Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,166 --> 00:03:43,000
-[worker] Boss. This for you.
-No, no, no. Come on.
2
00:03:43,083 --> 00:03:44,541
I can't impose on your family.
3
00:03:44,625 --> 00:03:45,583
No.
4
00:03:45,666 --> 00:03:48,750
Yasmin, she made this just for you.
5
00:03:48,833 --> 00:03:50,583
Jefe,
please.
6
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Take it.
7
00:03:53,458 --> 00:03:55,291
Tell her thank you.
8
00:03:56,500 --> 00:03:57,958
Yeah.
9
00:03:58,041 --> 00:03:59,541
So, listen.
10
00:04:00,041 --> 00:04:01,791
Today's gonna be hard.
11
00:04:02,291 --> 00:04:04,916
-[machinery beeping]
-We got inspections all day.
12
00:04:05,000 --> 00:04:07,250
Forms to build, forms to break down
13
00:04:07,333 --> 00:04:08,875
and deliveries all gettin' in our way.
14
00:04:08,958 --> 00:04:11,083
-[drilling]
-We work hard today,
15
00:04:11,875 --> 00:04:13,375
there'll be a bonus for ya.
16
00:04:13,458 --> 00:04:14,833
[in Spanish] Understand?
17
00:04:15,375 --> 00:04:16,750
Give it everything, guys.
18
00:04:17,291 --> 00:04:18,541
And let's all go home
19
00:04:18,625 --> 00:04:20,875
with the same amount
of fingers that we came with.
20
00:04:20,958 --> 00:04:23,583
-[workers clapping]
-[worker 1] All right.
21
00:04:23,666 --> 00:04:25,500
-[worker 1]
Hermanos.
-[bell ringing]
22
00:04:26,000 --> 00:04:28,291
[man] Have a good day. Let's get it.
23
00:04:28,375 --> 00:04:30,333
[hammering and drilling]
24
00:04:30,416 --> 00:04:31,875
[inspirational music playing]
25
00:04:43,250 --> 00:04:45,208
-Morning, Jess.
-Buenos dias,
Levon.
26
00:04:45,291 --> 00:04:46,375
-How you doing?
-I'm good.
27
00:04:46,458 --> 00:04:47,875
-Gracias.
-[girl] Hey, Levon.
28
00:04:47,958 --> 00:04:49,291
No one's been asking you for money today?
29
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
No.
30
00:04:50,583 --> 00:04:52,333
-Why?
-[sighs] Because, apparently,
31
00:04:52,416 --> 00:04:54,083
I am the only person in the family
32
00:04:54,166 --> 00:04:55,375
who can do the vendor accounting.
33
00:04:55,458 --> 00:04:56,916
[woman] Oh, excuse me!
34
00:04:57,000 --> 00:04:58,416
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
35
00:04:58,500 --> 00:05:00,208
'Cause we make her work a couple hours.
36
00:05:00,291 --> 00:05:01,375
Not today.
37
00:05:01,458 --> 00:05:03,166
How about you get those
disbursements done, huh?
38
00:05:03,250 --> 00:05:05,000
We got a line of trucks
out there that need paying.
39
00:05:05,083 --> 00:05:06,041
You could pay me.
40
00:05:06,125 --> 00:05:07,541
Pay you for what?
41
00:05:08,291 --> 00:05:10,250
For 19 years of free rent,
42
00:05:10,333 --> 00:05:12,083
and groceries, and high school,
43
00:05:12,166 --> 00:05:14,416
college, makeup, karate classes?
44
00:05:14,500 --> 00:05:16,208
-You want me to keep goin'?
-Really? No. It's okay.
45
00:05:16,291 --> 00:05:17,916
Levon, can you sign that, please?
46
00:05:19,000 --> 00:05:20,083
-Dad?
-What?
47
00:05:20,166 --> 00:05:21,708
-Today is a total shit show.
-I know.
48
00:05:21,791 --> 00:05:23,083
And you scheduled three things at once.
49
00:05:23,166 --> 00:05:25,083
-She's not wrong.
-[chuckles]
50
00:05:25,666 --> 00:05:27,791
Hi, yeah. This is
Garcia and Family Construction.
51
00:05:27,875 --> 00:05:30,083
Yeah, you're speaking with Carla,
you've had me on hold for a bit now.
52
00:05:30,166 --> 00:05:31,375
So, we're getting those
deliveries today, right?
53
00:05:31,458 --> 00:05:32,458
[speaking Spanish]
54
00:05:32,541 --> 00:05:33,916
[Carla] Yeah, I'll hold.
55
00:05:35,416 --> 00:05:37,250
[Jenny] This is what I need for tonight.
56
00:05:38,541 --> 00:05:40,166
That's insane. What is that?
57
00:05:40,250 --> 00:05:41,458
Is that for your wedding or something?
58
00:05:41,541 --> 00:05:43,041
-[laughs]
-No, it's for tonight.
59
00:05:43,125 --> 00:05:45,208
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
60
00:05:45,916 --> 00:05:47,708
I mean, you just finished one semester.
61
00:05:47,791 --> 00:05:49,875
-Right. It's a big milestone.
-Is it?
62
00:05:49,958 --> 00:05:51,500
-Yes.
-Is that a thing?
63
00:05:51,583 --> 00:05:53,250
Look, it could be worse, okay?
64
00:05:53,333 --> 00:05:54,875
-Look, I'm passing the hat.
-Mm-hmm. Yeah.
65
00:05:54,958 --> 00:05:56,041
That gets us a party van.
66
00:05:56,125 --> 00:05:57,291
Locks in a private room for dinner.
67
00:05:57,375 --> 00:05:58,500
Oh, my God. Just saving like crazy.
68
00:05:58,583 --> 00:06:01,041
[Jenny] Yeah. I just need a card on file.
69
00:06:02,250 --> 00:06:03,750
Mija,
I can't. I don't...
70
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
[Carla]
Mija...
71
00:06:06,958 --> 00:06:08,666
Okay, fine. I don't need it.
72
00:06:08,750 --> 00:06:09,708
Just give her what she wants.
73
00:06:10,375 --> 00:06:12,375
No, Mom, I can fight my own battles.
74
00:06:12,458 --> 00:06:14,625
Oh, no, no, nobody's arguing that.
75
00:06:15,458 --> 00:06:16,958
[suspenseful music playing]
76
00:06:20,000 --> 00:06:21,625
I mean, everybody needs
a party bus, right?
77
00:06:21,708 --> 00:06:23,708
After they finish one semester. Here.
78
00:06:25,125 --> 00:06:26,541
Thank you.
79
00:06:29,375 --> 00:06:31,083
[indistinct chatter]
80
00:06:32,416 --> 00:06:33,416
Hey, Kate.
81
00:06:34,041 --> 00:06:35,666
[goons shouting in Spanish]
82
00:06:35,750 --> 00:06:37,125
[punches landing]
83
00:06:37,208 --> 00:06:38,625
-[goon 1 shouts]
-[worker grunts]
84
00:06:39,291 --> 00:06:40,791
[punching]
85
00:06:42,750 --> 00:06:44,041
[nails rattling]
86
00:06:45,291 --> 00:06:46,750
[cursing in Spanish]
87
00:06:48,916 --> 00:06:49,875
Excuse me.
88
00:06:51,250 --> 00:06:52,583
He needs to get back to work.
89
00:06:52,666 --> 00:06:54,791
Get the fuck out of here.
It's not your business.
90
00:06:55,416 --> 00:06:56,375
[worker] I'm good, boss.
91
00:06:56,916 --> 00:06:58,291
All good. Five minutes. [groans]
92
00:07:00,208 --> 00:07:01,583
[goons grunting]
93
00:07:01,916 --> 00:07:04,000
[goons yelling and grunting]
94
00:07:04,916 --> 00:07:06,291
[thrilling music playing]
95
00:07:13,125 --> 00:07:15,250
[yelps and whimpers]
96
00:07:15,333 --> 00:07:16,541
[goon 3] Hey!
97
00:07:16,625 --> 00:07:18,125
[suspenseful music playing]
98
00:07:23,416 --> 00:07:24,750
[goons coughing]
99
00:07:26,458 --> 00:07:27,416
[gun cocking]
100
00:07:28,583 --> 00:07:31,458
[in Spanish]
Hold on. Put down your weapons.
101
00:07:36,416 --> 00:07:37,541
I was respectful.
102
00:07:38,583 --> 00:07:39,541
You weren't.
103
00:07:42,208 --> 00:07:44,666
Get outta here. Get up.
104
00:07:45,250 --> 00:07:46,208
Don't come back.
105
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
-V�monos.
-[goon 2]
V�monos.
106
00:07:53,916 --> 00:07:55,500
[suspenseful music continues]
107
00:08:01,083 --> 00:08:02,083
You okay?
108
00:08:02,625 --> 00:08:03,750
How did you do that?
109
00:08:03,833 --> 00:08:05,375
[vehicles departing]
110
00:08:06,416 --> 00:08:07,625
We need to get back to work.
111
00:08:10,333 --> 00:08:12,333
[Levon] This one. Over to the right.
112
00:08:12,416 --> 00:08:13,500
-[Kate] You got it.
-Thanks, Kate.
113
00:08:13,583 --> 00:08:16,500
Levon! Holy fuck!
114
00:08:16,583 --> 00:08:18,000
Was that some military shit?
115
00:08:18,083 --> 00:08:20,166
You didn't see anything.
116
00:08:20,250 --> 00:08:22,208
If Dad knew, he'd shit bricks.
117
00:08:22,291 --> 00:08:23,250
[scoffs]
118
00:08:23,708 --> 00:08:24,666
Can you teach me?
119
00:08:25,250 --> 00:08:27,041
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
120
00:08:27,125 --> 00:08:30,375
Taught me how to break fingers,
track animals.
121
00:08:31,125 --> 00:08:32,083
Break fingers?
122
00:08:32,166 --> 00:08:33,291
[chuckles] Yeah.
123
00:08:33,750 --> 00:08:36,083
Grandma made you tinga. Shredded chicken.
124
00:08:36,166 --> 00:08:37,291
It's good.
125
00:08:37,791 --> 00:08:41,208
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
126
00:08:42,291 --> 00:08:44,083
Why is everyone always feeding me?
127
00:08:44,166 --> 00:08:46,916
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
128
00:08:49,416 --> 00:08:50,750
You didn't see anything, okay?
129
00:08:50,833 --> 00:08:52,041
Snitches get stitches.
130
00:08:52,708 --> 00:08:54,250
Just get my back if I ever need it.
131
00:08:54,333 --> 00:08:55,333
Sure, Jenny.
132
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
[Jenny] See ya.
133
00:08:58,125 --> 00:09:00,333
[captivating music playing]
134
00:09:15,875 --> 00:09:17,041
[llama bellowing]
135
00:09:20,250 --> 00:09:22,958
-[car engine stops]
-[seat belt clicks]
136
00:09:23,416 --> 00:09:25,125
[bird squawking]
137
00:09:25,208 --> 00:09:26,916
[indistinct conversation]
138
00:09:30,208 --> 00:09:31,625
Love you, Daddy.
139
00:09:31,708 --> 00:09:33,708
Love you too, honey. Get in the truck.
140
00:09:33,791 --> 00:09:35,750
[birds squawking]
141
00:09:38,625 --> 00:09:40,000
What's the occasion?
142
00:09:40,083 --> 00:09:41,541
[Dr. Roth] No occasion.
143
00:09:41,625 --> 00:09:43,375
Meredith's entertaining some friends.
144
00:09:43,458 --> 00:09:44,583
Yeah.
145
00:09:44,666 --> 00:09:47,000
I didn't realize today
was your visitation.
146
00:09:49,083 --> 00:09:51,041
You could let her stay.
147
00:09:51,125 --> 00:09:52,708
Yeah, please, Dr. Roth,
we don't have to do this.
148
00:09:52,791 --> 00:09:54,375
You weren't there
when her mother needed you
149
00:09:54,458 --> 00:09:56,958
and you won't be there
when Meredith needs you,
150
00:09:57,041 --> 00:09:58,666
but I will.
151
00:10:00,166 --> 00:10:01,666
Oh, I know.
152
00:10:02,250 --> 00:10:04,333
You want to strike me.
153
00:10:05,791 --> 00:10:07,125
It's your only answer.
154
00:10:08,125 --> 00:10:09,250
Violence.
155
00:10:12,791 --> 00:10:15,958
You're an unsafe parent.
156
00:10:16,791 --> 00:10:18,416
You're a killer.
157
00:10:18,500 --> 00:10:20,791
You can't pretend that you're not.
158
00:10:21,833 --> 00:10:23,458
[somber music playing]
159
00:10:25,875 --> 00:10:27,708
Excuse me, Dr. Roth.
160
00:10:27,791 --> 00:10:29,833
[car door opens, closes]
161
00:10:31,625 --> 00:10:33,000
[sighs]
162
00:10:34,708 --> 00:10:36,125
Today's my day.
163
00:10:38,458 --> 00:10:40,541
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
164
00:10:42,416 --> 00:10:44,291
I'm super hungry. I didn't eat.
165
00:10:44,375 --> 00:10:45,375
I was waiting for you.
166
00:10:46,625 --> 00:10:47,583
You were?
167
00:10:48,083 --> 00:10:49,041
Yeah.
168
00:10:50,583 --> 00:10:53,208
Okay. Let's go.
169
00:10:54,291 --> 00:10:55,791
-Here you go.
-Thank you.
170
00:10:55,875 --> 00:10:56,875
-Thank you.
-Enjoy.
171
00:11:01,541 --> 00:11:02,500
[makes whooshing sound]
172
00:11:03,250 --> 00:11:04,583
I don't need you buying stuff.
173
00:11:04,666 --> 00:11:07,375
Come on. Open it.
174
00:11:19,416 --> 00:11:20,375
It's Mama.
175
00:11:21,625 --> 00:11:22,916
[sentimental music playing]
176
00:11:23,708 --> 00:11:25,208
[Levon] I took that picture
177
00:11:25,291 --> 00:11:27,666
with a film camera my dad gave me.
178
00:11:29,166 --> 00:11:31,083
Grandpa took all of Mama's pictures down.
179
00:11:32,250 --> 00:11:34,500
Sometimes I forget what she looks like.
180
00:11:36,125 --> 00:11:37,416
She looks like you.
181
00:11:42,458 --> 00:11:44,000
Dad, can I tell you something?
182
00:11:44,083 --> 00:11:45,541
Anything.
183
00:11:50,208 --> 00:11:51,958
I'm mad at Mama.
184
00:11:53,166 --> 00:11:55,708
For dying and leaving us.
185
00:12:00,291 --> 00:12:01,333
It's okay.
186
00:12:02,750 --> 00:12:03,916
I hurt too.
187
00:12:05,500 --> 00:12:07,250
[sentimental music continues]
188
00:12:17,375 --> 00:12:18,416
Matt will see you now.
189
00:12:24,916 --> 00:12:28,041
He's throwing parties for her
during my visitation time.
190
00:12:29,666 --> 00:12:31,250
Staring at me, laughing.
191
00:12:31,333 --> 00:12:32,750
[Matt] He's baiting you.
192
00:12:32,833 --> 00:12:34,958
Hoping you throw a punch.
193
00:12:35,041 --> 00:12:36,166
Nah.
194
00:12:37,166 --> 00:12:38,166
Then he wins.
195
00:12:38,916 --> 00:12:42,875
Opposing counsel
alleges you have untreated PTSD
196
00:12:42,958 --> 00:12:45,833
and brain trauma
from your military service,
197
00:12:45,916 --> 00:12:47,833
making you at-risk for violence.
198
00:12:47,916 --> 00:12:52,000
I served Britain,
the country of my birth, for 22 years.
199
00:12:52,083 --> 00:12:54,125
I'm the fuckin' bad guy for it?
200
00:12:56,750 --> 00:12:57,958
It gets worse.
201
00:12:59,041 --> 00:13:02,458
They're requesting supervised visits
202
00:13:02,541 --> 00:13:05,666
and a reduction in visitation
from two hours a week
203
00:13:05,750 --> 00:13:07,208
to one hour every two.
204
00:13:07,750 --> 00:13:09,166
[Levon] I have to fight this.
205
00:13:09,250 --> 00:13:11,166
I have ten grand saved up.
206
00:13:11,250 --> 00:13:12,750
[Matt] From sleeping in your truck?
