All language subtitles for A Tooth Fairy Tale 2025 1080p WEB AAC 2.0 H264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,753 --> 00:00:21,623 The movie is starting! 2 00:00:21,756 --> 00:00:23,958 Everybody, shush, shush, shush! 3 00:00:24,091 --> 00:00:26,360 You, in the back, with the funny face 4 00:00:26,493 --> 00:00:28,161 and the weird t-shirt. 5 00:00:28,295 --> 00:00:29,797 You shush, too. 6 00:00:29,931 --> 00:00:33,668 So, you want to hear a fairy tale, eh? 7 00:00:33,801 --> 00:00:37,237 Okay! Once upon a time... 8 00:00:37,371 --> 00:00:40,340 Wait, no! We heard that one before. 9 00:00:40,474 --> 00:00:43,545 In a world... Yes, this is good. 10 00:00:43,678 --> 00:00:47,047 With millions and billions of kids! 11 00:00:47,180 --> 00:00:48,783 When they reach a certain age, 12 00:00:48,917 --> 00:00:52,052 they all share the same experience. 13 00:00:52,185 --> 00:00:54,388 They lose their teeth! 14 00:00:54,522 --> 00:00:56,390 Ha-ha! 15 00:00:56,524 --> 00:00:59,192 But what do they do with the tooth? 16 00:00:59,928 --> 00:01:02,764 They put it under their pillow at night. 17 00:01:02,897 --> 00:01:06,433 Then, something magical happens. 18 00:01:07,802 --> 00:01:12,205 A tiny fairy comes down to the house, 19 00:01:12,339 --> 00:01:15,409 finds the sleeping child, 20 00:01:15,543 --> 00:01:17,411 lifts the pillow, 21 00:01:17,545 --> 00:01:21,049 and exchanges the tooth for gold. 22 00:01:21,983 --> 00:01:25,820 But why? Why do they do this? 23 00:01:25,954 --> 00:01:27,487 I think... 24 00:01:27,622 --> 00:01:28,990 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 25 00:01:29,122 --> 00:01:32,125 Where's Van? Has anyone seen my son? 26 00:02:01,121 --> 00:02:02,155 Whoa! 27 00:02:10,230 --> 00:02:12,265 Hey, Dad. 28 00:02:12,934 --> 00:02:14,334 Feldspar, and... 29 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 You're using my birch, again. 30 00:02:17,538 --> 00:02:18,740 Sorry I'm late. 31 00:02:18,873 --> 00:02:20,207 Do you know how this makes me look? 32 00:02:20,340 --> 00:02:22,242 The headmaster of tooth fairy instruction, 33 00:02:22,376 --> 00:02:24,411 yet my own son skips out to ride 34 00:02:24,545 --> 00:02:26,714 his preposterous wheeled contraption! 35 00:02:26,848 --> 00:02:28,583 Oh, no, my shredder! 36 00:02:28,716 --> 00:02:30,785 Anyway, you have wings. 37 00:02:30,918 --> 00:02:33,588 In case you haven't noticed, fairies fly, not roll. 38 00:02:33,721 --> 00:02:36,256 And in case you haven't noticed, I have a hole in my wing. 39 00:02:37,457 --> 00:02:38,593 So I'm not very aerodynamic. 40 00:02:39,761 --> 00:02:41,161 Always an excuse with you. 41 00:02:41,294 --> 00:02:42,664 You're skipping class. 42 00:02:42,797 --> 00:02:45,165 So I missed my final day of tooth fairy training. 43 00:02:45,298 --> 00:02:46,901 But it was the same old stuff like you've told me 44 00:02:47,035 --> 00:02:48,670 a million times before, right? 45 00:02:48,803 --> 00:02:52,507 That old stuff is the most important part. 46 00:02:52,640 --> 00:02:56,911 Understanding our past is what will make our future a success. 47 00:03:17,598 --> 00:03:21,234 Our world is based on a codependent system. 48 00:03:21,368 --> 00:03:23,203 We need the gold from the goblins 49 00:03:23,336 --> 00:03:25,073 to give to the humans. 50 00:03:25,205 --> 00:03:28,009 In turn, we give fairy dust to the goblins 51 00:03:28,142 --> 00:03:30,678 to do whatever they do to get the gold. 52 00:03:30,812 --> 00:03:33,380 And, of course, the teeth from the humans, 53 00:03:33,514 --> 00:03:35,282 among the other creatures we help, 54 00:03:35,415 --> 00:03:39,087 is how we make fairy dust, which expresses our magic. 55 00:03:41,923 --> 00:03:43,490 I wanna see the goblin mines. 56 00:03:44,025 --> 00:03:46,794 When it's your turn to transport the gold carts, you will. 57 00:03:46,928 --> 00:03:48,328 There's nothing to see. 58 00:03:48,462 --> 00:03:49,831 Have you ever been inside? 59 00:03:49,964 --> 00:03:52,432 Fairies do not enter the mines, ever. 60 00:03:52,567 --> 00:03:55,570 They are plagued with terror, and we do not want to upset 61 00:03:55,703 --> 00:03:59,239 the codependent balance we have with those horrid creatures. 62 00:03:59,974 --> 00:04:02,710 Besides, we're surface dwellers. 63 00:04:02,844 --> 00:04:04,679 That's where our magic flourishes. 64 00:04:05,546 --> 00:04:06,581 Hooah! 65 00:04:08,482 --> 00:04:10,051 Ha-ha! 66 00:04:10,184 --> 00:04:12,220 Just finished carving this one. 67 00:04:12,352 --> 00:04:15,388 Applewood, huh. I like it. 68 00:04:15,523 --> 00:04:17,125 Have you been practicing your magic? 69 00:04:17,257 --> 00:04:18,626 To do anything serious, 70 00:04:18,760 --> 00:04:20,460 I need you to make me a wand like yours. 71 00:04:20,828 --> 00:04:22,663 Common misconception. 72 00:04:22,797 --> 00:04:26,167 The wand is like a pen, the fairy dust like ink. 73 00:04:26,299 --> 00:04:30,337 Together, they form a mere tool which is used to express magic. 74 00:04:30,470 --> 00:04:32,907 Whoa! Oh, oh! Whoa! Oh! Whoa! Oh! 75 00:04:33,040 --> 00:04:35,877 All a wand needs is a strong fairy to wield it. 76 00:04:37,745 --> 00:04:39,213 I am strong. 77 00:04:39,346 --> 00:04:42,083 More than you know, and you have skills. 78 00:04:42,216 --> 00:04:44,252 I just wish you'd put them to better use. 79 00:04:45,452 --> 00:04:48,956 Vanir, tonight is an important night. 80 00:04:49,090 --> 00:04:50,792 Are you sure you're ready to carry on 81 00:04:50,925 --> 00:04:52,860 the storied tradition of being a tooth fairy? 82 00:04:52,994 --> 00:04:54,327 Of course. 83 00:04:54,461 --> 00:04:55,997 Sure wish magic could fix my shredder. 84 00:04:56,130 --> 00:04:58,331 Magic can fix your shredder. 85 00:04:58,465 --> 00:04:59,801 You must learn to trust it. 86 00:04:59,934 --> 00:05:01,669 Yeah, yeah, Dad. 87 00:05:03,638 --> 00:05:05,472 Make sure you're home for supper. 88 00:05:08,142 --> 00:05:12,213 Hey, Dad, maybe you can help me fix this tonight. 89 00:05:15,249 --> 00:05:16,083 Spider attack! 90 00:05:17,785 --> 00:05:18,920 The more you struggle, the more the web sticks! 91 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Pop-quiz! What do you do? 92 00:05:20,855 --> 00:05:22,056 Barkle, let him go! 93 00:05:23,224 --> 00:05:24,091 You smell like susberries! 94 00:05:24,225 --> 00:05:25,458 Oh! 95 00:05:25,593 --> 00:05:28,029 So, aren't you excited for tonight? 96 00:05:28,162 --> 00:05:31,265 Not really. I mean, is this it? 97 00:05:31,398 --> 00:05:32,667 From now on we're just collecting baby teeth 98 00:05:32,800 --> 00:05:34,467 for the rest of our lives? 99 00:05:34,602 --> 00:05:36,804 None of this interests me. 100 00:05:36,938 --> 00:05:38,371 I never use magic anyway. 101 00:05:38,506 --> 00:05:41,474 You should. It's super helpful. 102 00:05:41,609 --> 00:05:43,044 It's suspicious. 103 00:05:43,177 --> 00:05:45,079 And you wanna know something really strange? 104 00:05:45,213 --> 00:05:48,282 Why don't fairies go into the goblin mines? 105 00:05:48,415 --> 00:05:49,851 Supposedly we're codependent, 106 00:05:49,984 --> 00:05:51,219 but we don't even know what they look like! 107 00:05:51,384 --> 00:05:52,119 -Hideous. -Ugly. Dirty. 108 00:05:52,253 --> 00:05:53,588 Thieves. 109 00:05:53,721 --> 00:05:55,256 - Obsessed with gold. - Savages. 110 00:05:55,388 --> 00:05:56,991 - Hairy knuckles. - Never leave their mine. 111 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 -Warts the size of walnuts. -Smell like rotten eggs. 112 00:05:58,926 --> 00:06:01,929 Have either of you actually seen a goblin? 113 00:06:02,063 --> 00:06:03,264 Ever? 114 00:06:05,299 --> 00:06:06,701 My point exactly. 115 00:06:12,306 --> 00:06:14,242 Poor thing was naked. 116 00:06:29,257 --> 00:06:30,992 Uh-oh. Rough day? 117 00:06:32,226 --> 00:06:33,928 Still time for it to get worse. 118 00:06:36,130 --> 00:06:39,901 Yeah, I spoke with your father. Broken again? 119 00:06:40,034 --> 00:06:41,702 It's because I've been using birch. 120 00:06:41,836 --> 00:06:45,139 I need wood with more pop. Dad recommends I use maple. 121 00:06:45,273 --> 00:06:47,474 You know, maybe it's a sign. 122 00:06:47,608 --> 00:06:48,876 Time to get your feet off the ground 123 00:06:49,010 --> 00:06:50,410 and head in the clouds. 124 00:06:50,544 --> 00:06:52,546 I can fly, Mom. 125 00:06:52,680 --> 00:06:54,849 Oh? Heads up. 126 00:06:56,350 --> 00:06:57,585 See? 127 00:06:59,787 --> 00:07:01,155 I just prefer my shredder. 128 00:07:01,289 --> 00:07:04,258 Sweetie, you have a special magical gift. 129 00:07:04,392 --> 00:07:06,160 And if you take care of your gifts, 130 00:07:06,294 --> 00:07:08,428 they will take care of you. 131 00:07:08,562 --> 00:07:11,933 Maybe it just needs a little magic. 132 00:07:13,234 --> 00:07:14,635 Come on out for dinner. 133 00:07:37,725 --> 00:07:39,193 Careful, Van. 134 00:07:39,327 --> 00:07:41,996 You know how hard your father worked on those. 135 00:07:42,129 --> 00:07:43,798 They are very powerful. 136 00:07:43,931 --> 00:07:45,299 Always confusing me. 137 00:07:45,433 --> 00:07:47,969 It's powerful, but not magical? 138 00:07:48,102 --> 00:07:51,372 That's because a fairy's magic comes from within. 139 00:07:51,505 --> 00:07:52,540 You'll find it. 140 00:08:03,384 --> 00:08:05,319 Come on, magic. 