Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,753 --> 00:00:21,623
The movie is starting!
2
00:00:21,756 --> 00:00:23,958
Everybody, shush, shush, shush!
3
00:00:24,091 --> 00:00:26,360
You, in the back,with the funny face
4
00:00:26,493 --> 00:00:28,161
and the weird t-shirt.
5
00:00:28,295 --> 00:00:29,797
You shush, too.
6
00:00:29,931 --> 00:00:33,668
So, you want to heara fairy tale, eh?
7
00:00:33,801 --> 00:00:37,237
Okay! Once upon a time...
8
00:00:37,371 --> 00:00:40,340
Wait, no!We heard that one before.
9
00:00:40,474 --> 00:00:43,545
In a world...Yes, this is good.
10
00:00:43,678 --> 00:00:47,047
With millions and billionsof kids!
11
00:00:47,180 --> 00:00:48,783
When they reach a certain age,
12
00:00:48,917 --> 00:00:52,052
they all sharethe same experience.
13
00:00:52,185 --> 00:00:54,388
They lose their teeth!
14
00:00:54,522 --> 00:00:56,390
Ha-ha!
15
00:00:56,524 --> 00:00:59,192
But what do they dowith the tooth?
16
00:00:59,928 --> 00:01:02,764
They put itunder their pillow at night.
17
00:01:02,897 --> 00:01:06,433
Then, something magicalhappens.
18
00:01:07,802 --> 00:01:12,205
A tiny fairy comes downto the house,
19
00:01:12,339 --> 00:01:15,409
finds the sleeping child,
20
00:01:15,543 --> 00:01:17,411
lifts the pillow,
21
00:01:17,545 --> 00:01:21,049
and exchangesthe tooth for gold.
22
00:01:21,983 --> 00:01:25,820
But why?Why do they do this?
23
00:01:25,954 --> 00:01:27,487
I think...
24
00:01:27,622 --> 00:01:28,990
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
25
00:01:29,122 --> 00:01:32,125
Where's Van?
Has anyone seen my son?
26
00:02:01,121 --> 00:02:02,155
Whoa!
27
00:02:10,230 --> 00:02:12,265
Hey, Dad.
28
00:02:12,934 --> 00:02:14,334
Feldspar, and...
29
00:02:15,603 --> 00:02:17,404
You're using my birch, again.
30
00:02:17,538 --> 00:02:18,740
Sorry I'm late.
31
00:02:18,873 --> 00:02:20,207
Do you know how
this makes me look?
32
00:02:20,340 --> 00:02:22,242
The headmaster
of tooth fairy instruction,
33
00:02:22,376 --> 00:02:24,411
yet my own son skips out to ride
34
00:02:24,545 --> 00:02:26,714
his preposterous
wheeled contraption!
35
00:02:26,848 --> 00:02:28,583
Oh, no, my shredder!
36
00:02:28,716 --> 00:02:30,785
Anyway, you have wings.
37
00:02:30,918 --> 00:02:33,588
In case you haven't noticed,
fairies fly, not roll.
38
00:02:33,721 --> 00:02:36,256
And in case you haven't noticed,
I have a hole in my wing.
39
00:02:37,457 --> 00:02:38,593
So I'm not very aerodynamic.
40
00:02:39,761 --> 00:02:41,161
Always an excuse with you.
41
00:02:41,294 --> 00:02:42,664
You're skipping class.
42
00:02:42,797 --> 00:02:45,165
So I missed my final day
of tooth fairy training.
43
00:02:45,298 --> 00:02:46,901
But it was the same old stuff
like you've told me
44
00:02:47,035 --> 00:02:48,670
a million times before, right?
45
00:02:48,803 --> 00:02:52,507
That old stuff is
the most important part.
46
00:02:52,640 --> 00:02:56,911
Understanding our past is what
will make our future a success.
47
00:03:17,598 --> 00:03:21,234
Our world is based
on a codependent system.
48
00:03:21,368 --> 00:03:23,203
We need the gold
from the goblins
49
00:03:23,336 --> 00:03:25,073
to give to the humans.
50
00:03:25,205 --> 00:03:28,009
In turn, we give fairy dust
to the goblins
51
00:03:28,142 --> 00:03:30,678
to do whatever they do
to get the gold.
52
00:03:30,812 --> 00:03:33,380
And, of course, the teeth
from the humans,
53
00:03:33,514 --> 00:03:35,282
among the other
creatures we help,
54
00:03:35,415 --> 00:03:39,087
is how we make fairy dust,
which expresses our magic.
55
00:03:41,923 --> 00:03:43,490
I wanna see the goblin mines.
56
00:03:44,025 --> 00:03:46,794
When it's your turn to transport
the gold carts, you will.
57
00:03:46,928 --> 00:03:48,328
There's nothing to see.
58
00:03:48,462 --> 00:03:49,831
Have you ever been inside?
59
00:03:49,964 --> 00:03:52,432
Fairies do not enter
the mines, ever.
60
00:03:52,567 --> 00:03:55,570
They are plagued with terror,
and we do not want to upset
61
00:03:55,703 --> 00:03:59,239
the codependent balance we have
with those horrid creatures.
62
00:03:59,974 --> 00:04:02,710
Besides, we're surface dwellers.
63
00:04:02,844 --> 00:04:04,679
That's where
our magic flourishes.
64
00:04:05,546 --> 00:04:06,581
Hooah!
65
00:04:08,482 --> 00:04:10,051
Ha-ha!
66
00:04:10,184 --> 00:04:12,220
Just finished carving this one.
67
00:04:12,352 --> 00:04:15,388
Applewood, huh. I like it.
68
00:04:15,523 --> 00:04:17,125
Have you been
practicing your magic?
69
00:04:17,257 --> 00:04:18,626
To do anything serious,
70
00:04:18,760 --> 00:04:20,460
I need you to make me
a wand like yours.
71
00:04:20,828 --> 00:04:22,663
Common misconception.
72
00:04:22,797 --> 00:04:26,167
The wand is like a pen,
the fairy dust like ink.
73
00:04:26,299 --> 00:04:30,337
Together, they form a mere tool
which is used to express magic.
74
00:04:30,470 --> 00:04:32,907
Whoa! Oh, oh! Whoa!
Oh! Whoa! Oh!
75
00:04:33,040 --> 00:04:35,877
All a wand needs
is a strong fairy to wield it.
76
00:04:37,745 --> 00:04:39,213
I am strong.
77
00:04:39,346 --> 00:04:42,083
More than you know,
and you have skills.
78
00:04:42,216 --> 00:04:44,252
I just wish you'd put
them to better use.
79
00:04:45,452 --> 00:04:48,956
Vanir, tonight
is an important night.
80
00:04:49,090 --> 00:04:50,792
Are you sure you're ready
to carry on
81
00:04:50,925 --> 00:04:52,860
the storied tradition of being
a tooth fairy?
82
00:04:52,994 --> 00:04:54,327
Of course.
83
00:04:54,461 --> 00:04:55,997
Sure wish magic could
fix my shredder.
84
00:04:56,130 --> 00:04:58,331
Magic can fix your shredder.
85
00:04:58,465 --> 00:04:59,801
You must learn to trust it.
86
00:04:59,934 --> 00:05:01,669
Yeah, yeah, Dad.
87
00:05:03,638 --> 00:05:05,472
Make sure you're home
for supper.
88
00:05:08,142 --> 00:05:12,213
Hey, Dad, maybe you
can help me fix this tonight.
89
00:05:15,249 --> 00:05:16,083
Spider attack!
90
00:05:17,785 --> 00:05:18,920
The more you struggle,
the more the web sticks!
91
00:05:19,053 --> 00:05:20,721
Pop-quiz! What do you do?
92
00:05:20,855 --> 00:05:22,056
Barkle, let him go!
93
00:05:23,224 --> 00:05:24,091
You smell like susberries!
94
00:05:24,225 --> 00:05:25,458
Oh!
95
00:05:25,593 --> 00:05:28,029
So, aren't you excited
for tonight?
96
00:05:28,162 --> 00:05:31,265
Not really. I mean, is this it?
97
00:05:31,398 --> 00:05:32,667
From now on we're just
collecting baby teeth
98
00:05:32,800 --> 00:05:34,467
for the rest of our lives?
99
00:05:34,602 --> 00:05:36,804
None of this interests me.
100
00:05:36,938 --> 00:05:38,371
I never use magic anyway.
101
00:05:38,506 --> 00:05:41,474
You should. It's super helpful.
102
00:05:41,609 --> 00:05:43,044
It's suspicious.
103
00:05:43,177 --> 00:05:45,079
And you wanna know
something really strange?
104
00:05:45,213 --> 00:05:48,282
Why don't fairies go
into the goblin mines?
105
00:05:48,415 --> 00:05:49,851
Supposedly we're codependent,
106
00:05:49,984 --> 00:05:51,219
but we don't even know
what they look like!
107
00:05:51,384 --> 00:05:52,119
-Hideous.
-Ugly. Dirty.
108
00:05:52,253 --> 00:05:53,588
Thieves.
109
00:05:53,721 --> 00:05:55,256
- Obsessed with gold.
- Savages.
110
00:05:55,388 --> 00:05:56,991
- Hairy knuckles.
- Never leave their mine.
111
00:05:57,124 --> 00:05:58,559
-Warts the size of walnuts.
-Smell like rotten eggs.
112
00:05:58,926 --> 00:06:01,929
Have either of you
actually seen a goblin?
113
00:06:02,063 --> 00:06:03,264
Ever?
114
00:06:05,299 --> 00:06:06,701
My point exactly.
115
00:06:12,306 --> 00:06:14,242
Poor thing was naked.
116
00:06:29,257 --> 00:06:30,992
Uh-oh. Rough day?
117
00:06:32,226 --> 00:06:33,928
Still time for it to get worse.
118
00:06:36,130 --> 00:06:39,901
Yeah, I spoke with your father.
Broken again?
119
00:06:40,034 --> 00:06:41,702
It's because
I've been using birch.
120
00:06:41,836 --> 00:06:45,139
I need wood with more pop.
Dad recommends I use maple.
121
00:06:45,273 --> 00:06:47,474
You know, maybe it's a sign.
122
00:06:47,608 --> 00:06:48,876
Time to get your feet
off the ground
123
00:06:49,010 --> 00:06:50,410
and head in the clouds.
124
00:06:50,544 --> 00:06:52,546
I can fly, Mom.
125
00:06:52,680 --> 00:06:54,849
Oh? Heads up.
126
00:06:56,350 --> 00:06:57,585
See?
127
00:06:59,787 --> 00:07:01,155
I just prefer my shredder.
128
00:07:01,289 --> 00:07:04,258
Sweetie, you have
a special magical gift.
129
00:07:04,392 --> 00:07:06,160
And if you take care
of your gifts,
130
00:07:06,294 --> 00:07:08,428
they will take care of you.
131
00:07:08,562 --> 00:07:11,933
Maybe it just needs
a little magic.
132
00:07:13,234 --> 00:07:14,635
Come on out for dinner.
133
00:07:37,725 --> 00:07:39,193
Careful, Van.
134
00:07:39,327 --> 00:07:41,996
You know how hard
your father worked on those.
135
00:07:42,129 --> 00:07:43,798
They are very powerful.
136
00:07:43,931 --> 00:07:45,299
Always confusing me.
137
00:07:45,433 --> 00:07:47,969
It's powerful, but not magical?
138
00:07:48,102 --> 00:07:51,372
That's because a fairy's magic
comes from within.
139
00:07:51,505 --> 00:07:52,540
You'll find it.
140
00:08:03,384 --> 00:08:05,319
Come on, magic.
141
00:08:08,189 --> 00:08:09,657
Work!
142
00:08:20,601 --> 00:08:21,469
Van?
143
00:08:21,602 --> 00:08:22,370
Everything okay?
144
00:08:23,270 --> 00:08:26,073
Use your skills
to target the right homes.
145
00:08:26,207 --> 00:08:28,509
Remember the key indicators.
146
00:08:28,642 --> 00:08:31,212
Toys, bikes, trampolines,
147
00:08:31,345 --> 00:08:33,381
discarded juice boxes.
148
00:08:33,514 --> 00:08:37,451
These signs will more often than
not lead to the right children.
149
00:08:37,585 --> 00:08:41,222
And remember to always
take care of your belongings.
150
00:08:41,355 --> 00:08:42,890
And most importantly?
151
00:08:43,024 --> 00:08:44,892
-Beware of spiders!
-Beware of spiders!
152
00:08:45,026 --> 00:08:46,327
Is everyone ready?
153
00:08:48,496 --> 00:08:49,797
Gather your coins!
154
00:08:53,300 --> 00:08:55,036
I have something for you.
155
00:08:58,105 --> 00:09:01,909
My father gave me a really
cool wand on my first night out.
