 Miss me? 1308 01:26:26,708 --> 01:26:28,000 [woman] Fuck! 1309 01:26:31,458 --> 01:26:33,041 Fucking dome the bitch! 1310 01:26:34,041 --> 01:26:35,625 [cell phone ringing] 1311 01:26:36,875 --> 01:26:38,791 -You gotta be kidding me. -Is that him? 1312 01:26:38,875 --> 01:26:40,375 What the fuck? 1313 01:26:41,291 --> 01:26:42,583 Fuck, it's a video call. 1314 01:26:42,666 --> 01:26:44,208 Here, take the fucking phone! Give me the... 1315 01:26:44,291 --> 01:26:46,708 -Fuck! -...God damn fucking gun. 1316 01:26:47,375 --> 01:26:48,458 Hey, sir. 1317 01:26:48,541 --> 01:26:50,416 Dimi says you still have the girl. 1318 01:26:51,000 --> 01:26:52,583 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1319 01:26:53,666 --> 01:26:55,041 Show me she's still alive. 1320 01:27:01,166 --> 01:27:02,625 See? Still alive. 1321 01:27:04,708 --> 01:27:08,125 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1322 01:27:08,208 --> 01:27:09,458 One million dollars. 1323 01:27:09,958 --> 01:27:11,875 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1324 01:27:11,958 --> 01:27:13,833 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1325 01:27:13,916 --> 01:27:16,250 No, no, no. I want her dirty. 1326 01:27:16,875 --> 01:27:17,875 Not sleepy, 1327 01:27:18,791 --> 01:27:20,958 but dirty and alive. 1328 01:27:22,166 --> 01:27:23,666 -For now. -[cell phone chimes] 1329 01:27:25,416 --> 01:27:28,208 -[woman] Fuck, yeah. -[laughs] Oh, yes. 1330 01:27:28,833 --> 01:27:31,916 [Dimi] Which passport, okay? You sent me all these passports. 1331 01:27:32,000 --> 01:27:34,250 I can't tell. Red? Blue? Green? 1332 01:27:34,333 --> 01:27:35,375 [man speaking indistinctly] 1333 01:27:35,458 --> 01:27:36,708 [Dimi] I don't know what color, just tell me. 1334 01:27:36,791 --> 01:27:39,875 -[woman] Where are we going? -What? Okay. Yeah. Go. 1335 01:27:39,958 --> 01:27:41,333 I take all of them, okay? 1336 01:27:41,416 --> 01:27:42,916 [snorting] 1337 01:27:43,000 --> 01:27:44,000 What do you want? You want money? 1338 01:27:44,083 --> 01:27:45,083 No, I don't... 1339 01:27:45,166 --> 01:27:46,166 Here, take your money. You take money. 1340 01:27:46,250 --> 01:27:47,375 I don't want your fucking money! 1341 01:27:47,458 --> 01:27:48,625 -You take all the money. -I don't want 1342 01:27:48,708 --> 01:27:50,208 -your fucking money! -You take all the money, okay? 1343 01:27:50,291 --> 01:27:52,666 -[woman] Let me help you! -No, no, I don't need help. 1344 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Fuck. 1345 01:27:55,916 --> 01:27:57,250 Get away! Stop! 1346 01:27:58,041 --> 01:27:59,833 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1347 01:27:59,916 --> 01:28:03,333 All you do is let me slip down slippery slope. 