All language subtitles for Aki Sora In a Dream Episode 1 - Hentai Haven - Watch free Hentai HD_1280x720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,283 --> 00:01:32,120
twitter.com/Mehr_DaD
2
00:01:54,414 --> 00:01:55,904
چیه؟
3
00:01:59,653 --> 00:02:01,883
چه خبره؟ چی شده؟
4
00:02:01,955 --> 00:02:04,219
همسر سابقتون تماس گرفتن
5
00:02:04,290 --> 00:02:06,224
خدا چیکارت کنه ملکیتس
حسابی منو ترسوندی
6
00:02:06,292 --> 00:02:08,192
همسر سابقتون تماس گرفتن
7
00:02:08,261 --> 00:02:13,495
ما هنوزم زن و شوهریم ملکیتس
جدا زندگی میکنیم، هنوز زن منه
8
00:02:13,566 --> 00:02:15,227
!اومدم
9
00:02:18,938 --> 00:02:21,134
قبل اینکه درو باز کنی بپرس کیه
10
00:02:23,176 --> 00:02:25,736
ملکیتس هستم
11
00:02:25,812 --> 00:02:27,610
عالیه
12
00:02:28,982 --> 00:02:30,814
!جودیث
13
00:02:30,884 --> 00:02:33,717
سلام خانم تاپر، حال بچه چطوره؟
14
00:02:33,787 --> 00:02:36,347
سلام ملکیتس
بچه ده سالش شده
15
00:02:36,423 --> 00:02:39,222
میرم گردگیری کنم
نه ملکیتس تو میری خونهت
16
00:02:39,292 --> 00:02:41,488
میرم گردگیری کنم
17
00:02:52,405 --> 00:02:54,339
خب، باز چیکار کردم؟
18
00:02:54,407 --> 00:02:56,774
!چیکار کردی؟
حتما یه کاری کردم
19
00:02:56,843 --> 00:03:01,007
امروز پنجشنبهس و پنجشنبه روز جرمی نیست
پس برای چی اینجایی؟
20
00:03:01,081 --> 00:03:03,709
...فقط اومدم که
نه نه خواهش میکنم داد و بیداد نکن
21
00:03:03,783 --> 00:03:06,150
هر چی که هست حق با توئه و من اشتباه میکنم
22
00:03:06,219 --> 00:03:10,053
متاسفم
من یه عوضیام
23
00:03:10,123 --> 00:03:12,148
!تو هیچ کاری نکردی
24
00:03:12,225 --> 00:03:14,216
جدی میگی؟
25
00:03:15,495 --> 00:03:18,829
عالی! پس یه ذره از این معذرتخواهیا
رو واسه دفعه بعد حساب میکنم
26
00:03:20,233 --> 00:03:23,203
مارتین، ما باید صحبت کنیم
27
00:03:23,269 --> 00:03:26,705
درباره خودمونه
جدی میگی؟
28
00:03:26,773 --> 00:03:29,708
ما؟ ما خودمون؟ خود خودمون؟
29
00:03:30,477 --> 00:03:32,411
نمیدونم چطوری بگم
30
00:03:36,950 --> 00:03:39,578
فکر کنم بدونم چه خبره
جدی میدونی؟
31
00:03:41,054 --> 00:03:43,113
من عاشق توام
32
00:03:43,189 --> 00:03:47,057
خوب پنهونش نکردم، مگه نه عزیزم؟
33
00:03:48,895 --> 00:03:52,593
من چیزی که تو میخوای رو میخوام
میخوام که برگردم
34
00:03:54,067 --> 00:03:55,398
میخوام که همسرت باشم
35
00:03:55,468 --> 00:03:59,371
یه چند وقتی میشه که کاغذبازیای کارای طلاق تموم شده
36
00:03:59,439 --> 00:04:01,931
و فقط مونده که تو امضاشون کنی
37
00:04:07,680 --> 00:04:10,445
قهوه میخوری؟
نه ممنون
38
00:04:10,517 --> 00:04:12,576
غذای چینی چی؟
بیشتر از اونیه که من بتونم بخورم
39
00:04:12,652 --> 00:04:15,019
ممنونم
دامپلینگ؟ دونات چینی؟
40
00:04:15,088 --> 00:04:16,954
مارتین ازت میخوام که اون برگهها رو امضا کنی
41
00:04:19,159 --> 00:04:21,628
من فقط یه ذره زمان لازم دارم
فقط همین
42
00:04:21,694 --> 00:04:23,788
!تو دو سال وقت داشتی
43
00:04:23,863 --> 00:04:27,060
پس چرا حالا؟ چرا؟
چه عجلهایه؟
44
00:04:28,067 --> 00:04:29,557
میخوام با ریچارد ازدواج کنم
45
00:04:31,171 --> 00:04:34,698
کی؟
ریچارد، مردی که باهاش زندگی میکنم
46
00:04:36,776 --> 00:04:39,746
همون دکتره، آره؟
مارتین، شروع نکن
47
00:04:39,813 --> 00:04:44,341
من چیزی رو شروع نمیکنم
فقط برام سواله چرا انقدر عجله داری
48
00:04:44,417 --> 00:04:48,684
ازدواج چیز مهمیه، ازدواج یعنی یک خونه