156
00:09:02,043 --> 00:09:06,047
Now, I'm giving you one.
Make me proud, son.
157
00:09:06,180 --> 00:09:07,548
I will.
158
00:09:12,386 --> 00:09:16,957
Here we go! Wings ready!
159
00:09:25,666 --> 00:09:27,401
You can do it.
160
00:11:31,959 --> 00:11:33,360
Ow!
161
00:11:41,503 --> 00:11:42,571
Oh!
162
00:12:06,760 --> 00:12:08,295
Hey!
163
00:12:16,971 --> 00:12:18,172
Hey!
164
00:12:24,478 --> 00:12:25,746
No, no!
165
00:12:32,286 --> 00:12:34,421
Oh, no, no, no, no,
no, no, no!
166
00:12:43,497 --> 00:12:45,032
Stop!
167
00:12:56,377 --> 00:12:57,911
Whoa!
168
00:13:03,718 --> 00:13:05,286
Hi.
169
00:13:08,723 --> 00:13:10,457
Hey, are you okay?
170
00:13:22,671 --> 00:13:24,471
Hello?
171
00:14:11,619 --> 00:14:13,487
Guys, what happened to you?
172
00:14:13,621 --> 00:14:15,222
I was chased by a cat.
173
00:14:15,356 --> 00:14:17,592
Big cat. Big, scary cat.
174
00:14:17,726 --> 00:14:19,293
That's not a tooth!
175
00:14:19,426 --> 00:14:20,260
It's a mint!
176
00:14:20,394 --> 00:14:21,962
I was bamboozled.
177
00:14:22,963 --> 00:14:24,799
Ah, where's Van?
178
00:14:26,166 --> 00:14:27,669
Guys, I saw--
179
00:14:27,802 --> 00:14:28,570
Where's your tooth?
180
00:14:28,703 --> 00:14:29,671
I didn't get one.
181
00:14:29,804 --> 00:14:30,739
What happened to your coin?
182
00:14:30,871 --> 00:14:31,972
I dropped it, but listen--
183
00:14:32,106 --> 00:14:33,575
Where is your wand?
184
00:14:33,708 --> 00:14:36,043
Must have lost it!
But wait, I have a good reason.
185
00:14:36,176 --> 00:14:37,044
Don't say cat.
186
00:14:37,177 --> 00:14:38,513
Don't say mint.
187
00:14:38,979 --> 00:14:42,182
I met a goblin. I think.
188
00:14:42,316 --> 00:14:45,285
I saw this shady character,
wearing some kind of
189
00:14:45,419 --> 00:14:47,555
futuristic suit,
stealing my tooth.
190
00:14:47,689 --> 00:14:48,455
So I followed.
191
00:14:48,590 --> 00:14:50,124
It was a girl.
192
00:14:51,024 --> 00:14:52,694
She tripped,
and then her helmet came off,
193
00:14:52,827 --> 00:14:56,296
and then I saw her face,
and she was so pretty.
194
00:14:56,430 --> 00:14:57,599
-Pretty?
-Not a goblin.
195
00:14:57,732 --> 00:14:59,534
-Futuristic suit?
-Not a goblin.
196
00:14:59,667 --> 00:15:01,168
I held the helmet in my hands.
197
00:15:01,301 --> 00:15:04,037
And I'm telling you, I've never
seen anything like it.
198
00:15:04,171 --> 00:15:07,040
It had all these lights,
and buttons, and stuff.
199
00:15:07,174 --> 00:15:09,611
Oh, and then I spoke
into the mountain--
200
00:15:09,744 --> 00:15:12,012
So where is this helmet?
201
00:15:12,146 --> 00:15:15,115
Oh, I, uh, I left it.
202
00:15:15,249 --> 00:15:16,950
It didn't belong to me.
203
00:15:19,253 --> 00:15:21,488
Your actions tonight
have been disgraceful.
204
00:15:21,623 --> 00:15:23,257
Or have I been
a terrible teacher?
205
00:15:23,390 --> 00:15:24,659
-No, sir.
-No, sir.
206
00:15:24,793 --> 00:15:25,827
Then I want a tooth
from each of you
207
00:15:25,959 --> 00:15:27,461
in my hand tomorrow night.
208
00:15:46,714 --> 00:15:48,048
Are you okay, Van?
209
00:15:48,182 --> 00:15:49,450
Mom!
210
00:15:49,584 --> 00:15:50,317
I heard last night
didn't go so well.
211
00:15:50,451 --> 00:15:52,953
Oh, uh, no.
212
00:15:53,086 --> 00:15:55,122
Actually, it was awesome.
213
00:15:55,255 --> 00:15:58,693
I mean, it was
an awesome first night
214
00:15:58,827 --> 00:16:00,695
and learning experience.
215
00:16:00,829 --> 00:16:02,797
But I'll do better tonight.
216
00:16:02,931 --> 00:16:04,364
I'm sure you will.
217
00:16:04,498 --> 00:16:07,635
But next time,
come up with a better story.
218
00:16:07,769 --> 00:16:09,871
Pretty goblins wearing
high-tech suits?
219
00:16:10,003 --> 00:16:12,372
A bit of a stretch, huh?
220
00:16:18,880 --> 00:16:20,582
It couldn't have been a goblin!
221
00:16:22,182 --> 00:16:23,952
Did she have hairy knuckles?
222
00:16:24,084 --> 00:16:25,753
No, I'm telling you!
223
00:16:25,887 --> 00:16:27,120
She was nothing
like you imagine.
224
00:16:28,756 --> 00:16:30,725
Whatever. Lie all you want.
225
00:16:31,726 --> 00:16:32,827
I'm not lying!
226
00:16:32,961 --> 00:16:34,929
It doesn't really
matter anyway.
227
00:16:35,062 --> 00:16:37,998
You still didn't get a tooth,
lost a gold coin, and...
228
00:16:38,131 --> 00:16:39,868
Oh, yeah!
229
00:16:40,000 --> 00:16:41,970
I can't believe you lost your
dad's super cool magic wand.
230
00:16:42,102 --> 00:16:44,137
Yeah, Van.
That was a special wand.
231
00:16:45,372 --> 00:16:47,876
Wow! Thanks, Flora.
232
00:16:49,309 --> 00:16:52,547
I'ma get me two teeth tonight!
No mints!
233
00:16:53,748 --> 00:16:55,015
Hmm.
234
00:17:02,122 --> 00:17:03,558
Van.
235
00:17:03,691 --> 00:17:06,326
Yes, it's basic,
but it will do the trick.
236
00:17:08,228 --> 00:17:10,632
Okay, guys, I want you two
to stick together tonight.
237
00:17:10,765 --> 00:17:12,634
Wait, what? But I--
238
00:17:12,767 --> 00:17:15,035
Don't worry, bro. We got this.
239
00:17:19,007 --> 00:17:20,675
Wings ready!
240
00:17:39,092 --> 00:17:42,095
You know, you were just like Van
when you were younger.
241
00:17:42,229 --> 00:17:44,464
That's what I'm afraid of.
242
00:17:45,399 --> 00:17:49,202
The record for the most teeth
collected in one night is seven.
243
00:17:49,336 --> 00:17:53,508
I'm gonna break that and become
the greatest tooth fairy ever.
244
00:17:53,641 --> 00:17:56,744
Even better than
Flosston the Furious.
245
00:17:56,878 --> 00:17:58,245
What do you think?
246
00:17:59,747 --> 00:18:01,549
Uh, uh, Van?
247
00:18:02,382 --> 00:18:03,785
Van?
248
00:18:04,351 --> 00:18:07,055
Van? Van?
249
00:18:07,187 --> 00:18:08,990
Van, where'd you go?
250
00:18:10,592 --> 00:18:12,292
Van!
251
00:18:12,827 --> 00:18:14,328
Van, where'd you go?
252
00:18:15,630 --> 00:18:18,766
Dude, dude, scream like me
if you can hear me!
253
00:18:18,900 --> 00:18:20,300
Van!
254
00:18:35,883 --> 00:18:37,451
Huh?
255
00:18:43,290 --> 00:18:44,659
I don't believe this.
256
00:18:44,959 --> 00:18:47,629
How am I ever gonna
live this one down?
257
00:18:49,329 --> 00:18:50,665
The more you struggle...
258
00:18:50,798 --> 00:18:52,767
...the more the web sticks.
259
00:18:59,473 --> 00:19:01,542
Who-- what are you?
260
00:19:01,676 --> 00:19:05,245
Who? Rupee. What? Troll.
261
00:19:05,580 --> 00:19:08,181
Troll? No way.
262
00:19:08,315 --> 00:19:10,283
Trolls are supposed
to be big and fierce.
263
00:19:10,417 --> 00:19:13,286
Rupee is big and fierce.
264
00:19:15,355 --> 00:19:17,257
You should see
Rupee's cousin Larry.
265
00:19:17,391 --> 00:19:19,426
He's terrifying.
266
00:19:19,560 --> 00:19:20,628
Rupee, huh?
267
00:19:22,429 --> 00:19:25,499
Do you always refer
to yourself in the third person?
268
00:19:25,633 --> 00:19:26,901
Always.
269
00:19:27,035 --> 00:19:28,569
How'd you get stuck here?
270
00:19:28,703 --> 00:19:31,539
Rupee was spying on the
spiders, slipped on war mud,
271
00:19:31,673 --> 00:19:34,776
fell,
and was caught by this web.
272
00:19:34,909 --> 00:19:38,680
Now Rupee is stuck!
273
00:19:39,013 --> 00:19:41,783
You are a, uh, fairy boy?
274
00:19:42,517 --> 00:19:44,052
Yes, I am.
275
00:19:44,184 --> 00:19:47,588
Use your fairy boy magic
to free Rupee!
276
00:19:47,722 --> 00:19:49,289
Magic never works
when I want it to.
277
00:19:49,423 --> 00:19:51,826
What?
You want to be spider food?
278
00:19:51,959 --> 00:19:53,861
Use your magic now!
279
00:19:53,995 --> 00:19:55,163
Free Rupee!
280
00:19:55,295 --> 00:19:56,196
I can't.
281
00:19:56,329 --> 00:19:59,366
You can! Focus, fairy boy!
282
00:19:59,499 --> 00:20:01,969
Magic is inside you!
283
00:20:02,103 --> 00:20:05,740
Use your fairy wand
and free Rupee!
284
00:20:05,873 --> 00:20:08,609
All right, all right.
I'll give it a try.
285
00:20:16,483 --> 00:20:17,752
See?
286
00:20:17,885 --> 00:20:19,954
Rupee always heard
fairies were lazy.
287
00:20:20,088 --> 00:20:21,923
Now Rupee understands why.
288
00:20:22,056 --> 00:20:23,791
Hey, we aren't lazy!
289
00:20:23,925 --> 00:20:26,027
Then concentrate harder!
290
00:20:30,998 --> 00:20:33,167
Spiders are coming! Hurry!
291
00:20:33,300 --> 00:20:36,070
Focus, fairy boy! Believe!
292
00:20:36,204 --> 00:20:38,371
Okay, I got this.
293
00:20:46,681 --> 00:20:50,218
Your fairy magic is working!
Keep going!
294
00:20:53,420 --> 00:20:56,423
No! Why do you stop?
295
00:20:56,557 --> 00:20:58,659
I got a better idea.
I can reach your knife.
296
00:20:58,793 --> 00:21:01,129
Ah, good idea. Hurry.
297
00:21:01,261 --> 00:21:02,663
Ho-ho!
298
00:21:08,603 --> 00:21:11,739
You have Rupee's thanks,
but we need to--
299
00:21:12,339 --> 00:21:14,407
Salutations!
300
00:21:14,542 --> 00:21:15,510
Run!
301
00:21:15,977 --> 00:21:19,279
Ooh, fast food! Fantastic!
302
00:21:39,567 --> 00:21:42,402
Where are you, my fairy friend?
303
00:21:42,537 --> 00:21:45,540
Seems like you're having
trouble with your wings.
304
00:21:45,673 --> 00:21:47,340
You can't hide forever.
305
00:22:09,429 --> 00:22:10,463
You again?
306
00:22:10,598 --> 00:22:12,667
You saved Rupee.
307
00:22:12,800 --> 00:22:15,736
Now Rupee owes you a life debt.
308
00:22:15,870 --> 00:22:17,505
Oh, no need!
309
00:22:17,638 --> 00:22:19,006
Hmm.
310
00:22:19,140 --> 00:22:20,407
I'm sure you would
have done the same.
311
00:22:20,541 --> 00:22:21,909
If you could just
give me directions
312
00:22:22,043 --> 00:22:24,212
to the goblin mountain entrance,
we'll call it...
313
00:22:26,147 --> 00:22:27,014
even.
314
00:22:28,216 --> 00:22:29,851
Not enough!