1348 01:28:04,041 --> 01:28:06,000 -[guard grunting] -[stabs knife] 1349 01:28:06,083 --> 01:28:07,583 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1350 01:28:07,666 --> 01:28:09,458 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1351 01:28:09,541 --> 01:28:11,125 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1352 01:28:11,208 --> 01:28:12,958 [tense music playing] 1353 01:28:13,041 --> 01:28:14,208 [knife slicing] 1354 01:28:20,041 --> 01:28:22,500 [guard on radio, in Russian] Something's going on out there. Check it out. 1355 01:28:22,583 --> 01:28:25,166 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1356 01:28:25,250 --> 01:28:26,833 -[stabs knife] -[blood splatters] 1357 01:28:29,875 --> 01:28:31,833 -[device crackling] -[guard 3] He's here! 1358 01:28:31,916 --> 01:28:33,375 [device beeping rapidly] 1359 01:28:35,000 --> 01:28:36,500 [both gasping] 1360 01:28:39,791 --> 01:28:41,291 [guard 4 groaning] 1361 01:28:42,291 --> 01:28:43,833 [gunshots] 1362 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 [guard 5 yelling] 1363 01:29:01,458 --> 01:29:02,583 [Dimi] Okay. 1364 01:29:02,666 --> 01:29:04,666 Okay. You made your point. 1365 01:29:05,166 --> 01:29:08,333 Now we make a deal, and you begin a new life as a wealthy man, huh? 1366 01:29:08,416 --> 01:29:10,208 I can pay my own bills. 1367 01:29:10,916 --> 01:29:11,916 Congrats. 1368 01:29:12,583 --> 01:29:14,708 -Come closer and she dies. -No! 1369 01:29:14,791 --> 01:29:16,500 I figured that. 1370 01:29:16,583 --> 01:29:18,333 [Dimi screaming] 1371 01:29:19,541 --> 01:29:21,916 You should disappear. Take the money. 1372 01:29:22,000 --> 01:29:23,166 [Dimi groaning in pain] 1373 01:29:23,250 --> 01:29:24,291 Make a nice life. 1374 01:29:37,791 --> 01:29:38,750 Where is she? 1375 01:29:39,333 --> 01:29:41,041 [laughs smugly] 1376 01:29:42,916 --> 01:29:44,750 I do not know this woman. 1377 01:29:45,916 --> 01:29:47,333 You're a bad liar. 1378 01:29:48,125 --> 01:29:49,708 Why risk everything? 1379 01:29:52,458 --> 01:29:54,375 Why kill everyone for her? 1380 01:29:54,458 --> 01:29:56,333 'Cause I told her I had her back. 1381 01:30:02,333 --> 01:30:03,791 If I give you this woman... 1382 01:30:05,791 --> 01:30:06,791 you let me live? 1383 01:30:08,208 --> 01:30:09,750 Because if I just give you the address, 1384 01:30:11,375 --> 01:30:12,458 then you shoot me, huh? 1385 01:30:13,416 --> 01:30:16,416 What if you give me a fake address and I shoot you? 1386 01:30:17,083 --> 01:30:18,791 That's bad for both of us. 1387 01:30:25,625 --> 01:30:27,541 Head south on 57. 1388 01:30:28,291 --> 01:30:29,791 Then I give you her address. 1389 01:30:31,666 --> 01:30:32,666 Let's go. 1390 01:30:34,041 --> 01:30:35,666 [Levon] You know this guy? 1391 01:30:35,750 --> 01:30:38,666 Of course, I know. He's Viper. 1392 01:30:38,750 --> 01:30:41,208 He's Chief of Human Resource Department, 1393 01:30:41,291 --> 01:30:43,875 and recruiting for special projects. 1394 01:30:44,458 --> 01:30:46,416 Why you do all this for a whore? 1395 01:30:48,083 --> 01:30:49,750 [Levon grunts] 1396 01:30:49,833 --> 01:30:51,375 [coughs] 1397 01:30:51,458 --> 01:30:52,458 Say it again. 1398 01:30:53,208 --> 01:30:54,666 Please, say that again. 1399 01:30:55,541 --> 01:30:56,833 [Dimi groaning] 1400 01:30:56,916 --> 01:30:58,041 Thought so. 1401 01:30:58,666 --> 01:31:01,666 Okay, Dimi, tell me where we're going. 1402 01:31:02,916 --> 01:31:04,041 Where is she? 1403 01:31:06,458 --> 01:31:07,833 There. 