141 00:08:08,189 --> 00:08:09,657 Work! 142 00:08:20,601 --> 00:08:21,469 Van? 143 00:08:21,602 --> 00:08:22,370 Everything okay? 144 00:08:23,270 --> 00:08:26,073 Use your skills to target the right homes. 145 00:08:26,207 --> 00:08:28,509 Remember the key indicators. 146 00:08:28,642 --> 00:08:31,212 Toys, bikes, trampolines, 147 00:08:31,345 --> 00:08:33,381 discarded juice boxes. 148 00:08:33,514 --> 00:08:37,451 These signs will more often than not lead to the right children. 149 00:08:37,585 --> 00:08:41,222 And remember to always take care of your belongings. 150 00:08:41,355 --> 00:08:42,890 And most importantly? 151 00:08:43,024 --> 00:08:44,892 -Beware of spiders! -Beware of spiders! 152 00:08:45,026 --> 00:08:46,327 Is everyone ready? 153 00:08:48,496 --> 00:08:49,797 Gather your coins! 154 00:08:53,300 --> 00:08:55,036 I have something for you. 155 00:08:58,105 --> 00:09:01,909 My father gave me a really cool wand on my first night out. 156 00:09:02,043 --> 00:09:06,047 Now, I'm giving you one. Make me proud, son. 157 00:09:06,180 --> 00:09:07,548 I will. 158 00:09:12,386 --> 00:09:16,957 Here we go! Wings ready! 159 00:09:25,666 --> 00:09:27,401 You can do it. 160 00:11:31,959 --> 00:11:33,360 Ow! 161 00:11:41,503 --> 00:11:42,571 Oh! 162 00:12:06,760 --> 00:12:08,295 Hey! 163 00:12:16,971 --> 00:12:18,172 Hey! 164 00:12:24,478 --> 00:12:25,746 No, no! 165 00:12:32,286 --> 00:12:34,421 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 166 00:12:43,497 --> 00:12:45,032 Stop! 167 00:12:56,377 --> 00:12:57,911 Whoa! 168 00:13:03,718 --> 00:13:05,286 Hi. 169 00:13:08,723 --> 00:13:10,457 Hey, are you okay? 170 00:13:22,671 --> 00:13:24,471 Hello? 171 00:14:11,619 --> 00:14:13,487 Guys, what happened to you? 172 00:14:13,621 --> 00:14:15,222 I was chased by a cat. 173 00:14:15,356 --> 00:14:17,592 Big cat. Big, scary cat. 174 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 That's not a tooth! 175 00:14:19,426 --> 00:14:20,260 It's a mint! 176 00:14:20,394 --> 00:14:21,962 I was bamboozled. 177 00:14:22,963 --> 00:14:24,799 Ah, where's Van? 178 00:14:26,166 --> 00:14:27,669 Guys, I saw-- 179 00:14:27,802 --> 00:14:28,570 Where's your tooth? 180 00:14:28,703 --> 00:14:29,671 I didn't get one. 181 00:14:29,804 --> 00:14:30,739 What happened to your coin? 182 00:14:30,871 --> 00:14:31,972 I dropped it, but listen-- 183 00:14:32,106 --> 00:14:33,575 Where is your wand? 184 00:14:33,708 --> 00:14:36,043 Must have lost it! But wait, I have a good reason. 185 00:14:36,176 --> 00:14:37,044 Don't say cat. 186 00:14:37,177 --> 00:14:38,513 Don't say mint. 187 00:14:38,979 --> 00:14:42,182 I met a goblin. I think. 188 00:14:42,316 --> 00:14:45,285 I saw this shady character, wearing some kind of 189 00:14:45,419 --> 00:14:47,555 futuristic suit, stealing my tooth. 190 00:14:47,689 --> 00:14:48,455 So I followed. 191 00:14:48,590 --> 00:14:50,124 It was a girl. 192 00:14:51,024 --> 00:14:52,694 She tripped, and then her helmet came off, 193 00:14:52,827 --> 00:14:56,296 and then I saw her face, and she was so pretty. 194 00:14:56,430 --> 00:14:57,599 -Pretty? -Not a goblin. 195 00:14:57,732 --> 00:14:59,534 -Futuristic suit? -Not a goblin. 196 00:14:59,667 --> 00:15:01,168 I held the helmet in my hands. 197 00:15:01,301 --> 00:15:04,037 And I'm telling you, I've never seen anything like it. 198 00:15:04,171 --> 00:15:07,040 It had all these lights, and buttons, and stuff. 199 00:15:07,174 --> 00:15:09,611 Oh, and then I spoke into the mountain-- 200 00:15:09,744 --> 00:15:12,012 So where is this helmet? 201 00:15:12,146 --> 00:15:15,115 Oh, I, uh, I left it. 202 00:15:15,249 --> 00:15:16,950 It didn't belong to me. 203 00:15:19,253 --> 00:15:21,488 Your actions tonight have been disgraceful. 204 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 Or have I been a terrible teacher? 205 00:15:23,390 --> 00:15:24,659 -No, sir. -No, sir. 206 00:15:24,793 --> 00:15:25,827 Then I want a tooth from each of you 207 00:15:25,959 --> 00:15:27,461 in my hand tomorrow night. 208 00:15:46,714 --> 00:15:48,048 Are you okay, Van? 209 00:15:48,182 --> 00:15:49,450 Mom! 210 00:15:49,584 --> 00:15:50,317 I heard last night didn't go so well. 211 00:15:50,451 --> 00:15:52,953 Oh, uh, no. 212 00:15:53,086 --> 00:15:55,122 Actually, it was awesome. 213 00:15:55,255 --> 00:15:58,693 I mean, it was an awesome first night 214 00:15:58,827 --> 00:16:00,695 and learning experience. 215 00:16:00,829 --> 00:16:02,797 But I'll do better tonight. 216 00:16:02,931 --> 00:16:04,364 I'm sure you will. 217 00:16:04,498 --> 00:16:07,635 But next time, come up with a better story. 218 00:16:07,769 --> 00:16:09,871 Pretty goblins wearing high-tech suits? 219 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 A bit of a stretch, huh? 220 00:16:18,880 --> 00:16:20,582 It couldn't have been a goblin! 221 00:16:22,182 --> 00:16:23,952 Did she have hairy knuckles? 222 00:16:24,084 --> 00:16:25,753 No, I'm telling you! 223 00:16:25,887 --> 00:16:27,120 She was nothing like you imagine. 224 00:16:28,756 --> 00:16:30,725 Whatever. Lie all you want. 225 00:16:31,726 --> 00:16:32,827 I'm not lying! 226 00:16:32,961 --> 00:16:34,929 It doesn't really matter anyway. 227 00:16:35,062 --> 00:16:37,998 You still didn't get a tooth, lost a gold coin, and... 228 00:16:38,131 --> 00:16:39,868 Oh, yeah! 229 00:16:40,000 --> 00:16:41,970 I can't believe you lost your dad's super cool magic wand. 230 00:16:42,102 --> 00:16:44,137 Yeah, Van. That was a special wand. 231 00:16:45,372 --> 00:16:47,876 Wow! Thanks, Flora. 232 00:16:49,309 --> 00:16:52,547 I'ma get me two teeth tonight! No mints! 233 00:16:53,748 --> 00:16:55,015 Hmm. 234 00:17:02,122 --> 00:17:03,558 Van. 235 00:17:03,691 --> 00:17:06,326 Yes, it's basic, but it will do the trick. 236 00:17:08,228 --> 00:17:10,632 Okay, guys, I want you two to stick together tonight. 237 00:17:10,765 --> 00:17:12,634 Wait, what? But I-- 238 00:17:12,767 --> 00:17:15,035 Don't worry, bro. We got this. 239 00:17:19,007 --> 00:17:20,675 Wings ready! 240 00:17:39,092 --> 00:17:42,095 You know, you were just like Van when you were younger. 241 00:17:42,229 --> 00:17:44,464 That's what I'm afraid of. 242 00:17:45,399 --> 00:17:49,202 The record for the most teeth collected in one night is seven. 243 00:17:49,336 --> 00:17:53,508 I'm gonna break that and become the greatest tooth fairy ever. 244 00:17:53,641 --> 00:17:56,744 Even better than Flosston the Furious. 245 00:17:56,878 --> 00:17:58,245 What do you think? 246 00:17:59,747 --> 00:18:01,549 Uh, uh, Van? 247 00:18:02,382 --> 00:18:03,785 Van? 248 00:18:04,351 --> 00:18:07,055 Van? Van? 249 00:18:07,187 --> 00:18:08,990 Van, where'd you go? 250 00:18:10,592 --> 00:18:12,292 Van! 251 00:18:12,827 --> 00:18:14,328 Van, where'd you go? 252 00:18:15,630 --> 00:18:18,766 Dude, dude, scream like me if you can hear me! 253 00:18:18,900 --> 00:18:20,300 Van! 254 00:18:35,883 --> 00:18:37,451 Huh? 255 00:18:43,290 --> 00:18:44,659 I don't believe this. 256 00:18:44,959 --> 00:18:47,629 How am I ever gonna live this one down? 257 00:18:49,329 --> 00:18:50,665 The more you struggle... 258 00:18:50,798 --> 00:18:52,767 ...the more the web sticks. 259 00:18:59,473 --> 00:19:01,542 Who-- what are you? 260 00:19:01,676 --> 00:19:05,245 Who? Rupee. What? Troll. 261 00:19:05,580 --> 00:19:08,181 Troll? No way. 262 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 Trolls are supposed to be big and fierce. 263 00:19:10,417 --> 00:19:13,286 Rupee is big and fierce. 264 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 You should see Rupee's cousin Larry. 265 00:19:17,391 --> 00:19:19,426 He's terrifying. 266 00:19:19,560 --> 00:19:20,628 Rupee, huh? 267 00:19:22,429 --> 00:19:25,499 Do you always refer to yourself in the third person? 268 00:19:25,633 --> 00:19:26,901 Always. 269 00:19:27,035 --> 00:19:28,569 How'd you get stuck here? 270 00:19:28,703 --> 00:19:31,539 Rupee was spying on the spiders, slipped on war mud, 271 00:19:31,673 --> 00:19:34,776 fell, and was caught by this web. 272 00:19:34,909 --> 00:19:38,680 Now Rupee is stuck! 273 00:19:39,013 --> 00:19:41,783 You are a, uh, fairy boy? 274 00:19:42,517 --> 00:19:44,052 Yes, I am. 275 00:19:44,184 --> 00:19:47,588 Use your fairy boy magic to free Rupee! 276 00:19:47,722 --> 00:19:49,289 Magic never works when I want it to. 277 00:19:49,423 --> 00:19:51,826 What? You want to be spider food? 278 00:19:51,959 --> 00:19:53,861 Use your magic now! 279 00:19:53,995 --> 00:19:55,163 Free Rupee! 280 00:19:55,295 --> 00:19:56,196 I can't. 281 00:19:56,329 --> 00:19:59,366 You can! Focus, fairy boy! 282 00:19:59,499 --> 00:20:01,969 Magic is inside you! 283 00:20:02,103 --> 00:20:05,740 Use your fairy wand and free Rupee! 284 00:20:05,873 --> 00:20:08,609 All right, all right. I'll give it a try. 285 00:20:16,483 --> 00:20:17,752 See? 286 00:20:17,885 --> 00:20:19,954 Rupee always heard fairies were lazy. 287 00:20:20,088 --> 00:20:21,923 Now Rupee understands why. 288 00:20:22,056 --> 00:20:23,791 Hey, we aren't lazy! 289 00:20:23,925 --> 00:20:26,027 Then concentrate harder! 290 00:20:30,998 --> 00:20:33,167 Spiders are coming! Hurry! 291 00:20:33,300 --> 00:20:36,070 Focus, fairy boy! Believe! 292 00:20:36,204 --> 00:20:38,371 Okay, I got this. 293 00:20:46,681 --> 00:20:50,218 Your fairy magic is working! Keep going! 