207
00:13:12,833 --> 00:13:15,500
Court won't be thrilled
by your lack of a fixed residence.
208
00:13:15,583 --> 00:13:16,791
Hey, I'll figure it out.
209
00:13:16,875 --> 00:13:19,125
Why does Dr. Roth hate you so much?
210
00:13:20,708 --> 00:13:22,666
He thinks I killed his daughter.
211
00:13:22,750 --> 00:13:24,125
Did you?
212
00:13:25,416 --> 00:13:26,666
It was suicide.
213
00:13:29,041 --> 00:13:31,500
I was overseas on a deployment.
214
00:13:33,791 --> 00:13:35,958
She battled depression her whole life.
215
00:13:36,041 --> 00:13:38,083
You've heard of attrition warfare?
216
00:13:38,166 --> 00:13:40,250
Yeah. You grind the enemy down slowly.
217
00:13:40,333 --> 00:13:44,500
This guy's got a team
of thousand-dollar-an-hour attorneys
218
00:13:44,583 --> 00:13:45,916
who will bleed you dry
219
00:13:46,000 --> 00:13:47,708
until you turn to dust and blow away.
220
00:13:48,750 --> 00:13:51,083
The best we can do
is negotiated surrender.
221
00:13:52,041 --> 00:13:53,041
[Levon] You have a daughter?
222
00:13:57,083 --> 00:13:58,750
[somber music playing]
223
00:13:58,833 --> 00:14:00,166
[siren wailing]
224
00:14:00,250 --> 00:14:01,833
[hip-hop music playing]
225
00:14:03,208 --> 00:14:04,958
[girls cheering]
226
00:14:06,000 --> 00:14:07,333
I got you guys a little somethin'.
227
00:14:07,416 --> 00:14:08,625
Nina.
228
00:14:08,708 --> 00:14:09,791
Jocelyn...
229
00:14:09,875 --> 00:14:11,625
-Chantel. And Rubi.
-Thanks, Mama.
230
00:14:11,708 --> 00:14:13,208
Dude, these are insane!
231
00:14:13,291 --> 00:14:14,333
Where'd you get these?
232
00:14:14,416 --> 00:14:16,250
I have a cousin. Or seven.
233
00:14:16,333 --> 00:14:17,916
Salud,
bitches!
234
00:14:18,000 --> 00:14:19,083
[all cheering]
235
00:14:19,166 --> 00:14:21,791
[hip-hop music continues over speakers]
236
00:14:21,875 --> 00:14:23,041
[all cheering]
237
00:14:31,083 --> 00:14:32,375
[door creaking]
238
00:14:34,500 --> 00:14:36,125
[pensive music playing]
239
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Thank you.
240
00:14:44,583 --> 00:14:46,625
-[TV switch clicks]
-[static]
241
00:14:46,708 --> 00:14:48,000
[metal creaking]
242
00:14:50,250 --> 00:14:51,833
[pensive music continues]
243
00:15:02,000 --> 00:15:04,458
-[Nina] Shots.
-[all laughing]
244
00:15:04,541 --> 00:15:06,250
[upbeat music playing]
245
00:15:13,458 --> 00:15:14,958
[ominous music playing]
246
00:15:16,625 --> 00:15:18,208
[party music playing]
247
00:15:20,875 --> 00:15:22,375
[both cheering]
248
00:15:36,166 --> 00:15:37,375
[woman] Hey!
249
00:15:37,458 --> 00:15:38,625
[man] What? What? What?
250
00:15:38,708 --> 00:15:39,916
What the fuck are we still doing here?
251
00:15:40,000 --> 00:15:41,583
He said he wants the One.
252
00:15:41,666 --> 00:15:43,375
"I want the One. I want the fucking One."
253
00:15:43,458 --> 00:15:44,541
What the fuck does that mean?
254
00:15:44,625 --> 00:15:46,500
He'll know it when he sees her, okay?
255
00:15:46,583 --> 00:15:48,958
Do you know how much fuckin' money
we're gonna make on this?
256
00:15:49,041 --> 00:15:50,250
We better.
257
00:15:50,333 --> 00:15:51,541
Enjoy, yeah?
258
00:15:54,041 --> 00:15:56,166
-[all cheering]
-[upbeat folk music playing]
259
00:16:05,666 --> 00:16:07,208
Hey, last establishment.
260
00:16:07,291 --> 00:16:08,625
You guys have early flights.
261
00:16:08,708 --> 00:16:09,916
[wind blowing]
262
00:16:10,708 --> 00:16:12,583
[pop music playing over speakers]
263
00:16:12,666 --> 00:16:13,833
[indistinct chatter]
264
00:16:14,791 --> 00:16:16,166
Is that back table open?
265
00:16:17,041 --> 00:16:19,000
It's yours if you tell me your name.
266
00:16:20,291 --> 00:16:21,375
It's Jenny.
267
00:16:21,458 --> 00:16:23,500
Hi, I'm Johnny.
268
00:16:24,166 --> 00:16:25,250
Hi, Johnny.
269
00:16:27,666 --> 00:16:28,666
Right here.
270
00:16:33,416 --> 00:16:35,166
[pop music continues]
271
00:16:36,000 --> 00:16:37,250
[cell phone chimes]
272
00:16:37,333 --> 00:16:38,791
[ominous music playing]
273
00:16:42,041 --> 00:16:43,041
My man.
274
00:16:45,416 --> 00:16:46,833
[Jenny] You are more than a pitch deck.
275
00:16:46,916 --> 00:16:47,958
[girls laugh]
276
00:16:48,041 --> 00:16:49,583
-[Nina groans softly]
-Nina?
277
00:16:50,166 --> 00:16:51,708
-Nina, don't throw up.
-I'm fine.
278
00:16:52,250 --> 00:16:53,791
She's making her puke face.
279
00:16:54,416 --> 00:16:56,541
-Let's get you to a bathroom.
-[Rubi] Oh, ew.
280
00:16:56,625 --> 00:16:59,125
Cheap! Bad energy.
281
00:17:03,375 --> 00:17:04,833
[ominous music continues]
282
00:17:05,708 --> 00:17:06,958
[coughing]
283
00:17:07,750 --> 00:17:08,791
[Jenny] Ew!
284
00:17:08,875 --> 00:17:10,416
-[Jenny laughs]
-Oh, my God.
285
00:17:11,166 --> 00:17:13,250
I hate you so much right now,
it's not funny.
286
00:17:13,333 --> 00:17:14,666
It's kinda funny.
287
00:17:16,291 --> 00:17:17,666
[Nina groans, sniffles]
288
00:17:18,208 --> 00:17:20,541
Oh, my God, I look mad busted.
289
00:17:20,625 --> 00:17:22,541
I cannot go out there like this.
290
00:17:23,083 --> 00:17:25,458
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
291
00:17:25,541 --> 00:17:27,166
-[door unlocks]
-[toilet flushes]
292
00:17:29,083 --> 00:17:31,000
[suspenseful music playing]
293
00:17:40,083 --> 00:17:41,416
[muffled grunting]
294
00:17:43,750 --> 00:17:45,583
[Jenny struggling]
295
00:17:46,500 --> 00:17:47,541
Fuck!
296
00:17:48,625 --> 00:17:50,166
[Jenny whimpering]
297
00:17:54,041 --> 00:17:55,041
[woman] Go.
298
00:17:55,541 --> 00:17:57,250
[tires screeching]
299
00:17:57,333 --> 00:17:58,833
[suspenseful music continues]
300
00:17:58,916 --> 00:18:00,166
[music fades]
301
00:18:02,208 --> 00:18:04,083
[police radio chatter]
302
00:18:20,458 --> 00:18:21,458
Jenny's missing.
303
00:18:24,291 --> 00:18:25,458
What do you mean, "missing"?
304
00:18:25,541 --> 00:18:26,791
[somber music playing]
305
00:18:29,875 --> 00:18:31,625
She went out with her friends on Friday.
306
00:18:33,500 --> 00:18:37,791
Saturday, we were worried, so we
called the cops, and then on Sunday...
307
00:18:38,375 --> 00:18:41,041
She had a piano recital on Sunday night.
308
00:18:41,125 --> 00:18:42,666
We invited half our family.
309
00:18:45,583 --> 00:18:47,916
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
310
00:18:48,000 --> 00:18:49,791
and she says they don't work these cases.
311
00:18:50,250 --> 00:18:52,083
They take a report and forget about it.
312
00:18:52,875 --> 00:18:54,583
Can you help us?
313
00:18:54,666 --> 00:18:56,708
I can keep the site running smoothly.
314
00:18:57,125 --> 00:18:58,000
No. Help us find Jen.
315
00:19:00,458 --> 00:19:01,750
My dad was a Green Beret.
316
00:19:03,166 --> 00:19:05,125
I can see you guys comin' a mile away.
317
00:19:06,541 --> 00:19:07,666
You hunt bad guys.
318
00:19:09,208 --> 00:19:10,166
You jump outta planes.
319
00:19:10,666 --> 00:19:12,625
[tearfully] And you get those bad guys.
320
00:19:14,250 --> 00:19:15,875
I'm a different person now.
321
00:19:19,666 --> 00:19:20,625
All right, well...
322
00:19:21,625 --> 00:19:23,750
[sniffles] Maybe this'll help her.
323
00:19:27,583 --> 00:19:28,583
Here, it's 50.
324
00:19:29,208 --> 00:19:30,250
Take it.
325
00:19:30,333 --> 00:19:32,166
[Carla] We have another 20 for expenses.
326
00:19:32,250 --> 00:19:33,458
Come on, just take it, man.
327
00:19:33,541 --> 00:19:34,541
[Levon] I'm sorry.
328
00:19:39,291 --> 00:19:41,250
It's not who I am anymore.
329
00:19:46,208 --> 00:19:47,833
[pensive music playing]
330
00:20:04,291 --> 00:20:05,625
[arrow whizzes]
331
00:20:12,250 --> 00:20:13,625
Gunny, it's me!
332
00:20:14,666 --> 00:20:15,666
Don't kill me!
333
00:20:16,708 --> 00:20:18,291
I got steaks!
334
00:20:19,208 --> 00:20:21,250
If you'd shot a foot
to the left, I'd be dead.
335
00:20:22,500 --> 00:20:24,333
If I wanted you dead, you'd be dead.
336
00:20:24,416 --> 00:20:25,541
[laughs]
337
00:20:27,750 --> 00:20:28,833
You know, for me,
338
00:20:29,916 --> 00:20:32,541
there's no separation
between day and night.
339
00:20:32,625 --> 00:20:33,708
So, I got to make my own.
340
00:20:33,791 --> 00:20:35,958
It's hard livin' in a gray world.
341
00:20:37,833 --> 00:20:39,500
I couldn't save your eyes.
342
00:20:39,583 --> 00:20:40,875
Sorry.
343
00:20:42,041 --> 00:20:43,166
That eats at me.
344
00:20:44,625 --> 00:20:45,625
No.
345
00:20:46,166 --> 00:20:47,208
You saved my life.
346
00:20:48,250 --> 00:20:49,875
Joyce would be
burying tags in the back yard
347
00:20:49,958 --> 00:20:51,583
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
348
00:20:51,666 --> 00:20:52,833
[somber music playing]
349
00:20:56,375 --> 00:20:57,833
What's her name?
350
00:20:59,000 --> 00:21:00,250
Jenny.
351
00:21:00,916 --> 00:21:02,041
Jenny. All right.
352
00:21:03,333 --> 00:21:04,458
She a good kid?
353
00:21:04,541 --> 00:21:05,833
She's a great kid.
354
00:21:07,791 --> 00:21:10,166
Now, you do this, you better lock in.
355
00:21:11,125 --> 00:21:13,875
You better go full on, no half-measures.
356
00:21:13,958 --> 00:21:17,125
But you do, God help 'em. [chuckles]
357
00:21:18,041 --> 00:21:19,666
I told Jenny I had her back.
358
00:21:21,125 --> 00:21:22,375
Well, uh...
359
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
I miss ya.
360
00:21:26,333 --> 00:21:28,125
I worry about ya,
361
00:21:28,916 --> 00:21:32,958
but you didn't have to come
down here and pretend that
362
00:21:33,041 --> 00:21:36,333
you needed my permission for something
you already made your mind up about.
363
00:21:36,416 --> 00:21:37,625
[both chuckle]
364
00:21:37,708 --> 00:21:38,791
[bell dinging]
365
00:21:38,875 --> 00:21:40,708
[woman] Get in here. We're eating.
366
00:21:45,958 --> 00:21:47,750
[engine revving in distance]
367
00:21:49,166 --> 00:21:50,958
[indistinct chatter]
368
00:21:54,458 --> 00:21:55,541
Hey, Carla.
369
00:21:55,625 --> 00:21:56,625
Thanks for coming.
370
00:21:58,458 --> 00:21:59,458
Where is he?
371
00:22:00,375 --> 00:22:02,125
Upstairs. First door on your left.
372
00:22:05,333 --> 00:22:06,458
[sighs heavily]
373
00:22:06,541 --> 00:22:09,250
["Moonlight Sonata" playing]
374
00:22:22,625 --> 00:22:24,791
[Jenny playing "Moonlight Sonata"
on piano]
375
00:22:26,708 --> 00:22:28,583
"Moonlight Sonata."
376
00:22:29,041 --> 00:22:31,000
-Yeah.
-It's beautiful.
377
00:22:31,083 --> 00:22:34,333
She turned down a music scholarship
to go to business school.
378
00:22:35,375 --> 00:22:36,666
[sniffles]
379
00:22:36,750 --> 00:22:38,458
[voice breaking] She wanted
to be like her pops.
380
00:22:38,541 --> 00:22:40,041
[breath trembling]
381
00:22:40,125 --> 00:22:41,708
Be a big land developer.
382
00:22:43,208 --> 00:22:44,708
And she will.
383
00:22:44,791 --> 00:22:45,750
Yeah.
384
00:22:49,041 --> 00:22:51,000
Nah. No, thanks.
385
00:22:55,125 --> 00:22:56,666
Your family needs hope.
386
00:22:56,750 --> 00:22:58,458
But I can't face 'em like this.
387
00:23:00,958 --> 00:23:02,166
When my wife passed,
388
00:23:04,041 --> 00:23:05,500
and I left the Royal Marines,
389
00:23:06,416 --> 00:23:08,416
a lot of people would've given up on me.
390
00:23:10,083 --> 00:23:11,541
But you were patient with me.
391
00:23:12,708 --> 00:23:16,708
-You, Carla, Jenny.
-Jenny.
392
00:23:18,916 --> 00:23:20,500
You're my family.
393
00:23:29,833 --> 00:23:32,041
[somber music fades in]
394
00:23:37,833 --> 00:23:39,541
Look at me, brother.
395
00:23:41,833 --> 00:23:42,875
I'm gonna bring her home.
396
00:23:43,833 --> 00:23:45,583
[resolute music playing]
397
00:23:46,916 --> 00:23:47,916
I promise.
398
00:23:49,208 --> 00:23:50,208
I'm gonna bring her home.
399
00:23:51,208 --> 00:23:52,625
[suspenseful music playing]
400
00:23:59,666 --> 00:24:01,125
[alarm blaring in distance]
401
00:24:10,916 --> 00:24:13,125
[dramatic music playing]
402
00:24:17,208 --> 00:24:18,541
[Levon] "Skip's Bar."
403
00:24:22,291 --> 00:24:23,625
[camera beeps]
404
00:24:37,000 --> 00:24:39,083
-[indistinct chatter]
-[house music playing]
405
00:24:41,250 --> 00:24:43,333
Thank you very much. Good, bro?
406
00:24:46,666 --> 00:24:48,250
You good? Yeah?
407
00:24:51,041 --> 00:24:52,000
How you doing?
408
00:24:52,458 --> 00:24:55,875
You need a little ap�ritif, you know?
409
00:24:56,750 --> 00:24:57,750
All right.