315
00:22:29,984 --> 00:22:33,588
Rupee will return the favor
and save you, fairy boy!
316
00:22:33,721 --> 00:22:36,224
My name is Van.
317
00:22:36,356 --> 00:22:38,292
Okay, Van.
318
00:22:38,425 --> 00:22:41,128
Trolls always pay their debts.
319
00:22:41,262 --> 00:22:44,332
You want to go to the mountain?
Follow Rupee.
320
00:22:49,469 --> 00:22:52,540
Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm.
321
00:22:52,673 --> 00:22:54,709
So, what are you planning
to do with all that?
322
00:22:54,842 --> 00:22:56,911
Rupee is making weapons.
323
00:22:57,044 --> 00:22:59,513
Trolls are mighty warriors.
324
00:22:59,647 --> 00:23:01,182
Right.
325
00:23:01,315 --> 00:23:03,551
Trolls are the most dangerous
of all creatures.
326
00:23:03,684 --> 00:23:05,452
Magical or not.
327
00:23:06,053 --> 00:23:08,421
The Goblin Cave is just ahead.
328
00:23:12,994 --> 00:23:14,461
Quiet. Watch.
329
00:23:14,595 --> 00:23:17,298
Trolls have perfect timing.
330
00:23:31,012 --> 00:23:31,846
But how?
331
00:23:31,979 --> 00:23:35,082
Shh. Rupee said quiet.
332
00:23:35,216 --> 00:23:38,085
Watch. Perfect timing.
333
00:23:48,629 --> 00:23:49,630
Whoa!
334
00:23:49,764 --> 00:23:51,699
Okay, show's over. Now we go.
335
00:23:51,832 --> 00:23:52,800
Wait, wait, wait, wait.
336
00:23:52,934 --> 00:23:54,535
Not yet. Where are the goblins?
337
00:23:54,669 --> 00:23:57,805
No one sees the goblins.
They never come out!
338
00:23:57,939 --> 00:23:59,040
That's a good thing.
339
00:23:59,173 --> 00:24:03,210
Rupee heard they
were disgusting.
340
00:24:03,344 --> 00:24:04,545
Oh, really?
341
00:24:04,679 --> 00:24:07,615
And dangerous,
much like spiders,
342
00:24:07,748 --> 00:24:09,550
but especially like trolls.
343
00:24:09,684 --> 00:24:11,052
Dangerous?
344
00:24:12,720 --> 00:24:14,322
Really? Trolls?
345
00:24:14,454 --> 00:24:18,025
You're like so cute and tiny.
346
00:24:18,159 --> 00:24:19,994
And you were easily
captured by that spider.
347
00:24:20,127 --> 00:24:21,595
Never touch a troll's hair!
348
00:24:21,729 --> 00:24:22,462
Sheesh!
349
00:24:22,596 --> 00:24:24,098
Very dangerous.
350
00:24:24,231 --> 00:24:27,335
Okay. Got it.
Is there another entrance?
351
00:24:27,467 --> 00:24:29,370
Wait! Someone is coming.
352
00:24:36,377 --> 00:24:37,745
She's got my--
353
00:24:56,230 --> 00:24:57,164
I'm going.
354
00:24:57,298 --> 00:25:00,568
No! Stay if you value your life.
355
00:25:00,701 --> 00:25:01,969
What do you mean?
356
00:25:02,103 --> 00:25:05,206
Legends say Gold Mountain
357
00:25:05,339 --> 00:25:08,409
is not made by Mother Nature,
358
00:25:08,542 --> 00:25:12,046
but by an ancient witch
who placed a curse
359
00:25:12,179 --> 00:25:14,949
on bad fairies, thieves.
360
00:25:15,082 --> 00:25:19,920
She took away their wings
and magic, made them ugly,
361
00:25:20,054 --> 00:25:23,290
changed them
into terrible goblins,
362
00:25:23,424 --> 00:25:28,162
and forced them to mine gold
all day and night
363
00:25:28,295 --> 00:25:32,166
so that they are haunted
by the constant reflection
364
00:25:32,299 --> 00:25:37,071
of their hideous and vile faces!
365
00:25:38,606 --> 00:25:42,109
This is good mud.
Rupee likes mud.
366
00:25:48,382 --> 00:25:50,551
Rupee does not
like tooth fairies.
367
00:25:51,419 --> 00:25:54,989
Come on.
It's gotta be here somewhere.
368
00:26:04,331 --> 00:26:05,766
Smart fairy.
369
00:26:11,305 --> 00:26:12,339
Hmm.
370
00:26:14,775 --> 00:26:16,610
Not so smart fairy.
371
00:27:10,764 --> 00:27:12,366
Oh!
372
00:27:24,478 --> 00:27:26,947
What are you doing here?
Fairies are forbidden!
373
00:27:27,081 --> 00:27:28,916
Um, yeah.
374
00:27:29,049 --> 00:27:32,987
I know, but I came
to get my stuff back.
375
00:27:35,189 --> 00:27:36,157
You better hide!
376
00:27:38,159 --> 00:27:40,427
Hey, what do you
got there, Gemma?
377
00:27:40,562 --> 00:27:43,164
Another one of your
nerdy science experiments?
378
00:27:43,297 --> 00:27:46,167
If I told you, Rocky,
you wouldn't understand anyway.
379
00:27:46,300 --> 00:27:48,202
Yeah, I'll be the judge of that.
380
00:27:48,637 --> 00:27:49,403
This is mine.
381
00:27:49,538 --> 00:27:50,838
Whoa!
382
00:27:50,971 --> 00:27:52,139
Never seen
a real-life fairy before.
383
00:27:52,273 --> 00:27:53,642
Whoa!
384
00:27:53,774 --> 00:27:55,910
I thought you'd be glowing,
385
00:27:56,043 --> 00:27:58,212
makin' us sneeze
from your fairy dust.
386
00:28:00,714 --> 00:28:03,150
Whoa, what about your
silly magic, fairy?
387
00:28:03,284 --> 00:28:06,053
If you don't leave,
I'll show you some magic.
388
00:28:06,187 --> 00:28:08,155
Oh, yeah? Let's see it.
389
00:28:08,289 --> 00:28:09,790
I wanna see it.
390
00:28:09,924 --> 00:28:11,058
Now, where's his wand?
391
00:28:11,192 --> 00:28:12,661
Show us your magic!
392
00:28:12,793 --> 00:28:14,695
A fairy's magiccomes from within.
393
00:28:15,763 --> 00:28:17,965
- Nice.
- Don't worry.
394
00:28:18,098 --> 00:28:19,300
Uh, what is he doin'?
395
00:28:19,433 --> 00:28:21,168
Ooh!
396
00:28:21,835 --> 00:28:23,971
Come on. Come on, work.
397
00:28:25,607 --> 00:28:27,041
He can't do it.
398
00:28:27,174 --> 00:28:28,842
You're lucky
I don't have my wand!
399
00:28:28,976 --> 00:28:30,044
So lucky!
400
00:28:32,547 --> 00:28:34,181
Huh, bad enough you're a fairy.
401
00:28:34,315 --> 00:28:36,984
Now you're a fairy
with no magic.
402
00:28:37,117 --> 00:28:39,621
And is that
a hole in your wing?
403
00:28:39,753 --> 00:28:40,589
It's huge.
404
00:28:41,623 --> 00:28:43,558
Dude, can you even fly?
405
00:28:43,692 --> 00:28:44,491
He's like a donut.
406
00:28:45,660 --> 00:28:47,261
Oh, I don't get it.
407
00:28:47,394 --> 00:28:48,128
Holey.
408
00:28:51,732 --> 00:28:53,133
Over here! Over here! Got-- oh!
409
00:28:53,267 --> 00:28:54,703
Safe.
410
00:28:54,835 --> 00:28:56,504
Boys, boys, boys.
411
00:29:05,346 --> 00:29:07,114
Don't worry. I got ya.
412
00:29:20,995 --> 00:29:22,263
Hey.
413
00:29:22,396 --> 00:29:23,297
Have you always
had this irregularity
414
00:29:23,430 --> 00:29:24,331
in your aerial appendage?
415
00:29:24,465 --> 00:29:25,966
What are you doing? What?
416
00:29:27,935 --> 00:29:29,069
The hole in your wing.
417
00:29:29,203 --> 00:29:32,406
Ah, yes. It's a birthmark.
418
00:29:32,540 --> 00:29:34,743
Therefore, I was born with it.
419
00:29:34,875 --> 00:29:36,578
What'd you do?
420
00:29:36,711 --> 00:29:38,912
I applied an adhesive patch made
of slug slime and spider's web.
421
00:29:39,046 --> 00:29:40,347
Try to fly!
422
00:29:45,953 --> 00:29:47,154
Um...
423
00:29:47,288 --> 00:29:48,757
Something's wrong?
424
00:29:48,889 --> 00:29:50,592
Well, that didn't work
when I got here, either.
425
00:29:50,725 --> 00:29:52,960
A fairy who can't fly.
426
00:29:53,093 --> 00:29:54,428
I can fly.
427
00:29:54,562 --> 00:29:56,665
Fairy aerial appendages
could be sensitive
428
00:29:56,797 --> 00:29:58,799
to the absence of natural light.
429
00:29:58,932 --> 00:30:01,068
Ah! Interesting.
430
00:30:01,201 --> 00:30:05,005
Can you just call them wings?
You like my shredder?
431
00:30:05,306 --> 00:30:07,542
Shredder?
Did you construct it yourself?
432
00:30:07,676 --> 00:30:08,777
Sure did.
433
00:30:08,909 --> 00:30:10,177
I used birch wood
for the board,
434
00:30:10,311 --> 00:30:12,012
vine from Algerian ivy
as binding,
435
00:30:12,146 --> 00:30:14,081
shaped feldspar sand
for the trucks,
436
00:30:14,214 --> 00:30:16,917
and acorns for the wheels.
437
00:30:18,218 --> 00:30:20,655
Oh! I can't believe this!
438
00:30:22,590 --> 00:30:26,126
I mean, I didn't know
goblins were this...
439
00:30:26,260 --> 00:30:27,161
Intelligent?
440
00:30:27,294 --> 00:30:28,996
Well, yeah.
441
00:30:29,129 --> 00:30:33,200
I'd always heard that they were
uneducated, grumpy, hideous,
442
00:30:33,334 --> 00:30:34,301
and smelly, too.
443
00:30:34,435 --> 00:30:36,036
I'm not hideous and smelly.
444
00:30:36,170 --> 00:30:38,807
No, you're the exact opposite.
445
00:30:40,508 --> 00:30:43,745
But I did hear that goblins
were also thieves.
446
00:30:43,877 --> 00:30:45,112
We are not thieves!
447
00:30:45,245 --> 00:30:46,046
You stole my tooth!
448
00:30:46,180 --> 00:30:47,749
It wasn't yours.
449
00:30:47,881 --> 00:30:49,751
Besides, I fairly exchanged
it for gold currency,
450
00:30:49,883 --> 00:30:51,051
as is customary.
451
00:30:51,185 --> 00:30:51,952
You stole my skateboard
and wand.
452
00:30:52,086 --> 00:30:53,588
I found them, discarded.
453
00:30:53,722 --> 00:30:55,289
What about the spider webs
you fixed my wings with?
454
00:30:55,422 --> 00:30:56,591
I can take that off if you want.
455
00:30:56,725 --> 00:30:59,259
No, no, it's fine. I like it.
456
00:31:01,228 --> 00:31:01,962
Thanks.
457
00:31:02,096 --> 00:31:03,030
You're welcome.
458
00:31:03,163 --> 00:31:04,699
You're quite polite for a fairy.
459
00:31:06,300 --> 00:31:08,235
Your name's Gemma?
460
00:31:08,369 --> 00:31:09,403
Yes.
461
00:31:09,537 --> 00:31:12,172
Van. My name is Van.
462
00:31:12,306 --> 00:31:16,377
Van. Welcome to Goblin City.
463
00:31:17,344 --> 00:31:18,879
So, what is all this?
464
00:31:19,012 --> 00:31:21,281
I'm using the teeth
to create a drinkable cure
465
00:31:21,415 --> 00:31:23,785
for our sensitivity
to natural light.
466
00:31:23,917 --> 00:31:25,285
Goblins cannot survive in it.
467
00:31:25,419 --> 00:31:28,489
So, you think it's the opposite
for a fairy?
468
00:31:28,623 --> 00:31:30,424
We need the light to fly?
469
00:31:30,725 --> 00:31:32,092
Seems plausible.
470
00:31:32,226 --> 00:31:34,128
Why else are your
wings not working?
471
00:31:36,831 --> 00:31:38,432
Hey, can you read?
472
00:31:39,900 --> 00:31:41,569
Of course. Don't touch.
473
00:31:41,703 --> 00:31:43,705
I was just, you know, testing.