294 00:20:53,420 --> 00:20:56,423 No! Why do you stop? 295 00:20:56,557 --> 00:20:58,659 I got a better idea. I can reach your knife. 296 00:20:58,793 --> 00:21:01,129 Ah, good idea. Hurry. 297 00:21:01,261 --> 00:21:02,663 Ho-ho! 298 00:21:08,603 --> 00:21:11,739 You have Rupee's thanks, but we need to-- 299 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 Salutations! 300 00:21:14,542 --> 00:21:15,510 Run! 301 00:21:15,977 --> 00:21:19,279 Ooh, fast food! Fantastic! 302 00:21:39,567 --> 00:21:42,402 Where are you, my fairy friend? 303 00:21:42,537 --> 00:21:45,540 Seems like you're having trouble with your wings. 304 00:21:45,673 --> 00:21:47,340 You can't hide forever. 305 00:22:09,429 --> 00:22:10,463 You again? 306 00:22:10,598 --> 00:22:12,667 You saved Rupee. 307 00:22:12,800 --> 00:22:15,736 Now Rupee owes you a life debt. 308 00:22:15,870 --> 00:22:17,505 Oh, no need! 309 00:22:17,638 --> 00:22:19,006 Hmm. 310 00:22:19,140 --> 00:22:20,407 I'm sure you would have done the same. 311 00:22:20,541 --> 00:22:21,909 If you could just give me directions 312 00:22:22,043 --> 00:22:24,212 to the goblin mountain entrance, we'll call it... 313 00:22:26,147 --> 00:22:27,014 even. 314 00:22:28,216 --> 00:22:29,851 Not enough! 315 00:22:29,984 --> 00:22:33,588 Rupee will return the favor and save you, fairy boy! 316 00:22:33,721 --> 00:22:36,224 My name is Van. 317 00:22:36,356 --> 00:22:38,292 Okay, Van. 318 00:22:38,425 --> 00:22:41,128 Trolls always pay their debts. 319 00:22:41,262 --> 00:22:44,332 You want to go to the mountain? Follow Rupee. 320 00:22:49,469 --> 00:22:52,540 Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm. 321 00:22:52,673 --> 00:22:54,709 So, what are you planning to do with all that? 322 00:22:54,842 --> 00:22:56,911 Rupee is making weapons. 323 00:22:57,044 --> 00:22:59,513 Trolls are mighty warriors. 324 00:22:59,647 --> 00:23:01,182 Right. 325 00:23:01,315 --> 00:23:03,551 Trolls are the most dangerous of all creatures. 326 00:23:03,684 --> 00:23:05,452 Magical or not. 327 00:23:06,053 --> 00:23:08,421 The Goblin Cave is just ahead. 328 00:23:12,994 --> 00:23:14,461 Quiet. Watch. 329 00:23:14,595 --> 00:23:17,298 Trolls have perfect timing. 330 00:23:31,012 --> 00:23:31,846 But how? 331 00:23:31,979 --> 00:23:35,082 Shh. Rupee said quiet. 332 00:23:35,216 --> 00:23:38,085 Watch. Perfect timing. 333 00:23:48,629 --> 00:23:49,630 Whoa! 334 00:23:49,764 --> 00:23:51,699 Okay, show's over. Now we go. 335 00:23:51,832 --> 00:23:52,800 Wait, wait, wait, wait. 336 00:23:52,934 --> 00:23:54,535 Not yet. Where are the goblins? 337 00:23:54,669 --> 00:23:57,805 No one sees the goblins. They never come out! 338 00:23:57,939 --> 00:23:59,040 That's a good thing. 339 00:23:59,173 --> 00:24:03,210 Rupee heard they were disgusting. 340 00:24:03,344 --> 00:24:04,545 Oh, really? 341 00:24:04,679 --> 00:24:07,615 And dangerous, much like spiders, 342 00:24:07,748 --> 00:24:09,550 but especially like trolls. 343 00:24:09,684 --> 00:24:11,052 Dangerous? 344 00:24:12,720 --> 00:24:14,322 Really? Trolls? 345 00:24:14,454 --> 00:24:18,025 You're like so cute and tiny. 346 00:24:18,159 --> 00:24:19,994 And you were easily captured by that spider. 347 00:24:20,127 --> 00:24:21,595 Never touch a troll's hair! 348 00:24:21,729 --> 00:24:22,462 Sheesh! 349 00:24:22,596 --> 00:24:24,098 Very dangerous. 350 00:24:24,231 --> 00:24:27,335 Okay. Got it. Is there another entrance? 351 00:24:27,467 --> 00:24:29,370 Wait! Someone is coming. 352 00:24:36,377 --> 00:24:37,745 She's got my-- 353 00:24:56,230 --> 00:24:57,164 I'm going. 354 00:24:57,298 --> 00:25:00,568 No! Stay if you value your life. 355 00:25:00,701 --> 00:25:01,969 What do you mean? 356 00:25:02,103 --> 00:25:05,206 Legends say Gold Mountain 357 00:25:05,339 --> 00:25:08,409 is not made by Mother Nature, 358 00:25:08,542 --> 00:25:12,046 but by an ancient witch who placed a curse 359 00:25:12,179 --> 00:25:14,949 on bad fairies, thieves. 360 00:25:15,082 --> 00:25:19,920 She took away their wings and magic, made them ugly, 361 00:25:20,054 --> 00:25:23,290 changed them into terrible goblins, 362 00:25:23,424 --> 00:25:28,162 and forced them to mine gold all day and night 363 00:25:28,295 --> 00:25:32,166 so that they are haunted by the constant reflection 364 00:25:32,299 --> 00:25:37,071 of their hideous and vile faces! 365 00:25:38,606 --> 00:25:42,109 This is good mud. Rupee likes mud. 366 00:25:48,382 --> 00:25:50,551 Rupee does not like tooth fairies. 367 00:25:51,419 --> 00:25:54,989 Come on. It's gotta be here somewhere. 368 00:26:04,331 --> 00:26:05,766 Smart fairy. 369 00:26:11,305 --> 00:26:12,339 Hmm. 370 00:26:14,775 --> 00:26:16,610 Not so smart fairy. 371 00:27:10,764 --> 00:27:12,366 Oh! 372 00:27:24,478 --> 00:27:26,947 What are you doing here? Fairies are forbidden! 373 00:27:27,081 --> 00:27:28,916 Um, yeah. 374 00:27:29,049 --> 00:27:32,987 I know, but I came to get my stuff back. 375 00:27:35,189 --> 00:27:36,157 You better hide! 376 00:27:38,159 --> 00:27:40,427 Hey, what do you got there, Gemma? 377 00:27:40,562 --> 00:27:43,164 Another one of your nerdy science experiments? 378 00:27:43,297 --> 00:27:46,167 If I told you, Rocky, you wouldn't understand anyway. 379 00:27:46,300 --> 00:27:48,202 Yeah, I'll be the judge of that. 380 00:27:48,637 --> 00:27:49,403 This is mine. 381 00:27:49,538 --> 00:27:50,838 Whoa! 382 00:27:50,971 --> 00:27:52,139 Never seen a real-life fairy before. 383 00:27:52,273 --> 00:27:53,642 Whoa! 384 00:27:53,774 --> 00:27:55,910 I thought you'd be glowing, 385 00:27:56,043 --> 00:27:58,212 makin' us sneeze from your fairy dust. 386 00:28:00,714 --> 00:28:03,150 Whoa, what about your silly magic, fairy? 387 00:28:03,284 --> 00:28:06,053 If you don't leave, I'll show you some magic. 388 00:28:06,187 --> 00:28:08,155 Oh, yeah? Let's see it. 389 00:28:08,289 --> 00:28:09,790 I wanna see it. 390 00:28:09,924 --> 00:28:11,058 Now, where's his wand? 391 00:28:11,192 --> 00:28:12,661 Show us your magic! 392 00:28:12,793 --> 00:28:14,695 A fairy's magic comes from within. 393 00:28:15,763 --> 00:28:17,965 - Nice. - Don't worry. 394 00:28:18,098 --> 00:28:19,300 Uh, what is he doin'? 395 00:28:19,433 --> 00:28:21,168 Ooh! 396 00:28:21,835 --> 00:28:23,971 Come on. Come on, work. 397 00:28:25,607 --> 00:28:27,041 He can't do it. 398 00:28:27,174 --> 00:28:28,842 You're lucky I don't have my wand! 399 00:28:28,976 --> 00:28:30,044 So lucky! 400 00:28:32,547 --> 00:28:34,181 Huh, bad enough you're a fairy. 401 00:28:34,315 --> 00:28:36,984 Now you're a fairy with no magic. 402 00:28:37,117 --> 00:28:39,621 And is that a hole in your wing? 403 00:28:39,753 --> 00:28:40,589 It's huge. 404 00:28:41,623 --> 00:28:43,558 Dude, can you even fly? 405 00:28:43,692 --> 00:28:44,491 He's like a donut. 406 00:28:45,660 --> 00:28:47,261 Oh, I don't get it. 407 00:28:47,394 --> 00:28:48,128 Holey. 408 00:28:51,732 --> 00:28:53,133 Over here! Over here! Got-- oh! 409 00:28:53,267 --> 00:28:54,703 Safe. 410 00:28:54,835 --> 00:28:56,504 Boys, boys, boys. 411 00:29:05,346 --> 00:29:07,114 Don't worry. I got ya. 412 00:29:20,995 --> 00:29:22,263 Hey. 413 00:29:22,396 --> 00:29:23,297 Have you always had this irregularity 414 00:29:23,430 --> 00:29:24,331 in your aerial appendage? 415 00:29:24,465 --> 00:29:25,966 What are you doing? What? 416 00:29:27,935 --> 00:29:29,069 The hole in your wing. 417 00:29:29,203 --> 00:29:32,406 Ah, yes. It's a birthmark. 418 00:29:32,540 --> 00:29:34,743 Therefore, I was born with it. 419 00:29:34,875 --> 00:29:36,578 What'd you do? 420 00:29:36,711 --> 00:29:38,912 I applied an adhesive patch made of slug slime and spider's web. 421 00:29:39,046 --> 00:29:40,347 Try to fly! 422 00:29:45,953 --> 00:29:47,154 Um... 423 00:29:47,288 --> 00:29:48,757 Something's wrong? 424 00:29:48,889 --> 00:29:50,592 Well, that didn't work when I got here, either. 425 00:29:50,725 --> 00:29:52,960 A fairy who can't fly. 426 00:29:53,093 --> 00:29:54,428 I can fly. 427 00:29:54,562 --> 00:29:56,665 Fairy aerial appendages could be sensitive 428 00:29:56,797 --> 00:29:58,799 to the absence of natural light. 429 00:29:58,932 --> 00:30:01,068 Ah! Interesting. 430 00:30:01,201 --> 00:30:05,005 Can you just call them wings? You like my shredder? 431 00:30:05,306 --> 00:30:07,542 Shredder? Did you construct it yourself? 432 00:30:07,676 --> 00:30:08,777 Sure did. 433 00:30:08,909 --> 00:30:10,177 I used birch wood for the board, 434 00:30:10,311 --> 00:30:12,012 vine from Algerian ivy as binding, 435 00:30:12,146 --> 00:30:14,081 shaped feldspar sand for the trucks, 436 00:30:14,214 --> 00:30:16,917 and acorns for the wheels. 437 00:30:18,218 --> 00:30:20,655 Oh! I can't believe this! 438 00:30:22,590 --> 00:30:26,126 I mean, I didn't know goblins were this... 439 00:30:26,260 --> 00:30:27,161 Intelligent? 440 00:30:27,294 --> 00:30:28,996 Well, yeah. 441 00:30:29,129 --> 00:30:33,200 I'd always heard that they were uneducated, grumpy, hideous, 442 00:30:33,334 --> 00:30:34,301 and smelly, too. 443 00:30:34,435 --> 00:30:36,036 I'm not hideous and smelly. 444 00:30:36,170 --> 00:30:38,807 No, you're the exact opposite. 445 00:30:40,508 --> 00:30:43,745 But I did hear that goblins were also thieves. 446 00:30:43,877 --> 00:30:45,112 We are not thieves! 447 00:30:45,245 --> 00:30:46,046 You stole my tooth! 