410
00:25:00,541 --> 00:25:02,041
[Johnny speaking indistinctly]
411
00:25:08,083 --> 00:25:09,791
[house music continues, muffled]
412
00:25:13,250 --> 00:25:14,666
[suspenseful music playing]
413
00:25:19,166 --> 00:25:20,500
[camera shutter clicks]
414
00:25:37,416 --> 00:25:39,375
[dramatic music playing]
415
00:25:46,125 --> 00:25:47,666
[suspenseful music playing]
416
00:25:48,958 --> 00:25:50,541
[zips pouch]
417
00:25:50,625 --> 00:25:52,291
[keypad beeping]
418
00:25:53,250 --> 00:25:54,375
[keypad chimes]
419
00:25:56,500 --> 00:25:58,208
-[suspenseful music continues]
-[car lock chimes]
420
00:26:00,875 --> 00:26:02,375
[engine starts]
421
00:26:02,458 --> 00:26:03,958
[tracker beeping]
422
00:26:05,125 --> 00:26:06,750
[tracker beeping]
423
00:26:11,416 --> 00:26:13,291
[dramatic music playing]
424
00:26:37,750 --> 00:26:39,416
[liquid bubbling]
425
00:26:39,500 --> 00:26:41,250
[dog barking in distance]
426
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
[dog barking]
427
00:26:49,583 --> 00:26:51,000
[tracker beeping]
428
00:26:51,083 --> 00:26:52,750
[beeping stops]
429
00:27:00,458 --> 00:27:03,416
[lock clicking, unlocks]
430
00:27:03,500 --> 00:27:05,500
[inhaling]
431
00:27:05,583 --> 00:27:07,583
[rock music playing on TV]
432
00:27:14,458 --> 00:27:16,291
Oh, yo. Wrong house, kid.
433
00:27:16,375 --> 00:27:17,416
Get the fuck out.
434
00:27:17,500 --> 00:27:18,541
Hello, Johnny.
435
00:27:19,500 --> 00:27:21,333
Wanna have a race? See who wins?
436
00:27:21,416 --> 00:27:23,750
-[suspenseful music playing]
-[shotgun cocking]
437
00:27:25,250 --> 00:27:27,291
Hands up. Stand up.
438
00:27:27,375 --> 00:27:29,333
Place your fingers behind your head.
439
00:27:29,416 --> 00:27:30,500
You a cop?
440
00:27:30,583 --> 00:27:31,833
You wish I was a cop.
441
00:27:31,916 --> 00:27:33,583
[sputters, scoffs]
442
00:27:34,750 --> 00:27:35,791
Your adventure, kid.
443
00:27:47,666 --> 00:27:49,041
Where's the girl?
444
00:27:49,125 --> 00:27:50,541
What girl?
445
00:27:50,625 --> 00:27:51,666
The missing girl.
446
00:27:54,833 --> 00:27:57,500
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
447
00:27:58,166 --> 00:28:01,000
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
448
00:28:01,083 --> 00:28:03,333
Fuckin' poobutt can't hold her drink.
449
00:28:04,083 --> 00:28:05,250
How's that my problem?
450
00:28:07,250 --> 00:28:09,458
-People lie.
-[liquid bubbling]
451
00:28:09,541 --> 00:28:10,750
Do you lie, Johnny?
452
00:28:10,833 --> 00:28:12,000
[exhales]
453
00:28:12,750 --> 00:28:14,291
I don't trust people.
454
00:28:14,375 --> 00:28:15,750
I trust biology.
455
00:28:17,166 --> 00:28:19,708
-We're all wired the same.
-[Johnny scoffs]
456
00:28:21,458 --> 00:28:22,541
Get the fuck up.
457
00:28:24,041 --> 00:28:25,500
[Johnny grunting, muffled]
458
00:28:29,708 --> 00:28:31,125
[muffled grunting]
459
00:28:34,458 --> 00:28:36,500
[gasping]
460
00:28:36,583 --> 00:28:38,750
Fuck you. [groans]
461
00:28:39,583 --> 00:28:41,916
Your mind knows you're in the bathtub
462
00:28:42,833 --> 00:28:44,375
and it's just a wet towel.
463
00:28:44,458 --> 00:28:46,958
But adrenaline makes your heart race,
464
00:28:47,708 --> 00:28:49,250
-so you burn more air.
-[breathing heavily]
465
00:28:49,333 --> 00:28:51,625
Your nervous system tells you
that you're drowning.
466
00:28:52,541 --> 00:28:54,625
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
467
00:28:54,708 --> 00:28:56,000
Steal from the till?
468
00:28:56,083 --> 00:28:57,083
Fuck you!
469
00:28:58,500 --> 00:29:00,250
[Johnny screaming, muffled]
470
00:29:01,166 --> 00:29:03,416
[Johnny choking]
471
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
[faucet squeaks]
472
00:29:09,791 --> 00:29:11,375
[gasping loudly]
473
00:29:14,458 --> 00:29:16,416
[Johnny] You know these guys
are next level.
474
00:29:16,500 --> 00:29:19,458
They wipe out entire fucking bloodlines.
475
00:29:19,541 --> 00:29:20,666
Fair enough.
476
00:29:21,625 --> 00:29:23,833
Just know you're giving me names.
477
00:29:23,916 --> 00:29:25,041
Your choice how.
478
00:29:26,125 --> 00:29:27,375
[man] Johnny?
479
00:29:28,625 --> 00:29:30,166
Where are you, brother?
480
00:29:31,000 --> 00:29:32,541
[suspenseful music playing]
481
00:29:32,625 --> 00:29:33,958
You're expecting company?
482
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Damn fuckin' right, I am. [screaming]
483
00:29:39,166 --> 00:29:41,166
Open the door. Fuckin' kill you.
484
00:29:46,916 --> 00:29:48,250
[screams]
485
00:29:58,791 --> 00:29:59,750
[fabric rips]
486
00:30:02,041 --> 00:30:03,666
Russians.
487
00:30:04,958 --> 00:30:05,958
Fuck.
488
00:30:06,916 --> 00:30:08,583
[tense music playing]
489
00:30:24,958 --> 00:30:26,875
[somber music playing]
490
00:30:28,208 --> 00:30:30,041
[engine revving in distance]
491
00:30:31,083 --> 00:30:32,500
I'm sorry, Mom.
492
00:30:34,333 --> 00:30:35,958
I'm sorry for...
493
00:30:39,333 --> 00:30:40,791
for shielding myself...
494
00:30:42,416 --> 00:30:45,208
in a blanket of accomplishments.
495
00:30:46,250 --> 00:30:47,916
I wish you could've seen me...
496
00:30:49,041 --> 00:30:50,416
who I really am.
497
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
Just want to be strong like you.
498
00:30:57,708 --> 00:30:59,791
[train horn blaring]
499
00:31:00,833 --> 00:31:02,875
[suspenseful music playing]
500
00:31:14,291 --> 00:31:16,125
[camera beeping]
501
00:31:18,416 --> 00:31:20,291
[menacing music playing]
502
00:31:20,375 --> 00:31:22,041
[dogs barking]
503
00:31:27,583 --> 00:31:29,291
What am I doing here?
504
00:31:30,333 --> 00:31:32,166
[man on speaker]
It's better
you see for yourself, boss.
505
00:31:32,250 --> 00:31:34,041
It's not a big problem.
[speaking Russian]
506
00:31:34,916 --> 00:31:37,416
What the fuck
have you two done, huh?
507
00:31:40,166 --> 00:31:41,958
[door closes]
508
00:31:45,416 --> 00:31:46,666
Why'd they shoot each other?
509
00:31:47,833 --> 00:31:49,250
This is very unprofessional.
510
00:31:50,416 --> 00:31:52,541
Johnny has no control. He's a weak man.
511
00:31:52,625 --> 00:31:55,208
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
512
00:31:55,291 --> 00:31:57,083
-"Bang-bang time"?
-Yeah.
513
00:31:57,541 --> 00:31:58,833
Bang-bang time.
514
00:31:59,583 --> 00:32:01,625
You notice anything different?
515
00:32:02,958 --> 00:32:03,958
Your hair.
516
00:32:04,041 --> 00:32:06,000
-[slaps]
-Idiot.
517
00:32:06,083 --> 00:32:07,916
Where is my fucking money?
518
00:32:08,000 --> 00:32:09,500
You think this was a robbery?
519
00:32:09,583 --> 00:32:11,291
Impossible.
520
00:32:11,375 --> 00:32:13,708
No one would rob us.
No one is that stupid,
521
00:32:13,791 --> 00:32:15,000
or that crazy.
522
00:32:15,083 --> 00:32:16,791
This is a shotgun wound.
523
00:32:16,875 --> 00:32:18,208
You see any shotguns?
524
00:32:18,666 --> 00:32:20,041
-Hmm?
-That's nine bands missing.
525
00:32:21,291 --> 00:32:24,000
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
526
00:32:24,083 --> 00:32:25,250
It's Symon's money.
527
00:32:27,291 --> 00:32:29,916
[in Russian]
May your blood purify the soil, comrade.
528
00:32:35,791 --> 00:32:37,750
[suspenseful music playing]
529
00:32:41,916 --> 00:32:43,125
[woman speaking Spanish]
530
00:32:54,125 --> 00:32:56,041
[woman speaking Spanish]
531
00:33:04,583 --> 00:33:06,333
[cell phone ringing]
532
00:33:10,625 --> 00:33:12,416
-[cell phone chimes]
-[in English] Hey, sweetheart.
533
00:33:12,500 --> 00:33:14,166
Hey, Daddy, what are you doing?
534
00:33:14,250 --> 00:33:16,541
Uh, nothin'. Just, uh...
535
00:33:17,416 --> 00:33:18,666
Just some work.
536
00:33:19,166 --> 00:33:21,166
-Are you in school?
-Yeah.
537
00:33:21,958 --> 00:33:24,208
You supposed to be calling me from school?
538
00:33:24,291 --> 00:33:25,541
No.
539
00:33:27,208 --> 00:33:28,250
Everything okay?
540
00:33:28,333 --> 00:33:30,916
Yeah, I just wanted to say hi.
Love you, Daddy.
541
00:33:31,583 --> 00:33:32,583
Love you too.
542
00:33:32,666 --> 00:33:33,916
Bye.
543
00:33:34,500 --> 00:33:35,916
[door opens]
544
00:33:36,000 --> 00:33:37,333
[dog barking]
545
00:33:37,416 --> 00:33:39,666
[suspenseful music builds]
546
00:33:40,333 --> 00:33:41,833
The fucking door opens itself?
547
00:33:42,625 --> 00:33:44,041
[curses in Russian]
548
00:33:46,125 --> 00:33:47,500
[car door closes]
549
00:33:58,958 --> 00:34:01,250
[suspenseful music continues]
550
00:34:57,666 --> 00:34:59,750
[in Russian] Everything is fucked!
551
00:34:59,833 --> 00:35:01,750
[dramatic music playing]
552
00:35:39,875 --> 00:35:41,750
[camera beeps]
553
00:35:46,666 --> 00:35:47,916
[in English] I don't like this.
554
00:35:48,000 --> 00:35:50,791
I'm alone in the bed all night.
555
00:35:51,250 --> 00:35:52,791
You eat.
556
00:35:52,875 --> 00:35:54,791
You come to bed for a bit.
557
00:35:58,791 --> 00:36:01,000
-[slaps]
-[woman yelps, gasps]
558
00:36:02,916 --> 00:36:05,125
[woman speaking Russian over speakers]
559
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
You think the money falls from the sky?
560
00:36:09,833 --> 00:36:12,250
-Hmm?
-[woman breathing heavily]
561
00:36:15,208 --> 00:36:16,208
[knife clatters]
562
00:36:16,833 --> 00:36:18,041
[in Russian] Bastard.
563
00:36:23,500 --> 00:36:24,791
[car lock chirps]
564
00:36:36,083 --> 00:36:38,125
[suspenseful music playing]
565
00:36:46,708 --> 00:36:48,666
-[screams]
-[Levon grunts]
566
00:36:51,666 --> 00:36:54,166
[objects clattering]
567
00:37:00,958 --> 00:37:02,625
[toaster dings]
568
00:37:02,708 --> 00:37:03,708
[Levon] Hope you don't mind.
569
00:37:03,791 --> 00:37:05,291
[crunching]
570
00:37:07,250 --> 00:37:08,875
I was hungry.
571
00:37:11,333 --> 00:37:13,208
Thought we could have a little chat.
572
00:37:14,708 --> 00:37:16,208
I'm gonna take the tape off.
573
00:37:19,000 --> 00:37:21,250
But if you can't control your volume...
574
00:37:24,666 --> 00:37:26,791
-[man grunts]
-[chains rattle]
575
00:37:26,875 --> 00:37:28,083
You go in the water.
576
00:37:30,666 --> 00:37:31,958
Do you know who I am?
577
00:37:32,583 --> 00:37:33,958
Should I?
578
00:37:34,041 --> 00:37:37,083
You clearly have no idea
who you fuck with.
579
00:37:37,166 --> 00:37:39,791
[scoffs] Make yourself happy. Tell me.
580
00:37:41,333 --> 00:37:43,125
[speaking Russian]
581
00:37:43,208 --> 00:37:44,458
[in English] You have heard of us?
582
00:37:44,916 --> 00:37:46,000
I have.
583
00:37:46,083 --> 00:37:47,208
Really?
584
00:37:47,291 --> 00:37:48,625
The Vor.
585
00:37:49,291 --> 00:37:51,041
The Bratva. The Brothers.
586
00:37:51,583 --> 00:37:52,541
The League of Thieves.
587
00:37:53,708 --> 00:37:56,333
Whatever Russian gangsters
like to call themselves these days.
588
00:37:57,166 --> 00:37:58,666
You clearly are somebody.
589
00:37:59,708 --> 00:38:01,375
You slaughter Vory soldiers.
590
00:38:01,958 --> 00:38:03,291
You steal Vory money.
591
00:38:03,875 --> 00:38:05,500
It was a misunderstanding.
592
00:38:05,583 --> 00:38:07,166
I am a brother of high rank.
593
00:38:08,041 --> 00:38:11,250
You, and all connected with you,
594
00:38:11,333 --> 00:38:13,458
will be hunted for three generations.
595
00:38:13,541 --> 00:38:15,416
Yep. I assumed so.
596
00:38:18,125 --> 00:38:19,666
We all know how these things play out
597
00:38:20,583 --> 00:38:21,708
if you don't keep them tidy.
598
00:38:21,791 --> 00:38:22,958
-Fuck you!
-[slap echoes]
599
00:38:25,375 --> 00:38:27,083
That's for slapping
that woman this morning.
600
00:38:27,166 --> 00:38:29,041
That woman was my wife.
601
00:38:29,125 --> 00:38:30,291
[slap echoes]
602
00:38:31,291 --> 00:38:32,500
That's for slapping your wife.
603
00:38:35,458 --> 00:38:36,791
[unzips pouch]
604
00:38:40,000 --> 00:38:40,958
Here's your money.
605
00:38:42,583 --> 00:38:43,791
I'm not a thief.
606
00:38:47,000 --> 00:38:48,916
I don't care about your business.
607
00:38:49,000 --> 00:38:51,166
I'm lookin' for a young lady.
608
00:38:54,625 --> 00:38:56,291
[man speaking Russian]
609
00:38:56,833 --> 00:38:58,708
[in English] I... I don't understand.
610
00:38:58,791 --> 00:39:01,208
The bar you do your dirty business out of,
611
00:39:02,375 --> 00:39:04,083
a 19-year-old girl was kidnapped.
612
00:39:06,041 --> 00:39:07,125
I'm lookin' for her.
613
00:39:07,208 --> 00:39:08,208
Dimi.
614
00:39:08,958 --> 00:39:11,125
[speaking Russian]
615
00:39:17,750 --> 00:39:19,375
[gasps]
616
00:39:21,625 --> 00:39:23,500
Maybe you should
keep your voice down.
617
00:39:24,958 --> 00:39:26,458
What do you want?
618
00:39:26,541 --> 00:39:30,166
Gimme the girl,
and everybody goes about their business.
619
00:39:30,833 --> 00:39:31,833
A girl?
620
00:39:32,833 --> 00:39:34,791
All of this is for a girl?
621
00:39:36,666 --> 00:39:40,000
No one kills three people to sell a woman.
622
00:39:40,583 --> 00:39:41,833
No one.
623
00:39:46,833 --> 00:39:48,166
I'm not selling her.
624
00:39:49,541 --> 00:39:50,791
I'm gonna bring her home.
625
00:39:52,916 --> 00:39:54,416
Not stopping until I do.
626
00:39:56,958 --> 00:39:58,291
Who are you?
627
00:39:58,375 --> 00:39:59,541
[suspenseful music playing]
628
00:39:59,625 --> 00:40:00,791
What are you?
629
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
Fuck you.
630
00:40:04,750 --> 00:40:05,750
Fuck you.
631
00:40:07,375 --> 00:40:08,833
Fuck you!