474
00:31:45,439 --> 00:31:46,574
What's in here?
475
00:31:46,708 --> 00:31:48,308
Ooh, you'll like this.
476
00:31:52,814 --> 00:31:53,914
It's an expulsion transport.
477
00:31:54,047 --> 00:31:55,750
It's almost completed.
478
00:31:55,884 --> 00:31:57,418
I just gotta figure out some
combustion propellant ratios
479
00:31:57,552 --> 00:31:59,119
and...
480
00:31:59,253 --> 00:32:01,288
...one day, I'll be able to fly.
481
00:32:01,422 --> 00:32:04,925
Take it from a fairy,
flying is overrated.
482
00:32:06,326 --> 00:32:07,928
Where would you wanna fly to?
483
00:32:08,061 --> 00:32:10,264
I just want to explore.
484
00:32:10,397 --> 00:32:13,835
The land, the sea, the sky.
485
00:32:13,967 --> 00:32:16,236
Maybe even the cosmos one day.
486
00:32:16,370 --> 00:32:18,873
That would be truly magical.
487
00:32:21,341 --> 00:32:22,710
Do you use sorcery often?
488
00:32:22,844 --> 00:32:26,180
You mean magic? Not really.
489
00:32:26,313 --> 00:32:27,916
I mean, I've tried.
490
00:32:28,048 --> 00:32:30,050
But honestly,
I'm not very good at it.
491
00:32:30,184 --> 00:32:32,252
What kinds of things
can you do with magic?
492
00:32:32,386 --> 00:32:34,455
Move small objects.
493
00:32:34,589 --> 00:32:36,156
Shoot electrical charges.
494
00:32:36,290 --> 00:32:39,694
Help plants and bugs.
Supposedly, it's useful.
495
00:32:39,828 --> 00:32:42,496
If you're not very proficient
at magic,
496
00:32:42,630 --> 00:32:43,698
why did you threaten
to employ it
497
00:32:43,832 --> 00:32:45,032
on Rocky and his friends?
498
00:32:45,165 --> 00:32:45,999
That's a weird way
of thanking me
499
00:32:46,133 --> 00:32:47,201
for saving your life.
500
00:32:48,469 --> 00:32:50,572
What do you mean? I saved you!
501
00:32:54,274 --> 00:32:55,042
Gemma?
502
00:32:55,175 --> 00:32:56,678
Oh, no! My parents!
503
00:32:56,811 --> 00:32:58,078
You have to hide!
504
00:33:02,550 --> 00:33:03,952
Stay right there,
Shroo. Don't let him out!
505
00:33:05,687 --> 00:33:07,387
Gemma, what happened?
506
00:33:07,522 --> 00:33:08,690
Just got a little overheated.
507
00:33:08,823 --> 00:33:11,258
What are these
aerodynamic appendages?
508
00:33:12,326 --> 00:33:13,661
I'm sorry.
509
00:33:13,795 --> 00:33:14,796
I know I shouldn't have let
a fairy into--
510
00:33:14,929 --> 00:33:17,364
Ah, fairy wings! Now I see it.
511
00:33:17,498 --> 00:33:21,301
Oh, I mean, yes,
those are fairy wings.
512
00:33:21,435 --> 00:33:22,704
Ow!
513
00:33:26,106 --> 00:33:28,543
And why are you
diagramming fairies?
514
00:33:28,676 --> 00:33:31,946
You know those surface dwellers
are lazy and carry a sense
515
00:33:32,079 --> 00:33:33,013
of entitlement.
516
00:33:33,146 --> 00:33:34,081
What?
517
00:33:37,251 --> 00:33:38,285
And may carry rabies, too.
518
00:33:38,418 --> 00:33:40,254
Oh, honey, those
are just rumors.
519
00:33:40,387 --> 00:33:41,355
I don't know.
520
00:33:41,488 --> 00:33:43,290
I think fairies are kinda cute.
521
00:33:49,263 --> 00:33:50,932
Ugh, this place is a mess.
522
00:33:51,064 --> 00:33:53,166
We really wish you'd channel
your energies
523
00:33:53,300 --> 00:33:54,636
into something productive.
524
00:33:54,769 --> 00:33:56,704
Like more efficient
mining equipment?
525
00:33:56,838 --> 00:33:58,338
Yes, exactly.
526
00:33:58,472 --> 00:34:00,975
Magical cures
for weathering daylight
527
00:34:01,108 --> 00:34:03,176
and the possibility
of goblin flight
528
00:34:03,310 --> 00:34:04,946
are impractical.
529
00:34:05,078 --> 00:34:07,047
Well, maybe there are things
we can learn from fairies.
530
00:34:07,180 --> 00:34:08,716
Remember what happened
to your grandmother?
531
00:34:08,850 --> 00:34:10,985
She too had a tooth fascination
that led to--
532
00:34:11,118 --> 00:34:13,453
Led to her disappearance.
Yes, I know.
533
00:34:13,588 --> 00:34:15,823
But I'm sure the fairies didn't
have anything to do with it.
534
00:34:15,957 --> 00:34:17,625
There's a balance
that we must not upset.
535
00:34:17,759 --> 00:34:19,961
Okay, okay,
she's a teenager, Orum.
536
00:34:20,093 --> 00:34:23,130
Save the lecture.
Let's give her some space.
537
00:34:23,263 --> 00:34:25,633
Please get this
cleaned up, okay?
538
00:34:37,979 --> 00:34:38,846
Maybe they're right.
539
00:34:38,980 --> 00:34:40,180
Are you kidding?
540
00:34:40,314 --> 00:34:42,050
If you wanna be
the first space goblin,
541
00:34:42,182 --> 00:34:43,718
you gotta keep trying.
542
00:34:45,520 --> 00:34:47,956
We better vacate
before anyone else finds you.
543
00:34:48,723 --> 00:34:50,390
You'll need a disguise.
544
00:35:01,168 --> 00:35:01,970
Wow!
545
00:35:13,014 --> 00:35:15,349
I've never seen so much gold.
546
00:35:19,020 --> 00:35:22,456
Your fairy dust is
very important to us goblins.
547
00:35:24,257 --> 00:35:26,360
It powers our entire city,
allowing us to continue
548
00:35:26,493 --> 00:35:27,695
our mining operations.
549
00:35:27,829 --> 00:35:29,030
It's...
550
00:35:29,162 --> 00:35:31,532
A codependent system.
551
00:35:31,666 --> 00:35:33,166
Right.
552
00:35:38,171 --> 00:35:40,808
Now we're gonna go to the gym.
It's leg day.
553
00:36:04,599 --> 00:36:06,466
I can always make another one.
554
00:36:08,468 --> 00:36:10,505
Everyone is so wrong
about goblins.
555
00:36:10,638 --> 00:36:13,541
We're mostly good-natured.
Mostly.
556
00:36:18,646 --> 00:36:19,379
Gold digger.
557
00:36:22,850 --> 00:36:26,721
Back in your lab, is it true
what you said to your parents?
558
00:36:26,854 --> 00:36:30,591
That-- that you thought some
fairies might be cute?
559
00:36:30,725 --> 00:36:34,095
Goblins have been known
to obscure the truth
560
00:36:34,227 --> 00:36:35,930
from time to time.
561
00:36:36,064 --> 00:36:40,233
But I have to admit, we seem
to have a lot of misconceptions
562
00:36:40,367 --> 00:36:41,836
about tooth fairies as well.
563
00:36:41,969 --> 00:36:43,705
Tell me about it.
564
00:36:43,838 --> 00:36:47,240
Well, you do assume that every
kid's tooth belongs to you.
565
00:36:47,374 --> 00:36:48,943
Good point, but we're not lazy!
566
00:36:49,077 --> 00:36:50,410
Hmm.
567
00:36:50,545 --> 00:36:52,780
You did display courage
and determination
568
00:36:52,914 --> 00:36:54,849
when attempting
to reclaim my tooth.
569
00:36:54,982 --> 00:36:56,084
And we don't have rabies!
570
00:36:56,216 --> 00:36:57,118
That's to be determined.
571
00:37:00,555 --> 00:37:02,222
What a wondrous feeling
it must be
572
00:37:02,355 --> 00:37:04,158
to find your soul mate.
573
00:37:04,291 --> 00:37:07,929
I'm sure yours is in
this mountain somewhere.
574
00:37:16,804 --> 00:37:18,072
Thanks.
575
00:37:19,674 --> 00:37:22,043
I think we took a wrong turn.
576
00:37:36,090 --> 00:37:37,424
What your dad said
about your grandma--
577
00:37:37,558 --> 00:37:39,093
We called her Gigi.
578
00:37:39,894 --> 00:37:41,195
Is it true?
579
00:37:42,730 --> 00:37:45,166
I wanna show you
one last place.
580
00:38:09,891 --> 00:38:11,225
Come on.
581
00:38:13,761 --> 00:38:15,797
This was Gigi's
favorite destination.
582
00:38:21,602 --> 00:38:26,140
This place is amazing!
583
00:38:26,274 --> 00:38:27,608
Indeed.
584
00:38:28,142 --> 00:38:30,377
Goblins don't patronize this
planetarium anymore
585
00:38:30,511 --> 00:38:32,580
since the technology
is archaic.
586
00:38:32,980 --> 00:38:34,882
Additionally, it seems they're
satisfied with just staying
587
00:38:35,016 --> 00:38:36,717
in the ground.
588
00:38:36,851 --> 00:38:37,752
The beginning of timeand the universe...
589
00:38:37,885 --> 00:38:39,153
That's Gigi.
590
00:38:39,287 --> 00:38:40,955
She was the last director
of this place.
591
00:38:41,088 --> 00:38:44,258
...also marks the beginningof goblin history.
592
00:38:44,391 --> 00:38:49,496
That is represented amongthe stars in the constellation
593
00:38:49,630 --> 00:38:51,632
of Graygor's Gold,
594
00:38:51,766 --> 00:38:55,970
which is predominantly seenin the Northern Hemisphere
595
00:38:56,103 --> 00:38:58,906
since it isa circumpolar constellation,
596
00:38:59,040 --> 00:39:02,009
along with a recentlydiscovered star pattern
597
00:39:02,143 --> 00:39:04,912
called
Flight of the Tooth Fairy.
598
00:39:06,214 --> 00:39:07,782
She loved to explore.
599
00:39:07,915 --> 00:39:09,951
Definitely inherited
her passion.
600
00:39:10,084 --> 00:39:11,451
I can see why.
601
00:39:11,919 --> 00:39:14,822
One day,
I'm going to see it all.
602
00:39:23,130 --> 00:39:25,666
Whoa! Is this real?
603
00:39:25,800 --> 00:39:27,702
I believe it's factual.
604
00:39:27,835 --> 00:39:29,837
Where was this photo taken?
605
00:39:30,771 --> 00:39:33,207
That's the enigma. No one knows.
606
00:39:33,341 --> 00:39:35,142
She supposedly discovered
a special place
607
00:39:35,276 --> 00:39:37,912
that contained secrets
to the past.
608
00:39:38,045 --> 00:39:41,015
But she disappeared
before she could reveal
609
00:39:41,148 --> 00:39:42,750
its precise location to anyone.
610
00:39:42,884 --> 00:39:47,088
The harsh winterdisplaced many creatures
611
00:39:47,221 --> 00:39:48,990
to Molar Mountain,
612
00:39:49,123 --> 00:39:51,826
including a village of trolls
613
00:39:51,959 --> 00:39:55,563
and a legion of vicious spiders.
614
00:39:56,597 --> 00:39:58,866
This was the last gift
she gave to me.
615
00:40:00,101 --> 00:40:03,537
Looks like the top of a heart.
Maybe she had the other half?
616
00:40:03,671 --> 00:40:08,142
As director of the planetarium,I'd like to thank you
617
00:40:08,276 --> 00:40:12,380
for visiting and encourage youto explore.
618
00:40:12,513 --> 00:40:15,283
Meanwhile,don't stop believing!
619
00:40:16,483 --> 00:40:18,886
Show's over. Time to go.
620
00:40:24,091 --> 00:40:27,128
Will your dad be angry
if you return without a tooth?
621
00:40:27,261 --> 00:40:28,996
Maybe.
622
00:40:29,130 --> 00:40:30,531
But I'm bettin' that givin' his
wand back will soften him up.
623
00:40:30,665 --> 00:40:31,999
So who's the thief now?
624
00:40:38,471 --> 00:40:41,776
Maybe your experiments
just need a little fairy dust.
625
00:40:41,909 --> 00:40:44,011
Seriously? All this for me?
626
00:40:44,145 --> 00:40:47,181
If it powers our magic,
then it might help you.
627
00:40:47,315 --> 00:40:49,417
Don't stop believin'. Right?
628
00:40:49,550 --> 00:40:50,818
Can it be consumed?