448 00:30:46,180 --> 00:30:47,749 It wasn't yours. 449 00:30:47,881 --> 00:30:49,751 Besides, I fairly exchanged it for gold currency, 450 00:30:49,883 --> 00:30:51,051 as is customary. 451 00:30:51,185 --> 00:30:51,952 You stole my skateboard and wand. 452 00:30:52,086 --> 00:30:53,588 I found them, discarded. 453 00:30:53,722 --> 00:30:55,289 What about the spider webs you fixed my wings with? 454 00:30:55,422 --> 00:30:56,591 I can take that off if you want. 455 00:30:56,725 --> 00:30:59,259 No, no, it's fine. I like it. 456 00:31:01,228 --> 00:31:01,962 Thanks. 457 00:31:02,096 --> 00:31:03,030 You're welcome. 458 00:31:03,163 --> 00:31:04,699 You're quite polite for a fairy. 459 00:31:06,300 --> 00:31:08,235 Your name's Gemma? 460 00:31:08,369 --> 00:31:09,403 Yes. 461 00:31:09,537 --> 00:31:12,172 Van. My name is Van. 462 00:31:12,306 --> 00:31:16,377 Van. Welcome to Goblin City. 463 00:31:17,344 --> 00:31:18,879 So, what is all this? 464 00:31:19,012 --> 00:31:21,281 I'm using the teeth to create a drinkable cure 465 00:31:21,415 --> 00:31:23,785 for our sensitivity to natural light. 466 00:31:23,917 --> 00:31:25,285 Goblins cannot survive in it. 467 00:31:25,419 --> 00:31:28,489 So, you think it's the opposite for a fairy? 468 00:31:28,623 --> 00:31:30,424 We need the light to fly? 469 00:31:30,725 --> 00:31:32,092 Seems plausible. 470 00:31:32,226 --> 00:31:34,128 Why else are your wings not working? 471 00:31:36,831 --> 00:31:38,432 Hey, can you read? 472 00:31:39,900 --> 00:31:41,569 Of course. Don't touch. 473 00:31:41,703 --> 00:31:43,705 I was just, you know, testing. 474 00:31:45,439 --> 00:31:46,574 What's in here? 475 00:31:46,708 --> 00:31:48,308 Ooh, you'll like this. 476 00:31:52,814 --> 00:31:53,914 It's an expulsion transport. 477 00:31:54,047 --> 00:31:55,750 It's almost completed. 478 00:31:55,884 --> 00:31:57,418 I just gotta figure out some combustion propellant ratios 479 00:31:57,552 --> 00:31:59,119 and... 480 00:31:59,253 --> 00:32:01,288 ...one day, I'll be able to fly. 481 00:32:01,422 --> 00:32:04,925 Take it from a fairy, flying is overrated. 482 00:32:06,326 --> 00:32:07,928 Where would you wanna fly to? 483 00:32:08,061 --> 00:32:10,264 I just want to explore. 484 00:32:10,397 --> 00:32:13,835 The land, the sea, the sky. 485 00:32:13,967 --> 00:32:16,236 Maybe even the cosmos one day. 486 00:32:16,370 --> 00:32:18,873 That would be truly magical. 487 00:32:21,341 --> 00:32:22,710 Do you use sorcery often? 488 00:32:22,844 --> 00:32:26,180 You mean magic? Not really. 489 00:32:26,313 --> 00:32:27,916 I mean, I've tried. 490 00:32:28,048 --> 00:32:30,050 But honestly, I'm not very good at it. 491 00:32:30,184 --> 00:32:32,252 What kinds of things can you do with magic? 492 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 Move small objects. 493 00:32:34,589 --> 00:32:36,156 Shoot electrical charges. 494 00:32:36,290 --> 00:32:39,694 Help plants and bugs. Supposedly, it's useful. 495 00:32:39,828 --> 00:32:42,496 If you're not very proficient at magic, 496 00:32:42,630 --> 00:32:43,698 why did you threaten to employ it 497 00:32:43,832 --> 00:32:45,032 on Rocky and his friends? 498 00:32:45,165 --> 00:32:45,999 That's a weird way of thanking me 499 00:32:46,133 --> 00:32:47,201 for saving your life. 500 00:32:48,469 --> 00:32:50,572 What do you mean? I saved you! 501 00:32:54,274 --> 00:32:55,042 Gemma? 502 00:32:55,175 --> 00:32:56,678 Oh, no! My parents! 503 00:32:56,811 --> 00:32:58,078 You have to hide! 504 00:33:02,550 --> 00:33:03,952 Stay right there, Shroo. Don't let him out! 505 00:33:05,687 --> 00:33:07,387 Gemma, what happened? 506 00:33:07,522 --> 00:33:08,690 Just got a little overheated. 507 00:33:08,823 --> 00:33:11,258 What are these aerodynamic appendages? 508 00:33:12,326 --> 00:33:13,661 I'm sorry. 509 00:33:13,795 --> 00:33:14,796 I know I shouldn't have let a fairy into-- 510 00:33:14,929 --> 00:33:17,364 Ah, fairy wings! Now I see it. 511 00:33:17,498 --> 00:33:21,301 Oh, I mean, yes, those are fairy wings. 512 00:33:21,435 --> 00:33:22,704 Ow! 513 00:33:26,106 --> 00:33:28,543 And why are you diagramming fairies? 514 00:33:28,676 --> 00:33:31,946 You know those surface dwellers are lazy and carry a sense 515 00:33:32,079 --> 00:33:33,013 of entitlement. 516 00:33:33,146 --> 00:33:34,081 What? 517 00:33:37,251 --> 00:33:38,285 And may carry rabies, too. 518 00:33:38,418 --> 00:33:40,254 Oh, honey, those are just rumors. 519 00:33:40,387 --> 00:33:41,355 I don't know. 520 00:33:41,488 --> 00:33:43,290 I think fairies are kinda cute. 521 00:33:49,263 --> 00:33:50,932 Ugh, this place is a mess. 522 00:33:51,064 --> 00:33:53,166 We really wish you'd channel your energies 523 00:33:53,300 --> 00:33:54,636 into something productive. 524 00:33:54,769 --> 00:33:56,704 Like more efficient mining equipment? 525 00:33:56,838 --> 00:33:58,338 Yes, exactly. 526 00:33:58,472 --> 00:34:00,975 Magical cures for weathering daylight 527 00:34:01,108 --> 00:34:03,176 and the possibility of goblin flight 528 00:34:03,310 --> 00:34:04,946 are impractical. 529 00:34:05,078 --> 00:34:07,047 Well, maybe there are things we can learn from fairies. 530 00:34:07,180 --> 00:34:08,716 Remember what happened to your grandmother? 531 00:34:08,850 --> 00:34:10,985 She too had a tooth fascination that led to-- 532 00:34:11,118 --> 00:34:13,453 Led to her disappearance. Yes, I know. 533 00:34:13,588 --> 00:34:15,823 But I'm sure the fairies didn't have anything to do with it. 534 00:34:15,957 --> 00:34:17,625 There's a balance that we must not upset. 535 00:34:17,759 --> 00:34:19,961 Okay, okay, she's a teenager, Orum. 536 00:34:20,093 --> 00:34:23,130 Save the lecture. Let's give her some space. 537 00:34:23,263 --> 00:34:25,633 Please get this cleaned up, okay? 538 00:34:37,979 --> 00:34:38,846 Maybe they're right. 539 00:34:38,980 --> 00:34:40,180 Are you kidding? 540 00:34:40,314 --> 00:34:42,050 If you wanna be the first space goblin, 541 00:34:42,182 --> 00:34:43,718 you gotta keep trying. 542 00:34:45,520 --> 00:34:47,956 We better vacate before anyone else finds you. 543 00:34:48,723 --> 00:34:50,390 You'll need a disguise. 544 00:35:01,168 --> 00:35:01,970 Wow! 545 00:35:13,014 --> 00:35:15,349 I've never seen so much gold. 546 00:35:19,020 --> 00:35:22,456 Your fairy dust is very important to us goblins. 547 00:35:24,257 --> 00:35:26,360 It powers our entire city, allowing us to continue 548 00:35:26,493 --> 00:35:27,695 our mining operations. 549 00:35:27,829 --> 00:35:29,030 It's... 550 00:35:29,162 --> 00:35:31,532 A codependent system. 551 00:35:31,666 --> 00:35:33,166 Right. 552 00:35:38,171 --> 00:35:40,808 Now we're gonna go to the gym. It's leg day. 553 00:36:04,599 --> 00:36:06,466 I can always make another one. 554 00:36:08,468 --> 00:36:10,505 Everyone is so wrong about goblins. 555 00:36:10,638 --> 00:36:13,541 We're mostly good-natured. Mostly. 556 00:36:18,646 --> 00:36:19,379 Gold digger. 557 00:36:22,850 --> 00:36:26,721 Back in your lab, is it true what you said to your parents? 558 00:36:26,854 --> 00:36:30,591 That-- that you thought some fairies might be cute? 559 00:36:30,725 --> 00:36:34,095 Goblins have been known to obscure the truth 560 00:36:34,227 --> 00:36:35,930 from time to time. 561 00:36:36,064 --> 00:36:40,233 But I have to admit, we seem to have a lot of misconceptions 562 00:36:40,367 --> 00:36:41,836 about tooth fairies as well. 563 00:36:41,969 --> 00:36:43,705 Tell me about it. 564 00:36:43,838 --> 00:36:47,240 Well, you do assume that every kid's tooth belongs to you. 565 00:36:47,374 --> 00:36:48,943 Good point, but we're not lazy! 566 00:36:49,077 --> 00:36:50,410 Hmm. 567 00:36:50,545 --> 00:36:52,780 You did display courage and determination 568 00:36:52,914 --> 00:36:54,849 when attempting to reclaim my tooth. 569 00:36:54,982 --> 00:36:56,084 And we don't have rabies! 570 00:36:56,216 --> 00:36:57,118 That's to be determined. 571 00:37:00,555 --> 00:37:02,222 What a wondrous feeling it must be 572 00:37:02,355 --> 00:37:04,158 to find your soul mate. 573 00:37:04,291 --> 00:37:07,929 I'm sure yours is in this mountain somewhere. 574 00:37:16,804 --> 00:37:18,072 Thanks. 575 00:37:19,674 --> 00:37:22,043 I think we took a wrong turn. 576 00:37:36,090 --> 00:37:37,424 What your dad said about your grandma-- 577 00:37:37,558 --> 00:37:39,093 We called her Gigi. 578 00:37:39,894 --> 00:37:41,195 Is it true? 579 00:37:42,730 --> 00:37:45,166 I wanna show you one last place. 580 00:38:09,891 --> 00:38:11,225 Come on. 581 00:38:13,761 --> 00:38:15,797 This was Gigi's favorite destination. 582 00:38:21,602 --> 00:38:26,140 This place is amazing! 583 00:38:26,274 --> 00:38:27,608 Indeed. 584 00:38:28,142 --> 00:38:30,377 Goblins don't patronize this planetarium anymore 585 00:38:30,511 --> 00:38:32,580 since the technology is archaic. 586 00:38:32,980 --> 00:38:34,882 Additionally, it seems they're satisfied with just staying 587 00:38:35,016 --> 00:38:36,717 in the ground. 588 00:38:36,851 --> 00:38:37,752 The beginning of time and the universe... 589 00:38:37,885 --> 00:38:39,153 That's Gigi. 590 00:38:39,287 --> 00:38:40,955 She was the last director of this place. 591 00:38:41,088 --> 00:38:44,258 ...also marks the beginning of goblin history. 