یک خانواده و بچه
49
00:04:48,755 --> 00:04:50,723
!کی عجله داره؟
50
00:04:50,790 --> 00:04:53,418
نه، اجازه نمیدم دیوونم کنی
51
00:04:53,493 --> 00:04:56,485
من نمیخوام تو رو دیوونه کنم
بهش فکر کن
52
00:04:56,563 --> 00:04:58,759
ما این یارو ریچارد رو چقدر میشناسیم؟
53
00:04:58,832 --> 00:05:01,631
میدونم که مراقبمه
54
00:05:01,701 --> 00:05:03,760
!حساسه، عقلش سر جاشه
55
00:05:05,271 --> 00:05:07,035
میدونم که دوسش دارم
56
00:05:08,641 --> 00:05:10,905
میدونم که خیلی با جرمی خوبه
57
00:05:16,716 --> 00:05:21,085
یک، دو، سه
58
00:05:21,154 --> 00:05:26,490
...میدونم که سخته، ولی
میخوام که برگهها تا هفته بعد امضاء شده باشن
59
00:05:27,660 --> 00:05:31,153
هفته بعد واسه من خوب نیست
مارتین، فقط بحث من نیست
60
00:05:31,231 --> 00:05:33,222
بحث زمانیه که تو باید بری دنبال زندگی خودت
61
00:05:42,876 --> 00:05:46,437
اوکی، اسم کتاب «بِبت» هست
«یک زندانیِ عشق»
62
00:05:46,512 --> 00:05:50,506
حالا واسه پشت جلد
:دنبال یه چیزی مثل اینیم
63
00:05:52,185 --> 00:05:56,349
«ببت»
دنیایش اتاق خوابش بود
64
00:05:56,422 --> 00:06:00,290
از سواحل سنتروپه
تا اتاق جلسات با شکوه منهتن
65
00:06:00,360 --> 00:06:03,796
از کوچه پشتیهای فلورانس
تا اهرام قاهره
66
00:06:03,863 --> 00:06:07,424
ببت، زنی که یک جا بند نمیشد
67
00:06:10,436 --> 00:06:12,564
نه جک فکر کنم از این یکی خوشت بیاد
68
00:06:14,240 --> 00:06:17,904
تا قبل اینکه از سَکرمِنتو (شهری در کالیفرنیا) بره
یازده ارگاسم رو شمردم
69
00:06:17,977 --> 00:06:19,911
آره
70
00:06:19,979 --> 00:06:22,846
آره. باشه. ولی بذار با توبی هماهنگ کنم
71
00:06:22,916 --> 00:06:25,180
توبی پدلبی، منشیم
72
00:06:25,251 --> 00:06:27,948
منشی جدیدمه
خانم پدلبی
73
00:06:28,021 --> 00:06:31,321
چجوریاست؟
خوب نیست، همین
74
00:06:31,391 --> 00:06:34,258
منظورم این نیستا
دختر خیلی خوبیه
75
00:06:34,327 --> 00:06:37,058
خوشگله
با شخصیته
76
00:06:37,130 --> 00:06:39,599
و مطمئنم زن فوق العادهای
برای یکی میشه
77
00:06:41,601 --> 00:06:43,660
گوش کن، سر به سر من نذار
78
00:06:43,736 --> 00:06:45,670
جوهر دستگاه کپی تموم شده
79
00:06:45,738 --> 00:06:47,866
قهوهساز داره چیکه میکنه
80
00:06:47,941 --> 00:06:50,035
خودمم فکر کنم دارم عفونت چشمی میگیرم
81
00:06:50,109 --> 00:06:52,669
...قصدم این نیست که مزاحم جهنم شخصیت بشم
82
00:06:52,745 --> 00:06:55,771
میخواستم ببینم میتونی برام نوشتههای زیمرمن رو پیدا کنی؟
83
00:06:55,848 --> 00:06:58,044
کارم همینه
84
00:07:03,189 --> 00:07:04,247
مرسی
85
00:07:04,324 --> 00:07:07,760
ببین من فردا نیستم
یه روز خصوصی دارم
86
00:07:07,827 --> 00:07:10,194
روز خصوصی؟
همه چی مرتبه؟
87
00:07:10,263 --> 00:07:11,458
خصوصــــیه
88
00:07:35,054 --> 00:07:38,991
مارتین تاپر
مارتین، جودیث هستم
89
00:07:39,058 --> 00:07:41,390
میخواستم یه بار دیگه تلاش کنم
90
00:07:41,461 --> 00:07:44,954
!منو برگردون
!عزیزم منو برگردون
91
00:07:45,031 --> 00:07:47,693
امشب من و ریچارد میخوایم واسه تالار هماهنگ کنیم
92
00:07:49,202 --> 00:07:53,105
میخواستم ببینم میشه جرمی یکی دو ساعت بیاد پیشت؟
93
00:07:53,172 --> 00:07:55,197
حتماً
94
00:07:57,810 --> 00:08:00,871
یعنی الان روز عروسی رو مشخص کردین؟
دوازده نوامبر
95
00:08:01,781 --> 00:08:03,943
خُب
96
00:08:04,017 --> 00:08:06,816
اینجوری میشه چهارده ماه دیگه
مارتین، دو ماه دیگه
97
00:08:06,886 --> 00:08:09,480
دو ماه!