632
00:40:09,333 --> 00:40:10,333
Okay, we're done.
633
00:40:10,416 --> 00:40:11,958
[man yelping]
634
00:40:14,833 --> 00:40:16,916
[unsettling music playing]
635
00:40:17,000 --> 00:40:19,125
[muffled screaming]
636
00:40:23,125 --> 00:40:24,750
[music fades]
637
00:40:29,958 --> 00:40:31,833
[sighs heavily]
638
00:40:35,708 --> 00:40:38,125
-[cell phone beeps]
-[man speaks Russian on phone]
639
00:40:47,333 --> 00:40:49,166
[ominous music playing]
640
00:40:49,250 --> 00:40:50,250
Dimi.
641
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
Who are you, Dimi?
642
00:40:55,166 --> 00:40:57,291
[zips body bag]
643
00:41:02,416 --> 00:41:04,666
-[tense music playing]
-[woman speaks indistinctly]
644
00:41:05,958 --> 00:41:08,500
[tense music continues]
645
00:41:16,541 --> 00:41:18,500
[ominous music playing]
646
00:41:21,791 --> 00:41:22,916
[in Russian] Father.
647
00:41:25,625 --> 00:41:26,916
Condolences.
648
00:41:30,083 --> 00:41:32,250
[Symon in English] He takes money.
649
00:41:32,333 --> 00:41:33,791
He leaves money.
650
00:41:34,291 --> 00:41:36,083
He kills without fear.
651
00:41:36,833 --> 00:41:38,375
The question is why?
652
00:41:43,458 --> 00:41:47,000
Wolo was a respected man of honor...
653
00:41:49,000 --> 00:41:51,458
but his son was never like us.
654
00:41:56,875 --> 00:41:58,750
Dimi is not a businessman.
655
00:41:58,833 --> 00:42:02,458
He prefers mischief over hard work.
656
00:42:04,000 --> 00:42:08,458
He spits on his father's heart
every fucking day.
657
00:42:12,333 --> 00:42:13,416
Find this man.
658
00:42:13,500 --> 00:42:15,583
-[Wolo screaming]
-[Levon grunts]
659
00:42:18,291 --> 00:42:19,416
And bring him to me.
660
00:42:19,500 --> 00:42:20,666
[ominous music playing]
661
00:42:20,750 --> 00:42:22,083
[scraping]
662
00:42:25,375 --> 00:42:27,125
[keys jangling]
663
00:42:27,208 --> 00:42:28,791
[cell door opens]
664
00:42:36,458 --> 00:42:38,041
My name is Jenny Garcia.
665
00:42:38,583 --> 00:42:40,166
My father is Joe.
666
00:42:40,250 --> 00:42:41,541
My mother is Carla.
667
00:42:42,166 --> 00:42:44,291
You have the wrong girl.
This is a mistake.
668
00:42:45,333 --> 00:42:49,166
[woman] They're not real.
669
00:42:50,791 --> 00:42:52,250
You're not real.
670
00:42:53,375 --> 00:42:54,583
This...
671
00:42:55,791 --> 00:42:57,750
is fucking real.
672
00:42:57,833 --> 00:42:59,500
[sinister music playing]
673
00:42:59,583 --> 00:43:00,916
Eat your fuckin' food,
674
00:43:01,500 --> 00:43:03,083
then you put on the fucking clothes
675
00:43:03,166 --> 00:43:05,166
-and shut the fuck up!
-Fuck you!
676
00:43:06,875 --> 00:43:09,708
[woman] Have you ever seen
someone die before?
677
00:43:09,791 --> 00:43:10,791
Huh?
678
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
Their eyes just cloud right over.
679
00:43:19,041 --> 00:43:23,208
Mm. You're so fuckin' pretty. Huh?
680
00:43:24,458 --> 00:43:25,916
Aren't you, Princess?
681
00:43:27,166 --> 00:43:28,166
Aw.
682
00:43:34,583 --> 00:43:35,583
Boop.
683
00:43:40,166 --> 00:43:41,791
Eat your fuckin' food!
684
00:43:43,208 --> 00:43:44,916
[cell door closes]
685
00:43:51,791 --> 00:43:55,375
[announcer on radio]
Believe the idea
the White Sox are in serious talks
686
00:43:55,458 --> 00:43:59,000
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
687
00:43:59,083 --> 00:44:02,166
the location by the Chicago River
just off Roosevelt.
688
00:44:02,250 --> 00:44:05,291
[announcer 2]
I love the idea
of being in serious talks
689
00:44:05,375 --> 00:44:07,000
for a new stadium in the South Loop.
690
00:44:07,458 --> 00:44:12,291
[cell phone buzzing]
691
00:44:15,250 --> 00:44:16,708
[chuckles]
692
00:44:17,125 --> 00:44:19,000
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
693
00:44:19,083 --> 00:44:22,625
Oh, yeah. Pouring concrete more like.
694
00:44:22,708 --> 00:44:25,875
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
695
00:44:25,958 --> 00:44:28,958
[chuckles]
You talked to Gunny?
How's he doing?
696
00:44:29,041 --> 00:44:31,083
Saw him the other day. He's happy.
697
00:44:31,958 --> 00:44:34,208
Well, you never call me unless
you need something,
698
00:44:34,291 --> 00:44:35,583
so, what do you want?
699
00:44:35,666 --> 00:44:38,000
Lookin' for someone called Dimi.
700
00:44:38,083 --> 00:44:41,958
Probably Dimitri.
An associate of Wolodymyr Kolisnyk.
701
00:44:42,041 --> 00:44:43,708
That's a high-ranking dude, cat.
702
00:44:43,791 --> 00:44:45,708
Mafia captain.
703
00:44:45,791 --> 00:44:47,625
Legit Bratva shot caller.
704
00:44:48,916 --> 00:44:50,791
Not a guy you wanna fuck with.
705
00:44:50,875 --> 00:44:52,041
Nah, never.
706
00:44:52,125 --> 00:44:55,750
This Dimi fella,
he might be involved in human trafficking.
707
00:44:55,833 --> 00:44:59,416
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
708
00:44:59,500 --> 00:45:00,458
I gotta be careful,
709
00:45:00,541 --> 00:45:02,750
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
710
00:45:02,833 --> 00:45:04,625
where they sell meth for the Russians.
711
00:45:04,708 --> 00:45:06,125
Maybe you should get a beer there.
712
00:45:06,208 --> 00:45:07,750
Nice one. Thanks.
713
00:45:09,416 --> 00:45:12,583
[dramatic music builds]
714
00:45:21,041 --> 00:45:23,708
[country music playing]
715
00:45:39,291 --> 00:45:41,125
Hey. Whatcha havin'?
716
00:45:41,208 --> 00:45:43,666
I'll just have a beer. You pick.
717
00:45:43,750 --> 00:45:45,166
Okay.
718
00:45:45,250 --> 00:45:47,625
[country music continues over speakers]
719
00:45:59,875 --> 00:46:01,625
[camera beeping]
720
00:46:01,708 --> 00:46:04,375
[door opens, closes]
721
00:46:06,500 --> 00:46:08,458
[man] Oh, hey, stranger. Where you been?
722
00:46:09,708 --> 00:46:11,458
Tryin' to make a buck.
723
00:46:11,541 --> 00:46:12,625
[man] You know,
724
00:46:14,166 --> 00:46:17,750
rumor has it you and your shitbag brother
have been talkin' to the Russians.
725
00:46:18,208 --> 00:46:19,541
Rumor has it you were so high,
726
00:46:19,625 --> 00:46:21,333
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
727
00:46:21,416 --> 00:46:23,083
and blamed it on a robbery crew.
728
00:46:23,166 --> 00:46:24,708
Fuckin' shut up. Fuckin'...
729
00:46:24,791 --> 00:46:26,833
Dutch finds out anybody's talkin'
to the Russians but him,
730
00:46:26,916 --> 00:46:28,541
he's gonna lose his fuckin' mind.
731
00:46:28,625 --> 00:46:30,208
Shh!
732
00:46:30,291 --> 00:46:31,875
[country music playing over speakers]
733
00:46:35,708 --> 00:46:36,750
Do you know this guy?
734
00:46:37,708 --> 00:46:39,250
No. I've never seen him.
735
00:46:39,333 --> 00:46:40,291
[woman] I don't like him.
736
00:46:40,833 --> 00:46:41,958
Looks like a cop.
737
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
[camera whirring]
738
00:46:44,583 --> 00:46:46,375
[woman] He's got a gun in his pocket.
739
00:46:47,125 --> 00:46:48,583
Like a .38. You see it?
740
00:46:48,666 --> 00:46:49,916
Fuck. Yes.
741
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
You're up, kid.
742
00:46:51,458 --> 00:46:53,333
[country music continues]
743
00:46:57,875 --> 00:46:59,583
[man whistling]
744
00:47:05,916 --> 00:47:07,666
[continues whistling]
745
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Follow me.
746
00:47:36,916 --> 00:47:38,833
[country music continues]
747
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
Go talk to the man.
748
00:47:55,750 --> 00:47:57,083
You lookin' for somethin'?
749
00:47:57,166 --> 00:47:59,666
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
750
00:48:01,666 --> 00:48:03,416
Any reason why you packin' heat, brah?
751
00:48:05,750 --> 00:48:07,375
I'm carrying money.
752
00:48:07,458 --> 00:48:09,625
Hate to lose it to a man with a knife.
753
00:48:15,333 --> 00:48:16,583
He's a cop.
754
00:48:19,250 --> 00:48:20,791
Are you a cop?
755
00:48:20,875 --> 00:48:22,875
Nah. Are you?
756
00:48:22,958 --> 00:48:24,541
[snickering]
757
00:48:26,875 --> 00:48:28,208
Run your pockets, Chief.
758
00:48:28,916 --> 00:48:30,791
Let's check for that badge.
759
00:48:30,875 --> 00:48:32,000
[man] You heard the man.
760
00:48:32,541 --> 00:48:33,708
Put it on the table.
761
00:48:34,166 --> 00:48:35,625
Fuckin' now.
762
00:48:36,416 --> 00:48:38,458
I didn't come here to be disrespected.
763
00:48:40,500 --> 00:48:41,916
[upbeat music playing]
764
00:48:56,958 --> 00:48:57,958
All right.
765
00:49:00,083 --> 00:49:01,375
[exhales]
766
00:49:01,458 --> 00:49:02,458
Let's play.
767
00:49:03,583 --> 00:49:04,750
Get him.
768
00:49:05,375 --> 00:49:07,208
[henchmen grunting and yelling]
769
00:49:16,208 --> 00:49:17,291
[exhales]
770
00:49:17,375 --> 00:49:19,000
[Levon grunting]
771
00:49:20,166 --> 00:49:21,541
-[henchman 1 yelling]
-[metal clangs]
772
00:49:23,041 --> 00:49:25,041
[men clamoring]
773
00:49:27,500 --> 00:49:29,083
[henchman 2 groans in pain]
774
00:49:31,166 --> 00:49:32,708
[screams in pain]
775
00:49:32,791 --> 00:49:33,791
Get him, brother.
776
00:49:46,750 --> 00:49:48,708
-[woman shrieks]
-[bottles clatter]
777
00:49:54,041 --> 00:49:55,166
[henchman 3 yells]
778
00:49:58,833 --> 00:49:59,916
[screams]
779
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Bye, asshole.
780
00:50:05,041 --> 00:50:06,041
Enough!
781
00:50:06,625 --> 00:50:09,208
-[upbeat music fades]
-[bottles clinking]
782
00:50:12,208 --> 00:50:13,541
[foreboding music playing]
783
00:50:15,166 --> 00:50:16,291
[footsteps thudding]
784
00:50:16,375 --> 00:50:17,500
[bottle shatters]
785
00:50:18,666 --> 00:50:21,291
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
786
00:50:21,958 --> 00:50:23,041
[hands clap]
787
00:50:24,541 --> 00:50:25,625
[Dutch] Look at those bricks.
788
00:50:26,291 --> 00:50:29,333
You ain't a cop, you're a working man.
789
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
Been in construction my whole life.
790
00:50:32,083 --> 00:50:33,625
Were you a soldier?
791
00:50:33,708 --> 00:50:35,000
'Cause you fight like a soldier.
792
00:50:35,083 --> 00:50:36,458
I did my part.
793
00:50:36,541 --> 00:50:37,583
I was Airborne.
794
00:50:38,541 --> 00:50:40,000
They trained us to jump outta planes
795
00:50:40,083 --> 00:50:41,458
and we ended up ridin' a bus into combat.
796
00:50:41,541 --> 00:50:43,875
[chuckles] Sounds about right.
797
00:50:43,958 --> 00:50:44,916
Have a seat, brother.
798
00:50:50,000 --> 00:50:51,625
I heard you're in a buyin' mood.
799
00:50:51,708 --> 00:50:53,666
I'm lookin' for blue glass,
800
00:50:53,750 --> 00:50:55,250
the good stuff.
801
00:50:55,333 --> 00:50:57,833
I need weight. Regular.
802
00:50:57,916 --> 00:50:59,250
Like four pounds a month.
803
00:50:59,333 --> 00:51:00,458
That's all?
804
00:51:01,250 --> 00:51:02,458
Who you flippin' it to?
805
00:51:02,541 --> 00:51:03,916
It goes where it's needed.
806
00:51:05,291 --> 00:51:07,833
The customers are my concern, not yours.
807
00:51:07,916 --> 00:51:11,000
And why here? Why us?
808
00:51:11,083 --> 00:51:13,083
My Chicago connect is missin' in action.
809
00:51:14,250 --> 00:51:16,750
I'm runnin' work crews in shifts 24/7.
810
00:51:17,583 --> 00:51:18,625
Time is money.
811
00:51:20,750 --> 00:51:23,083
Seven K for half a pound.
812
00:51:23,166 --> 00:51:24,541
That's a Chicago price.
813
00:51:25,500 --> 00:51:26,750
Five.
814
00:51:29,625 --> 00:51:30,916
There's a pancake house
815
00:51:31,500 --> 00:51:33,875
at the highway junction
straight north of here.
816
00:51:35,208 --> 00:51:37,375
Be there, 7:00 a.m., having breakfast.
817
00:51:37,875 --> 00:51:38,958
And?
818
00:51:39,791 --> 00:51:41,000
And bring five stacks.
819
00:51:42,625 --> 00:51:43,791
Good talk.
820
00:51:44,458 --> 00:51:45,833
Now get the fuck outta here.
821
00:51:53,833 --> 00:51:56,125
[suspenseful music playing]
822
00:52:11,083 --> 00:52:12,083
Have a seat.
823
00:52:21,375 --> 00:52:22,875
[man] Mm.
824
00:52:22,958 --> 00:52:26,000
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
825
00:52:26,791 --> 00:52:28,458
Just give her the money.
826
00:52:32,333 --> 00:52:33,541
[sinister music playing]
827
00:52:41,958 --> 00:52:44,083
[woman] Mm. Lo, and behold.
828
00:52:46,208 --> 00:52:47,500
People talk,
829
00:52:48,625 --> 00:52:50,625
money fucks.
830
00:53:01,625 --> 00:53:03,250
You got somethin' for me?
831
00:53:03,333 --> 00:53:06,041
We don't know
who the fuck you are, brother.
832
00:53:06,125 --> 00:53:08,500
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
833
00:53:12,666 --> 00:53:13,666
[Levon] That's it?
834
00:53:15,708 --> 00:53:17,125
Yeah. Uh-huh.
835
00:53:26,625 --> 00:53:27,625
Don't play me.
836
00:53:29,375 --> 00:53:30,791
I know where to find you.
837
00:53:30,875 --> 00:53:33,583
Yeah. I guess you do.
838
00:53:35,041 --> 00:53:37,250
Thank you for not shooting me.
839
00:53:37,333 --> 00:53:38,916
[mimics gunshot]
840
00:53:41,416 --> 00:53:43,500
[man] Fuckin' asshole.
841
00:53:43,583 --> 00:53:45,083
[dramatic music playing]
842
00:53:45,166 --> 00:53:48,875
[cell phone ringing]
843
00:53:51,041 --> 00:53:52,500
-Yeah?
-[Dutch]
All right. You ready?
844
00:53:53,291 --> 00:53:55,583
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
845
00:53:55,666 --> 00:53:57,291
I'm waitin'.
846
00:53:57,375 --> 00:53:58,958
Under your seat.