592 00:38:44,391 --> 00:38:49,496 That is represented among the stars in the constellation 593 00:38:49,630 --> 00:38:51,632 of Graygor's Gold, 594 00:38:51,766 --> 00:38:55,970 which is predominantly seen in the Northern Hemisphere 595 00:38:56,103 --> 00:38:58,906 since it is a circumpolar constellation, 596 00:38:59,040 --> 00:39:02,009 along with a recently discovered star pattern 597 00:39:02,143 --> 00:39:04,912 called Flight of the Tooth Fairy. 598 00:39:06,214 --> 00:39:07,782 She loved to explore. 599 00:39:07,915 --> 00:39:09,951 Definitely inherited her passion. 600 00:39:10,084 --> 00:39:11,451 I can see why. 601 00:39:11,919 --> 00:39:14,822 One day, I'm going to see it all. 602 00:39:23,130 --> 00:39:25,666 Whoa! Is this real? 603 00:39:25,800 --> 00:39:27,702 I believe it's factual. 604 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 Where was this photo taken? 605 00:39:30,771 --> 00:39:33,207 That's the enigma. No one knows. 606 00:39:33,341 --> 00:39:35,142 She supposedly discovered a special place 607 00:39:35,276 --> 00:39:37,912 that contained secrets to the past. 608 00:39:38,045 --> 00:39:41,015 But she disappeared before she could reveal 609 00:39:41,148 --> 00:39:42,750 its precise location to anyone. 610 00:39:42,884 --> 00:39:47,088 The harsh winter displaced many creatures 611 00:39:47,221 --> 00:39:48,990 to Molar Mountain, 612 00:39:49,123 --> 00:39:51,826 including a village of trolls 613 00:39:51,959 --> 00:39:55,563 and a legion of vicious spiders. 614 00:39:56,597 --> 00:39:58,866 This was the last gift she gave to me. 615 00:40:00,101 --> 00:40:03,537 Looks like the top of a heart. Maybe she had the other half? 616 00:40:03,671 --> 00:40:08,142 As director of the planetarium, I'd like to thank you 617 00:40:08,276 --> 00:40:12,380 for visiting and encourage you to explore. 618 00:40:12,513 --> 00:40:15,283 Meanwhile, don't stop believing! 619 00:40:16,483 --> 00:40:18,886 Show's over. Time to go. 620 00:40:24,091 --> 00:40:27,128 Will your dad be angry if you return without a tooth? 621 00:40:27,261 --> 00:40:28,996 Maybe. 622 00:40:29,130 --> 00:40:30,531 But I'm bettin' that givin' his wand back will soften him up. 623 00:40:30,665 --> 00:40:31,999 So who's the thief now? 624 00:40:38,471 --> 00:40:41,776 Maybe your experiments just need a little fairy dust. 625 00:40:41,909 --> 00:40:44,011 Seriously? All this for me? 626 00:40:44,145 --> 00:40:47,181 If it powers our magic, then it might help you. 627 00:40:47,315 --> 00:40:49,417 Don't stop believin'. Right? 628 00:40:49,550 --> 00:40:50,818 Can it be consumed? 629 00:40:50,952 --> 00:40:53,287 Oh, yeah! We use dust on everything. 630 00:40:53,421 --> 00:40:57,124 Just know, there's, like, bug hair and stuff in there. 631 00:40:57,892 --> 00:41:01,829 Can we-- do you think-- well, maybe we can-- 632 00:41:01,963 --> 00:41:04,799 Oh, I-- I have a lot of work to do. 633 00:41:04,932 --> 00:41:06,567 It was nice seeing you again. 634 00:41:06,701 --> 00:41:07,635 Farewell, Van. 635 00:41:10,504 --> 00:41:13,074 Bugs? Bug hair? Really? 636 00:41:14,642 --> 00:41:16,711 Did I say something wrong? 637 00:41:16,844 --> 00:41:18,079 Ugh. 638 00:41:18,212 --> 00:41:20,114 Yeah, eat it, we put it on everything. 639 00:41:23,718 --> 00:41:27,254 Wow! She really fixed my wing! 640 00:41:34,428 --> 00:41:36,597 Oh, yes! 641 00:41:36,731 --> 00:41:40,568 Okay. Okay. Let's see what you can do. 642 00:41:59,220 --> 00:42:00,054 Whoa-ho! 643 00:42:00,187 --> 00:42:00,955 Oh! 644 00:42:05,593 --> 00:42:07,361 Bug hair and stuff. 645 00:42:29,216 --> 00:42:30,551 Hey! 646 00:42:30,684 --> 00:42:33,087 I hope you have a tooth behind your back. 647 00:42:33,220 --> 00:42:34,755 A tooth? 648 00:42:36,557 --> 00:42:38,159 Let me explain. 649 00:42:38,292 --> 00:42:40,828 So, I met this cute little troll named Rupee, 650 00:42:40,961 --> 00:42:42,296 who took me to Gold Mountain, 651 00:42:42,430 --> 00:42:43,864 and I went through this secret tunnel, 652 00:42:43,998 --> 00:42:45,466 entered into Goblin City, where I met Gemma, 653 00:42:45,599 --> 00:42:47,234 that goblin girl I told you about yesterday. 654 00:42:47,368 --> 00:42:50,505 And you will not believe this, but she fixed my wing. 655 00:42:50,638 --> 00:42:51,639 See? 656 00:42:51,772 --> 00:42:53,174 And then she showed me around 657 00:42:53,307 --> 00:42:55,009 their amazingly technologically advanced city 658 00:42:55,142 --> 00:42:56,777 and this really cool planetarium. 659 00:42:56,911 --> 00:42:58,412 Enough! 660 00:42:58,547 --> 00:43:00,414 Barkle spent the entire night looking for you, 661 00:43:00,549 --> 00:43:02,750 fearing you may have been eaten by a spider! 662 00:43:03,350 --> 00:43:04,985 I'm taking you off of the missions. 663 00:43:05,119 --> 00:43:06,954 You will work in the processing plant, 664 00:43:07,088 --> 00:43:08,789 and you are forbidden from leaving Fairyland 665 00:43:08,923 --> 00:43:10,591 until further notice. 666 00:43:11,292 --> 00:43:13,094 You're all dismissed. 667 00:43:22,103 --> 00:43:23,804 You found it. 668 00:43:24,805 --> 00:43:27,308 I hope you'll now take better care of it. 669 00:43:33,080 --> 00:43:34,583 Too harsh? 670 00:43:34,715 --> 00:43:37,952 We know Van is rebellious, but he's not dishonest. 671 00:43:38,085 --> 00:43:39,286 But a goblin? 672 00:43:39,420 --> 00:43:40,387 A tooth fairy? 673 00:43:40,522 --> 00:43:41,889 Hush! My parents will hear! 674 00:43:42,022 --> 00:43:42,923 Why did he follow you? 675 00:43:43,057 --> 00:43:44,492 Ugh! Is he a stalker? 676 00:43:44,625 --> 00:43:47,027 No, well, because I took a tooth he was after. 677 00:43:47,161 --> 00:43:49,330 And his innovative wheel board thing. 678 00:43:49,463 --> 00:43:51,632 And his father's sorcery stick. 679 00:43:52,666 --> 00:43:55,002 Anyway, he's really cute. 680 00:43:55,136 --> 00:43:57,539 And cool. Oozes in confidence, too. 681 00:43:57,671 --> 00:43:59,874 Did I mention he was cute? 682 00:44:00,007 --> 00:44:02,276 Strange for a tooth fairy. 683 00:44:02,409 --> 00:44:03,878 This will never work. 684 00:44:04,011 --> 00:44:05,045 He's a fairy. 685 00:44:05,179 --> 00:44:07,281 And no way he was cute. 686 00:44:07,414 --> 00:44:09,283 Probably put some kind of magical spell on you 687 00:44:09,416 --> 00:44:10,484 to make you think he was-- 688 00:44:10,619 --> 00:44:13,588 Oh, wow, so lit! 689 00:44:13,721 --> 00:44:14,623 You mean sparkly. 690 00:44:14,755 --> 00:44:16,357 Yeah, that's what I said. 691 00:44:16,490 --> 00:44:18,092 The natural ingredients in fairy dust must be causing 692 00:44:18,225 --> 00:44:20,427 a pH reaction with the hydroxyapatite crystals 693 00:44:20,562 --> 00:44:21,362 from the tooth enamel. 694 00:44:23,230 --> 00:44:24,633 I'm gonna go watch Rocky work out at Goldie's gym. 695 00:44:24,765 --> 00:44:26,367 It's leg day. Wanna join? 696 00:44:26,500 --> 00:44:27,968 Ew, but yes. 697 00:44:28,102 --> 00:44:30,171 Anything more exciting than magnesium fusion. 698 00:44:30,304 --> 00:44:31,872 -No offense, Gem. -None taken. 699 00:44:46,555 --> 00:44:47,955 It worked! 700 00:44:48,889 --> 00:44:50,424 I need to procure more dust. 701 00:45:04,772 --> 00:45:07,642 All right, here goes nothin'. 702 00:45:10,811 --> 00:45:12,746 Hmm, minty. 703 00:45:16,150 --> 00:45:17,586 Whoa. 704 00:45:39,340 --> 00:45:41,141 Goblins above ground? 705 00:45:41,275 --> 00:45:44,011 Oh, this is some juicy news! 706 00:46:48,543 --> 00:46:49,843 Stealing again? 707 00:46:49,977 --> 00:46:50,878 If the pursuit of scientific advancement 708 00:46:51,011 --> 00:46:52,046 is a crime, 709 00:46:53,648 --> 00:46:54,948 I'm guilty as charged. 710 00:46:55,082 --> 00:46:56,350 You got it working! 711 00:46:56,483 --> 00:46:58,919 All it needed was a little magic. 712 00:47:05,092 --> 00:47:08,862 ♪ Right there is destiny ♪ 713 00:47:08,996 --> 00:47:10,197 ♪ All the possibility ♪ 714 00:47:10,331 --> 00:47:12,634 Hey, you're not affected by the sunlight! 715 00:47:12,767 --> 00:47:14,401 Thanks to your fairy dust. 716 00:47:14,536 --> 00:47:17,404 You really should start believing in magic more. 717 00:47:17,539 --> 00:47:21,576 ♪ It's comin' to open your eyes ♪ 718 00:47:21,710 --> 00:47:23,778 Wow, so you can really fly! 719 00:47:23,911 --> 00:47:25,279 Thanks to your patch. 720 00:47:25,412 --> 00:47:28,215 And that had nothing to do with magic. 721 00:47:31,586 --> 00:47:35,389 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 722 00:47:35,523 --> 00:47:39,527 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 723 00:47:39,661 --> 00:47:43,864 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 724 00:47:43,997 --> 00:47:48,570 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 725 00:47:48,703 --> 00:47:52,807 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 726 00:47:52,940 --> 00:47:57,211 ♪ There's beauty below to see ♪ 727 00:47:57,344 --> 00:48:02,983 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 728 00:48:04,184 --> 00:48:08,155 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 729 00:48:08,288 --> 00:48:10,023 ♪ And feel a little magic ♪ 730 00:48:10,157 --> 00:48:14,863 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 731 00:48:14,995 --> 00:48:18,499 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 732 00:48:18,633 --> 00:48:21,870 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 733 00:48:22,002 --> 00:48:25,372 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 734 00:48:25,507 --> 00:48:27,207 ♪ The air in between us ♪ 735 00:48:27,341 --> 00:48:32,212 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 736 00:48:32,346 --> 00:48:34,181 ♪ Nothing can stop you ♪ 737 00:48:34,314 --> 00:48:39,721 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 738 00:48:39,854 --> 00:48:45,492 ♪ So take flight ♪ 739 00:49:07,147 --> 00:49:12,787 ♪ Oh ♪ 740 00:49:13,888 --> 00:49:17,926 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 741 00:49:18,058 --> 00:49:19,761 ♪ And feel a little magic ♪ 742 00:49:19,894 --> 00:49:24,599 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 743 00:49:24,732 --> 00:49:26,133 ♪ Sometimes belief is... ♪ 744 00:49:26,266 --> 00:49:28,837 So what happened to "Farewell Van"? 