جودیث گوشی دستت
98
00:08:13,226 --> 00:08:14,284
چی شده توبی؟
99
00:08:14,360 --> 00:08:18,194
نیک کوترَکیس تنها مردی بود که واقعاً دوسش داشتم
100
00:08:18,264 --> 00:08:21,063
جان؟
بیست و دو سالام بود
101
00:08:21,134 --> 00:08:23,228
جفتمون توی فروشگاه زنجیرهای کار میکردیم
102
00:08:23,302 --> 00:08:26,397
اون کت و شلوار مردونه میفروخت
من توی بخش شکایات بودم
103
00:08:28,775 --> 00:08:32,109
جودیث، بعداً زنگ میزنم
104
00:08:32,178 --> 00:08:35,375
منشیم یک لحظه احساساتی شد
105
00:08:37,450 --> 00:08:39,475
...ما سه هفته با هم بیرون رفتیم
106
00:08:39,552 --> 00:08:42,522
قشنگترین سه هفته زندگیم
107
00:08:42,588 --> 00:08:46,320
یه روز دعوامون شد
سر هیچی، سر یک نون شیرینی
108
00:08:46,392 --> 00:08:48,360
ولی کار به جایی کشید که دماغشو شکستم
109
00:08:48,428 --> 00:08:51,454
تو دماغشو شکستی؟
اون زمانا خیلی خشن بودم
110
00:08:52,365 --> 00:08:54,197
جداً؟
111
00:08:54,267 --> 00:08:56,201
ما دیگه هیچوقت با هم حرف نزدیم
112
00:08:56,269 --> 00:08:59,330
نمیدونم، منتظرش موندم که برگرده
113
00:08:59,405 --> 00:09:02,466
!شیش ماه بعد با یک شورت مردونه از برند بیچین ازدواج کرد
114
00:09:04,143 --> 00:09:08,341
مارتین، اگه واقعاً دلت پیش این زنه
برو دنبالش
115
00:09:08,414 --> 00:09:10,746
وگرنه، ور رفتن با خودتو بذار کنار
116
00:09:19,792 --> 00:09:22,056
هی پسر
بیا بغل بابایی
117
00:09:22,128 --> 00:09:24,062
سلام بابا
حالت چطوره؟
118
00:09:24,130 --> 00:09:26,792
خوشگل شدی
جدی؟
119
00:09:26,866 --> 00:09:29,130
یه فرقی کردی
چه فرقی کردی؟
120
00:09:30,103 --> 00:09:33,767
!موهاتو کوتاه کردی
آره حدوداً یه سال پیش بود
121
00:09:33,840 --> 00:09:37,174
پس خوب رشد کردن
مرسی ممنون
122
00:09:37,243 --> 00:09:40,235
جرونیمو باید یه دستی برسونی
حاضرم کامپیوترو از پنجره پرت کنم پایین
123
00:09:40,313 --> 00:09:42,475
بازی جادوگرانِ مرگ؟
کلاً توش موندم
124
00:09:42,548 --> 00:09:45,176
شمشیر و گرزمو دارم
دو تا مغزمم دارم
125
00:09:45,251 --> 00:09:48,619
ولی نمیدونم چطور آینه جادویی رو
از جلوی پرنسس بدجنس دور کنم
126
00:09:48,688 --> 00:09:52,488
ببینم چیکار میکنم
بعداً میبینمت مامان، خداحافظ
127
00:09:52,558 --> 00:09:55,960
کجا میری؟ برگرد ببینم
میشه یه دقیقه واستی؟
128
00:09:56,662 --> 00:09:58,027
یه لحظه
129
00:10:00,133 --> 00:10:02,067
شکلات مغزدار قلقلی؟
130
00:10:02,135 --> 00:10:04,570
میدونی که نمیتونم مقاومت کنم
آره
131
00:10:06,973 --> 00:10:08,941
اینا چرا اینجان؟
تو که از شکلات مغزدار قلقلی متنفر بودی
132
00:10:09,008 --> 00:10:11,500
!نه نه نه
من متنفر نیستم
133
00:10:11,577 --> 00:10:14,308
من دلم به حالشون میسوزه
134
00:10:14,380 --> 00:10:17,145
چرت میگی!
اونا حالتو بد میکنن!