1404 01:31:10,250 --> 01:31:12,000 [somber music playing] 1405 01:31:25,125 --> 01:31:26,833 -[Dimi groaning] -[knife slices] 1406 01:31:30,250 --> 01:31:31,333 [Levon] She's in there? 1407 01:31:31,958 --> 01:31:33,000 She's there. 1408 01:31:33,541 --> 01:31:35,583 -[gun cocks] -Promise? 1409 01:31:36,083 --> 01:31:37,208 I promise. 1410 01:31:37,708 --> 01:31:38,708 She's there. 1411 01:31:45,125 --> 01:31:46,875 [Dimi panting] 1412 01:31:55,000 --> 01:31:56,041 Why her? 1413 01:31:58,250 --> 01:31:59,583 Who decides? 1414 01:32:01,166 --> 01:32:02,333 [Dimi spits] 1415 01:32:03,916 --> 01:32:05,666 Viper goes to club, 1416 01:32:05,750 --> 01:32:08,291 takes pictures of pretty girls. 1417 01:32:08,375 --> 01:32:10,750 I send them to clients, they make choice. 1418 01:32:12,083 --> 01:32:13,375 Meeting is arranged. 1419 01:32:14,791 --> 01:32:17,708 This is my specialty service. 1420 01:32:17,791 --> 01:32:19,916 Like shopping for a set of snow tires. 1421 01:32:24,375 --> 01:32:25,791 These are human beings. 1422 01:32:27,916 --> 01:32:29,958 [in Russian] You must be kidding. 1423 01:32:30,458 --> 01:32:32,916 [in English] You think money gives a shit where it comes from? 1424 01:32:34,708 --> 01:32:37,166 If I didn't do this, somebody else would. 1425 01:32:38,791 --> 01:32:40,125 You still haven't told me why. 1426 01:32:41,583 --> 01:32:42,958 Why do you hunt us? 1427 01:32:43,666 --> 01:32:44,875 You have a daughter? 1428 01:32:46,208 --> 01:32:47,416 No. 1429 01:32:47,500 --> 01:32:49,166 Then you won't understand. 1430 01:32:49,916 --> 01:32:51,708 [Dimi groans] 1431 01:32:59,000 --> 01:33:01,083 [somber music playing] 1432 01:33:22,416 --> 01:33:24,291 [indistinct chatter] 1433 01:33:25,625 --> 01:33:27,500 [suspenseful music playing] 1434 01:33:39,083 --> 01:33:41,000 [indistinct conversations] 1435 01:33:45,291 --> 01:33:47,125 [melancholy music playing] 1436 01:33:55,166 --> 01:33:56,875 [playing "Moonlight Sonata"] 1437 01:33:59,541 --> 01:34:01,458 ["Moonlight Sonata" continues] 1438 01:34:19,750 --> 01:34:22,416 -[branches rustling] -[body thuds] 1439 01:34:29,250 --> 01:34:30,375 Hey, good lookin' out. 1440 01:34:31,708 --> 01:34:33,458 Hey, yo, we good, brother? 1441 01:34:34,916 --> 01:34:36,291 Man, we far from good. 1442 01:34:36,833 --> 01:34:40,583 That motherfucker we hooked up with Dimi clapped out half a dozen Russians tonight. 1443 01:34:41,500 --> 01:34:43,916 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1444 01:34:45,791 --> 01:34:47,250 [cylinder whirring] 1445 01:34:47,333 --> 01:34:49,541 Everybody, mount the fuck up! 1446 01:34:50,166 --> 01:34:51,666 [man] You heard the man. Mount up! 1447 01:34:51,750 --> 01:34:53,500 [tense music playing] 1448 01:34:55,083 --> 01:34:57,041 [indistinct chatter] 1449 01:35:05,625 --> 01:35:07,166 [tense music continues] 1450 01:35:28,375 --> 01:35:30,041 [door creaking, opens] 1451 01:35:45,250 --> 01:35:47,916 [both laughing] 1452 01:35:50,541 --> 01:35:51,666 That's funny shit. 1453 01:35:53,791 --> 01:35:55,375 -[knife slices] -[guard screams] 1454 01:36:03,500 --> 01:36:05,750 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1455 01:36:09,000 --> 01:36:11,125 Sounds lovely, Princess. 