745 00:49:28,969 --> 00:49:31,071 The myocardium wants what it wants. 746 00:49:31,205 --> 00:49:32,206 Your myo-what? 747 00:49:32,339 --> 00:49:34,843 Heart. Myocardium means heart. 748 00:49:34,975 --> 00:49:36,410 Oh, right. 749 00:49:42,316 --> 00:49:43,885 ♪ Nothing can stop you ♪ 750 00:49:44,017 --> 00:49:49,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 751 00:49:49,691 --> 00:49:55,329 ♪ So take flight ♪ 752 00:49:57,599 --> 00:50:00,167 One day I'm gonna catch you! 753 00:50:09,076 --> 00:50:11,746 Where's my dinner, Webster? 754 00:50:11,880 --> 00:50:15,449 I'm sorry, Queen Mortina, I came up dry today. 755 00:50:15,583 --> 00:50:18,887 Then I'll just eat you. 756 00:50:20,187 --> 00:50:22,155 I-- I know I came up empty-handed, 757 00:50:22,289 --> 00:50:24,491 but I bring you some juicy news! 758 00:50:24,626 --> 00:50:26,493 It's about the goblins! 759 00:50:26,628 --> 00:50:28,295 Goblins? 760 00:50:28,428 --> 00:50:30,865 They can now walk during the day! 761 00:50:30,999 --> 00:50:32,767 Are you sure? 762 00:50:32,901 --> 00:50:34,869 Yes, I witnessed it with my own eyes! 763 00:50:35,003 --> 00:50:37,137 Then bring one back to me! 764 00:50:37,271 --> 00:50:40,240 It's been so long since I've savored the flavor. 765 00:50:40,374 --> 00:50:41,843 Yes, my queen. 766 00:50:41,976 --> 00:50:45,045 This is your final chance, Webster. 767 00:50:45,178 --> 00:50:46,446 Disappoint me again 768 00:50:46,581 --> 00:50:49,216 and you shall truly make me a widow. 769 00:50:49,984 --> 00:50:51,719 Release him. 770 00:50:52,520 --> 00:50:53,555 Goblins! 771 00:50:53,688 --> 00:50:56,925 Pathetic, dim, silly creatures 772 00:50:57,090 --> 00:51:01,596 that have always tried to go where they don't belong. 773 00:51:08,002 --> 00:51:10,505 Perhaps if I can somehow regulate the airflow 774 00:51:10,638 --> 00:51:12,172 in the combustion chamber, 775 00:51:12,306 --> 00:51:14,308 thereby causing a periodic delay in the ignition, 776 00:51:14,441 --> 00:51:16,744 then the reaction time is directly isolated 777 00:51:16,878 --> 00:51:18,412 to the introduction of the fairy dust, 778 00:51:18,546 --> 00:51:20,682 balancing the energy quotient ratio. 779 00:51:20,815 --> 00:51:22,249 You mean you need to mix fuel better 780 00:51:22,382 --> 00:51:23,751 so you can fly longer? 781 00:51:23,885 --> 00:51:25,085 I knew you'd understand 782 00:51:26,186 --> 00:51:28,790 Um, Gemma, your ears? 783 00:51:28,923 --> 00:51:30,190 Ugh! 784 00:51:30,324 --> 00:51:31,593 Now the potion is wearing off, too! 785 00:51:31,726 --> 00:51:34,328 Hang on! It'll have to do. 786 00:51:34,461 --> 00:51:35,997 Please hurry, Van. 787 00:51:41,101 --> 00:51:42,637 I can't believe the potion didn't last either. 788 00:51:42,770 --> 00:51:45,405 That's why I don't trust magic. It's all unreliable. 789 00:52:09,129 --> 00:52:10,497 Aren't those... 790 00:52:10,632 --> 00:52:12,332 The same drawings that were behind Gigi 791 00:52:12,466 --> 00:52:13,801 and her history book! 792 00:52:13,935 --> 00:52:15,536 She was here! 793 00:52:29,884 --> 00:52:31,218 Run away, Van! 794 00:52:31,351 --> 00:52:32,620 Rupee, no! 795 00:52:32,754 --> 00:52:35,990 Rupee will save you from the goblin! 796 00:52:36,124 --> 00:52:37,592 Ugh! You terrible little troll! 797 00:52:37,725 --> 00:52:38,693 Rupee, no! Stop! 798 00:52:38,826 --> 00:52:40,128 Oh, no, you don't! 799 00:52:41,095 --> 00:52:42,462 Stop! 800 00:52:44,565 --> 00:52:46,868 Oh, no. Rupee! 801 00:52:49,169 --> 00:52:51,739 Is Rupee dead? 802 00:52:51,873 --> 00:52:53,875 No, buddy. 803 00:52:54,008 --> 00:52:54,876 I didn't expect that. 804 00:52:55,009 --> 00:52:56,010 Neither did I. 805 00:52:56,144 --> 00:52:58,112 You're friends with a troll? 806 00:52:58,245 --> 00:53:01,049 Come on, it's so cute. 807 00:53:01,181 --> 00:53:02,382 I guess so. 808 00:53:03,450 --> 00:53:06,219 Never touch a troll's hair. 809 00:53:06,353 --> 00:53:07,822 Right. 810 00:53:07,955 --> 00:53:09,824 Sorry about the mud, Rupee owes me a life debt. 811 00:53:09,957 --> 00:53:11,959 You're just full of surprises, Van. 812 00:53:12,093 --> 00:53:13,661 What are you doing here, Rupee? 813 00:53:13,795 --> 00:53:18,099 Rupee likes this cave with relaxing waterfall sounds. 814 00:53:20,200 --> 00:53:22,170 Rupee's been coming here for years. 815 00:53:23,004 --> 00:53:24,739 May I borrow your light? 816 00:53:26,174 --> 00:53:27,642 You can trust her. 817 00:53:38,385 --> 00:53:40,387 Incredible! 818 00:53:50,598 --> 00:53:53,167 Wow! What does it all mean? 819 00:53:53,300 --> 00:53:54,635 Simple. 820 00:53:54,769 --> 00:53:56,571 Fairies and goblins working together. 821 00:53:56,704 --> 00:53:58,539 Gigi was telling the truth! 822 00:53:58,673 --> 00:54:01,542 Ah, Rupee doesn't trust cave cartoons. 823 00:54:01,676 --> 00:54:02,677 Why not? 824 00:54:02,810 --> 00:54:04,244 Because they don't make sense. 825 00:54:10,585 --> 00:54:14,555 Gemma. You okay? 826 00:54:14,689 --> 00:54:18,659 Yes, it's a lot to consider. 827 00:54:18,793 --> 00:54:20,460 It's nighttime soon. 828 00:54:21,294 --> 00:54:23,030 Spiders are coming. 829 00:54:23,164 --> 00:54:24,799 Gemma, we should go. 830 00:54:24,932 --> 00:54:26,834 Rupee will show you the way. 831 00:54:31,271 --> 00:54:33,241 A lot of people have questions like, 832 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 "Would a spider eat Rupee?" 833 00:54:35,510 --> 00:54:38,780 Yes, but what a spider should wonder is, 834 00:54:38,913 --> 00:54:42,617 "Would Rupee eat a spider?" 835 00:54:43,151 --> 00:54:46,621 The answer is also yes. Rupee would. 836 00:54:47,054 --> 00:54:48,723 What do you think about my parents meeting yours? 837 00:54:48,856 --> 00:54:50,490 My dad would freak out. 838 00:54:50,625 --> 00:54:52,126 Mine, too. 839 00:54:52,260 --> 00:54:53,928 But we have an opportunity to change our worlds. 840 00:54:54,061 --> 00:54:55,362 Think about it. 841 00:54:55,495 --> 00:54:57,698 Fairies and goblins becoming friends. 842 00:54:57,832 --> 00:54:59,967 And trolls? 843 00:55:00,101 --> 00:55:03,004 Can trolls be friends, too? 844 00:55:03,137 --> 00:55:05,072 Sure, Rupee. That sounds nice. 845 00:55:05,206 --> 00:55:06,641 Good. 846 00:55:06,774 --> 00:55:09,010 Goblins and fairies need troll protection. 847 00:55:09,143 --> 00:55:10,511 Right. 848 00:55:10,645 --> 00:55:13,380 Ah, the goblin cave is just ahead. 849 00:55:23,624 --> 00:55:26,627 So, you'll speak to your parents? 850 00:55:26,761 --> 00:55:28,796 It's the only way we'll be free to see each other. 851 00:55:31,431 --> 00:55:35,570 Gemma, I just wanted to say that I really like... 852 00:55:35,703 --> 00:55:36,804 Yes? 853 00:55:36,938 --> 00:55:40,708 Your, um, jet pack! 854 00:55:41,609 --> 00:55:43,110 See you soon. 855 00:55:46,346 --> 00:55:47,682 Come on, Van! 856 00:55:47,815 --> 00:55:50,218 Jet pack? Really? 857 00:55:50,350 --> 00:55:54,121 Those are the words you came up with in that perfect moment? 858 00:55:55,790 --> 00:55:57,625 Rupee is shocked. 859 00:55:57,758 --> 00:56:00,928 Why is it everything seems to go wrong when you're around? 860 00:56:02,663 --> 00:56:04,632 Trolls have stronger game. 861 00:56:07,268 --> 00:56:10,204 This is a good stick. 862 00:56:19,513 --> 00:56:23,718 Mm, a fairy, a goblin... 863 00:56:25,385 --> 00:56:27,288 ...and a troll? 864 00:56:28,155 --> 00:56:29,724 Oh, I don't like hairy food. 865 00:56:38,065 --> 00:56:40,467 This comic isn't very funny! 866 00:57:30,051 --> 00:57:31,953 -Wait, wait, wait! -Let me explain. 867 00:57:33,587 --> 00:57:35,222 The answer is no! 868 00:57:35,356 --> 00:57:36,324 It's just a meeting. 869 00:57:36,456 --> 00:57:37,692 Is this a joke? 870 00:57:37,825 --> 00:57:38,659 Didn't you hear anything I just said 871 00:57:38,793 --> 00:57:39,760 about the cave drawings? 872 00:57:39,894 --> 00:57:41,162 About Gigi? 873 00:57:41,295 --> 00:57:43,496 It's real! We used to work together! 874 00:57:43,631 --> 00:57:45,433 And they're nice and friendly. 875 00:57:45,566 --> 00:57:48,369 And we can learn so much from their technology. 876 00:57:48,501 --> 00:57:49,670 But I don't think that's a good idea. 877 00:57:49,804 --> 00:57:52,039 We have a tradition to uphold. 878 00:57:53,808 --> 00:57:55,843 If you care about tradition, 879 00:57:55,977 --> 00:57:57,878 then you have to see what we discovered. 880 00:57:58,012 --> 00:58:00,948 This will prove to you that Gigi was right all along. 881 00:58:07,254 --> 00:58:07,989 Fine. 882 00:58:08,122 --> 00:58:08,956 We will go. 883 00:58:09,090 --> 00:58:10,257 But if I get rabies... 