135
00:10:17,216 --> 00:10:19,150
آدما عوض میشن
136
00:10:22,355 --> 00:10:24,824
یه چیزی پیدا کردم که میخوام نشونت بدم
137
00:10:27,360 --> 00:10:28,418
این چیه؟
138
00:10:30,796 --> 00:10:33,231
یه سری خاطرات آبرنگی مبهم
139
00:10:33,299 --> 00:10:35,768
اینا از اون مسافرتی هست
که به وِرمانت رفتیم تا اسکی کنیم
140
00:10:35,835 --> 00:10:39,897
عه، این دوتا میوه کاج
141
00:10:39,972 --> 00:10:42,805
باورم نمیشه که نگهشون داشتی
142
00:10:42,875 --> 00:10:47,005
!عه، اینم از برفاش
143
00:10:56,689 --> 00:10:59,454
ما اوقات خیلی خوبی داشتیم، مگه نه؟
144
00:10:59,525 --> 00:11:02,586
آره، آره داشتیم
145
00:11:03,763 --> 00:11:06,562
مرسی که زنم هستی
146
00:11:09,535 --> 00:11:12,197
میدونی، دلم یه بوسه میخواد
147
00:11:15,775 --> 00:11:17,834
نمیدونم دیگه چرا نمیشه روزای میوه کاجی
148
00:11:17,910 --> 00:11:20,641
و شبهای آهنگ فلیتز ناویداد داشت
149
00:11:21,714 --> 00:11:25,207
وایسا ببینم
داستان از این قراره؟
150
00:11:26,652 --> 00:11:31,783
از چی قراره؟
میوه کاج و شکلات مغزدار قلقلی
151
00:11:33,426 --> 00:11:36,396
وای خدا
تو میخوای منو برگردونی
152
00:11:37,897 --> 00:11:40,298
شاید یه ذره
153
00:11:40,366 --> 00:11:45,236
مارتین واقعاً باورت نمیشه که
هیچ امیدی نیست که من و تو دوباره برگردیم پیش هم
154
00:11:45,304 --> 00:11:48,330
میشه این حرفت رو "شاید" در نظر بگیرم؟
حتی جوابت رو نمیدم
155
00:11:48,407 --> 00:11:51,672
وایسا وایسا وایسا
این گربه چینی رو یادته؟
156
00:11:55,481 --> 00:11:57,347
مارتین، تو خل شدی
157
00:11:57,416 --> 00:12:02,911
این صدفها رو از مسافرتی که
به یه ساحلی داشتیم یادته؟
158
00:12:02,989 --> 00:12:06,653
ساعت 9:30 میبینمت
وایسا! کلاه خندهدار اینجاست
159
00:12:07,460 --> 00:12:09,428
خانم خواهش میکنم، نرو
160
00:12:12,031 --> 00:12:15,092
خدافظ
تو این کلاه رو دوست داشتی
161
00:12:18,504 --> 00:12:20,973
واسم از این یارو ریچارد بگو
با هم خوب کنار اومدین؟
162
00:12:21,040 --> 00:12:24,101
آره خیلی خوب با هم کنار میایم
163
00:12:24,176 --> 00:12:26,838
ولی مطمئنم که زیاد نمیبینیش
همیشه بیمارستانه
164
00:12:26,912 --> 00:12:28,846
به پناهگاه بیخانمانها هم میره
165
00:12:28,914 --> 00:12:32,908
اون داوطلبانه به پناهگاه میره؟
راستش اون خودش اونجا رو مدیریت میکنه
166
00:12:33,786 --> 00:12:37,222
البته که خودش مدیریت میکنه
پس زیاد نمیبینیش؟
167
00:12:37,290 --> 00:12:40,055
نه، اون بیشتر وقتا خونهاس
168
00:12:40,126 --> 00:12:42,720
اون واسه وقتش ارزش قائله
169
00:12:43,929 --> 00:12:46,694
خب، اخلاقش چطوره؟
170
00:12:46,766 --> 00:12:48,928
آدم جدیای هستش؟
171
00:12:49,001 --> 00:12:51,834
از فقر و بیماری صحبت میکنه؟
نه، بابا
172
00:12:51,904 --> 00:12:54,498
خیلی بهمون خوش میگذره
اون گیتار میزنه
173
00:12:54,573 --> 00:12:57,042
این یکشنبه هم میخواد ما رو به بازی تیم مِتس ببره
174
00:12:59,111 --> 00:13:02,604
حواسش هست که این یکشنبه
روز ملاقات ما هستش؟
175
00:13:02,682 --> 00:13:05,174
آره. اون میخواد ما رو ببره
من و تو با هم
176
00:13:05,251 --> 00:13:08,346
...مگه اینکه تو راحت نباشی
177
00:13:08,421 --> 00:13:10,947
که توی این حالت گفت
خوشحال میشه بهت بلیتها رو بده
178
00:13:11,023 --> 00:13:13,048
این آدم کیه؟
179
00:13:13,125 --> 00:13:16,254
اون آب خالی رو به شراب تبدیل میکنه
مریض رو شفا میده
180
00:13:16,329 --> 00:13:18,798
آدم نابینا رو بینا میکنه
و آدم ناشنوا رو شنوا
181
00:13:19,865 --> 00:13:24,666
جرونیمو، میخوام راجع به ازدواج مادرت
با ریچارد با تو صحبت کنم
182
00:13:25,838 --> 00:13:28,739
اوه، میخوای یکی از اون صحبتای
پدر و پسری داشته باشی؟
183
00:13:29,508 --> 00:13:32,637
آره خب، اگه تو مشکلی نداشته باشی
184
00:13:32,712 --> 00:13:35,409
البته که ندارم، برو بریم
چی رو میخوای بدونی؟
185
00:13:36,649 --> 00:13:39,516
میخوام بدونم چه احساسی داری؟
186
00:13:39,585 --> 00:13:41,644
من خوبم بابا
187
00:13:43,055 --> 00:13:46,582
رفیق، لازم نیست واسه من پسر شجاع بشی
188
00:13:47,326 --> 00:13:50,489