847
00:54:10,416 --> 00:54:12,375
-Thank you.
-Keep the burner phone.
848
00:54:12,458 --> 00:54:13,541
I'mma hit you tomorrow.
849
00:54:13,625 --> 00:54:14,916
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
850
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
built Rome in a day off my shit.
851
00:54:17,083 --> 00:54:18,500
Then we can talk about weight.
852
00:54:20,125 --> 00:54:22,208
-[line disconnects]
-[cell phone beeps]
853
00:54:22,291 --> 00:54:24,375
[dramatic music continues]
854
00:54:49,500 --> 00:54:50,625
[unzips bag]
855
00:54:51,958 --> 00:54:54,000
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
856
00:54:54,958 --> 00:54:56,375
[soft music playing over speakers]
857
00:55:00,875 --> 00:55:04,125
You are Dimi's miracle workers. Huh?
858
00:55:04,833 --> 00:55:07,541
And that, that is for Dimi's miracle.
859
00:55:11,500 --> 00:55:12,750
Why her?
860
00:55:13,208 --> 00:55:16,500
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
861
00:55:18,416 --> 00:55:19,416
Take her in the back.
862
00:55:20,833 --> 00:55:21,833
Sure.
863
00:55:34,166 --> 00:55:36,541
[ominous music playing]
864
00:55:44,500 --> 00:55:46,375
[heart thumping]
865
00:55:49,875 --> 00:55:51,250
[exhales]
866
00:55:56,916 --> 00:55:59,083
[gargling]
867
00:56:01,750 --> 00:56:03,833
Look how cute these ones are.
868
00:56:03,916 --> 00:56:05,916
They look like little sharks.
869
00:56:06,458 --> 00:56:08,583
Just like you, cutie.
870
00:56:08,666 --> 00:56:09,916
[laughs]
871
00:56:10,000 --> 00:56:12,041
[eerie music playing]
872
00:56:12,833 --> 00:56:14,166
She bit me!
873
00:56:14,250 --> 00:56:15,541
[grunts]
874
00:56:16,666 --> 00:56:19,583
She's supposed to be asleep!
875
00:56:19,666 --> 00:56:20,875
I'm so sorry, sir.
876
00:56:20,958 --> 00:56:22,166
I want her out!
877
00:56:22,250 --> 00:56:23,958
[tense music playing]
878
00:56:24,041 --> 00:56:25,208
[yells]
879
00:56:25,291 --> 00:56:27,375
[train chugging]
880
00:56:40,375 --> 00:56:42,875
[cell phone ringing]
881
00:56:45,583 --> 00:56:47,541
[suspenseful music playing]
882
00:56:50,833 --> 00:56:51,791
Yeah?
883
00:56:52,291 --> 00:56:53,416
Did they like my shit?
884
00:56:54,125 --> 00:56:55,791
Let's just say they were pleased.
885
00:56:56,833 --> 00:56:58,958
There's plenty more where that came from,
886
00:56:59,041 --> 00:57:00,458
but there's someone
you gotta check in with
887
00:57:00,541 --> 00:57:01,625
if we're gonna do business.
888
00:57:02,250 --> 00:57:03,541
What does that mean?
889
00:57:03,625 --> 00:57:05,708
Precautionary measures, brah.
890
00:57:05,791 --> 00:57:08,958
Seein' as the Feds are handin' out
life sentences per pound.
891
00:57:09,041 --> 00:57:11,166
Yeah, this game's not for everyone.
892
00:57:11,250 --> 00:57:12,583
I hear you, big dog.
893
00:57:13,625 --> 00:57:15,708
I'mma shoot you an invite for a sit-down.
894
00:57:16,375 --> 00:57:18,666
Bring your money and wear a suit.
895
00:57:18,750 --> 00:57:20,333
I don't have a suit.
896
00:57:20,416 --> 00:57:22,250
Shit. You will tomorrow.
897
00:57:22,333 --> 00:57:24,875
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
898
00:57:25,916 --> 00:57:28,375
[New Age music playing over speakers]
899
00:57:33,208 --> 00:57:35,375
I'm here to see someone called Dutch.
900
00:57:35,458 --> 00:57:36,458
He's right this way.
901
00:57:46,541 --> 00:57:47,541
He's over there.
902
00:58:00,041 --> 00:58:02,208
-How you doin'?
-Hey, Dutch.
903
00:58:09,666 --> 00:58:10,916
You bring the money?
904
00:58:11,000 --> 00:58:12,166
May I?
905
00:58:19,291 --> 00:58:21,916
First, you gotta turn your phone off.
906
00:58:26,250 --> 00:58:27,666
[cell phone shuts down]
907
00:58:28,166 --> 00:58:29,375
Now what?
908
00:58:29,458 --> 00:58:31,166
You already have my money.
909
00:58:31,250 --> 00:58:33,625
I came here in good faith to do business.
910
00:58:41,625 --> 00:58:43,625
My name is Dimi.
911
00:58:43,708 --> 00:58:45,083
[suspenseful music playing]
912
00:58:45,791 --> 00:58:47,541
Yours?
913
00:58:48,125 --> 00:58:49,125
Bill.
914
00:58:49,708 --> 00:58:51,250
Bill Coates.
915
00:58:51,333 --> 00:58:54,750
Do you have driver's license, Bill Coates?
916
00:59:07,041 --> 00:59:08,125
Excuse me?
917
00:59:08,208 --> 00:59:11,416
It's fine. Let him check.
918
00:59:13,875 --> 00:59:15,250
You drive rental.
919
00:59:16,916 --> 00:59:18,666
We check plates.
920
00:59:19,916 --> 00:59:21,166
Tax write-off.
921
00:59:23,125 --> 00:59:24,333
That okay?
922
00:59:28,750 --> 00:59:30,666
This man is my business partner.
923
00:59:32,208 --> 00:59:34,291
He is small potatoes.
924
00:59:34,375 --> 00:59:37,416
I am the big potatoes.
925
00:59:39,708 --> 00:59:40,791
Tell me.
926
00:59:42,041 --> 00:59:43,583
Will you be a problem?
927
00:59:46,625 --> 00:59:48,041
Is this how you do business?
928
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
You invite me here to be threatened?
929
00:59:57,291 --> 00:59:58,500
Checks out.
930
01:00:02,125 --> 01:00:05,708
I apologize for that, "William."
931
01:00:11,791 --> 01:00:13,458
You are clearly a...
932
01:00:14,708 --> 01:00:16,250
serious person.
933
01:00:23,791 --> 01:00:25,750
[chuckling]
934
01:00:30,041 --> 01:00:33,166
If you need resupply, use the burner.
Text bunny rabbit emoji.
935
01:00:35,750 --> 01:00:37,708
Bunny rabbit emoji.
936
01:00:37,791 --> 01:00:40,250
You made aware I need four pounds a month?
937
01:00:41,083 --> 01:00:42,375
Oh.
938
01:00:42,458 --> 01:00:45,250
Then text eggplant emoji.
939
01:00:46,833 --> 01:00:48,166
[laughs]
940
01:00:50,000 --> 01:00:51,500
We are aware.
941
01:00:53,666 --> 01:00:57,541
If you like what is in the case,
we do more business.
942
01:00:58,083 --> 01:01:00,083
Now, you leave and don't look back.
943
01:01:01,625 --> 01:01:02,958
Fine by me.
944
01:01:09,833 --> 01:01:11,708
[dramatic music playing]
945
01:01:49,541 --> 01:01:51,833
Johnny, you're a real piece of shit.
946
01:02:03,625 --> 01:02:05,958
[thrilling music playing]
947
01:02:09,541 --> 01:02:12,166
[engines revving]
948
01:02:27,291 --> 01:02:29,500
You sneaky motherfucker.
949
01:02:32,333 --> 01:02:34,250
[camera whirring]
950
01:02:38,416 --> 01:02:39,666
Hi, asshole.
951
01:02:43,416 --> 01:02:45,000
Hmm.
952
01:02:47,500 --> 01:02:49,416
[line ringing]
953
01:02:51,625 --> 01:02:52,958
He's here.
954
01:02:56,375 --> 01:02:57,375
Oh, shit.
955
01:02:57,458 --> 01:03:00,166
[woman on speaker]
He's in
a black Dodge Ram hiding in the trees.
956
01:03:00,250 --> 01:03:01,625
[man]
Okay, we're pulling up now.
957
01:03:04,166 --> 01:03:05,166
Let's go!
958
01:03:05,250 --> 01:03:07,041
[thrilling music continues]
959
01:03:12,500 --> 01:03:14,083
[shouts in Russian]
960
01:03:14,166 --> 01:03:15,875
[men shouting in Russian]
961
01:03:20,458 --> 01:03:23,208
Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go!
962
01:03:23,291 --> 01:03:25,416
[men shouting in Russian]
963
01:03:25,500 --> 01:03:26,500
Go! Go! Go!
964
01:03:29,583 --> 01:03:30,916
Fuck!
965
01:03:34,208 --> 01:03:36,083
[dramatic music playing]
966
01:03:38,000 --> 01:03:39,666
[man shouting in Russian]
967
01:03:52,625 --> 01:03:54,791
[shouting in Russian]
968
01:03:54,875 --> 01:03:56,583
[gunfire]
969
01:04:09,500 --> 01:04:11,750
[tires screech]
970
01:04:23,708 --> 01:04:25,375
[man shouting in Russian]
971
01:04:37,958 --> 01:04:39,833
[bullet clangs]
972
01:04:39,916 --> 01:04:41,333
-[motorcycle screeching]
-[grunts]
973
01:04:42,833 --> 01:04:43,916
[siren wailing]
974
01:04:44,000 --> 01:04:45,916
[groaning]
975
01:04:47,250 --> 01:04:49,375
[police radio chatter]
976
01:04:56,458 --> 01:04:57,708
[grunts]
977
01:04:59,833 --> 01:05:00,833
Show me your hands.
978
01:05:03,583 --> 01:05:04,916
Hey.
979
01:05:05,000 --> 01:05:06,333
You didn't see us here.
980
01:05:06,416 --> 01:05:08,250
Nothing fucking happened.
981
01:05:08,333 --> 01:05:09,666
[man 2] We'll take it from here.
982
01:05:10,291 --> 01:05:11,625
You're on the payroll too?
983
01:05:17,333 --> 01:05:18,541
[man 2 speaking Russian]
984
01:05:19,500 --> 01:05:21,458
[suspenseful music playing]
985
01:05:24,916 --> 01:05:25,916
[door slams]
986
01:05:30,791 --> 01:05:32,166
[Levon groans]
987
01:05:33,583 --> 01:05:35,708
[man] How do you know Dimi?
988
01:05:35,791 --> 01:05:38,791
What is your business with Dimi?
989
01:05:39,791 --> 01:05:41,458
Ah, you two assholes.
990
01:05:41,541 --> 01:05:42,916
[man] That man you drowned,
991
01:05:43,000 --> 01:05:45,458
in his own pool
while his wife was at Pilates,
992
01:05:46,916 --> 01:05:48,458
that man was our uncle.
993
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
He wouldn't shut up.
994
01:05:50,541 --> 01:05:51,625
I warned him.
995
01:05:51,708 --> 01:05:54,000
-Do you know who we are, hmm?
-Hey. Hey.
996
01:05:54,083 --> 01:05:56,250
Yeah, people whose ma dresses 'em funny.
997
01:05:56,333 --> 01:05:58,083
This is fucking couture, man.
998
01:05:59,000 --> 01:06:00,458
It's our fucking brand!
999
01:06:01,041 --> 01:06:02,708
Tie up his legs.
1000
01:06:09,083 --> 01:06:11,875
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1001
01:06:17,000 --> 01:06:18,833
[all grunting]
1002
01:06:29,125 --> 01:06:30,541
-[brakes screech]
-[man] Whoa!
1003
01:06:38,750 --> 01:06:40,208
[both grunting]
1004
01:06:41,458 --> 01:06:42,583
[tires screeching]
1005
01:06:51,333 --> 01:06:53,125
[man choking]
1006
01:06:53,208 --> 01:06:55,166
[in Russian, weakly] Kill this demon.
1007
01:06:55,250 --> 01:06:56,916
[man 2 yelling]
1008
01:07:02,083 --> 01:07:03,375
[tires screeching]
1009
01:07:07,916 --> 01:07:09,208
[man 1 coughing]
1010
01:07:12,166 --> 01:07:13,541
[tires screeching]
1011
01:07:16,291 --> 01:07:18,041
[all grunting]
1012
01:07:20,083 --> 01:07:21,375
[all yelping]
1013
01:07:24,500 --> 01:07:25,916
[van screeching]
1014
01:07:28,458 --> 01:07:29,458
[man 2 choking]
1015
01:07:33,000 --> 01:07:34,666
-[Levon grunting]
-[man 1 groaning]
1016
01:07:39,666 --> 01:07:41,791
-[Levon growls]
-[screaming]
1017
01:07:44,291 --> 01:07:45,916
-[shouts in Russian]
-[gunshots]
1018
01:07:46,000 --> 01:07:47,041
[gunshot]
1019
01:07:48,000 --> 01:07:49,833
[van creaking]
1020
01:08:03,708 --> 01:08:05,750
-[grunts]
-[van sliding]
1021
01:08:19,416 --> 01:08:20,833
[bubbling]
1022
01:08:24,458 --> 01:08:26,791
[suspenseful music playing]
1023
01:08:29,875 --> 01:08:31,375
That is Vanko.
1024
01:08:35,708 --> 01:08:37,125
And that is Danya.
1025
01:08:43,000 --> 01:08:44,791
These are my sons.
1026
01:08:45,250 --> 01:08:47,583
My house and my lineage end
1027
01:08:48,625 --> 01:08:52,333
on these cold, steel tables.
1028
01:08:59,625 --> 01:09:01,333
Convene the war counsel.
1029
01:09:04,625 --> 01:09:06,375
[ominous music builds]
1030
01:09:10,000 --> 01:09:12,041
[trance music playing]
1031
01:09:19,208 --> 01:09:20,416
Excuse me, dear.
1032
01:09:21,083 --> 01:09:22,125
Fuck off.
1033
01:09:36,541 --> 01:09:37,625
Oh, wow.
1034
01:09:37,708 --> 01:09:39,291
Absolutely fuckin' not.
1035
01:09:46,666 --> 01:09:48,000
Oh, fuck.
1036
01:09:49,291 --> 01:09:51,791
You're lucky you're not already dead.
1037
01:09:51,875 --> 01:09:54,291
Dimi, apologies, okay?
1038
01:09:54,375 --> 01:09:55,750
I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry.
1039
01:09:55,833 --> 01:09:58,125
She fucking bit half his face off.
1040
01:09:58,208 --> 01:10:00,250
It wasn't exactly half his face. But...
1041
01:10:00,333 --> 01:10:01,625
Oh. [laughs]
1042
01:10:01,708 --> 01:10:03,250
Thirty-six stitches.
1043
01:10:03,333 --> 01:10:04,416
That's a lot.
1044
01:10:04,500 --> 01:10:06,166
To reattach his cheek.
1045
01:10:07,916 --> 01:10:10,541
I am in the business of pleasure,
not surgery.
1046
01:10:13,083 --> 01:10:14,083
Tell me...
1047
01:10:15,791 --> 01:10:18,000
[sinister music playing]
1048
01:10:19,291 --> 01:10:20,291
[man] Fuck.
1049
01:10:20,958 --> 01:10:23,375
Do you know what business means?
1050
01:10:23,958 --> 01:10:26,125
Do I... No. I mean, yeah. Fuck.
1051
01:10:26,208 --> 01:10:29,708
[Dimi] Business means you keep your word.
1052
01:10:29,791 --> 01:10:32,708
You deliver promises.
You make customer happy.
1053
01:10:33,666 --> 01:10:36,958
Not bite fucking face off!
1054
01:10:38,041 --> 01:10:39,833
-Understood.
-No.
1055
01:10:39,916 --> 01:10:42,625
You just fucked me out of 200 grand.
1056
01:10:43,583 --> 01:10:46,041
If you make one, I make two.
1057
01:10:47,541 --> 01:10:49,125
[man breathing nervously]
1058
01:10:51,875 --> 01:10:54,416
Customer wants her dead. I want her dead.
1059
01:10:54,500 --> 01:10:55,708
You kill her. You know where to take her.
1060
01:10:55,791 --> 01:10:56,791
Consider it done.
1061
01:10:56,875 --> 01:10:58,083
Now fuck off!