884 00:58:10,391 --> 00:58:11,792 Or they are rude... 885 00:58:11,926 --> 00:58:13,327 Thank you, thank you! You won't! 886 00:58:13,461 --> 00:58:15,363 They aren't, I promise! 887 00:58:19,767 --> 00:58:22,536 Don't forget about us! We also wanna see the goblins! 888 00:58:22,970 --> 00:58:25,373 Uh, we are coming, too! 889 00:58:25,506 --> 00:58:27,308 I heard fairy boys are fly. 890 00:58:27,441 --> 00:58:28,342 You mean cute. 891 00:58:28,476 --> 00:58:29,510 Yeah, that's what I said. 892 00:58:41,756 --> 00:58:43,491 It was there. 893 00:58:43,624 --> 00:58:45,693 It is there. Behind all these... 894 00:58:45,826 --> 00:58:46,594 Busted boulders. 895 00:58:46,727 --> 00:58:47,661 You mean rubble? 896 00:58:47,795 --> 00:58:49,597 Yeah, that's what I said. 897 00:58:49,730 --> 00:58:52,333 Aren't goblins supposed to be superior miners? 898 00:58:52,466 --> 00:58:54,635 Perhaps you could excavate this mess. 899 00:58:54,769 --> 00:58:56,203 Of course. 900 00:58:56,337 --> 00:58:58,472 Oh, wait, I left my pickax in my other robe. 901 00:59:00,007 --> 00:59:01,475 You smell like susberries. 902 00:59:01,609 --> 00:59:02,543 Thanks. 903 00:59:02,676 --> 00:59:04,245 What about employing your magic? 904 00:59:04,378 --> 00:59:07,181 We're not in the goblin business of moving mountains. 905 00:59:07,314 --> 00:59:09,617 Well, that's exactly where we're going now. 906 00:59:09,750 --> 00:59:11,218 Back to the mountain. 907 00:59:11,352 --> 00:59:12,987 At least you know where a goblin's place is. 908 00:59:13,120 --> 00:59:15,122 Huh, entitled fairies. 909 00:59:15,256 --> 00:59:16,891 Good tidings, goblins. 910 00:59:18,225 --> 00:59:19,627 It was nice to meet you. 911 00:59:19,760 --> 00:59:22,129 Yes, perhaps under different circumstances. 912 00:59:22,263 --> 00:59:23,597 Different timing. 913 00:59:28,335 --> 00:59:29,136 Shall we-- 914 00:59:29,270 --> 00:59:30,004 Give them a moment. 915 00:59:30,137 --> 00:59:31,506 Indeed. 916 00:59:31,639 --> 00:59:32,873 I can't believe this. 917 00:59:33,007 --> 00:59:35,443 No, no, no. Don't stop believing. 918 00:59:42,149 --> 00:59:42,883 Let's run away. 919 00:59:43,017 --> 00:59:44,051 Where would we go? 920 00:59:44,185 --> 00:59:45,786 Anywhere. 921 00:59:45,920 --> 00:59:47,388 I don't wanna collect kid teeth for the rest of my life. 922 00:59:47,522 --> 00:59:49,056 Let's be free to fly! 923 00:59:49,190 --> 00:59:50,858 Remember where we saw each other for the first time? 924 00:59:50,991 --> 00:59:53,694 Tomorrow night. I'll meet you there. 925 01:00:07,975 --> 01:00:09,176 Let's go. 926 01:00:31,298 --> 01:00:32,534 It's an adventure! 927 01:00:32,666 --> 01:00:34,902 Okay, yes, he's cute, but, Gemma, 928 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 have you seriously thought this through? 929 01:00:36,470 --> 01:00:38,139 It's a terrible idea! 930 01:00:38,272 --> 01:00:40,908 I'm sure tooth fairy traditions will survive without me. 931 01:00:41,041 --> 01:00:43,277 Do you realize how enormous the world is? 932 01:00:43,410 --> 01:00:45,112 No, we actually don't know. 933 01:00:45,246 --> 01:00:46,615 You should visit the planetarium. 934 01:00:48,482 --> 01:00:49,950 And both of you would happily carry my load of teeth. 935 01:00:50,084 --> 01:00:51,952 You never carried any teeth. 936 01:00:52,086 --> 01:00:53,420 My point exactly. 937 01:00:53,555 --> 01:00:55,089 But what about surviving in the light? 938 01:00:55,222 --> 01:00:56,457 You don't have a cure! 939 01:00:56,591 --> 01:00:58,359 I'm actually super close. 940 01:01:00,394 --> 01:01:02,531 Shroo, no! 941 01:01:19,880 --> 01:01:20,915 That's it! 942 01:01:21,048 --> 01:01:21,782 What's "it"? 943 01:01:21,916 --> 01:01:23,618 The cure! 944 01:01:23,751 --> 01:01:25,886 I just had a breakthrough and I need to go test it out. 945 01:01:26,020 --> 01:01:27,454 I'm so confused. 946 01:01:28,455 --> 01:01:30,224 Gonna miss you, Van. 947 01:01:30,357 --> 01:01:31,825 I'll miss you, too, dude. 948 01:01:32,960 --> 01:01:34,795 Hey, just remember, because of me, 949 01:01:34,929 --> 01:01:36,931 you're gonna collect more teeth than any fairy ever. 950 01:01:37,064 --> 01:01:39,900 Every girl likes to get flowers. 951 01:01:40,034 --> 01:01:41,335 Even a goblin girl. 952 01:01:44,471 --> 01:01:46,340 I'll miss you, too, little buddy. 953 01:01:53,314 --> 01:01:55,115 I am entitled. 954 01:01:55,249 --> 01:01:57,151 Headmaster Tooth Fairy Instructor. 955 01:01:57,284 --> 01:01:58,319 That's my official title. 956 01:01:58,452 --> 01:02:00,754 No, entitled as in rude. 957 01:02:01,556 --> 01:02:03,490 I don't know what you're talking about. 958 01:02:27,848 --> 01:02:30,451 Going somewhere, goblin girl? 959 01:02:40,227 --> 01:02:40,995 Gotcha! 960 01:02:53,374 --> 01:02:54,408 Run, goblin, run! 961 01:03:28,342 --> 01:03:31,412 Hello, my itsy bitsy goblin! 962 01:04:06,847 --> 01:04:08,449 Gemma, are you here? 963 01:04:10,150 --> 01:04:11,385 Oh, no. 964 01:04:42,584 --> 01:04:45,653 My queen is so eager to taste goblin again. 965 01:04:45,787 --> 01:04:50,057 She'll be so satisfied savoring your skin! 966 01:04:54,328 --> 01:04:57,532 Nothing is stronger than the spider's silk. 967 01:04:57,665 --> 01:05:01,636 Struggle, and it only strengthens. 968 01:05:03,937 --> 01:05:05,673 Hello, my queen, 969 01:05:05,807 --> 01:05:08,710 I have a succulent surprise for you! 970 01:05:18,085 --> 01:05:21,823 He did it. Time for a feast! 971 01:05:21,955 --> 01:05:23,390 Let's move! 972 01:05:37,137 --> 01:05:38,640 Kingston! 973 01:05:47,414 --> 01:05:49,551 Oh, my fairy godmother! 974 01:05:49,684 --> 01:05:50,484 Ran away? 975 01:05:50,618 --> 01:05:51,452 With that fairy boy? 976 01:05:51,586 --> 01:05:52,554 -Maybe? -Probably. 977 01:05:52,687 --> 01:05:54,054 It's right here in the note! 978 01:05:54,188 --> 01:05:55,924 We told him it was a bad idea. 979 01:05:56,056 --> 01:05:57,826 That still makes you an accomplice. 980 01:05:58,959 --> 01:05:59,960 They may be in danger. 981 01:06:00,093 --> 01:06:00,961 We have to look for them now! 982 01:06:01,094 --> 01:06:02,362 Where do we start? 983 01:06:02,496 --> 01:06:03,765 Logically, they'd meet in the middle. 984 01:06:03,898 --> 01:06:05,032 The Dark Forest. 985 01:06:05,165 --> 01:06:06,835 There are spiders in the forest! 986 01:06:06,967 --> 01:06:10,638 Then we'll be prepared. Just in case. 987 01:06:10,772 --> 01:06:12,540 I have my pickax! 988 01:06:12,674 --> 01:06:14,241 What about the moonlight? 989 01:06:23,183 --> 01:06:24,318 What a sneaky-- 990 01:06:24,451 --> 01:06:25,319 Headstrong-- 991 01:06:25,452 --> 01:06:26,754 Industrious-- 992 01:06:26,888 --> 01:06:28,422 -Daughter we have. -Daughter we have. 993 01:06:28,556 --> 01:06:30,792 How-- how did she... 994 01:06:30,925 --> 01:06:33,093 It's you she takes after. 995 01:06:43,872 --> 01:06:44,973 Gemma! 996 01:06:46,306 --> 01:06:47,241 Behind you! 997 01:06:54,549 --> 01:06:55,850 Oh, no! 998 01:06:59,854 --> 01:07:02,557 Surrender, fairy boy, or I'll expose 999 01:07:02,690 --> 01:07:05,259 your goblin girlfriend to the moonlight. 1000 01:07:07,896 --> 01:07:09,998 My Queen Mortina likes her goblin meat 1001 01:07:10,130 --> 01:07:11,198 not too braised. 1002 01:07:16,336 --> 01:07:17,471 Van, look out! 1003 01:07:19,106 --> 01:07:19,807 Ha-ha! 1004 01:07:29,684 --> 01:07:32,620 Mm-hmm, two meals for the price of one. 1005 01:07:48,603 --> 01:07:51,204 Oh, magic, I love you. 1006 01:07:57,477 --> 01:08:00,213 Ugh. Not again. 1007 01:08:05,085 --> 01:08:06,654 That was amazing, Van! 1008 01:08:09,057 --> 01:08:12,225 Foolish fairy! I was only playing dead. 1009 01:08:12,359 --> 01:08:14,494 Your magic tickled. 1010 01:08:17,732 --> 01:08:21,669 Don't worry! It's all going to be over soon. 1011 01:08:54,434 --> 01:08:55,703 You again? 1012 01:08:55,837 --> 01:08:57,038 Oh, what rock did you crawl out of? 1013 01:08:57,170 --> 01:08:58,973 Don't you have a tooth to steal? 1014 01:08:59,607 --> 01:09:00,675 Hi again. 1015 01:09:00,808 --> 01:09:01,776 Greetings. 1016 01:09:01,909 --> 01:09:03,044 You look magical. 1017 01:09:03,176 --> 01:09:04,545 Thanks! I am. 1018 01:09:04,679 --> 01:09:05,913 Sweet pickax. 1019 01:09:06,047 --> 01:09:07,180 I like your arms. 1020 01:09:07,314 --> 01:09:08,549 You mean my armor? 1021 01:09:08,683 --> 01:09:10,718 Yeah. That's, uh, what I said. 1022 01:09:11,953 --> 01:09:13,286 This is all fairy fault. 1023 01:09:13,420 --> 01:09:15,155 Fairy fault? If your daughter had-- 1024 01:09:15,288 --> 01:09:17,592 Do not speak of my daughter. 1025 01:09:17,725 --> 01:09:19,226 I think it's time we get involved. 1026 01:09:19,359 --> 01:09:20,795 Yeah, I think we better. 1027 01:09:20,928 --> 01:09:21,763 How dare you? 1028 01:09:21,896 --> 01:09:23,531 Excuse us! 1029 01:09:23,665 --> 01:09:25,667 Since we all care about our children's safety... 1030 01:09:25,800 --> 01:09:28,636 We have decided to work together. 1031 01:09:28,770 --> 01:09:30,470 You two can either join us... 1032 01:09:30,605 --> 01:09:32,339 Or return home. 1033 01:09:33,440 --> 01:09:35,076 Well? 1034 01:09:39,580 --> 01:09:41,049 Truce? 1035 01:09:42,349 --> 01:09:43,751 Truce. 1036 01:09:45,285 --> 01:09:47,588 If Van never went to Goblin City... 1037 01:09:47,722 --> 01:09:49,489 And Gemma never made it to Fairyland... 