میدونی مسئله فقط ازدواج اونا نیست
189
00:13:50,563 --> 00:13:54,261
...مسئله من و مامانت هم هست که
190
00:13:54,333 --> 00:13:55,494
دارین طلاق میگیرن
191
00:13:56,602 --> 00:13:58,798
میدونی این یعنی چی؟
192
00:13:59,939 --> 00:14:01,600
ببین بابا
193
00:14:01,674 --> 00:14:05,372
طلاق کلمه ترسناکیه
ولی فراموش نکن
194
00:14:05,444 --> 00:14:07,674
با اینکه شرایط فرق میکنه
195
00:14:07,747 --> 00:14:12,412
تو هنوزم بابای منی و دوست دارم
با همدیگه از پسش برمیایم
196
00:14:14,987 --> 00:14:16,716
"تئاتر اد سالیوان"
197
00:14:16,789 --> 00:14:20,282
"شوی ادی چارلز"
با حضور ادی چارلز
198
00:14:24,563 --> 00:14:27,055
این شوی ادی چارلزه
199
00:14:27,133 --> 00:14:30,728
اینم از مجری شما
ادی چارلز
200
00:14:31,871 --> 00:14:34,704
مرسی، مرسی از همه شما
201
00:14:34,774 --> 00:14:38,267
...من ادی چارلزم و مهمونای امروز شما
202
00:14:38,344 --> 00:14:41,541
سیلویا اندروز، وکیل ثبت اختراع
از بالتیمور در ایالت مریلند
203
00:14:41,614 --> 00:14:45,050
اندریا کِلی، وکیل طلاق
از دیتان در ایالت اوهایو
204
00:14:45,117 --> 00:14:49,145
لیندا پینسکی، وکیل دادگستری
از همین منهتن خودمون
205
00:14:49,221 --> 00:14:52,350
و بن گوگن، یکی از وکلای برتر کشور
206
00:14:52,425 --> 00:14:56,487
...امروز، ما دنیای عجیب و هیجان انگیز
207
00:14:56,562 --> 00:14:59,327
وکلا در لباس زیر رو بررسی میکنیم
208
00:14:59,398 --> 00:15:01,457
بیاید با سیلویا شروع کنیم
209
00:15:04,904 --> 00:15:08,431
سیلویا، چرا لباس زیر؟
210
00:15:08,507 --> 00:15:10,498
خب، من نمیتونم از طرف همکارام صحبت کنم
211
00:15:10,576 --> 00:15:13,876
ولی برای من راستش از دوران
دانشکده حقوق شروع شد
212
00:15:13,946 --> 00:15:16,506
سر کلاس قانونی مدنی نشسته بودم
213
00:15:16,582 --> 00:15:19,813
پرونده نیل در مقابل رفاه عمومی ویرجینیا نقطه عطف بود
214
00:15:19,885 --> 00:15:24,447
و من زیر کت و شلوارم لباس خواب زنونه پوشیده بودم
215
00:15:24,523 --> 00:15:26,855
و وقتی که داشتم جمع بندی میکردم
216
00:15:26,926 --> 00:15:30,556
به پایین نگاه کردم و متوجه شدم که
یه ذره از لباسم از شلوارم زده بیرون
217
00:15:30,629 --> 00:15:34,224
...بعدش فوراً
عالی! ببخشید که حرفتو قطع میکنم
218
00:15:34,300 --> 00:15:38,498
ولی وقت دیگه ای برامون باقی نمونده
میخوام از مهمونام تشکر کنم
219
00:15:38,571 --> 00:15:42,269
و برای همه وکلایی که
شرم پنهانشون رو به اشتراک میذارن
220
00:15:42,341 --> 00:15:45,868
هیچ گروهی نیست که حامیتون بشه
هیچ خط تلفن ویژهای نیست که بهش زنگ بزنید
221
00:15:45,945 --> 00:15:49,609
ولی ما امیدوارم که بعد امروز متوجه بشید
222
00:15:49,682 --> 00:15:51,548
که شما تنها نیستید
223
00:15:51,617 --> 00:15:52,812
همگی مراقب خودتون باشید
224
00:15:54,553 --> 00:15:56,988
ادی، هی بیا اینجا
225
00:15:58,390 --> 00:16:00,757
مارتین من تو رو ۲۵ ساله که میشناسم
226
00:16:00,826 --> 00:16:02,851
و این احمقانهترین فکریه که تا حالا داشتی
227
00:16:02,928 --> 00:16:04,862
وایسا ببینم، مشکل جودیث چیه؟
228
00:16:04,930 --> 00:16:07,024
اون فوقالعادهاس
229
00:16:07,099 --> 00:16:10,501
نه بعنوان زنت، قبول کن
جواب نداد
230
00:16:10,569 --> 00:16:14,199
شما از هم فاصله گرفتین، این چیزا پیش میاد
نه اینکه تو بدونی
231
00:16:14,273 --> 00:16:17,174
تو تا حالا رابطهای نداشتی که
بیشتر از قرص نعنا طول بکشه
232
00:16:18,244 --> 00:16:22,147
باشه، دق دلیتو سر من خالی کن
من حرفی ندارم
233
00:16:24,183 --> 00:16:25,708
میلیونها نفر قربون صدقهام میرن
234
00:16:26,785 --> 00:16:31,550
ولی این واقعیت که بعد دو سال ازدواجت
به گند کشیده میشه عوض نمیشه
235
00:16:31,624 --> 00:16:33,558
تو عادت داشتی با من حرف بزنی
236
00:16:35,127 --> 00:16:37,619
ما ساعتها با هم حرف میزدیم
237
00:16:39,465 --> 00:16:41,934
با حرف زدن میرفتیم سراغ شام
238
00:16:43,536 --> 00:16:45,527
حالا دیگه هیچی بهم نمیگی
239
00:16:45,604 --> 00:16:48,164
دارم گوش میکنم
میتونی با من حرف بزنی
240
00:16:48,240 --> 00:16:51,403
بیخیال!