629
00:40:50,952 --> 00:40:53,287
Oh, yeah!
We use dust on everything.
630
00:40:53,421 --> 00:40:57,124
Just know, there's, like,
bug hair and stuff in there.
631
00:40:57,892 --> 00:41:01,829
Can we-- do you think--
well, maybe we can--
632
00:41:01,963 --> 00:41:04,799
Oh, I--
I have a lot of work to do.
633
00:41:04,932 --> 00:41:06,567
It was nice seeing you again.
634
00:41:06,701 --> 00:41:07,635
Farewell, Van.
635
00:41:10,504 --> 00:41:13,074
Bugs? Bug hair? Really?
636
00:41:14,642 --> 00:41:16,711
Did I say something wrong?
637
00:41:16,844 --> 00:41:18,079
Ugh.
638
00:41:18,212 --> 00:41:20,114
Yeah, eat it,
we put it on everything.
639
00:41:23,718 --> 00:41:27,254
Wow! She really fixed my wing!
640
00:41:34,428 --> 00:41:36,597
Oh, yes!
641
00:41:36,731 --> 00:41:40,568
Okay. Okay.
Let's see what you can do.
642
00:41:59,220 --> 00:42:00,054
Whoa-ho!
643
00:42:00,187 --> 00:42:00,955
Oh!
644
00:42:05,593 --> 00:42:07,361
Bug hair and stuff.
645
00:42:29,216 --> 00:42:30,551
Hey!
646
00:42:30,684 --> 00:42:33,087
I hope you have
a tooth behind your back.
647
00:42:33,220 --> 00:42:34,755
A tooth?
648
00:42:36,557 --> 00:42:38,159
Let me explain.
649
00:42:38,292 --> 00:42:40,828
So, I met this cute little
troll named Rupee,
650
00:42:40,961 --> 00:42:42,296
who took me to Gold Mountain,
651
00:42:42,430 --> 00:42:43,864
and I went through
this secret tunnel,
652
00:42:43,998 --> 00:42:45,466
entered into Goblin City,
where I met Gemma,
653
00:42:45,599 --> 00:42:47,234
that goblin girl I told you
about yesterday.
654
00:42:47,368 --> 00:42:50,505
And you will not believe this,
but she fixed my wing.
655
00:42:50,638 --> 00:42:51,639
See?
656
00:42:51,772 --> 00:42:53,174
And then she showed me around
657
00:42:53,307 --> 00:42:55,009
their amazingly
technologically advanced city
658
00:42:55,142 --> 00:42:56,777
and this really cool
planetarium.
659
00:42:56,911 --> 00:42:58,412
Enough!
660
00:42:58,547 --> 00:43:00,414
Barkle spent the entire night
looking for you,
661
00:43:00,549 --> 00:43:02,750
fearing you may have been
eaten by a spider!
662
00:43:03,350 --> 00:43:04,985
I'm taking you off
of the missions.
663
00:43:05,119 --> 00:43:06,954
You will work
in the processing plant,
664
00:43:07,088 --> 00:43:08,789
and you are forbidden
from leaving Fairyland
665
00:43:08,923 --> 00:43:10,591
until further notice.
666
00:43:11,292 --> 00:43:13,094
You're all dismissed.
667
00:43:22,103 --> 00:43:23,804
You found it.
668
00:43:24,805 --> 00:43:27,308
I hope you'll now take
better care of it.
669
00:43:33,080 --> 00:43:34,583
Too harsh?
670
00:43:34,715 --> 00:43:37,952
We know Van is rebellious,
but he's not dishonest.
671
00:43:38,085 --> 00:43:39,286
But a goblin?
672
00:43:39,420 --> 00:43:40,387
A tooth fairy?
673
00:43:40,522 --> 00:43:41,889
Hush! My parents will hear!
674
00:43:42,022 --> 00:43:42,923
Why did he follow you?
675
00:43:43,057 --> 00:43:44,492
Ugh! Is he a stalker?
676
00:43:44,625 --> 00:43:47,027
No, well, because
I took a tooth he was after.
677
00:43:47,161 --> 00:43:49,330
And his innovative
wheel board thing.
678
00:43:49,463 --> 00:43:51,632
And his father's sorcery stick.
679
00:43:52,666 --> 00:43:55,002
Anyway, he's really cute.
680
00:43:55,136 --> 00:43:57,539
And cool.
Oozes in confidence, too.
681
00:43:57,671 --> 00:43:59,874
Did I mention he was cute?
682
00:44:00,007 --> 00:44:02,276
Strange for a tooth fairy.
683
00:44:02,409 --> 00:44:03,878
This will never work.
684
00:44:04,011 --> 00:44:05,045
He's a fairy.
685
00:44:05,179 --> 00:44:07,281
And no way he was cute.
686
00:44:07,414 --> 00:44:09,283
Probably put some kind
of magical spell on you
687
00:44:09,416 --> 00:44:10,484
to make you think he was--
688
00:44:10,619 --> 00:44:13,588
Oh, wow, so lit!
689
00:44:13,721 --> 00:44:14,623
You mean sparkly.
690
00:44:14,755 --> 00:44:16,357
Yeah, that's what I said.
691
00:44:16,490 --> 00:44:18,092
The natural ingredients
in fairy dust must be causing
692
00:44:18,225 --> 00:44:20,427
a pH reaction with
the hydroxyapatite crystals
693
00:44:20,562 --> 00:44:21,362
from the tooth enamel.
694
00:44:23,230 --> 00:44:24,633
I'm gonna go watch Rocky
work out at Goldie's gym.
695
00:44:24,765 --> 00:44:26,367
It's leg day. Wanna join?
696
00:44:26,500 --> 00:44:27,968
Ew, but yes.
697
00:44:28,102 --> 00:44:30,171
Anything more exciting
than magnesium fusion.
698
00:44:30,304 --> 00:44:31,872
-No offense, Gem.
-None taken.
699
00:44:46,555 --> 00:44:47,955
It worked!
700
00:44:48,889 --> 00:44:50,424
I need to procure more dust.
701
00:45:04,772 --> 00:45:07,642
All right, here goes nothin'.
702
00:45:10,811 --> 00:45:12,746
Hmm, minty.
703
00:45:16,150 --> 00:45:17,586
Whoa.
704
00:45:39,340 --> 00:45:41,141
Goblins above ground?
705
00:45:41,275 --> 00:45:44,011
Oh, this is some juicy news!
706
00:46:48,543 --> 00:46:49,843
Stealing again?
707
00:46:49,977 --> 00:46:50,878
If the pursuit
of scientific advancement
708
00:46:51,011 --> 00:46:52,046
is a crime,
709
00:46:53,648 --> 00:46:54,948
I'm guilty as charged.
710
00:46:55,082 --> 00:46:56,350
You got it working!
711
00:46:56,483 --> 00:46:58,919
All it needed
was a little magic.
712
00:47:05,092 --> 00:47:08,862
♪ Right there is destiny ♪
713
00:47:08,996 --> 00:47:10,197
♪ All the possibility ♪
714
00:47:10,331 --> 00:47:12,634
Hey, you're not affected
by the sunlight!
715
00:47:12,767 --> 00:47:14,401
Thanks to your fairy dust.
716
00:47:14,536 --> 00:47:17,404
You really should start
believing in magic more.
717
00:47:17,539 --> 00:47:21,576
♪ It's comin'to open your eyes ♪
718
00:47:21,710 --> 00:47:23,778
Wow, so you can really fly!
719
00:47:23,911 --> 00:47:25,279
Thanks to your patch.
720
00:47:25,412 --> 00:47:28,215
And that had nothing
to do with magic.
721
00:47:31,586 --> 00:47:35,389
♪ Two worlds are joined as one ♪
722
00:47:35,523 --> 00:47:39,527
♪ Brighter than the rising sun ♪
723
00:47:39,661 --> 00:47:43,864
♪ Oh, make a wishand hold your heart ♪
724
00:47:43,997 --> 00:47:48,570
♪ Together we'll followthe stars ♪
725
00:47:48,703 --> 00:47:52,807
♪ Feet off the groundand your head in the clouds ♪
726
00:47:52,940 --> 00:47:57,211
♪ There's beauty below to see ♪
727
00:47:57,344 --> 00:48:02,983
♪ Taking a chance like a wingon a prayer to leave ♪
728
00:48:04,184 --> 00:48:08,155
♪ It's time to break outfrom the old you, old you ♪
729
00:48:08,288 --> 00:48:10,023
♪ And feel a little magic ♪
730
00:48:10,157 --> 00:48:14,863
♪ Like the bold you,the boldness in you ♪
731
00:48:14,995 --> 00:48:18,499
♪ Sometimes beliefis all that we need ♪
732
00:48:18,633 --> 00:48:21,870
♪ For chasin' a dream to life ♪
733
00:48:22,002 --> 00:48:25,372
♪ It's time to break outto a new way, new way ♪
734
00:48:25,507 --> 00:48:27,207
♪ The air in between us ♪
735
00:48:27,341 --> 00:48:32,212
♪ It's the sure way,the surefire way ♪
736
00:48:32,346 --> 00:48:34,181
♪ Nothing can stop you ♪
737
00:48:34,314 --> 00:48:39,721
♪ From tryin' your besttonight ♪
738
00:48:39,854 --> 00:48:45,492
♪ So take flight ♪
739
00:49:07,147 --> 00:49:12,787
♪ Oh ♪
740
00:49:13,888 --> 00:49:17,926
♪ It's time to break outfrom the old you, old you ♪
741
00:49:18,058 --> 00:49:19,761
♪ And feel a little magic ♪
742
00:49:19,894 --> 00:49:24,599
♪ Like the bold you,the boldness in you ♪
743
00:49:24,732 --> 00:49:26,133
♪ Sometimes belief is... ♪
744
00:49:26,266 --> 00:49:28,837
So what happened to
"Farewell Van"?
745
00:49:28,969 --> 00:49:31,071
The myocardium wants
what it wants.
746
00:49:31,205 --> 00:49:32,206
Your myo-what?
747
00:49:32,339 --> 00:49:34,843
Heart. Myocardium means heart.
748
00:49:34,975 --> 00:49:36,410
Oh, right.
749
00:49:42,316 --> 00:49:43,885
♪ Nothing can stop you ♪
750
00:49:44,017 --> 00:49:49,557
♪ From tryin' your besttonight ♪
751
00:49:49,691 --> 00:49:55,329
♪ So take flight ♪
752
00:49:57,599 --> 00:50:00,167
One day I'm gonna catch you!
753
00:50:09,076 --> 00:50:11,746
Where's my dinner, Webster?
754
00:50:11,880 --> 00:50:15,449
I'm sorry, Queen Mortina,
I came up dry today.
755
00:50:15,583 --> 00:50:18,887
Then I'll just eat you.
756
00:50:20,187 --> 00:50:22,155
I-- I know
I came up empty-handed,
757
00:50:22,289 --> 00:50:24,491
but I bring you some juicy news!
758
00:50:24,626 --> 00:50:26,493
It's about the goblins!
759
00:50:26,628 --> 00:50:28,295
Goblins?
760
00:50:28,428 --> 00:50:30,865
They can now walk
during the day!
761
00:50:30,999 --> 00:50:32,767
Are you sure?
762
00:50:32,901 --> 00:50:34,869
Yes, I witnessed it
with my own eyes!
763
00:50:35,003 --> 00:50:37,137
Then bring one back to me!
764
00:50:37,271 --> 00:50:40,240
It's been so long
since I've savored the flavor.
765
00:50:40,374 --> 00:50:41,843
Yes, my queen.
766
00:50:41,976 --> 00:50:45,045
This is your final chance,
Webster.
767
00:50:45,178 --> 00:50:46,446
Disappoint me again
768
00:50:46,581 --> 00:50:49,216
and you shall truly
make me a widow.
769
00:50:49,984 --> 00:50:51,719
Release him.
770
00:50:52,520 --> 00:50:53,555
Goblins!
771
00:50:53,688 --> 00:50:56,925
Pathetic, dim, silly creatures
772
00:50:57,090 --> 00:51:01,596
that have always tried to go
where they don't belong.
773
00:51:08,002 --> 00:51:10,505
Perhaps if I can somehow
regulate the airflow
774
00:51:10,638 --> 00:51:12,172
in the combustion chamber,
775
00:51:12,306 --> 00:51:14,308
thereby causing a periodic
delay in the ignition,
776
00:51:14,441 --> 00:51:16,744
then the reaction time
is directly isolated
777
00:51:16,878 --> 00:51:18,412
to the introduction
of the fairy dust,
778
00:51:18,546 --> 00:51:20,682
balancing
the energy quotient ratio.
779
00:51:20,815 --> 00:51:22,249
You mean you need
to mix fuel better
780
00:51:22,382 --> 00:51:23,751
so you can fly longer?