1062
01:10:58,166 --> 01:10:59,166
Fucking off, sir.
1063
01:11:01,083 --> 01:11:02,416
Holy shit, he was pissed.
1064
01:11:02,500 --> 01:11:04,416
Fucking beyond. He was
this close to smokin' us both.
1065
01:11:04,500 --> 01:11:05,541
We gotta whack that girl.
1066
01:11:05,625 --> 01:11:07,708
Fine by me. Let's do the little bitch.
1067
01:11:12,041 --> 01:11:13,875
We are facing a devil.
1068
01:11:16,541 --> 01:11:19,000
This devil kills two soldiers.
1069
01:11:19,833 --> 01:11:23,166
He drowns Wolodymyr, an esteemed captain.
1070
01:11:24,333 --> 01:11:26,583
Now he kills my sons.
1071
01:11:27,041 --> 01:11:29,333
You do understand my concern?
1072
01:11:30,750 --> 01:11:31,708
Where is Dimi?
1073
01:11:32,916 --> 01:11:35,708
Won't he know who this devil is?
1074
01:11:35,791 --> 01:11:36,916
Dimi's hiding.
1075
01:11:37,000 --> 01:11:38,833
[ominous music playing]
1076
01:11:46,541 --> 01:11:48,000
They will help you find Dimi.
1077
01:11:49,291 --> 01:11:51,791
Thank you for bringing this
to my attention.
1078
01:11:53,125 --> 01:11:54,666
Now go.
1079
01:11:59,833 --> 01:12:01,625
[ominous music continues]
1080
01:12:16,708 --> 01:12:18,916
[club music playing]
1081
01:12:23,375 --> 01:12:24,958
[indistinct chatter]
1082
01:12:29,291 --> 01:12:30,708
[woman grunts]
1083
01:12:41,291 --> 01:12:43,333
[crowd screaming]
1084
01:12:46,916 --> 01:12:48,708
[mysterious guitar music playing]
1085
01:12:58,583 --> 01:13:00,625
-Some champagne?
-[grunts loudly]
1086
01:13:12,083 --> 01:13:14,125
[foreboding music playing]
1087
01:13:16,125 --> 01:13:18,208
Your father is dead.
1088
01:13:20,041 --> 01:13:21,625
Tied to a chair
1089
01:13:21,708 --> 01:13:23,833
and drowned in his pool.
1090
01:13:23,916 --> 01:13:25,291
So, it's good news.
1091
01:13:26,458 --> 01:13:29,708
The man who killed him murdered my sons.
1092
01:13:33,333 --> 01:13:34,583
Danya and Vanko?
1093
01:13:36,208 --> 01:13:37,416
What the fuck?
1094
01:13:39,125 --> 01:13:40,541
You did not know this?
1095
01:13:41,458 --> 01:13:44,291
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1096
01:13:45,666 --> 01:13:48,208
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1097
01:13:55,041 --> 01:13:56,208
[Symon] Who is this man?
1098
01:13:56,291 --> 01:13:57,875
[suspenseful music builds]
1099
01:14:02,166 --> 01:14:03,625
I ask with kindness.
1100
01:14:06,250 --> 01:14:08,125
-[gun thuds]
-[crowd exclaims]
1101
01:14:10,041 --> 01:14:12,333
I bankroll biker gang
with meth connection.
1102
01:14:12,416 --> 01:14:14,916
They introduce me to buyer with real cash.
1103
01:14:15,000 --> 01:14:16,750
We met for five minutes.
1104
01:14:16,833 --> 01:14:17,833
That's it.
1105
01:14:19,208 --> 01:14:22,166
Wait. Wait, wait, wait.
1106
01:14:22,875 --> 01:14:24,166
I have this.
1107
01:14:28,375 --> 01:14:30,291
He's hunting you.
1108
01:14:33,916 --> 01:14:35,375
[suspenseful music playing]
1109
01:14:40,958 --> 01:14:42,833
[crowd panicking]
1110
01:14:50,916 --> 01:14:52,500
[chiming]
1111
01:14:54,833 --> 01:14:55,791
[hacker] Found him.
1112
01:14:57,208 --> 01:14:59,041
[ominous music playing]
1113
01:15:00,000 --> 01:15:02,291
[instructor speaking indistinctly on TV]
1114
01:15:02,375 --> 01:15:03,833
[Dr. Roth] Oh.
1115
01:15:05,791 --> 01:15:08,875
[Dr. Roth breathes deeply]
1116
01:15:09,750 --> 01:15:11,875
[relaxing music playing]
1117
01:15:16,958 --> 01:15:18,291
[exhales]
1118
01:15:24,333 --> 01:15:26,208
[tense music builds]
1119
01:15:26,291 --> 01:15:28,250
[cell phone ringing]
1120
01:15:30,583 --> 01:15:32,666
-Hello?
-[woman]
Hi. Mr. Cade?
1121
01:15:32,750 --> 01:15:34,750
This is the Main Office.
1122
01:15:34,833 --> 01:15:37,708
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1123
01:15:37,791 --> 01:15:39,208
I'll be right there.
1124
01:15:43,541 --> 01:15:45,041
[school bell ringing]
1125
01:15:52,416 --> 01:15:54,500
-Hey.
-Good day?
1126
01:15:54,583 --> 01:15:56,125
-Yeah.
-Let's go.
1127
01:15:57,833 --> 01:16:00,166
[train horn blares]
1128
01:16:01,083 --> 01:16:02,833
Where's Grandpa? He's never late.
1129
01:16:02,916 --> 01:16:04,625
He's not answering me.
1130
01:16:05,083 --> 01:16:06,750
I sent him, like, 20 messages.
1131
01:16:06,833 --> 01:16:07,833
I'm sure he's fine.
1132
01:16:09,375 --> 01:16:10,833
You didn't kill him, did you?
1133
01:16:12,291 --> 01:16:13,416
Dad, I'm kidding.
1134
01:16:18,708 --> 01:16:19,833
Do you trust me?
1135
01:16:19,916 --> 01:16:21,208
Yeah.
1136
01:16:22,000 --> 01:16:24,666
So, if I tell you something,
you know you can believe me, right?
1137
01:16:24,750 --> 01:16:27,250
Okay, the build-up
is just making it worse.
1138
01:16:28,208 --> 01:16:29,875
I made a big mistake.
1139
01:16:29,958 --> 01:16:31,416
Oh, my God. You did kill Grandpa.
1140
01:16:31,500 --> 01:16:33,000
Merry, I'm serious.
1141
01:16:33,083 --> 01:16:34,375
Some really bad people are after me,
1142
01:16:34,458 --> 01:16:37,041
and I don't want anyone I love
to get hurt.
1143
01:16:37,541 --> 01:16:39,666
Are you sharing your location
with Grandpa?
1144
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Yeah.
1145
01:16:41,416 --> 01:16:43,000
Can you see his location?
1146
01:16:43,083 --> 01:16:44,500
Maybe, I don't know.
1147
01:16:47,958 --> 01:16:49,041
Daddy, he's at home.
1148
01:16:53,083 --> 01:16:55,250
[tires screech]
1149
01:16:56,500 --> 01:16:58,708
[engine revving]
1150
01:17:03,083 --> 01:17:06,666
-[siren wailing in distance]
-[tense music playing]
1151
01:17:09,875 --> 01:17:12,208
Merry, stay here, okay?
1152
01:17:15,375 --> 01:17:16,791
Merry! Stay there!
1153
01:17:16,875 --> 01:17:18,583
Daddy, be careful!
1154
01:17:19,833 --> 01:17:22,416
-[tense music continues]
-[smoke alarm blaring]
1155
01:17:28,291 --> 01:17:30,291
[breathing nervously]
1156
01:17:31,375 --> 01:17:33,083
[flames roaring]
1157
01:17:34,458 --> 01:17:36,083
[Dr. Roth coughing]
1158
01:17:47,250 --> 01:17:48,416
[Levon grunting]
1159
01:17:53,583 --> 01:17:54,958
[siren wailing]
1160
01:17:55,041 --> 01:17:57,583
[coughing]
1161
01:18:01,583 --> 01:18:03,125
[Dr. Roth] Who were they?
1162
01:18:04,041 --> 01:18:05,208
Russian mafia?
1163
01:18:06,375 --> 01:18:07,750
Yes.
1164
01:18:09,708 --> 01:18:11,375
They were looking for you.
1165
01:18:12,916 --> 01:18:16,000
This happened because of you.
1166
01:18:17,416 --> 01:18:20,291
Violence follows you like a cloud.
1167
01:18:21,791 --> 01:18:23,625
He could've left you in there, Grandpa.
1168
01:18:23,708 --> 01:18:25,375
He saved your life.
1169
01:18:28,041 --> 01:18:29,916
I can acknowledge that.
1170
01:18:32,625 --> 01:18:33,916
You should go to the hospital.
1171
01:18:35,125 --> 01:18:36,208
You'll be safe there.
1172
01:18:36,958 --> 01:18:38,125
I'll take care of Merry.
1173
01:18:38,208 --> 01:18:40,958
[Dr. Roth] It's time
to let the cops handle this.
1174
01:18:42,166 --> 01:18:43,500
Cops can't stop them.
1175
01:18:45,750 --> 01:18:46,750
All right.
1176
01:18:47,250 --> 01:18:49,250
We'll figure it out later.
1177
01:18:49,333 --> 01:18:50,666
And, Levon...
1178
01:18:51,833 --> 01:18:53,000
thank you.
1179
01:18:53,083 --> 01:18:54,791
[indistinct chatter]
1180
01:19:01,416 --> 01:19:02,583
[Levon sighs]
1181
01:19:03,875 --> 01:19:05,750
[dramatic music playing]
1182
01:19:08,833 --> 01:19:10,291
You remember Gunny?
1183
01:19:10,375 --> 01:19:12,291
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1184
01:19:12,791 --> 01:19:14,125
That's the one.
1185
01:19:14,208 --> 01:19:15,708
He has a country house.
1186
01:19:15,791 --> 01:19:17,916
We'll be safe there till the storm passes.
1187
01:19:30,750 --> 01:19:31,750
Hi.
1188
01:19:33,041 --> 01:19:34,708
You wanna come inside? Come on.
1189
01:19:34,791 --> 01:19:36,708
-You hungry?
-Always.
1190
01:19:36,791 --> 01:19:38,166
-And you?
-[Merry] Yeah.
1191
01:19:38,875 --> 01:19:40,333
What happened, man?
1192
01:19:40,416 --> 01:19:42,458
You fuck with the wrong people, huh?
1193
01:19:42,541 --> 01:19:43,625
Hey, you could've stopped me.
1194
01:19:43,708 --> 01:19:46,333
What force on earth is gonna stop you?
1195
01:19:47,833 --> 01:19:49,083
It's gettin' ugly.
1196
01:19:50,500 --> 01:19:53,458
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1197
01:19:53,541 --> 01:19:54,583
I can find her.
1198
01:19:55,458 --> 01:19:56,708
I'm gonna bring her home.
1199
01:19:57,541 --> 01:19:59,166
I hear that. You got a plan?
1200
01:20:01,916 --> 01:20:04,041
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1201
01:20:06,250 --> 01:20:07,416
All roads lead to him.
1202
01:20:08,208 --> 01:20:10,041
Now, you killed your way into this,
1203
01:20:10,125 --> 01:20:11,750
you're gonna have to kill
your way out of it.
1204
01:20:12,458 --> 01:20:13,458
I figured as much.
1205
01:20:14,208 --> 01:20:16,208
I can help you with that.
1206
01:20:16,291 --> 01:20:17,625
Oh, yeah?
1207
01:20:17,708 --> 01:20:19,375
Let me show you somethin'.
1208
01:20:21,958 --> 01:20:24,208
-[keypad beeping]
-[door unlocks, opens]
1209
01:20:25,333 --> 01:20:26,375
After you, sir.
1210
01:20:28,250 --> 01:20:30,666
All right, I will be
your weapons sommelier
1211
01:20:30,750 --> 01:20:32,458
for this evening.
1212
01:20:32,541 --> 01:20:35,750
If you come around this wall,
you see the Avtomat Kalashnikov,
1213
01:20:35,833 --> 01:20:38,541
been killing Americans since 1947.
1214
01:20:38,625 --> 01:20:42,041
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1215
01:20:42,125 --> 01:20:43,666
from Saddam's palace.
1216
01:20:43,750 --> 01:20:45,708
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1217
01:20:45,791 --> 01:20:49,250
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1218
01:20:49,333 --> 01:20:51,875
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1219
01:20:51,958 --> 01:20:53,708
but you don't wanna wake 'em up.
1220
01:20:54,416 --> 01:20:56,666
But this is the real beast here.
1221
01:20:56,750 --> 01:20:59,458
One of the original weapons
of the four horsemen of the apocalypse.
1222
01:21:01,625 --> 01:21:02,625
The M14.
1223
01:21:05,333 --> 01:21:06,833
You might remember this weapon.
1224
01:21:06,916 --> 01:21:08,500
I don't want to, but I do.
1225
01:21:09,500 --> 01:21:10,541
There you go.
1226
01:21:17,000 --> 01:21:19,750
[solemn music playing]
1227
01:21:19,833 --> 01:21:21,708
I'll have to drill out the serial numbers.
1228
01:21:21,791 --> 01:21:22,958
Oh, no, that's already done.
1229
01:21:24,333 --> 01:21:26,583
These were never here. Never anywhere.
1230
01:21:27,875 --> 01:21:28,916
Kinda like us,
1231
01:21:30,125 --> 01:21:31,125
back in the day.
1232
01:21:31,208 --> 01:21:33,458
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1233
01:21:35,916 --> 01:21:36,958
Yeah, we did.
1234
01:21:42,833 --> 01:21:44,500
-What's in there?
-None of your business.
1235
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
Can I come?
1236
01:21:48,958 --> 01:21:50,000
Absolutely not.
1237
01:21:50,583 --> 01:21:51,708
What about school?
1238
01:21:52,500 --> 01:21:54,875
You'll miss a couple of days... at most.
1239
01:21:57,416 --> 01:21:58,875
[Velcro rips]
1240
01:22:01,833 --> 01:22:02,875
I barely see you.
1241
01:22:03,375 --> 01:22:05,041
I don't want you getting in trouble.
1242
01:22:05,125 --> 01:22:06,166
Then I'll never see you.
1243
01:22:06,250 --> 01:22:07,750
That's not gonna happen.
1244
01:22:09,000 --> 01:22:11,625
See this? This is you.
1245
01:22:12,541 --> 01:22:13,541
Half and half.
1246
01:22:15,375 --> 01:22:16,916
I want you to hold onto this.
1247
01:22:18,458 --> 01:22:19,500
I'm comin' back for that.
1248
01:22:21,625 --> 01:22:22,625
Okay.
1249
01:22:22,708 --> 01:22:24,583
[sentimental music playing]
1250
01:22:25,708 --> 01:22:27,000
I love you.
1251
01:22:27,083 --> 01:22:28,083
Love you, Daddy.
1252
01:22:28,166 --> 01:22:29,833
[kisses]
1253
01:22:32,375 --> 01:22:33,583
Daddy, I don't want you getting hurt.
1254
01:22:34,833 --> 01:22:36,500
I'll be back soon, okay?
1255
01:22:37,458 --> 01:22:38,791
Gunny, take good care of her.
1256
01:22:38,875 --> 01:22:40,208
Yeah, of course.
1257
01:22:40,291 --> 01:22:41,500
-Thank you, Joyce.
-This way.
1258
01:22:41,583 --> 01:22:42,833
-Bye, Levon.
-All right, sweetheart.
1259
01:22:43,958 --> 01:22:45,958
[resolute music playing]
1260
01:23:07,958 --> 01:23:11,166
"Our Father, who art in heaven,
1261
01:23:11,916 --> 01:23:13,083
hallowed be thy name,
1262
01:23:14,500 --> 01:23:17,208
thy kingdom come, thy will be done."
1263
01:23:18,083 --> 01:23:19,791
God ain't here, sweetheart.
1264
01:23:19,875 --> 01:23:21,458
-[gasps]
-Have a nice nap, Princess?
1265
01:23:23,000 --> 01:23:24,291
We gotta pull over and load this bitch
1266
01:23:24,375 --> 01:23:25,916
with some fuckin' sleeping pills...
1267
01:23:26,000 --> 01:23:27,458
-[woman grunts]
-[man] Whoa, whoa, whoa!