انقدرام اوضاع بد نبود
241
00:16:51,477 --> 00:16:54,708
زوال عقل!
داری زوال عقل میگیری!
242
00:16:58,250 --> 00:17:00,446
بریزشون دور
243
00:17:02,454 --> 00:17:05,913
واقعاً لازمه این کار رو بکنم؟
آره
244
00:17:05,991 --> 00:17:08,392
فقط پدال رو فشار بده
245
00:17:08,460 --> 00:17:13,091
به خودت بگو: من دارم مسخره بازی درمیارم
اون زن تموم شده رفته
246
00:17:13,165 --> 00:17:15,099
و بریزشون دور
247
00:17:19,104 --> 00:17:21,596
میدونی این واسه اونجاست که
رسیدیم بالای کوه
248
00:17:21,674 --> 00:17:23,608
چه داستان قشنگی
249
00:17:23,676 --> 00:17:25,667
برف رو بنداز بره
250
00:17:28,213 --> 00:17:30,580
دیدی سخت نبود؟
251
00:17:40,693 --> 00:17:43,719
حالا میدونی باید چیکار کنی؟
چشمام رو دربیارم؟
252
00:17:44,496 --> 00:17:47,989
باید دوباره قرار بذاری
قرار بذارم؟
253
00:18:47,259 --> 00:18:49,887
تقریباً تمومه
نه، نه. کلاً تمومه
254
00:18:57,302 --> 00:18:59,862
پنجشنبه هفته بعد میبینمت
!چهارشنبه
255
00:18:59,938 --> 00:19:01,372
خیلی خب
256
00:19:04,009 --> 00:19:05,499
چیه؟ چیه؟
257
00:19:19,024 --> 00:19:20,719
لورن؟
مارتین؟
258
00:19:23,696 --> 00:19:25,824
بیا تو
ممنونم
259
00:19:25,898 --> 00:19:28,196
کتت رو بده به من
260
00:19:33,906 --> 00:19:36,671
یه بوی خوبی میاد
ممنونم
261
00:19:38,644 --> 00:19:40,738
کل امروز رو آشپزی کردی
262
00:19:40,813 --> 00:19:44,909
یه سالاد سزار کوچیک
با فوتوچینی مارینارا درست کردم
263
00:19:48,020 --> 00:19:49,488
این رسیده
264
00:19:50,456 --> 00:19:54,950
یه راز خانوادگی قدیمیه. مادربزرگم از اونا
به جای برگ بو استفاده میکرد
265
00:19:55,027 --> 00:19:57,121
شراب میخوری؟
266
00:19:57,196 --> 00:19:59,221
متشکرم
267
00:20:08,340 --> 00:20:14,040
میدونی، ادی اصلاً نگفته بود
که تو انقدر جذابی
268
00:20:16,381 --> 00:20:17,849
خب من واقعاً این مدلی نیستم
269
00:20:22,054 --> 00:20:24,785
بذار یه زنگ بزنم
بفرمایید
270
00:20:32,664 --> 00:20:36,532
سلام عزیزم، حدس بزن چی شده
271
00:20:36,602 --> 00:20:39,162
قراره بازم یه شب بیپایان دیگه
توی دفتر کار داشته باشم
272
00:20:40,172 --> 00:20:41,765
متاسفم
273
00:20:41,840 --> 00:20:44,434
منتظرم نمون
274
00:20:44,510 --> 00:20:47,309
نمیدونم چقدر دیر میرسم
275
00:20:49,014 --> 00:20:51,142
کرول اونو بذار یه جایی
و پرونده بنجامین رو برام بیار
276
00:20:54,486 --> 00:20:57,080
آره، منم همینطور
277
00:20:57,156 --> 00:20:59,147
صبح میبینمت
278
00:21:03,562 --> 00:21:05,496
خب کجا بودیم؟
279
00:21:07,099 --> 00:21:09,796
داداشت بود؟
280
00:21:11,132 --> 00:21:12,285
نه
281
00:21:13,405 --> 00:21:14,463
دوست پسرت
282
00:21:15,908 --> 00:21:17,251
نه
283
00:21:18,610 --> 00:21:19,702
شوهرت؟
284
00:21:21,046 --> 00:21:23,344
مشکلیه؟
285
00:21:24,349 --> 00:21:27,011
خب، چند وقته؟
286
00:21:29,354 --> 00:21:31,288
دو ماه
287
00:21:31,356 --> 00:21:33,950
این آخرشه یا اول یه چیز بزرگتره؟
288
00:21:34,026 --> 00:21:37,929
ما همدیگه رو دوست داریم
...معمولاً اگه مرد صحبت کنه
289
00:21:42,868 --> 00:21:46,771
واقعاً متاسفم. نمیدونم چطور از
نوبت دندونپزشکیم یادم رفت
290
00:21:46,839 --> 00:21:50,503
کنسلش میکردم ولی بهداشت دهان خیلی مهمه
تو اینطور فکر نمیکنی؟
291
00:21:50,576 --> 00:21:52,738
خدافظ، خیلی خوش گذشت
292
00:21:53,579 --> 00:21:55,104
واقعاً تحت تاثیر قرار گرفتم
293
00:21:55,180 --> 00:21:57,877
قبلاً هیچ مردی رو ندیدم که
سوشی خودش رو رول کنه
294
00:21:57,950 --> 00:22:00,817
ببین باید یه سوالی ازت بپرسم
بپرس
295
00:22:00,886 --> 00:22:06,655
قراره درم بذاری؟
چرا، کسی گفته که همچین کاری میکنم؟
296
00:22:06,725 --> 00:22:09,990
من باید بدونم که
نباید سه ماه از عمرمو پات بذارم
297
00:22:10,062 --> 00:22:12,292
تا بعدش بفهمم برگشتی
پیش زن سابقت
298
00:22:12,364 --> 00:22:14,594
یا اینکه نمیتونی تعهد داشته باشی
299
00:22:14,666 --> 00:22:17,533
دختره انگار شخصیت ناپایداری داره
300
00:22:17,603 --> 00:22:19,697
یه وقت قبلاً کسی اذیتت نکرده؟
301
00:22:20,439 --> 00:22:23,807
چه عجیب!