781
00:51:23,885 --> 00:51:25,085
I knew you'd understand
782
00:51:26,186 --> 00:51:28,790
Um, Gemma, your ears?
783
00:51:28,923 --> 00:51:30,190
Ugh!
784
00:51:30,324 --> 00:51:31,593
Now the potion
is wearing off, too!
785
00:51:31,726 --> 00:51:34,328
Hang on! It'll have to do.
786
00:51:34,461 --> 00:51:35,997
Please hurry, Van.
787
00:51:41,101 --> 00:51:42,637
I can't believe the potion
didn't last either.
788
00:51:42,770 --> 00:51:45,405
That's why I don't trust magic.
It's all unreliable.
789
00:52:09,129 --> 00:52:10,497
Aren't those...
790
00:52:10,632 --> 00:52:12,332
The same drawings
that were behind Gigi
791
00:52:12,466 --> 00:52:13,801
and her history book!
792
00:52:13,935 --> 00:52:15,536
She was here!
793
00:52:29,884 --> 00:52:31,218
Run away, Van!
794
00:52:31,351 --> 00:52:32,620
Rupee, no!
795
00:52:32,754 --> 00:52:35,990
Rupee will save you
from the goblin!
796
00:52:36,124 --> 00:52:37,592
Ugh! You terrible little troll!
797
00:52:37,725 --> 00:52:38,693
Rupee, no! Stop!
798
00:52:38,826 --> 00:52:40,128
Oh, no, you don't!
799
00:52:41,095 --> 00:52:42,462
Stop!
800
00:52:44,565 --> 00:52:46,868
Oh, no. Rupee!
801
00:52:49,169 --> 00:52:51,739
Is Rupee dead?
802
00:52:51,873 --> 00:52:53,875
No, buddy.
803
00:52:54,008 --> 00:52:54,876
I didn't expect that.
804
00:52:55,009 --> 00:52:56,010
Neither did I.
805
00:52:56,144 --> 00:52:58,112
You're friends with a troll?
806
00:52:58,245 --> 00:53:01,049
Come on, it's so cute.
807
00:53:01,181 --> 00:53:02,382
I guess so.
808
00:53:03,450 --> 00:53:06,219
Never touch a troll's hair.
809
00:53:06,353 --> 00:53:07,822
Right.
810
00:53:07,955 --> 00:53:09,824
Sorry about the mud,
Rupee owes me a life debt.
811
00:53:09,957 --> 00:53:11,959
You're just full
of surprises, Van.
812
00:53:12,093 --> 00:53:13,661
What are you doing here, Rupee?
813
00:53:13,795 --> 00:53:18,099
Rupee likes this cave
with relaxing waterfall sounds.
814
00:53:20,200 --> 00:53:22,170
Rupee's been coming here
for years.
815
00:53:23,004 --> 00:53:24,739
May I borrow your light?
816
00:53:26,174 --> 00:53:27,642
You can trust her.
817
00:53:38,385 --> 00:53:40,387
Incredible!
818
00:53:50,598 --> 00:53:53,167
Wow! What does it all mean?
819
00:53:53,300 --> 00:53:54,635
Simple.
820
00:53:54,769 --> 00:53:56,571
Fairies and goblins
working together.
821
00:53:56,704 --> 00:53:58,539
Gigi was telling the truth!
822
00:53:58,673 --> 00:54:01,542
Ah, Rupee doesn't trust
cave cartoons.
823
00:54:01,676 --> 00:54:02,677
Why not?
824
00:54:02,810 --> 00:54:04,244
Because they don't make sense.
825
00:54:10,585 --> 00:54:14,555
Gemma. You okay?
826
00:54:14,689 --> 00:54:18,659
Yes, it's a lot to consider.
827
00:54:18,793 --> 00:54:20,460
It's nighttime soon.
828
00:54:21,294 --> 00:54:23,030
Spiders are coming.
829
00:54:23,164 --> 00:54:24,799
Gemma, we should go.
830
00:54:24,932 --> 00:54:26,834
Rupee will show you the way.
831
00:54:31,271 --> 00:54:33,241
A lot of people
have questions like,
832
00:54:33,373 --> 00:54:35,375
"Would a spider eat Rupee?"
833
00:54:35,510 --> 00:54:38,780
Yes, but what
a spider should wonder is,
834
00:54:38,913 --> 00:54:42,617
"Would Rupee eat a spider?"
835
00:54:43,151 --> 00:54:46,621
The answer is also yes.
Rupee would.
836
00:54:47,054 --> 00:54:48,723
What do you think
about my parents meeting yours?
837
00:54:48,856 --> 00:54:50,490
My dad would freak out.
838
00:54:50,625 --> 00:54:52,126
Mine, too.
839
00:54:52,260 --> 00:54:53,928
But we have an opportunity
to change our worlds.
840
00:54:54,061 --> 00:54:55,362
Think about it.
841
00:54:55,495 --> 00:54:57,698
Fairies and goblins
becoming friends.
842
00:54:57,832 --> 00:54:59,967
And trolls?
843
00:55:00,101 --> 00:55:03,004
Can trolls be friends, too?
844
00:55:03,137 --> 00:55:05,072
Sure, Rupee. That sounds nice.
845
00:55:05,206 --> 00:55:06,641
Good.
846
00:55:06,774 --> 00:55:09,010
Goblins and fairies
need troll protection.
847
00:55:09,143 --> 00:55:10,511
Right.
848
00:55:10,645 --> 00:55:13,380
Ah, the goblin cave
is just ahead.
849
00:55:23,624 --> 00:55:26,627
So, you'll speak
to your parents?
850
00:55:26,761 --> 00:55:28,796
It's the only way we'll be free
to see each other.
851
00:55:31,431 --> 00:55:35,570
Gemma, I just wanted to say
that I really like...
852
00:55:35,703 --> 00:55:36,804
Yes?
853
00:55:36,938 --> 00:55:40,708
Your, um, jet pack!
854
00:55:41,609 --> 00:55:43,110
See you soon.
855
00:55:46,346 --> 00:55:47,682
Come on, Van!
856
00:55:47,815 --> 00:55:50,218
Jet pack? Really?
857
00:55:50,350 --> 00:55:54,121
Those are the words you came up
with in that perfect moment?
858
00:55:55,790 --> 00:55:57,625
Rupee is shocked.
859
00:55:57,758 --> 00:56:00,928
Why is it everything seems
to go wrong when you're around?
860
00:56:02,663 --> 00:56:04,632
Trolls have stronger game.
861
00:56:07,268 --> 00:56:10,204
This is a good stick.
862
00:56:19,513 --> 00:56:23,718
Mm, a fairy, a goblin...
863
00:56:25,385 --> 00:56:27,288
...and a troll?
864
00:56:28,155 --> 00:56:29,724
Oh, I don't like hairy food.
865
00:56:38,065 --> 00:56:40,467
This comic isn't very funny!
866
00:57:30,051 --> 00:57:31,953
-Wait, wait, wait!
-Let me explain.
867
00:57:33,587 --> 00:57:35,222
The answer is no!
868
00:57:35,356 --> 00:57:36,324
It's just a meeting.
869
00:57:36,456 --> 00:57:37,692
Is this a joke?
870
00:57:37,825 --> 00:57:38,659
Didn't you hear anything
I just said
871
00:57:38,793 --> 00:57:39,760
about the cave drawings?
872
00:57:39,894 --> 00:57:41,162
About Gigi?
873
00:57:41,295 --> 00:57:43,496
It's real!
We used to work together!
874
00:57:43,631 --> 00:57:45,433
And they're nice and friendly.
875
00:57:45,566 --> 00:57:48,369
And we can learn
so much from their technology.
876
00:57:48,501 --> 00:57:49,670
But I don't think
that's a good idea.
877
00:57:49,804 --> 00:57:52,039
We have a tradition to uphold.
878
00:57:53,808 --> 00:57:55,843
If you care about tradition,
879
00:57:55,977 --> 00:57:57,878
then you have to see
what we discovered.
880
00:57:58,012 --> 00:58:00,948
This will prove to you
that Gigi was right all along.
881
00:58:07,254 --> 00:58:07,989
Fine.
882
00:58:08,122 --> 00:58:08,956
We will go.
883
00:58:09,090 --> 00:58:10,257
But if I get rabies...
884
00:58:10,391 --> 00:58:11,792
Or they are rude...
885
00:58:11,926 --> 00:58:13,327
Thank you, thank you! You won't!
886
00:58:13,461 --> 00:58:15,363
They aren't, I promise!
887
00:58:19,767 --> 00:58:22,536
Don't forget about us!
We also wanna see the goblins!
888
00:58:22,970 --> 00:58:25,373
Uh, we are coming, too!
889
00:58:25,506 --> 00:58:27,308
I heard fairy boys are fly.
890
00:58:27,441 --> 00:58:28,342
You mean cute.
891
00:58:28,476 --> 00:58:29,510
Yeah, that's what I said.
892
00:58:41,756 --> 00:58:43,491
It was there.
893
00:58:43,624 --> 00:58:45,693
It is there. Behind all these...
894
00:58:45,826 --> 00:58:46,594
Busted boulders.
895
00:58:46,727 --> 00:58:47,661
You mean rubble?
896
00:58:47,795 --> 00:58:49,597
Yeah, that's what I said.
897
00:58:49,730 --> 00:58:52,333
Aren't goblins supposed
to be superior miners?
898
00:58:52,466 --> 00:58:54,635
Perhaps you could excavate
this mess.
899
00:58:54,769 --> 00:58:56,203
Of course.
900
00:58:56,337 --> 00:58:58,472
Oh, wait, I left my pickax
in my other robe.
901
00:59:00,007 --> 00:59:01,475
You smell like susberries.
902
00:59:01,609 --> 00:59:02,543
Thanks.
903
00:59:02,676 --> 00:59:04,245
What about employing your magic?
904
00:59:04,378 --> 00:59:07,181
We're not in the goblin business
of moving mountains.
905
00:59:07,314 --> 00:59:09,617
Well, that's exactly where
we're going now.
906
00:59:09,750 --> 00:59:11,218
Back to the mountain.
907
00:59:11,352 --> 00:59:12,987
At least you know
where a goblin's place is.
908
00:59:13,120 --> 00:59:15,122
Huh, entitled fairies.
909
00:59:15,256 --> 00:59:16,891
Good tidings, goblins.
910
00:59:18,225 --> 00:59:19,627
It was nice to meet you.
911
00:59:19,760 --> 00:59:22,129
Yes, perhaps
under different circumstances.
912
00:59:22,263 --> 00:59:23,597
Different timing.
913
00:59:28,335 --> 00:59:29,136
Shall we--
914
00:59:29,270 --> 00:59:30,004
Give them a moment.
915
00:59:30,137 --> 00:59:31,506
Indeed.
916
00:59:31,639 --> 00:59:32,873
I can't believe this.
917
00:59:33,007 --> 00:59:35,443
No, no, no.
Don't stop believing.
918
00:59:42,149 --> 00:59:42,883
Let's run away.
919
00:59:43,017 --> 00:59:44,051
Where would we go?
920
00:59:44,185 --> 00:59:45,786
Anywhere.
921
00:59:45,920 --> 00:59:47,388
I don't wanna collect kid teeth
for the rest of my life.
922
00:59:47,522 --> 00:59:49,056
Let's be free to fly!
923
00:59:49,190 --> 00:59:50,858
Remember where we saw each other
for the first time?
924
00:59:50,991 --> 00:59:53,694
Tomorrow night.
I'll meet you there.
925
01:00:07,975 --> 01:00:09,176
Let's go.
926
01:00:31,298 --> 01:00:32,534
It's an adventure!
927
01:00:32,666 --> 01:00:34,902
Okay, yes, he's cute,
but, Gemma,
928
01:00:35,035 --> 01:00:36,337
have you seriously
thought this through?
929
01:00:36,470 --> 01:00:38,139
It's a terrible idea!
930
01:00:38,272 --> 01:00:40,908
I'm sure tooth fairy traditions
will survive without me.
931
01:00:41,041 --> 01:00:43,277
Do you realize
how enormous the world is?
932
01:00:43,410 --> 01:00:45,112
No, we actually don't know.
933
01:00:45,246 --> 01:00:46,615
You should visit
the planetarium.
934
01:00:48,482 --> 01:00:49,950
And both of you would
happily carry my load of teeth.
935
01:00:50,084 --> 01:00:51,952
You never carried any teeth.
936
01:00:52,086 --> 01:00:53,420
My point exactly.
937
01:00:53,555 --> 01:00:55,089
But what about
surviving in the light?
938
01:00:55,222 --> 01:00:56,457
You don't have a cure!
939
01:00:56,591 --> 01:00:58,359
I'm actually super close.