1268
01:23:27,541 --> 01:23:29,000
-[woman] Fucking bitch!
-[man] Hey, take it easy!
1269
01:23:29,083 --> 01:23:30,583
-Pull over!
-[man] Come on! Stop!
1270
01:23:30,666 --> 01:23:32,833
-Fucking get it, fucking bitch.
-Fucking grab that bitch!
1271
01:23:32,916 --> 01:23:35,500
Pull over! Pull over! Pull over!
1272
01:23:35,583 --> 01:23:37,791
-[crashing]
-[Jenny grunts]
1273
01:23:40,125 --> 01:23:42,125
[man groaning]
1274
01:23:42,208 --> 01:23:44,583
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1275
01:23:44,666 --> 01:23:46,083
-[man] Fuck!
-[Jenny screams]
1276
01:23:46,166 --> 01:23:47,625
[dramatic music playing]
1277
01:23:48,833 --> 01:23:50,166
-Fuck.
-[water splashing]
1278
01:23:53,250 --> 01:23:54,291
[grunts]
1279
01:23:59,750 --> 01:24:01,416
[woman] Fuckin' move, Viper!
1280
01:24:02,458 --> 01:24:04,083
[dramatic music continues]
1281
01:24:04,875 --> 01:24:06,625
[panting]
1282
01:24:16,833 --> 01:24:18,625
[bullets whizzing]
1283
01:24:33,916 --> 01:24:36,416
[woman] Fuck! Fuck!
1284
01:24:41,041 --> 01:24:44,791
I mean, what the fuck? She is fast.
1285
01:24:45,750 --> 01:24:47,666
We're going back to fuckin' prison!
1286
01:24:47,750 --> 01:24:49,125
[angrily] Huh?
1287
01:24:49,208 --> 01:24:50,833
Huh? You get it?
1288
01:24:50,916 --> 01:24:52,708
Yeah, I get it. I get it.
1289
01:24:54,291 --> 01:24:55,541
Fuck! Okay, okay.
1290
01:24:55,625 --> 01:24:57,708
Fuck! Fuck!
1291
01:25:00,541 --> 01:25:01,625
Shit.
1292
01:25:08,500 --> 01:25:11,125
[somber music playing]
1293
01:25:15,708 --> 01:25:16,750
Okay, genius,
1294
01:25:18,041 --> 01:25:19,083
now what?
1295
01:25:30,416 --> 01:25:32,833
[siren chirps]
1296
01:25:33,333 --> 01:25:35,583
[police radio chatter]
1297
01:25:35,666 --> 01:25:37,583
[Jenny breathing heavily]
1298
01:25:37,666 --> 01:25:38,666
Whoa.
1299
01:25:39,625 --> 01:25:40,791
Are you all right?
1300
01:25:43,458 --> 01:25:45,833
My name is Jenny Garcia. I was kidnapped.
1301
01:25:45,916 --> 01:25:48,708
It's all right. We know who you are.
Let's get you home.
1302
01:25:49,833 --> 01:25:50,916
Okay.
1303
01:26:10,333 --> 01:26:12,541
[suspenseful music playing]
1304
01:26:17,208 --> 01:26:18,541
I'm so fucking sorry.
1305
01:26:20,875 --> 01:26:22,416
[tapping]
1306
01:26:22,500 --> 01:26:23,916
[unsettling music playing]
1307
01:26:24,625 --> 01:26:25,666
Miss me?
1308
01:26:26,708 --> 01:26:28,000
[woman] Fuck!
1309
01:26:31,458 --> 01:26:33,041
Fucking dome the bitch!
1310
01:26:34,041 --> 01:26:35,625
[cell phone ringing]
1311
01:26:36,875 --> 01:26:38,791
-You gotta be kidding me.
-Is that him?
1312
01:26:38,875 --> 01:26:40,375
What the fuck?
1313
01:26:41,291 --> 01:26:42,583
Fuck, it's a video call.
1314
01:26:42,666 --> 01:26:44,208
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1315
01:26:44,291 --> 01:26:46,708
-Fuck!
-...God damn fucking gun.
1316
01:26:47,375 --> 01:26:48,458
Hey, sir.
1317
01:26:48,541 --> 01:26:50,416
Dimi says you still have the girl.
1318
01:26:51,000 --> 01:26:52,583
[Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her.
1319
01:26:53,666 --> 01:26:55,041
Show me she's still alive.
1320
01:27:01,166 --> 01:27:02,625
See? Still alive.
1321
01:27:04,708 --> 01:27:08,125
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1322
01:27:08,208 --> 01:27:09,458
One million dollars.
1323
01:27:09,958 --> 01:27:11,875
Uh, yeah. Whatever you want, sir.
1324
01:27:11,958 --> 01:27:13,833
I'll get her cleaned up and
smelling real pretty for you.
1325
01:27:13,916 --> 01:27:16,250
No, no, no. I want her dirty.
1326
01:27:16,875 --> 01:27:17,875
Not sleepy,
1327
01:27:18,791 --> 01:27:20,958
but dirty and alive.
1328
01:27:22,166 --> 01:27:23,666
-For now.
-[cell phone chimes]
1329
01:27:25,416 --> 01:27:28,208
-[woman] Fuck, yeah.
-[laughs] Oh, yes.
1330
01:27:28,833 --> 01:27:31,916
[Dimi] Which passport, okay?
You sent me all these passports.
1331
01:27:32,000 --> 01:27:34,250
I can't tell. Red? Blue? Green?
1332
01:27:34,333 --> 01:27:35,375
[man speaking indistinctly]
1333
01:27:35,458 --> 01:27:36,708
[Dimi] I don't know what color,
just tell me.
1334
01:27:36,791 --> 01:27:39,875
-[woman] Where are we going?
-What? Okay. Yeah. Go.
1335
01:27:39,958 --> 01:27:41,333
I take all of them, okay?
1336
01:27:41,416 --> 01:27:42,916
[snorting]
1337
01:27:43,000 --> 01:27:44,000
What do you want? You want money?
1338
01:27:44,083 --> 01:27:45,083
No, I don't...
1339
01:27:45,166 --> 01:27:46,166
Here, take your money. You take money.
1340
01:27:46,250 --> 01:27:47,375
I don't want your fucking money!
1341
01:27:47,458 --> 01:27:48,625
-You take all the money.
-I don't want
1342
01:27:48,708 --> 01:27:50,208
-your fucking money!
-You take all the money, okay?
1343
01:27:50,291 --> 01:27:52,666
-[woman] Let me help you!
-No, no, I don't need help.
1344
01:27:54,750 --> 01:27:55,833
Fuck.
1345
01:27:55,916 --> 01:27:57,250
Get away! Stop!
1346
01:27:58,041 --> 01:27:59,833
[Dimi] Starting tomorrow, rehab.
1347
01:27:59,916 --> 01:28:03,333
All you do is let me slip down
slippery slope.
1348
01:28:04,041 --> 01:28:06,000
-[guard grunting]
-[stabs knife]
1349
01:28:06,083 --> 01:28:07,583
[Dimi] You're supposed to be my rock.
1350
01:28:07,666 --> 01:28:09,458
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1351
01:28:09,541 --> 01:28:11,125
"Hey, thank you."
I have nothing to thank you for.
1352
01:28:11,208 --> 01:28:12,958
[tense music playing]
1353
01:28:13,041 --> 01:28:14,208
[knife slicing]
1354
01:28:20,041 --> 01:28:22,500
[guard on radio, in Russian] Something's
going on out there. Check it out.
1355
01:28:22,583 --> 01:28:25,166
[Dimi in English] You know what?
You are just an enabler.
1356
01:28:25,250 --> 01:28:26,833
-[stabs knife]
-[blood splatters]
1357
01:28:29,875 --> 01:28:31,833
-[device crackling]
-[guard 3] He's here!
1358
01:28:31,916 --> 01:28:33,375
[device beeping rapidly]
1359
01:28:35,000 --> 01:28:36,500
[both gasping]
1360
01:28:39,791 --> 01:28:41,291
[guard 4 groaning]
1361
01:28:42,291 --> 01:28:43,833
[gunshots]
1362
01:28:45,041 --> 01:28:46,583
[guard 5 yelling]
1363
01:29:01,458 --> 01:29:02,583
[Dimi] Okay.
1364
01:29:02,666 --> 01:29:04,666
Okay. You made your point.
1365
01:29:05,166 --> 01:29:08,333
Now we make a deal, and you begin
a new life as a wealthy man, huh?
1366
01:29:08,416 --> 01:29:10,208
I can pay my own bills.
1367
01:29:10,916 --> 01:29:11,916
Congrats.
1368
01:29:12,583 --> 01:29:14,708
-Come closer and she dies.
-No!
1369
01:29:14,791 --> 01:29:16,500
I figured that.
1370
01:29:16,583 --> 01:29:18,333
[Dimi screaming]
1371
01:29:19,541 --> 01:29:21,916
You should disappear. Take the money.
1372
01:29:22,000 --> 01:29:23,166
[Dimi groaning in pain]
1373
01:29:23,250 --> 01:29:24,291
Make a nice life.
1374
01:29:37,791 --> 01:29:38,750
Where is she?
1375
01:29:39,333 --> 01:29:41,041
[laughs smugly]
1376
01:29:42,916 --> 01:29:44,750
I do not know this woman.
1377
01:29:45,916 --> 01:29:47,333
You're a bad liar.
1378
01:29:48,125 --> 01:29:49,708
Why risk everything?
1379
01:29:52,458 --> 01:29:54,375
Why kill everyone for her?
1380
01:29:54,458 --> 01:29:56,333
'Cause I told her I had her back.
1381
01:30:02,333 --> 01:30:03,791
If I give you this woman...
1382
01:30:05,791 --> 01:30:06,791
you let me live?
1383
01:30:08,208 --> 01:30:09,750
Because if I just give you the address,
1384
01:30:11,375 --> 01:30:12,458
then you shoot me, huh?
1385
01:30:13,416 --> 01:30:16,416
What if you give me
a fake address and I shoot you?
1386
01:30:17,083 --> 01:30:18,791
That's bad for both of us.
1387
01:30:25,625 --> 01:30:27,541
Head south on 57.
1388
01:30:28,291 --> 01:30:29,791
Then I give you her address.
1389
01:30:31,666 --> 01:30:32,666
Let's go.
1390
01:30:34,041 --> 01:30:35,666
[Levon] You know this guy?
1391
01:30:35,750 --> 01:30:38,666
Of course, I know. He's Viper.
1392
01:30:38,750 --> 01:30:41,208
He's Chief of Human Resource Department,
1393
01:30:41,291 --> 01:30:43,875
and recruiting for special projects.
1394
01:30:44,458 --> 01:30:46,416
Why you do all this for a whore?
1395
01:30:48,083 --> 01:30:49,750
[Levon grunts]
1396
01:30:49,833 --> 01:30:51,375
[coughs]
1397
01:30:51,458 --> 01:30:52,458
Say it again.
1398
01:30:53,208 --> 01:30:54,666
Please, say that again.
1399
01:30:55,541 --> 01:30:56,833
[Dimi groaning]
1400
01:30:56,916 --> 01:30:58,041
Thought so.
1401
01:30:58,666 --> 01:31:01,666
Okay, Dimi, tell me where we're going.
1402
01:31:02,916 --> 01:31:04,041
Where is she?
1403
01:31:06,458 --> 01:31:07,833
There.
1404
01:31:10,250 --> 01:31:12,000
[somber music playing]
1405
01:31:25,125 --> 01:31:26,833
-[Dimi groaning]
-[knife slices]
1406
01:31:30,250 --> 01:31:31,333
[Levon] She's in there?
1407
01:31:31,958 --> 01:31:33,000
She's there.
1408
01:31:33,541 --> 01:31:35,583
-[gun cocks]
-Promise?
1409
01:31:36,083 --> 01:31:37,208
I promise.
1410
01:31:37,708 --> 01:31:38,708
She's there.
1411
01:31:45,125 --> 01:31:46,875
[Dimi panting]
1412
01:31:55,000 --> 01:31:56,041
Why her?
1413
01:31:58,250 --> 01:31:59,583
Who decides?
1414
01:32:01,166 --> 01:32:02,333
[Dimi spits]
1415
01:32:03,916 --> 01:32:05,666
Viper goes to club,
1416
01:32:05,750 --> 01:32:08,291
takes pictures of pretty girls.
1417
01:32:08,375 --> 01:32:10,750
I send them to clients, they make choice.
1418
01:32:12,083 --> 01:32:13,375
Meeting is arranged.
1419
01:32:14,791 --> 01:32:17,708
This is my specialty service.
1420
01:32:17,791 --> 01:32:19,916
Like shopping for a set of snow tires.
1421
01:32:24,375 --> 01:32:25,791
These are human beings.
1422
01:32:27,916 --> 01:32:29,958
[in Russian] You must be kidding.
1423
01:32:30,458 --> 01:32:32,916
[in English] You think money gives a shit
where it comes from?
1424
01:32:34,708 --> 01:32:37,166
If I didn't do this, somebody else would.
1425
01:32:38,791 --> 01:32:40,125
You still haven't told me why.
1426
01:32:41,583 --> 01:32:42,958
Why do you hunt us?
1427
01:32:43,666 --> 01:32:44,875
You have a daughter?
1428
01:32:46,208 --> 01:32:47,416
No.
1429
01:32:47,500 --> 01:32:49,166
Then you won't understand.
1430
01:32:49,916 --> 01:32:51,708
[Dimi groans]
1431
01:32:59,000 --> 01:33:01,083
[somber music playing]
1432
01:33:22,416 --> 01:33:24,291
[indistinct chatter]
1433
01:33:25,625 --> 01:33:27,500
[suspenseful music playing]
1434
01:33:39,083 --> 01:33:41,000
[indistinct conversations]
1435
01:33:45,291 --> 01:33:47,125
[melancholy music playing]
1436
01:33:55,166 --> 01:33:56,875
[playing "Moonlight Sonata"]
1437
01:33:59,541 --> 01:34:01,458
["Moonlight Sonata" continues]
1438
01:34:19,750 --> 01:34:22,416
-[branches rustling]
-[body thuds]
1439
01:34:29,250 --> 01:34:30,375
Hey, good lookin' out.
1440
01:34:31,708 --> 01:34:33,458
Hey, yo, we good, brother?
1441
01:34:34,916 --> 01:34:36,291
Man, we far from good.
1442
01:34:36,833 --> 01:34:40,583
That motherfucker we hooked up with Dimi
clapped out half a dozen Russians tonight.
1443
01:34:41,500 --> 01:34:43,916
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1444
01:34:45,791 --> 01:34:47,250
[cylinder whirring]
1445
01:34:47,333 --> 01:34:49,541
Everybody, mount the fuck up!
1446
01:34:50,166 --> 01:34:51,666
[man] You heard the man. Mount up!
1447
01:34:51,750 --> 01:34:53,500
[tense music playing]
1448
01:34:55,083 --> 01:34:57,041
[indistinct chatter]
1449
01:35:05,625 --> 01:35:07,166
[tense music continues]
1450
01:35:28,375 --> 01:35:30,041
[door creaking, opens]
1451
01:35:45,250 --> 01:35:47,916
[both laughing]
1452
01:35:50,541 --> 01:35:51,666
That's funny shit.
1453
01:35:53,791 --> 01:35:55,375
-[knife slices]
-[guard screams]
1454
01:36:03,500 --> 01:36:05,750
[continues playing "Moonlight Sonata"]
1455
01:36:09,000 --> 01:36:11,125
Sounds lovely, Princess.
1456
01:36:13,541 --> 01:36:15,000
[Jenny sighs]
1457
01:36:16,000 --> 01:36:17,291
[tense music continues]
1458
01:36:25,500 --> 01:36:27,291
I don't condone this behavior,
1459
01:36:28,041 --> 01:36:29,541
but my bank account does.
1460
01:36:29,625 --> 01:36:30,583
[handcuffs clicking]
1461
01:36:32,916 --> 01:36:34,458
Hey. It's time.
1462
01:36:34,541 --> 01:36:35,875
What the fuck are we
still doing here? Come on.
1463
01:36:35,958 --> 01:36:37,125
Yeah. I'll get the pervert.
1464
01:36:39,500 --> 01:36:41,500
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1465
01:36:41,583 --> 01:36:43,625
Feels pretty fuckin' personal to me.