1456 01:36:13,541 --> 01:36:15,000 [Jenny sighs] 1457 01:36:16,000 --> 01:36:17,291 [tense music continues] 1458 01:36:25,500 --> 01:36:27,291 I don't condone this behavior, 1459 01:36:28,041 --> 01:36:29,541 but my bank account does. 1460 01:36:29,625 --> 01:36:30,583 [handcuffs clicking] 1461 01:36:32,916 --> 01:36:34,458 Hey. It's time. 1462 01:36:34,541 --> 01:36:35,875 What the fuck are we still doing here? Come on. 1463 01:36:35,958 --> 01:36:37,125 Yeah. I'll get the pervert. 1464 01:36:39,500 --> 01:36:41,500 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1465 01:36:41,583 --> 01:36:43,625 Feels pretty fuckin' personal to me. 1466 01:36:45,041 --> 01:36:46,541 -[dramatic music playing] -[engines revving] 1467 01:36:55,541 --> 01:36:56,583 [tokens clinking] 1468 01:36:59,875 --> 01:37:01,583 We have to go now, sir. 1469 01:37:01,666 --> 01:37:02,666 Why? 1470 01:37:03,666 --> 01:37:04,750 It's now or never. 1471 01:37:05,833 --> 01:37:06,875 Then it's now. 1472 01:37:15,625 --> 01:37:16,916 [ominous music playing] 1473 01:37:40,875 --> 01:37:42,125 What have I done to you? 1474 01:37:44,041 --> 01:37:45,041 Nothing. 1475 01:37:45,541 --> 01:37:46,708 That's the best part. 1476 01:37:53,166 --> 01:37:55,916 I wonder what you look like on... 1477 01:37:56,500 --> 01:37:57,833 the inside. 1478 01:37:59,916 --> 01:38:01,291 [dramatic music continues] 1479 01:38:01,375 --> 01:38:02,458 [indistinct chatter] 1480 01:38:06,833 --> 01:38:08,041 [grenade clicks] 1481 01:38:10,041 --> 01:38:11,291 [grenade clatters] 1482 01:38:11,375 --> 01:38:12,875 [guards screaming] 1483 01:38:13,916 --> 01:38:15,541 -[building rumbles] -The fuck was that? 1484 01:38:15,625 --> 01:38:16,666 -[Viper] Whoa. -[guests screaming] 1485 01:38:17,500 --> 01:38:19,125 [dramatic music playing] 1486 01:38:20,041 --> 01:38:21,125 [guests screaming] 1487 01:38:39,375 --> 01:38:41,250 [gunshots] 1488 01:38:42,625 --> 01:38:43,625 Levon! 1489 01:38:44,875 --> 01:38:46,208 [woman] Are they fucking shooting? 1490 01:38:46,833 --> 01:38:48,583 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1491 01:38:49,458 --> 01:38:50,791 [women screaming] 1492 01:38:54,916 --> 01:38:56,500 [men panicking] 1493 01:38:56,583 --> 01:38:58,083 [engines revving] 1494 01:38:58,166 --> 01:38:59,833 [tense music playing] 1495 01:39:05,875 --> 01:39:06,875 [guard] He's in there. 1496 01:39:07,458 --> 01:39:09,000 Shooting the place up. 1497 01:39:11,666 --> 01:39:12,666 Everybody, 1498 01:39:13,583 --> 01:39:14,583 lock and load. 1499 01:39:14,666 --> 01:39:16,458 Let's go get this motherfucker. 1500 01:39:16,541 --> 01:39:18,041 Yeah, you two on me. 1501 01:39:18,125 --> 01:39:19,500 You heard the man. Come on. 1502 01:39:19,583 --> 01:39:21,125 Stay tight, stay right. 1503 01:39:21,208 --> 01:39:24,125 Demon, put it through the glass. 1504 01:39:24,208 --> 01:39:25,208 [Demon] You got it. 1505 01:39:25,291 --> 01:39:26,333 [engine revving] 1506 01:39:32,041 --> 01:39:33,250 [engine roars] 1507 01:39:58,250 --> 01:39:59,333 Levon! 