تو خوب میدونی چی توی سرم میگذره
302
00:22:23,876 --> 00:22:28,905
دیدی، من بدجور میتونم عاشقت بشم
همینم منو میترسونه
303
00:22:28,981 --> 00:22:30,676
منم همینطور
جانم؟
304
00:22:30,749 --> 00:22:34,947
بازم سوشی میخوای؟
من فقط یه مرد میخوام که دوسم داشته باشه
305
00:22:35,020 --> 00:22:39,082
فقط همین
مارتین تو همون مردی؟
306
00:22:39,157 --> 00:22:42,092
مردم باید همدیگه رو دوست داشته باشن
307
00:22:44,296 --> 00:22:46,492
تو نمیتونی بدون عشق زندگی کنی
308
00:22:46,565 --> 00:22:49,933
!جین! نه
309
00:22:51,336 --> 00:22:53,737
خدای من!
310
00:22:53,805 --> 00:22:56,900
شیش هفته زنده ای؟
اونا مطمئنن؟
311
00:22:56,975 --> 00:22:59,342
آره
312
00:22:59,411 --> 00:23:03,075
پس اگه دنبال یه رابطه بلند مدت میگردی
313
00:23:03,148 --> 00:23:05,276
متاسفانه من اون آدم نیستم
314
00:23:06,551 --> 00:23:08,485
همیشه این اتفاق برام میوفته
315
00:23:09,855 --> 00:23:11,880
خیلی محکمه؟
محکمترش کن
316
00:23:14,927 --> 00:23:16,861
قبلاً هیچوقت همچین کاری نکردم
317
00:23:16,929 --> 00:23:19,057
کارت درسته
318
00:23:19,131 --> 00:23:24,160
ادی گفت که کارای جالبی میکنی
...ولی فکرشو نمیکردم
319
00:23:24,236 --> 00:23:27,501
مطمئنی؟
آره
320
00:23:31,710 --> 00:23:33,906
از انگشتای پا شروع کن
321
00:23:33,979 --> 00:23:35,743
حله
322
00:23:38,617 --> 00:23:40,984
که توی بنگاه املاک کار میکنی؟
حرف نزن
323
00:23:41,053 --> 00:23:42,521
باشه باشه
324
00:23:52,097 --> 00:23:54,031
یه ذره نگران کلسترولمم
325
00:23:54,099 --> 00:23:56,397
!مارتین
باشه
326
00:24:01,773 --> 00:24:03,002
!آره
327
00:24:13,185 --> 00:24:15,882
فکر کنم یه کم پودینگ اینجا بدردمون بخوره
وانستا
328
00:24:21,460 --> 00:24:24,896
«پورتر»
هی، چه خبره؟ حالت بده انگار
329
00:24:24,963 --> 00:24:26,658
وانستا
330
00:24:26,732 --> 00:24:29,360
الان برمیگردم
331
00:24:49,988 --> 00:24:53,788
مارتین، تو معدتو چرب کردی
همین
332
00:24:53,859 --> 00:24:56,123
بیا، اینو بخور
333
00:25:01,933 --> 00:25:05,597
تو حالت خوبه
من حس خوبی ندارم
334
00:25:05,670 --> 00:25:09,163
!من دارم میمیرم
استیوی، تو قرار نیست بمیری
335
00:25:09,241 --> 00:25:12,267
سعی میکنم بمیرم
خیلی هم سعی میکنم
336
00:25:12,344 --> 00:25:15,006
جرمی کجاست؟
توی اتاق نشیمن
337
00:25:15,080 --> 00:25:18,414
ریچارد پایین توی ماشینش منتظرمه
338
00:25:18,483 --> 00:25:20,417
من اون برگهها رو لازم دارم
339
00:25:21,153 --> 00:25:25,021
باشه، اونا اونجا روی میز هستن
یک خودکار هم هست
340
00:25:25,090 --> 00:25:27,821
میدونم که الان هضمش خیلی سخته
341
00:25:27,893 --> 00:25:32,023
ولی بهت قول میدم یه روزی
میاد که منو فراموش میکنی
342
00:25:32,097 --> 00:25:35,863
جودیث، من ازت گذشتم
343
00:25:35,934 --> 00:25:41,134
فهمیدنش خیلی طول کشید
ولی ما یک زوج کثیفیم
344
00:25:41,206 --> 00:25:44,232
...ما مشکلات خودمون رو داشتیم ولی من
345
00:25:44,309 --> 00:25:46,641
نه نه نه، ما بو گند میدادیم
346
00:25:46,711 --> 00:25:50,204
خب، به نظرم این حرف یه کم اغراقه
347
00:25:50,282 --> 00:25:54,776