940
01:01:00,394 --> 01:01:02,531
Shroo, no!
941
01:01:19,880 --> 01:01:20,915
That's it!
942
01:01:21,048 --> 01:01:21,782
What's "it"?
943
01:01:21,916 --> 01:01:23,618
The cure!
944
01:01:23,751 --> 01:01:25,886
I just had a breakthrough
and I need to go test it out.
945
01:01:26,020 --> 01:01:27,454
I'm so confused.
946
01:01:28,455 --> 01:01:30,224
Gonna miss you, Van.
947
01:01:30,357 --> 01:01:31,825
I'll miss you, too, dude.
948
01:01:32,960 --> 01:01:34,795
Hey, just remember,
because of me,
949
01:01:34,929 --> 01:01:36,931
you're gonna collect more teeth
than any fairy ever.
950
01:01:37,064 --> 01:01:39,900
Every girl likes to get
flowers.
951
01:01:40,034 --> 01:01:41,335
Even a goblin girl.
952
01:01:44,471 --> 01:01:46,340
I'll miss you, too,
little buddy.
953
01:01:53,314 --> 01:01:55,115
I am entitled.
954
01:01:55,249 --> 01:01:57,151
Headmaster
Tooth Fairy Instructor.
955
01:01:57,284 --> 01:01:58,319
That's my official title.
956
01:01:58,452 --> 01:02:00,754
No, entitled as in rude.
957
01:02:01,556 --> 01:02:03,490
I don't know what
you're talking about.
958
01:02:27,848 --> 01:02:30,451
Going somewhere, goblin girl?
959
01:02:40,227 --> 01:02:40,995
Gotcha!
960
01:02:53,374 --> 01:02:54,408
Run, goblin, run!
961
01:03:28,342 --> 01:03:31,412
Hello, my itsy bitsy goblin!
962
01:04:06,847 --> 01:04:08,449
Gemma, are you here?
963
01:04:10,150 --> 01:04:11,385
Oh, no.
964
01:04:42,584 --> 01:04:45,653
My queen is so eager
to taste goblin again.
965
01:04:45,787 --> 01:04:50,057
She'll be so satisfied savoring
your skin!
966
01:04:54,328 --> 01:04:57,532
Nothing is stronger
than the spider's silk.
967
01:04:57,665 --> 01:05:01,636
Struggle,
and it only strengthens.
968
01:05:03,937 --> 01:05:05,673
Hello, my queen,
969
01:05:05,807 --> 01:05:08,710
I have a succulent surprise
for you!
970
01:05:18,085 --> 01:05:21,823
He did it. Time for a feast!
971
01:05:21,955 --> 01:05:23,390
Let's move!
972
01:05:37,137 --> 01:05:38,640
Kingston!
973
01:05:47,414 --> 01:05:49,551
Oh, my fairy godmother!
974
01:05:49,684 --> 01:05:50,484
Ran away?
975
01:05:50,618 --> 01:05:51,452
With that fairy boy?
976
01:05:51,586 --> 01:05:52,554
-Maybe?
-Probably.
977
01:05:52,687 --> 01:05:54,054
It's right here in the note!
978
01:05:54,188 --> 01:05:55,924
We told him it was a bad idea.
979
01:05:56,056 --> 01:05:57,826
That still makes you
an accomplice.
980
01:05:58,959 --> 01:05:59,960
They may be in danger.
981
01:06:00,093 --> 01:06:00,961
We have to look for them now!
982
01:06:01,094 --> 01:06:02,362
Where do we start?
983
01:06:02,496 --> 01:06:03,765
Logically, they'd meet
in the middle.
984
01:06:03,898 --> 01:06:05,032
The Dark Forest.
985
01:06:05,165 --> 01:06:06,835
There are spiders in the forest!
986
01:06:06,967 --> 01:06:10,638
Then we'll be prepared.
Just in case.
987
01:06:10,772 --> 01:06:12,540
I have my pickax!
988
01:06:12,674 --> 01:06:14,241
What about the moonlight?
989
01:06:23,183 --> 01:06:24,318
What a sneaky--
990
01:06:24,451 --> 01:06:25,319
Headstrong--
991
01:06:25,452 --> 01:06:26,754
Industrious--
992
01:06:26,888 --> 01:06:28,422
-Daughter we have.
-Daughter we have.
993
01:06:28,556 --> 01:06:30,792
How-- how did she...
994
01:06:30,925 --> 01:06:33,093
It's you she takes after.
995
01:06:43,872 --> 01:06:44,973
Gemma!
996
01:06:46,306 --> 01:06:47,241
Behind you!
997
01:06:54,549 --> 01:06:55,850
Oh, no!
998
01:06:59,854 --> 01:07:02,557
Surrender, fairy boy,
or I'll expose
999
01:07:02,690 --> 01:07:05,259
your goblin girlfriend
to the moonlight.
1000
01:07:07,896 --> 01:07:09,998
My Queen Mortina
likes her goblin meat
1001
01:07:10,130 --> 01:07:11,198
not too braised.
1002
01:07:16,336 --> 01:07:17,471
Van, look out!
1003
01:07:19,106 --> 01:07:19,807
Ha-ha!
1004
01:07:29,684 --> 01:07:32,620
Mm-hmm,
two meals for the price of one.
1005
01:07:48,603 --> 01:07:51,204
Oh, magic, I love you.
1006
01:07:57,477 --> 01:08:00,213
Ugh. Not again.
1007
01:08:05,085 --> 01:08:06,654
That was amazing, Van!
1008
01:08:09,057 --> 01:08:12,225
Foolish fairy!
I was only playing dead.
1009
01:08:12,359 --> 01:08:14,494
Your magic tickled.
1010
01:08:17,732 --> 01:08:21,669
Don't worry!
It's all going to be over soon.
1011
01:08:54,434 --> 01:08:55,703
You again?
1012
01:08:55,837 --> 01:08:57,038
Oh, what rock
did you crawl out of?
1013
01:08:57,170 --> 01:08:58,973
Don't you have a tooth to steal?
1014
01:08:59,607 --> 01:09:00,675
Hi again.
1015
01:09:00,808 --> 01:09:01,776
Greetings.
1016
01:09:01,909 --> 01:09:03,044
You look magical.
1017
01:09:03,176 --> 01:09:04,545
Thanks! I am.
1018
01:09:04,679 --> 01:09:05,913
Sweet pickax.
1019
01:09:06,047 --> 01:09:07,180
I like your arms.
1020
01:09:07,314 --> 01:09:08,549
You mean my armor?
1021
01:09:08,683 --> 01:09:10,718
Yeah.
That's, uh, what I said.
1022
01:09:11,953 --> 01:09:13,286
This is all fairy fault.
1023
01:09:13,420 --> 01:09:15,155
Fairy fault?
If your daughter had--
1024
01:09:15,288 --> 01:09:17,592
Do not speak of my daughter.
1025
01:09:17,725 --> 01:09:19,226
I think it's time
we get involved.
1026
01:09:19,359 --> 01:09:20,795
Yeah, I think we better.
1027
01:09:20,928 --> 01:09:21,763
How dare you?
1028
01:09:21,896 --> 01:09:23,531
Excuse us!
1029
01:09:23,665 --> 01:09:25,667
Since we all care
about our children's safety...
1030
01:09:25,800 --> 01:09:28,636
We have decided
to work together.
1031
01:09:28,770 --> 01:09:30,470
You two can either join us...
1032
01:09:30,605 --> 01:09:32,339
Or return home.
1033
01:09:33,440 --> 01:09:35,076
Well?
1034
01:09:39,580 --> 01:09:41,049
Truce?
1035
01:09:42,349 --> 01:09:43,751
Truce.
1036
01:09:45,285 --> 01:09:47,588
If Van never went
to Goblin City...
1037
01:09:47,722 --> 01:09:49,489
And Gemma never made it
to Fairyland...
1038
01:09:49,624 --> 01:09:51,258
Where else could they be?
1039
01:09:54,062 --> 01:09:54,796
Gemma, the moon.
1040
01:09:54,929 --> 01:09:56,496
I know.
1041
01:09:56,631 --> 01:09:58,800
Don't be afraid. There's time.
We can get out of this.
1042
01:09:58,933 --> 01:10:00,300
-Together.
-Together.
1043
01:10:05,940 --> 01:10:09,577
My queen likes to make
a dramatic entrance.
1044
01:10:18,953 --> 01:10:21,589
Well done, Webster!
1045
01:10:27,260 --> 01:10:28,495
My grandmother's pendant.
1046
01:10:28,629 --> 01:10:32,299
Ah, yes. I see the resemblance!
1047
01:10:32,432 --> 01:10:36,637
She was the last goblin
I had the pleasure of eating.
1048
01:10:36,771 --> 01:10:37,805
You monster!
1049
01:10:42,342 --> 01:10:45,780
I wonder,
will you taste the same?
1050
01:10:45,913 --> 01:10:47,247
Don't you dare touch her.
1051
01:10:54,889 --> 01:10:55,656
Gemma!
1052
01:10:55,790 --> 01:10:57,457
It came from over there!
1053
01:11:07,367 --> 01:11:08,870
Wait!
1054
01:11:34,562 --> 01:11:35,963
What do you suggest we do?
1055
01:11:36,097 --> 01:11:37,330
We should split up.
1056
01:11:37,464 --> 01:11:39,000
This way, if one of us
gets stuck--
1057
01:11:39,133 --> 01:11:41,169
The other is not out
of the fight.
1058
01:11:43,436 --> 01:11:45,039
Fairies, follow me.
1059
01:11:45,173 --> 01:11:46,174
We'll surround them.
1060
01:11:46,306 --> 01:11:48,276
Be wary of the spider's web.
1061
01:11:48,408 --> 01:11:50,343
Watch your back and above you.
1062
01:11:51,512 --> 01:11:53,014
Good luck.
1063
01:12:00,420 --> 01:12:04,457
Nothing pleases me more
than a live meal that screams!
1064
01:12:06,294 --> 01:12:07,261
Stop!
1065
01:12:09,964 --> 01:12:13,534
Mmm. What is this?
A family affair?
1066
01:12:13,668 --> 01:12:15,970
A family meal, my Queen!
1067
01:12:20,041 --> 01:12:21,341
Well, Webster.
1068
01:12:21,474 --> 01:12:23,744
It seems you have
outdone yourself!
1069
01:12:27,882 --> 01:12:29,717
Not so fast!
1070
01:12:33,020 --> 01:12:34,589
My goodness.
1071
01:12:34,722 --> 01:12:37,325
Yes, did I forget to mention
the gaggle of goblins?
1072
01:12:37,457 --> 01:12:39,961
Aren't you full of surprises?
1073
01:12:40,094 --> 01:12:41,996
Yes, my Queen.
1074
01:12:42,129 --> 01:12:45,666
Perhaps you won't make
a widow out of me after all.
1075
01:12:47,702 --> 01:12:48,569
Don't worry, darlin'!
1076
01:12:48,703 --> 01:12:49,871
Enough!
1077
01:12:50,004 --> 01:12:52,640
Let's not keep
our guests waiting.
1078
01:12:54,342 --> 01:12:55,743
Get them!
1079
01:13:01,381 --> 01:13:03,150
-Hi-ya!
-Hi-ya!
1080
01:13:03,284 --> 01:13:04,085
Look out!
1081
01:13:04,218 --> 01:13:04,986
-Whoa!
-Whoa!
1082
01:13:08,356 --> 01:13:09,724
Watch for the legs!
1083
01:13:18,398 --> 01:13:19,166
Watch the armor!
1084
01:13:20,500 --> 01:13:21,135
It's strong!
1085
01:13:23,304 --> 01:13:24,338
These suits are amazing.
1086
01:13:24,471 --> 01:13:25,239
Get up!
1087
01:13:27,975 --> 01:13:29,777
Watch your back! That's it!
1088
01:13:29,911 --> 01:13:30,912
Guard your backside!
1089
01:13:31,045 --> 01:13:31,779
Go, fairies!
1090
01:13:34,315 --> 01:13:35,783
- Over here!
- Watch your flank!
1091
01:13:35,917 --> 01:13:37,051
Charge!
1092
01:13:37,184 --> 01:13:38,920
Split around the top!
1093
01:13:39,053 --> 01:13:40,087
They're weak at the knee!
1094
01:13:40,922 --> 01:13:43,157
Yeah! Awesome!
1095
01:13:44,926 --> 01:13:46,360
Jump on the spurs!
1096
01:14:15,289 --> 01:14:16,324
Hey, I'm shot! Hey!
1097
01:14:16,456 --> 01:14:17,625
Barkle!
1098
01:14:17,758 --> 01:14:18,793
Get out of the way!
1099
01:14:18,926 --> 01:14:19,794
- I'm fine!
- No!
1100
01:14:28,169 --> 01:14:29,203
Oh, no, my axe!