1508 01:39:59,416 --> 01:40:01,625 -Shut the fuck up! -[muffled grunting] 1509 01:40:01,708 --> 01:40:03,166 Hey. It's gonna be okay. 1510 01:40:04,500 --> 01:40:05,541 Yeah? 1511 01:40:07,000 --> 01:40:08,416 [hesitates] You just... Yeah. 1512 01:40:08,500 --> 01:40:09,625 I'm beginning to think 1513 01:40:09,708 --> 01:40:11,875 that you do not know what you are doing! 1514 01:40:11,958 --> 01:40:13,125 Don't worry, sir. 1515 01:40:13,208 --> 01:40:14,458 Everything's under control. 1516 01:40:14,541 --> 01:40:15,541 I promise you. 1517 01:40:15,625 --> 01:40:17,208 [tense music continues] 1518 01:40:22,500 --> 01:40:23,583 -[man yells] -[knife clangs] 1519 01:40:24,750 --> 01:40:26,166 I'm gonna cut your heart out. 1520 01:40:26,250 --> 01:40:27,250 Good luck. 1521 01:40:28,041 --> 01:40:29,333 [both grunting] 1522 01:40:33,333 --> 01:40:34,291 [stabs knife] 1523 01:40:39,666 --> 01:40:41,000 [both grunting] 1524 01:40:42,875 --> 01:40:44,291 [Dutch yells] 1525 01:40:58,875 --> 01:41:00,625 What the fuck is your real name? 1526 01:41:00,708 --> 01:41:01,833 Levon. 1527 01:41:02,375 --> 01:41:03,666 Nice to meet you, Levon. 1528 01:41:04,666 --> 01:41:05,791 You ready, son? 1529 01:41:05,875 --> 01:41:06,875 I'm always ready. 1530 01:41:06,958 --> 01:41:08,083 [yells] 1531 01:41:13,083 --> 01:41:14,250 [Dutch groans] 1532 01:41:14,333 --> 01:41:16,041 My fight wasn't with you. 1533 01:41:16,125 --> 01:41:17,250 [weakly] I know, brother. 1534 01:41:18,083 --> 01:41:19,083 Finish it. 1535 01:41:21,958 --> 01:41:23,583 -[flesh squelches] -[screams] 1536 01:41:25,750 --> 01:41:26,833 [Dutch groans] 1537 01:41:28,416 --> 01:41:29,583 [body thuds] 1538 01:41:33,500 --> 01:41:35,125 [somber music playing] 1539 01:41:41,083 --> 01:41:42,083 Sorry, brother. 1540 01:41:50,000 --> 01:41:51,541 [dramatic music playing] 1541 01:41:52,708 --> 01:41:54,000 [rifle clicking] 1542 01:42:01,625 --> 01:42:03,416 -[Jenny] Levon! -[woman] What the fuck? 1543 01:42:07,958 --> 01:42:09,291 [dramatic music builds] 1544 01:42:11,000 --> 01:42:12,916 How dare you come in here? 1545 01:42:13,000 --> 01:42:14,416 [man screams] 1546 01:42:14,500 --> 01:42:15,875 -Fuck! Shit! -[Viper] Oh, fuck! 1547 01:42:15,958 --> 01:42:17,458 Oh, that is not good. 1548 01:42:21,291 --> 01:42:23,208 -[gun clicking] -What the fuck? 1549 01:42:24,083 --> 01:42:25,083 -Hang on. -[woman] Reload! 1550 01:42:25,166 --> 01:42:26,500 -[Viper] Wait, wait, wait. -[gun clatters] 1551 01:42:26,583 --> 01:42:27,583 No, no, no! 1552 01:42:27,666 --> 01:42:28,833 -I can explain everything! -[woman] Fuck! 1553 01:42:28,916 --> 01:42:30,000 No! 1554 01:42:30,750 --> 01:42:32,250 [Viper groaning] 1555 01:42:37,250 --> 01:42:38,708 [woman groans] 1556 01:42:42,416 --> 01:42:43,375 Oh, shit. 1557 01:42:46,291 --> 01:42:47,333 [Viper grunts] 1558 01:42:49,416 --> 01:42:50,333 Mommy! 1559 01:42:51,291 --> 01:42:53,041 -Fuck! -[Jenny grunting] 1560 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Fuck! 1561 01:42:54,500 --> 01:42:55,458 Fuckin' bitch! 1562 01:42:56,000 --> 01:42:57,000 Fuck. 1563 01:42:57,750 --> 01:42:59,041 Fuck you! 1564 01:43:03,333 --> 01:43:04,583 [Viper groaning] 1565 01:43:05,083 --> 01:43:06,166 [blood dripping] 1566 01:43:06,250 --> 01:43:07,583 It's over now. 1567 01:43:10,625 --> 01:43:12,708 Fucking die, bitch! 