بیخیال، آخراش دیگه من غیرمنطقی شدم و
تو هم یه زن عوضی شدی
348
00:25:54,853 --> 00:25:58,289
از دستت زخم معده گرفتم
زخم معده نبود گاز روده داشتی
349
00:25:59,157 --> 00:26:03,822
قسمت نبود که کنار هم باشیم
به نظرم کلاً برای سلامتون خوبه
350
00:26:03,895 --> 00:26:07,092
...اگه دوباره بهم فرصت بدی دیگه دنبا
!بسه دیگه مارتین
351
00:26:07,165 --> 00:26:09,099
ببخشید
352
00:26:09,167 --> 00:26:11,158
اینجا رو امضاء کن
353
00:26:19,578 --> 00:26:21,239
چیه؟ باز چیه؟
354
00:26:25,383 --> 00:26:30,082
روزی که طلاقمون نهایی بشه
دیگه نمیتونم خودم رو گول بزنم
355
00:26:30,155 --> 00:26:35,924
فاصله من تا چهل سالگی کمتر از سی سالگیه
و هیچکسی توی زندگی من نیست
356
00:26:35,994 --> 00:26:38,224
تنها میمونم
357
00:26:38,296 --> 00:26:39,627
بفرمایید
358
00:26:42,300 --> 00:26:45,565
ما آب پرتقالی داریم که خودم با تمرکز ساختمش
359
00:26:45,637 --> 00:26:49,835
منوی ما برشتوک و ناگت جدید رو داره
360
00:26:49,908 --> 00:26:54,072
یک فنجون چای سبز و برای دسر
توت فرنگی با خامه زده شده
361
00:26:55,847 --> 00:26:58,509
بابا چرا این همه قوطی خامه زده شده داری؟
362
00:27:00,452 --> 00:27:02,819
...حالا یادم میاد که میگفتی
363
00:27:02,888 --> 00:27:05,983
که هیچکس توی زندگیت نیست
و تنهای تنهایی
364
00:27:10,095 --> 00:27:12,291
!اون میفهمه
365
00:27:12,364 --> 00:27:14,799
بفرما، شرمنده که خیلی طول کشید
366
00:27:14,866 --> 00:27:17,995
امیدوارم که تو و ریچارد کنار هم خیلی خوشحال باشید
367
00:27:18,069 --> 00:27:19,434
مارتین
بله؟
368
00:27:19,504 --> 00:27:23,372
امضاء نکردیش
عه راست میگی
369
00:27:33,351 --> 00:27:35,342
خب پسرم، برنامه امروزمون چیه؟
370
00:27:35,420 --> 00:27:36,910
چطوره بریم جزیره تفریحی؟
عالیه
371
00:27:36,988 --> 00:27:39,116
!فکر کردم مریضی
نه انقدرام دیگه
372
00:27:39,191 --> 00:27:41,990
یه دقیقه پیش میگفتی زنگ بزن آمبولانس بیاد
373
00:27:42,060 --> 00:27:44,119
باشه بابا. اگه نمیخوای بریم نمیریم
374
00:27:44,196 --> 00:27:48,155
برام مهم نیست چیکار میکنی، برو
برو کورن داگ بخور، مریضتر شو
375
00:27:48,233 --> 00:27:49,826
میتونیم خونه بشینیم بازی کامپیوتری بکنیم
376
00:27:49,901 --> 00:27:52,427
مشکلی نیست، اگه مامانت گیر نده
!گردن من ننداز
377
00:27:52,504 --> 00:27:53,972
!بچهها
کی گردن تو انداخت؟
378
00:27:54,039 --> 00:27:56,303
باشه
آخ که از اون باشه گفتن متنفرم
379
00:27:56,374 --> 00:27:59,139
یالا بچهها دعوا نکنید
ما دعوا نمیکنیم
380
00:28:04,549 --> 00:28:07,041
!یه لحظه صبر کنید
381
00:28:07,118 --> 00:28:08,643
به خودمون گوش کنید
382
00:28:10,255 --> 00:28:11,745
ما هنوز یک خانوادهایم
383
00:28:11,823 --> 00:28:14,849
جوئی اذیت کردن مردم کار راحتیه
...مخصوصا وقتی سعی میکنی
384
00:28:14,926 --> 00:28:18,226
بهشون کمک کنی، دوستشون داشته باشی
این یه حقه واقعیه
385
00:28:18,296 --> 00:28:21,630
...وگرنه، اگه میخوای راستشو بدونی
386
00:28:21,700 --> 00:28:25,295
حس یک سگ آبی ارشد رو دارم
(بخونید Urban Dictionary برید از)
387
00:28:25,370 --> 00:28:27,771
سگ آبی ارشد؟
35931