1101
01:14:29,337 --> 01:14:30,204
He's too high!
1102
01:14:30,338 --> 01:14:31,839
You take that one!
1103
01:14:31,973 --> 01:14:34,175
A fairy's magiccomes from within.
1104
01:14:34,308 --> 01:14:36,110
You must learn to trust it.
1105
01:14:36,243 --> 01:14:39,613
Focus, fairy boy! Believe!
1106
01:14:47,755 --> 01:14:50,725
Van is free! Van's free!
Van's free!
1107
01:14:50,858 --> 01:14:51,859
Cover me!
1108
01:15:00,101 --> 01:15:01,501
Van!
1109
01:15:03,804 --> 01:15:04,705
Webs!
1110
01:15:06,440 --> 01:15:08,009
The webs! They're shootin' webs!
1111
01:15:10,911 --> 01:15:12,079
Watch out!
1112
01:15:14,849 --> 01:15:15,616
Cover me.
1113
01:15:15,750 --> 01:15:16,817
Get some!
1114
01:15:43,811 --> 01:15:45,913
That's my boy!
1115
01:15:55,623 --> 01:15:58,793
Get away from my son, you--
1116
01:16:01,062 --> 01:16:02,663
Enough games!
1117
01:16:05,232 --> 01:16:06,200
Watch out for webs!
1118
01:16:16,877 --> 01:16:18,212
Help!
1119
01:16:18,345 --> 01:16:19,346
The webs are too tight.
1120
01:16:20,748 --> 01:16:21,782
Man, it's just too strong!
1121
01:16:21,916 --> 01:16:23,284
I can't get out!
1122
01:16:33,727 --> 01:16:36,163
Now we feast.
1123
01:16:37,932 --> 01:16:39,500
Help!
1124
01:16:39,800 --> 01:16:42,369
Oh, what a night!
1125
01:16:42,503 --> 01:16:46,575
I will have the strongest
spider army in the world!
1126
01:16:46,707 --> 01:16:50,177
We will infiltrate
the goblin mountain
1127
01:16:50,311 --> 01:16:55,716
and the fairy village,
and make them ours!
1128
01:16:57,885 --> 01:17:01,789
Now, little goblin.
Where were we?
1129
01:17:01,922 --> 01:17:05,993
I'm famished
after that bit of exercise.
1130
01:17:10,664 --> 01:17:12,166
Now what?
1131
01:17:17,638 --> 01:17:19,340
Ha!
1132
01:17:19,473 --> 01:17:22,009
So much noise coming from
such a horrid little creature!
1133
01:17:23,711 --> 01:17:24,411
There they are.
1134
01:17:24,546 --> 01:17:25,346
Where are they?
1135
01:17:33,387 --> 01:17:35,222
What is all this?
1136
01:17:35,356 --> 01:17:37,458
I've never tasted troll before.
1137
01:17:37,592 --> 01:17:39,693
My queen, I must confess.
1138
01:17:39,827 --> 01:17:42,531
I did not invite
the trolls to dinner!
1139
01:17:42,663 --> 01:17:44,131
Nonsense,
1140
01:17:44,265 --> 01:17:47,034
we can make some room
for these appetizers!
1141
01:17:49,103 --> 01:17:50,004
Rupee!
1142
01:17:50,137 --> 01:17:52,873
Trolls always repay debts.
1143
01:17:53,007 --> 01:17:56,744
Your reign of spider terror
has met it's end!
1144
01:18:05,419 --> 01:18:06,120
Destroy them!
1145
01:18:34,181 --> 01:18:35,349
Mud?
1146
01:18:35,482 --> 01:18:38,152
Is that the best
you trolls can do?
1147
01:18:38,285 --> 01:18:41,623
Watch the legs!
1148
01:18:41,755 --> 01:18:42,723
Stop!
1149
01:18:44,225 --> 01:18:45,259
Stop!
1150
01:18:48,429 --> 01:18:51,498
What are you waiting for?
Attack!
1151
01:18:56,003 --> 01:18:57,471
Attack!
1152
01:18:57,606 --> 01:18:59,173
It's a trap!
1153
01:19:09,183 --> 01:19:12,386
What is happening, Webster?
1154
01:19:13,722 --> 01:19:15,122
Hey!
1155
01:19:16,524 --> 01:19:17,958
Never touch troll hair.
1156
01:19:25,466 --> 01:19:27,301
Very dangerous.
1157
01:19:27,434 --> 01:19:29,370
-Shake it off.
-Shake it off.
1158
01:19:30,337 --> 01:19:34,509
You vile, nasty,
horrid little trolls!
1159
01:19:50,791 --> 01:19:51,925
No, no, no!
1160
01:19:52,059 --> 01:19:53,662
My spinners, blocked!
1161
01:19:53,827 --> 01:19:55,829
Mine, too! Ow!
1162
01:19:55,963 --> 01:19:57,931
Webster, this is all your fault!
1163
01:19:58,465 --> 01:19:59,601
The pain!
1164
01:20:07,875 --> 01:20:09,276
Save us, sovereign queen!
1165
01:20:09,410 --> 01:20:11,613
Let go of me, you fool!
1166
01:20:14,348 --> 01:20:17,284
This isn't over!
I'll get you, trolls!
1167
01:20:18,620 --> 01:20:19,621
All of you.
1168
01:20:19,754 --> 01:20:21,455
And the fairies, and goblins!
1169
01:20:21,589 --> 01:20:24,659
None of you will ever be safe
from my wra--
1170
01:20:29,564 --> 01:20:30,532
We got 'em!
1171
01:20:35,637 --> 01:20:37,071
Okay, free them.
1172
01:20:37,204 --> 01:20:39,541
Okay, you're welcome.
Larry saved you.
1173
01:20:39,674 --> 01:20:41,175
Oh, you did it, sir.
1174
01:20:42,409 --> 01:20:43,944
Rupee! Where's Gemma?
1175
01:20:44,078 --> 01:20:46,548
Rupee is very sorry!
1176
01:20:48,215 --> 01:20:49,883
Oh, no.
1177
01:20:52,186 --> 01:20:52,986
Gemma!
1178
01:20:53,120 --> 01:20:55,389
Gemma! Can you hear me?
1179
01:20:56,023 --> 01:20:58,425
It's faint, but her heart
still beats!
1180
01:21:14,776 --> 01:21:16,611
Gemma's potion!
1181
01:21:16,745 --> 01:21:18,580
I know how to help her.
1182
01:21:21,850 --> 01:21:23,250
Let me do this.
1183
01:22:10,130 --> 01:22:12,132
Holy molars!
1184
01:22:19,774 --> 01:22:23,243
That was some magic trick!
1185
01:23:07,221 --> 01:23:08,723
I believe your life debt
has been paid
1186
01:23:08,857 --> 01:23:10,558
several times over, Rupee.
1187
01:23:10,692 --> 01:23:14,629
Rupee told you trolls would
protect fairies and goblins!
1188
01:23:16,096 --> 01:23:18,533
This is Rupee's cousin Larry.
1189
01:23:18,666 --> 01:23:20,200
Oh, yes!
1190
01:23:20,334 --> 01:23:21,970
The most terrifying troll
of them all?
1191
01:23:22,102 --> 01:23:23,705
Yes! Larry also the mightiest!
1192
01:23:23,838 --> 01:23:26,240
Rupee also thinks
he's the ugliest.
1193
01:23:26,373 --> 01:23:27,575
Thank you!
1194
01:23:32,981 --> 01:23:36,450
And that's howour new world began.
1195
01:23:36,584 --> 01:23:39,954
The curiosity of one girland one boy
1196
01:23:40,087 --> 01:23:42,389
who followed their hearts,
1197
01:23:42,524 --> 01:23:46,460
which led to the discoveryof what is now known as
1198
01:23:46,594 --> 01:23:49,998
Magic Golden Tooth Fairy Dust,
1199
01:23:50,130 --> 01:23:54,368
allowing goblinsto endure natural light,
1200
01:23:54,501 --> 01:23:57,639
and tooth fairiesto operate without it,.
1201
01:23:59,507 --> 01:24:01,843
So we may continueto prosper together
1202
01:24:01,976 --> 01:24:04,579
as one society,
1203
01:24:04,712 --> 01:24:08,783
with a futureof endless possibilities.
1204
01:24:28,468 --> 01:24:30,237
Hey, make a wish.
1205
01:24:31,005 --> 01:24:32,172
It's gonna come true.
1206
01:24:32,306 --> 01:24:34,008
How do you know?
1207
01:24:34,141 --> 01:24:35,242
Magic.
1208
01:24:48,121 --> 01:24:52,292
♪ Right there is destiny ♪
1209
01:24:52,426 --> 01:24:56,631
♪ All the possibility ♪
1210
01:24:56,764 --> 01:25:00,568
♪ You are strong,you are wise ♪
1211
01:25:00,702 --> 01:25:05,339
♪ It's the momentto open your eyes ♪
1212
01:25:05,472 --> 01:25:09,544
♪ Feet off the groundand your head in the clouds ♪
1213
01:25:09,677 --> 01:25:14,082
♪ There's beauty below to see ♪
1214
01:25:14,214 --> 01:25:19,854
♪ Taking a chance like a wingon a prayer to leave ♪
1215
01:25:21,089 --> 01:25:24,993
♪ It's time to break outfrom the old you, old you ♪
1216
01:25:25,125 --> 01:25:26,828
♪ And feel a little magic ♪
1217
01:25:26,961 --> 01:25:31,465
♪ Like the bold you,the boldness in you ♪
1218
01:25:31,599 --> 01:25:35,402
♪ Sometimes beliefis all that we need ♪
1219
01:25:35,536 --> 01:25:38,506
♪ For chasin' a dream to life ♪
1220
01:25:38,640 --> 01:25:44,211
♪ It's time to break outfrom the old you ♪
1221
01:25:51,519 --> 01:25:55,623
♪ Two worlds are joined as one ♪
1222
01:25:55,757 --> 01:25:59,761
♪ Brighter than the rising sun ♪
1223
01:25:59,894 --> 01:26:04,297
♪ Oh, make a wishand hold your heart ♪
1224
01:26:04,431 --> 01:26:08,636
♪ Together we'll followthe stars ♪
1225
01:26:08,770 --> 01:26:12,874
♪ Feet off the groundand your head in the clouds ♪
1226
01:26:13,007 --> 01:26:17,545
♪ There's beauty below to see ♪
1227
01:26:17,679 --> 01:26:23,316
♪ Taking a chance like a wingon a prayer to leave ♪
1228
01:26:24,284 --> 01:26:28,156
♪ It's time to break outfrom the old you, old you ♪
1229
01:26:28,288 --> 01:26:29,991
♪ And feel a little magic ♪
1230
01:26:30,124 --> 01:26:34,962
♪ Like the bold you,the boldness in you ♪
1231
01:26:35,096 --> 01:26:38,766
♪ Sometimes beliefis all that we need ♪
1232
01:26:38,900 --> 01:26:42,003
♪ For chasin' a dream to life ♪
1233
01:26:42,136 --> 01:26:45,673
♪ It's time to break outto a new way, new way ♪
1234
01:26:45,807 --> 01:26:47,474
♪ The air in between us ♪
1235
01:26:47,608 --> 01:26:52,345
♪ It's the sure way,the surefire way ♪
1236
01:26:52,479 --> 01:26:54,214
♪ Nothing can stop you ♪
1237
01:26:54,347 --> 01:26:59,620
♪ From tryin' your besttonight ♪
1238
01:26:59,754 --> 01:27:05,392
♪ So take flight ♪
1239
01:27:27,481 --> 01:27:33,121
♪ Oh ♪
1240
01:27:34,254 --> 01:27:37,892
♪ It's time to break outfrom the old you, old you ♪
1241
01:27:38,025 --> 01:27:39,694
♪ And feel a little magic ♪
1242
01:27:39,827 --> 01:27:44,799
♪ Like the bold you,the boldness in you ♪
1243
01:27:44,932 --> 01:27:48,569
♪ Sometimes beliefis all that we need ♪
1244
01:27:48,703 --> 01:27:51,639
♪ For chasin' a dream to life ♪
1245
01:27:51,773 --> 01:27:55,243
♪ It's time to break outto a new way, new way ♪
1246
01:27:55,375 --> 01:27:57,245
♪ The air in between us ♪
1247
01:27:57,377 --> 01:28:02,116
♪ It's the sure way,the surefire way ♪
1248
01:28:02,250 --> 01:28:04,051
♪ Nothing can stop you ♪
1249
01:28:04,185 --> 01:28:09,557
♪ From tryin' your besttonight ♪
1250
01:28:09,690 --> 01:28:15,328
♪ So take flight ♪
1251
01:28:19,167 --> 01:28:24,806
♪ Oh ♪
80839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.