1568 01:43:12,791 --> 01:43:14,041 [woman choking] 1569 01:43:15,875 --> 01:43:17,125 [Jenny grunting] 1570 01:43:17,208 --> 01:43:18,416 [neck snaps] 1571 01:43:21,041 --> 01:43:22,333 [panting] 1572 01:43:23,250 --> 01:43:24,916 [ominous music playing] 1573 01:43:29,833 --> 01:43:30,916 [indistinct radio chatter] 1574 01:43:36,083 --> 01:43:37,250 [guns cocking] 1575 01:43:43,958 --> 01:43:45,041 I think I killed her. 1576 01:43:46,916 --> 01:43:47,916 Good. 1577 01:43:52,625 --> 01:43:53,625 [pipes clanging] 1578 01:43:55,333 --> 01:43:56,333 Fuck. 1579 01:43:56,416 --> 01:43:57,416 Whoa. 1580 01:43:58,583 --> 01:43:59,875 Stay on my six. 1581 01:43:59,958 --> 01:44:00,958 What's that mean? 1582 01:44:01,625 --> 01:44:02,750 Follow me. 1583 01:44:07,375 --> 01:44:08,666 [suspenseful music playing] 1584 01:44:12,375 --> 01:44:13,833 [siren wailing] 1585 01:44:15,291 --> 01:44:17,208 There's an active shooter in there. 1586 01:44:17,291 --> 01:44:18,708 [siren continues wailing] 1587 01:44:29,375 --> 01:44:30,708 [officers screaming] 1588 01:44:36,166 --> 01:44:37,208 [dramatic music playing] 1589 01:44:39,166 --> 01:44:40,833 -[yelps] -Shit. 1590 01:44:47,791 --> 01:44:49,083 Let's kill this guy. 1591 01:44:49,166 --> 01:44:50,750 [gunfire continues] 1592 01:45:06,250 --> 01:45:07,375 What was that? 1593 01:45:07,458 --> 01:45:08,458 Bluetooth. 1594 01:45:11,791 --> 01:45:13,125 -[grenade clicks] -Is that a grenade? 1595 01:45:13,208 --> 01:45:14,333 Mind your ears. 1596 01:45:15,541 --> 01:45:16,541 [grenade pin clatters] 1597 01:45:22,750 --> 01:45:23,708 [sighs] Oh. 1598 01:45:24,375 --> 01:45:25,666 [screaming] 1599 01:45:27,916 --> 01:45:29,000 You ready? 1600 01:45:29,083 --> 01:45:30,250 No. 1601 01:45:30,333 --> 01:45:31,333 Time to go. 1602 01:45:33,416 --> 01:45:34,791 [triumphant music playing] 1603 01:45:44,416 --> 01:45:45,958 See you on the other side. 1604 01:45:48,208 --> 01:45:49,208 [Levon sighs] 1605 01:45:50,083 --> 01:45:51,250 What was that? 1606 01:45:51,333 --> 01:45:52,666 Respect for an old friend. 1607 01:45:55,375 --> 01:45:57,250 [triumphant music continues] 1608 01:46:12,166 --> 01:46:13,625 [dramatic music playing] 1609 01:46:20,166 --> 01:46:21,250 You ready to go home? 1610 01:46:21,333 --> 01:46:23,166 -Get me the hell outta here. -[engine revs] 1611 01:46:24,291 --> 01:46:25,916 [triumphant music resumes] 1612 01:46:36,250 --> 01:46:37,333 [music fades] 1613 01:46:39,791 --> 01:46:41,458 [line ringing] 1614 01:46:45,166 --> 01:46:46,541 Yes, my brother. 1615 01:46:46,625 --> 01:46:47,916 He escaped... 1616 01:46:48,875 --> 01:46:49,958 with the girl. 1617 01:46:50,458 --> 01:46:52,000 None of this was business. 1618 01:46:53,000 --> 01:46:55,125 The devil has what he came for. 1619 01:46:56,916 --> 01:46:57,916 Let him go. 1620 01:46:59,166 --> 01:47:03,166 I understand our need to move quietly in the world. 1621 01:47:03,250 --> 01:47:06,083 But I will not turn the other cheek 1622 01:47:06,166 --> 01:47:09,916 to the man who killed my children. 1623 01:47:10,000 --> 01:47:11,750 Then we will kill you. 1624 01:47:12,750 --> 01:47:15,958 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1625 01:47:17,500 --> 01:47:18,916 Do you understand? 