1466
01:36:45,041 --> 01:36:46,541
-[dramatic music playing]
-[engines revving]
1467
01:36:55,541 --> 01:36:56,583
[tokens clinking]
1468
01:36:59,875 --> 01:37:01,583
We have to go now, sir.
1469
01:37:01,666 --> 01:37:02,666
Why?
1470
01:37:03,666 --> 01:37:04,750
It's now or never.
1471
01:37:05,833 --> 01:37:06,875
Then it's now.
1472
01:37:15,625 --> 01:37:16,916
[ominous music playing]
1473
01:37:40,875 --> 01:37:42,125
What have I done to you?
1474
01:37:44,041 --> 01:37:45,041
Nothing.
1475
01:37:45,541 --> 01:37:46,708
That's the best part.
1476
01:37:53,166 --> 01:37:55,916
I wonder what you look like on...
1477
01:37:56,500 --> 01:37:57,833
the inside.
1478
01:37:59,916 --> 01:38:01,291
[dramatic music continues]
1479
01:38:01,375 --> 01:38:02,458
[indistinct chatter]
1480
01:38:06,833 --> 01:38:08,041
[grenade clicks]
1481
01:38:10,041 --> 01:38:11,291
[grenade clatters]
1482
01:38:11,375 --> 01:38:12,875
[guards screaming]
1483
01:38:13,916 --> 01:38:15,541
-[building rumbles]
-The fuck was that?
1484
01:38:15,625 --> 01:38:16,666
-[Viper] Whoa.
-[guests screaming]
1485
01:38:17,500 --> 01:38:19,125
[dramatic music playing]
1486
01:38:20,041 --> 01:38:21,125
[guests screaming]
1487
01:38:39,375 --> 01:38:41,250
[gunshots]
1488
01:38:42,625 --> 01:38:43,625
Levon!
1489
01:38:44,875 --> 01:38:46,208
[woman] Are they fucking shooting?
1490
01:38:46,833 --> 01:38:48,583
[Jenny] Who's gonna get fucked now, huh?
1491
01:38:49,458 --> 01:38:50,791
[women screaming]
1492
01:38:54,916 --> 01:38:56,500
[men panicking]
1493
01:38:56,583 --> 01:38:58,083
[engines revving]
1494
01:38:58,166 --> 01:38:59,833
[tense music playing]
1495
01:39:05,875 --> 01:39:06,875
[guard] He's in there.
1496
01:39:07,458 --> 01:39:09,000
Shooting the place up.
1497
01:39:11,666 --> 01:39:12,666
Everybody,
1498
01:39:13,583 --> 01:39:14,583
lock and load.
1499
01:39:14,666 --> 01:39:16,458
Let's go get this motherfucker.
1500
01:39:16,541 --> 01:39:18,041
Yeah, you two on me.
1501
01:39:18,125 --> 01:39:19,500
You heard the man. Come on.
1502
01:39:19,583 --> 01:39:21,125
Stay tight, stay right.
1503
01:39:21,208 --> 01:39:24,125
Demon, put it through the glass.
1504
01:39:24,208 --> 01:39:25,208
[Demon] You got it.
1505
01:39:25,291 --> 01:39:26,333
[engine revving]
1506
01:39:32,041 --> 01:39:33,250
[engine roars]
1507
01:39:58,250 --> 01:39:59,333
Levon!
1508
01:39:59,416 --> 01:40:01,625
-Shut the fuck up!
-[muffled grunting]
1509
01:40:01,708 --> 01:40:03,166
Hey. It's gonna be okay.
1510
01:40:04,500 --> 01:40:05,541
Yeah?
1511
01:40:07,000 --> 01:40:08,416
[hesitates] You just... Yeah.
1512
01:40:08,500 --> 01:40:09,625
I'm beginning to think
1513
01:40:09,708 --> 01:40:11,875
that you do not know what you are doing!
1514
01:40:11,958 --> 01:40:13,125
Don't worry, sir.
1515
01:40:13,208 --> 01:40:14,458
Everything's under control.
1516
01:40:14,541 --> 01:40:15,541
I promise you.
1517
01:40:15,625 --> 01:40:17,208
[tense music continues]
1518
01:40:22,500 --> 01:40:23,583
-[man yells]
-[knife clangs]
1519
01:40:24,750 --> 01:40:26,166
I'm gonna cut your heart out.
1520
01:40:26,250 --> 01:40:27,250
Good luck.
1521
01:40:28,041 --> 01:40:29,333
[both grunting]
1522
01:40:33,333 --> 01:40:34,291
[stabs knife]
1523
01:40:39,666 --> 01:40:41,000
[both grunting]
1524
01:40:42,875 --> 01:40:44,291
[Dutch yells]
1525
01:40:58,875 --> 01:41:00,625
What the fuck is your real name?
1526
01:41:00,708 --> 01:41:01,833
Levon.
1527
01:41:02,375 --> 01:41:03,666
Nice to meet you, Levon.
1528
01:41:04,666 --> 01:41:05,791
You ready, son?
1529
01:41:05,875 --> 01:41:06,875
I'm always ready.
1530
01:41:06,958 --> 01:41:08,083
[yells]
1531
01:41:13,083 --> 01:41:14,250
[Dutch groans]
1532
01:41:14,333 --> 01:41:16,041
My fight wasn't with you.
1533
01:41:16,125 --> 01:41:17,250
[weakly] I know, brother.
1534
01:41:18,083 --> 01:41:19,083
Finish it.
1535
01:41:21,958 --> 01:41:23,583
-[flesh squelches]
-[screams]
1536
01:41:25,750 --> 01:41:26,833
[Dutch groans]
1537
01:41:28,416 --> 01:41:29,583
[body thuds]
1538
01:41:33,500 --> 01:41:35,125
[somber music playing]
1539
01:41:41,083 --> 01:41:42,083
Sorry, brother.
1540
01:41:50,000 --> 01:41:51,541
[dramatic music playing]
1541
01:41:52,708 --> 01:41:54,000
[rifle clicking]
1542
01:42:01,625 --> 01:42:03,416
-[Jenny] Levon!
-[woman] What the fuck?
1543
01:42:07,958 --> 01:42:09,291
[dramatic music builds]
1544
01:42:11,000 --> 01:42:12,916
How dare you come in here?
1545
01:42:13,000 --> 01:42:14,416
[man screams]
1546
01:42:14,500 --> 01:42:15,875
-Fuck! Shit!
-[Viper] Oh, fuck!
1547
01:42:15,958 --> 01:42:17,458
Oh, that is not good.
1548
01:42:21,291 --> 01:42:23,208
-[gun clicking]
-What the fuck?
1549
01:42:24,083 --> 01:42:25,083
-Hang on.
-[woman] Reload!
1550
01:42:25,166 --> 01:42:26,500
-[Viper] Wait, wait, wait.
-[gun clatters]
1551
01:42:26,583 --> 01:42:27,583
No, no, no!
1552
01:42:27,666 --> 01:42:28,833
-I can explain everything!
-[woman] Fuck!
1553
01:42:28,916 --> 01:42:30,000
No!
1554
01:42:30,750 --> 01:42:32,250
[Viper groaning]
1555
01:42:37,250 --> 01:42:38,708
[woman groans]
1556
01:42:42,416 --> 01:42:43,375
Oh, shit.
1557
01:42:46,291 --> 01:42:47,333
[Viper grunts]
1558
01:42:49,416 --> 01:42:50,333
Mommy!
1559
01:42:51,291 --> 01:42:53,041
-Fuck!
-[Jenny grunting]
1560
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Fuck!
1561
01:42:54,500 --> 01:42:55,458
Fuckin' bitch!
1562
01:42:56,000 --> 01:42:57,000
Fuck.
1563
01:42:57,750 --> 01:42:59,041
Fuck you!
1564
01:43:03,333 --> 01:43:04,583
[Viper groaning]
1565
01:43:05,083 --> 01:43:06,166
[blood dripping]
1566
01:43:06,250 --> 01:43:07,583
It's over now.
1567
01:43:10,625 --> 01:43:12,708
Fucking die, bitch!
1568
01:43:12,791 --> 01:43:14,041
[woman choking]
1569
01:43:15,875 --> 01:43:17,125
[Jenny grunting]
1570
01:43:17,208 --> 01:43:18,416
[neck snaps]
1571
01:43:21,041 --> 01:43:22,333
[panting]
1572
01:43:23,250 --> 01:43:24,916
[ominous music playing]
1573
01:43:29,833 --> 01:43:30,916
[indistinct radio chatter]
1574
01:43:36,083 --> 01:43:37,250
[guns cocking]
1575
01:43:43,958 --> 01:43:45,041
I think I killed her.
1576
01:43:46,916 --> 01:43:47,916
Good.
1577
01:43:52,625 --> 01:43:53,625
[pipes clanging]
1578
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
Fuck.
1579
01:43:56,416 --> 01:43:57,416
Whoa.
1580
01:43:58,583 --> 01:43:59,875
Stay on my six.
1581
01:43:59,958 --> 01:44:00,958
What's that mean?
1582
01:44:01,625 --> 01:44:02,750
Follow me.
1583
01:44:07,375 --> 01:44:08,666
[suspenseful music playing]
1584
01:44:12,375 --> 01:44:13,833
[siren wailing]
1585
01:44:15,291 --> 01:44:17,208
There's an active shooter in there.
1586
01:44:17,291 --> 01:44:18,708
[siren continues wailing]
1587
01:44:29,375 --> 01:44:30,708
[officers screaming]
1588
01:44:36,166 --> 01:44:37,208
[dramatic music playing]
1589
01:44:39,166 --> 01:44:40,833
-[yelps]
-Shit.
1590
01:44:47,791 --> 01:44:49,083
Let's kill this guy.
1591
01:44:49,166 --> 01:44:50,750
[gunfire continues]
1592
01:45:06,250 --> 01:45:07,375
What was that?
1593
01:45:07,458 --> 01:45:08,458
Bluetooth.
1594
01:45:11,791 --> 01:45:13,125
-[grenade clicks]
-Is that a grenade?
1595
01:45:13,208 --> 01:45:14,333
Mind your ears.
1596
01:45:15,541 --> 01:45:16,541
[grenade pin clatters]
1597
01:45:22,750 --> 01:45:23,708
[sighs] Oh.
1598
01:45:24,375 --> 01:45:25,666
[screaming]
1599
01:45:27,916 --> 01:45:29,000
You ready?
1600
01:45:29,083 --> 01:45:30,250
No.
1601
01:45:30,333 --> 01:45:31,333
Time to go.
1602
01:45:33,416 --> 01:45:34,791
[triumphant music playing]
1603
01:45:44,416 --> 01:45:45,958
See you on the other side.
1604
01:45:48,208 --> 01:45:49,208
[Levon sighs]
1605
01:45:50,083 --> 01:45:51,250
What was that?
1606
01:45:51,333 --> 01:45:52,666
Respect for an old friend.
1607
01:45:55,375 --> 01:45:57,250
[triumphant music continues]
1608
01:46:12,166 --> 01:46:13,625
[dramatic music playing]
1609
01:46:20,166 --> 01:46:21,250
You ready to go home?
1610
01:46:21,333 --> 01:46:23,166
-Get me the hell outta here.
-[engine revs]
1611
01:46:24,291 --> 01:46:25,916
[triumphant music resumes]
1612
01:46:36,250 --> 01:46:37,333
[music fades]
1613
01:46:39,791 --> 01:46:41,458
[line ringing]
1614
01:46:45,166 --> 01:46:46,541
Yes, my brother.
1615
01:46:46,625 --> 01:46:47,916
He escaped...
1616
01:46:48,875 --> 01:46:49,958
with the girl.
1617
01:46:50,458 --> 01:46:52,000
None of this was business.
1618
01:46:53,000 --> 01:46:55,125
The devil has what he came for.
1619
01:46:56,916 --> 01:46:57,916
Let him go.
1620
01:46:59,166 --> 01:47:03,166
I understand our need to
move quietly in the world.
1621
01:47:03,250 --> 01:47:06,083
But I will not turn the other cheek
1622
01:47:06,166 --> 01:47:09,916
to the man who killed my children.
1623
01:47:10,000 --> 01:47:11,750
Then we will kill you.
1624
01:47:12,750 --> 01:47:15,958
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1625
01:47:17,500 --> 01:47:18,916
Do you understand?
1626
01:47:19,000 --> 01:47:20,375
I understand.
1627
01:47:20,458 --> 01:47:22,083
[ominous music playing]
1628
01:47:26,708 --> 01:47:29,250
[screaming]
1629
01:47:30,708 --> 01:47:32,375
[birds chirping]
1630
01:47:37,500 --> 01:47:38,458
Hey...
1631
01:47:40,208 --> 01:47:42,000
snitches get stitches.
1632
01:47:45,208 --> 01:47:47,333
[solemn music playing]
1633
01:47:51,708 --> 01:47:53,708
-[indistinct chatter]
-[door closes]
1634
01:47:57,291 --> 01:47:58,291
[Carla and Joe gasp]
1635
01:47:58,375 --> 01:48:00,958
�Mija!
Oh, my God.
1636
01:48:01,041 --> 01:48:02,500
[uplifting music playing]
1637
01:48:02,583 --> 01:48:03,625
[Carla sobbing]
1638
01:48:06,875 --> 01:48:10,041
-I'm sorry. I'm so sorry.
-No. No.
1639
01:48:11,166 --> 01:48:12,291
No. No.
1640
01:48:13,916 --> 01:48:16,000
[Carla and Jenny sobbing]
1641
01:48:16,083 --> 01:48:17,083
Levon!
1642
01:48:17,875 --> 01:48:19,000
[sobbing]
1643
01:48:21,833 --> 01:48:24,333
Thank you. Thank you. Thank you.
1644
01:48:28,750 --> 01:48:30,916
[all crying]
1645
01:48:37,625 --> 01:48:39,666
[Joyce] I was thinking about taking Merry
out to the chicken coop today.
1646
01:48:39,750 --> 01:48:40,750
[Gunny] Oh.
1647
01:48:40,833 --> 01:48:41,958
-Yeah, would you like that?
-Yeah.
1648
01:48:42,041 --> 01:48:43,125
-Yeah.
-I don't know.
1649
01:48:43,208 --> 01:48:44,958
You better watch out
for that old grumpy one.
1650
01:48:45,041 --> 01:48:47,000
-[Merry chuckles]
-He's mean. He's mean.
1651
01:48:47,083 --> 01:48:48,875
-Oh, no. He's mean.
-[doorknob rattles]
1652
01:48:51,666 --> 01:48:53,625
Hey, Dad, it's you! You came back.
1653
01:48:53,708 --> 01:48:54,958
[gentle music playing]
1654
01:48:56,541 --> 01:48:57,541
Told you I would.
1655
01:48:58,708 --> 01:49:00,541
[chuckles, kisses]
1656
01:49:02,083 --> 01:49:03,500
You're okay, Daddy?
1657
01:49:03,583 --> 01:49:05,041
Yeah. I nicked myself shaving.
1658
01:49:09,791 --> 01:49:10,750
Hi.
1659
01:49:10,833 --> 01:49:12,041
Welcome back.
1660
01:49:12,125 --> 01:49:13,375
[gentle music continues]
1661
01:49:14,666 --> 01:49:15,625
Hey, Joyce.
1662
01:49:17,125 --> 01:49:18,208
You're in one piece.
1663
01:49:19,666 --> 01:49:20,666
Just about.
1664
01:49:23,250 --> 01:49:25,250
Well, I guess they didn't kill you, huh?
1665
01:49:25,333 --> 01:49:27,833
Nah. They really tried their best.
1666
01:49:27,916 --> 01:49:29,250
[Gunny] Oh.
1667
01:49:31,166 --> 01:49:32,375
You found that girl?
1668
01:49:33,125 --> 01:49:34,375
I found her.
1669
01:49:40,583 --> 01:49:41,875
So, what did I miss?
1670
01:49:41,958 --> 01:49:45,250
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1671
01:49:45,333 --> 01:49:47,375
And there's a goat
I taught to say my name.
1672
01:49:47,458 --> 01:49:49,458
-No.
-Yeah.
1673
01:49:50,083 --> 01:49:52,833
It was really cool. I was just talking,
and then it was like, "Merry!"
1674
01:49:52,916 --> 01:49:54,833
"Merry!"
1675
01:50:10,291 --> 01:50:11,458
Welcome back, brother.
1676
01:50:12,375 --> 01:50:13,375
You're home.
109582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.