1626 01:47:19,000 --> 01:47:20,375 I understand. 1627 01:47:20,458 --> 01:47:22,083 [ominous music playing] 1628 01:47:26,708 --> 01:47:29,250 [screaming] 1629 01:47:30,708 --> 01:47:32,375 [birds chirping] 1630 01:47:37,500 --> 01:47:38,458 Hey... 1631 01:47:40,208 --> 01:47:42,000 snitches get stitches. 1632 01:47:45,208 --> 01:47:47,333 [solemn music playing] 1633 01:47:51,708 --> 01:47:53,708 -[indistinct chatter] -[door closes] 1634 01:47:57,291 --> 01:47:58,291 [Carla and Joe gasp] 1635 01:47:58,375 --> 01:48:00,958 �Mija! Oh, my God. 1636 01:48:01,041 --> 01:48:02,500 [uplifting music playing] 1637 01:48:02,583 --> 01:48:03,625 [Carla sobbing] 1638 01:48:06,875 --> 01:48:10,041 -I'm sorry. I'm so sorry. -No. No. 1639 01:48:11,166 --> 01:48:12,291 No. No. 1640 01:48:13,916 --> 01:48:16,000 [Carla and Jenny sobbing] 1641 01:48:16,083 --> 01:48:17,083 Levon! 1642 01:48:17,875 --> 01:48:19,000 [sobbing] 1643 01:48:21,833 --> 01:48:24,333 Thank you. Thank you. Thank you. 1644 01:48:28,750 --> 01:48:30,916 [all crying] 1645 01:48:37,625 --> 01:48:39,666 [Joyce] I was thinking about taking Merry out to the chicken coop today. 1646 01:48:39,750 --> 01:48:40,750 [Gunny] Oh. 1647 01:48:40,833 --> 01:48:41,958 -Yeah, would you like that? -Yeah. 1648 01:48:42,041 --> 01:48:43,125 -Yeah. -I don't know. 1649 01:48:43,208 --> 01:48:44,958 You better watch out for that old grumpy one. 1650 01:48:45,041 --> 01:48:47,000 -[Merry chuckles] -He's mean. He's mean. 1651 01:48:47,083 --> 01:48:48,875 -Oh, no. He's mean. -[doorknob rattles] 1652 01:48:51,666 --> 01:48:53,625 Hey, Dad, it's you! You came back. 1653 01:48:53,708 --> 01:48:54,958 [gentle music playing] 1654 01:48:56,541 --> 01:48:57,541 Told you I would. 1655 01:48:58,708 --> 01:49:00,541 [chuckles, kisses] 1656 01:49:02,083 --> 01:49:03,500 You're okay, Daddy? 1657 01:49:03,583 --> 01:49:05,041 Yeah. I nicked myself shaving. 1658 01:49:09,791 --> 01:49:10,750 Hi. 1659 01:49:10,833 --> 01:49:12,041 Welcome back. 1660 01:49:12,125 --> 01:49:13,375 [gentle music continues] 1661 01:49:14,666 --> 01:49:15,625 Hey, Joyce. 1662 01:49:17,125 --> 01:49:18,208 You're in one piece. 1663 01:49:19,666 --> 01:49:20,666 Just about. 1664 01:49:23,250 --> 01:49:25,250 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1665 01:49:25,333 --> 01:49:27,833 Nah. They really tried their best. 1666 01:49:27,916 --> 01:49:29,250 [Gunny] Oh. 1667 01:49:31,166 --> 01:49:32,375 You found that girl? 1668 01:49:33,125 --> 01:49:34,375 I found her. 1669 01:49:40,583 --> 01:49:41,875 So, what did I miss? 1670 01:49:41,958 --> 01:49:45,250 Well, I made friends with a crow and an owl. 1671 01:49:45,333 --> 01:49:47,375 And there's a goat I taught to say my name. 1672 01:49:47,458 --> 01:49:49,458 -No. -Yeah. 1673 01:49:50,083 --> 01:49:52,833 It was really cool. I was just talking, and then it was like, "Merry!" 1674 01:49:52,916 --> 01:49:54,833 "Merry!" 1675 01:50:10,291 --> 01:50:11,458 Welcome back, brother. 1676 01:50:12,375 --> 01:50:13,375 You're home. 109582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.