1038 01:09:49,624 --> 01:09:51,258 Where else could they be? 1039 01:09:54,062 --> 01:09:54,796 Gemma, the moon. 1040 01:09:54,929 --> 01:09:56,496 I know. 1041 01:09:56,631 --> 01:09:58,800 Don't be afraid. There's time. We can get out of this. 1042 01:09:58,933 --> 01:10:00,300 -Together. -Together. 1043 01:10:05,940 --> 01:10:09,577 My queen likes to make a dramatic entrance. 1044 01:10:18,953 --> 01:10:21,589 Well done, Webster! 1045 01:10:27,260 --> 01:10:28,495 My grandmother's pendant. 1046 01:10:28,629 --> 01:10:32,299 Ah, yes. I see the resemblance! 1047 01:10:32,432 --> 01:10:36,637 She was the last goblin I had the pleasure of eating. 1048 01:10:36,771 --> 01:10:37,805 You monster! 1049 01:10:42,342 --> 01:10:45,780 I wonder, will you taste the same? 1050 01:10:45,913 --> 01:10:47,247 Don't you dare touch her. 1051 01:10:54,889 --> 01:10:55,656 Gemma! 1052 01:10:55,790 --> 01:10:57,457 It came from over there! 1053 01:11:07,367 --> 01:11:08,870 Wait! 1054 01:11:34,562 --> 01:11:35,963 What do you suggest we do? 1055 01:11:36,097 --> 01:11:37,330 We should split up. 1056 01:11:37,464 --> 01:11:39,000 This way, if one of us gets stuck-- 1057 01:11:39,133 --> 01:11:41,169 The other is not out of the fight. 1058 01:11:43,436 --> 01:11:45,039 Fairies, follow me. 1059 01:11:45,173 --> 01:11:46,174 We'll surround them. 1060 01:11:46,306 --> 01:11:48,276 Be wary of the spider's web. 1061 01:11:48,408 --> 01:11:50,343 Watch your back and above you. 1062 01:11:51,512 --> 01:11:53,014 Good luck. 1063 01:12:00,420 --> 01:12:04,457 Nothing pleases me more than a live meal that screams! 1064 01:12:06,294 --> 01:12:07,261 Stop! 1065 01:12:09,964 --> 01:12:13,534 Mmm. What is this? A family affair? 1066 01:12:13,668 --> 01:12:15,970 A family meal, my Queen! 1067 01:12:20,041 --> 01:12:21,341 Well, Webster. 1068 01:12:21,474 --> 01:12:23,744 It seems you have outdone yourself! 1069 01:12:27,882 --> 01:12:29,717 Not so fast! 1070 01:12:33,020 --> 01:12:34,589 My goodness. 1071 01:12:34,722 --> 01:12:37,325 Yes, did I forget to mention the gaggle of goblins? 1072 01:12:37,457 --> 01:12:39,961 Aren't you full of surprises? 1073 01:12:40,094 --> 01:12:41,996 Yes, my Queen. 1074 01:12:42,129 --> 01:12:45,666 Perhaps you won't make a widow out of me after all. 1075 01:12:47,702 --> 01:12:48,569 Don't worry, darlin'! 1076 01:12:48,703 --> 01:12:49,871 Enough! 1077 01:12:50,004 --> 01:12:52,640 Let's not keep our guests waiting. 1078 01:12:54,342 --> 01:12:55,743 Get them! 1079 01:13:01,381 --> 01:13:03,150 -Hi-ya! -Hi-ya! 1080 01:13:03,284 --> 01:13:04,085 Look out! 1081 01:13:04,218 --> 01:13:04,986 -Whoa! -Whoa! 1082 01:13:08,356 --> 01:13:09,724 Watch for the legs! 1083 01:13:18,398 --> 01:13:19,166 Watch the armor! 1084 01:13:20,500 --> 01:13:21,135 It's strong! 1085 01:13:23,304 --> 01:13:24,338 These suits are amazing. 1086 01:13:24,471 --> 01:13:25,239 Get up! 1087 01:13:27,975 --> 01:13:29,777 Watch your back! That's it! 1088 01:13:29,911 --> 01:13:30,912 Guard your backside! 1089 01:13:31,045 --> 01:13:31,779 Go, fairies! 1090 01:13:34,315 --> 01:13:35,783 - Over here! - Watch your flank! 1091 01:13:35,917 --> 01:13:37,051 Charge! 1092 01:13:37,184 --> 01:13:38,920 Split around the top! 1093 01:13:39,053 --> 01:13:40,087 They're weak at the knee! 1094 01:13:40,922 --> 01:13:43,157 Yeah! Awesome! 1095 01:13:44,926 --> 01:13:46,360 Jump on the spurs! 1096 01:14:15,289 --> 01:14:16,324 Hey, I'm shot! Hey! 1097 01:14:16,456 --> 01:14:17,625 Barkle! 1098 01:14:17,758 --> 01:14:18,793 Get out of the way! 1099 01:14:18,926 --> 01:14:19,794 - I'm fine! - No! 1100 01:14:28,169 --> 01:14:29,203 Oh, no, my axe! 1101 01:14:29,337 --> 01:14:30,204 He's too high! 1102 01:14:30,338 --> 01:14:31,839 You take that one! 1103 01:14:31,973 --> 01:14:34,175 A fairy's magic comes from within. 1104 01:14:34,308 --> 01:14:36,110 You must learn to trust it. 1105 01:14:36,243 --> 01:14:39,613 Focus, fairy boy! Believe! 1106 01:14:47,755 --> 01:14:50,725 Van is free! Van's free! Van's free! 1107 01:14:50,858 --> 01:14:51,859 Cover me! 1108 01:15:00,101 --> 01:15:01,501 Van! 1109 01:15:03,804 --> 01:15:04,705 Webs! 1110 01:15:06,440 --> 01:15:08,009 The webs! They're shootin' webs! 1111 01:15:10,911 --> 01:15:12,079 Watch out! 1112 01:15:14,849 --> 01:15:15,616 Cover me. 1113 01:15:15,750 --> 01:15:16,817 Get some! 1114 01:15:43,811 --> 01:15:45,913 That's my boy! 1115 01:15:55,623 --> 01:15:58,793 Get away from my son, you-- 1116 01:16:01,062 --> 01:16:02,663 Enough games! 1117 01:16:05,232 --> 01:16:06,200 Watch out for webs! 1118 01:16:16,877 --> 01:16:18,212 Help! 1119 01:16:18,345 --> 01:16:19,346 The webs are too tight. 1120 01:16:20,748 --> 01:16:21,782 Man, it's just too strong! 1121 01:16:21,916 --> 01:16:23,284 I can't get out! 1122 01:16:33,727 --> 01:16:36,163 Now we feast. 1123 01:16:37,932 --> 01:16:39,500 Help! 1124 01:16:39,800 --> 01:16:42,369 Oh, what a night! 1125 01:16:42,503 --> 01:16:46,575 I will have the strongest spider army in the world! 1126 01:16:46,707 --> 01:16:50,177 We will infiltrate the goblin mountain 1127 01:16:50,311 --> 01:16:55,716 and the fairy village, and make them ours! 1128 01:16:57,885 --> 01:17:01,789 Now, little goblin. Where were we? 1129 01:17:01,922 --> 01:17:05,993 I'm famished after that bit of exercise. 1130 01:17:10,664 --> 01:17:12,166 Now what? 1131 01:17:17,638 --> 01:17:19,340 Ha! 1132 01:17:19,473 --> 01:17:22,009 So much noise coming from such a horrid little creature! 1133 01:17:23,711 --> 01:17:24,411 There they are. 1134 01:17:24,546 --> 01:17:25,346 Where are they? 1135 01:17:33,387 --> 01:17:35,222 What is all this? 1136 01:17:35,356 --> 01:17:37,458 I've never tasted troll before. 1137 01:17:37,592 --> 01:17:39,693 My queen, I must confess. 1138 01:17:39,827 --> 01:17:42,531 I did not invite the trolls to dinner! 1139 01:17:42,663 --> 01:17:44,131 Nonsense, 1140 01:17:44,265 --> 01:17:47,034 we can make some room for these appetizers! 1141 01:17:49,103 --> 01:17:50,004 Rupee! 1142 01:17:50,137 --> 01:17:52,873 Trolls always repay debts. 1143 01:17:53,007 --> 01:17:56,744 Your reign of spider terror has met it's end! 1144 01:18:05,419 --> 01:18:06,120 Destroy them! 1145 01:18:34,181 --> 01:18:35,349 Mud? 1146 01:18:35,482 --> 01:18:38,152 Is that the best you trolls can do? 1147 01:18:38,285 --> 01:18:41,623 Watch the legs! 1148 01:18:41,755 --> 01:18:42,723 Stop! 1149 01:18:44,225 --> 01:18:45,259 Stop! 1150 01:18:48,429 --> 01:18:51,498 What are you waiting for? Attack! 1151 01:18:56,003 --> 01:18:57,471 Attack! 1152 01:18:57,606 --> 01:18:59,173 It's a trap! 1153 01:19:09,183 --> 01:19:12,386 What is happening, Webster? 1154 01:19:13,722 --> 01:19:15,122 Hey! 1155 01:19:16,524 --> 01:19:17,958 Never touch troll hair. 1156 01:19:25,466 --> 01:19:27,301 Very dangerous. 1157 01:19:27,434 --> 01:19:29,370 -Shake it off. -Shake it off. 1158 01:19:30,337 --> 01:19:34,509 You vile, nasty, horrid little trolls! 1159 01:19:50,791 --> 01:19:51,925 No, no, no! 1160 01:19:52,059 --> 01:19:53,662 My spinners, blocked! 1161 01:19:53,827 --> 01:19:55,829 Mine, too! Ow! 1162 01:19:55,963 --> 01:19:57,931 Webster, this is all your fault! 1163 01:19:58,465 --> 01:19:59,601 The pain! 1164 01:20:07,875 --> 01:20:09,276 Save us, sovereign queen! 1165 01:20:09,410 --> 01:20:11,613 Let go of me, you fool! 1166 01:20:14,348 --> 01:20:17,284 This isn't over! I'll get you, trolls! 1167 01:20:18,620 --> 01:20:19,621 All of you. 1168 01:20:19,754 --> 01:20:21,455 And the fairies, and goblins! 1169 01:20:21,589 --> 01:20:24,659 None of you will ever be safe from my wra-- 1170 01:20:29,564 --> 01:20:30,532 We got 'em! 1171 01:20:35,637 --> 01:20:37,071 Okay, free them. 1172 01:20:37,204 --> 01:20:39,541 Okay, you're welcome. Larry saved you. 1173 01:20:39,674 --> 01:20:41,175 Oh, you did it, sir. 1174 01:20:42,409 --> 01:20:43,944 Rupee! Where's Gemma? 1175 01:20:44,078 --> 01:20:46,548 Rupee is very sorry! 1176 01:20:48,215 --> 01:20:49,883 Oh, no. 1177 01:20:52,186 --> 01:20:52,986 Gemma! 1178 01:20:53,120 --> 01:20:55,389 Gemma! Can you hear me? 1179 01:20:56,023 --> 01:20:58,425 It's faint, but her heart still beats! 1180 01:21:14,776 --> 01:21:16,611 Gemma's potion! 1181 01:21:16,745 --> 01:21:18,580 I know how to help her. 1182 01:21:21,850 --> 01:21:23,250 Let me do this. 1183 01:22:10,130 --> 01:22:12,132 Holy molars! 1184 01:22:19,774 --> 01:22:23,243 That was some magic trick! 1185 01:23:07,221 --> 01:23:08,723 I believe your life debt has been paid 1186 01:23:08,857 --> 01:23:10,558 several times over, Rupee. 1187 01:23:10,692 --> 01:23:14,629 Rupee told you trolls would protect fairies and goblins! 1188 01:23:16,096 --> 01:23:18,533 This is Rupee's cousin Larry. 1189 01:23:18,666 --> 01:23:20,200 Oh, yes! 1190 01:23:20,334 --> 01:23:21,970 The most terrifying troll of them all? 1191 01:23:22,102 --> 01:23:23,705 Yes! Larry also the mightiest! 1192 01:23:23,838 --> 01:23:26,240 Rupee also thinks he's the ugliest. 1193 01:23:26,373 --> 01:23:27,575 Thank you! 1194 01:23:32,981 --> 01:23:36,450 And that's how our new world began. 1195 01:23:36,584 --> 01:23:39,954 The curiosity of one girl and one boy 1196 01:23:40,087 --> 01:23:42,389 who followed their hearts, 1197 01:23:42,524 --> 01:23:46,460 which led to the discovery of what is now known as 1198 01:23:46,594 --> 01:23:49,998 Magic Golden Tooth Fairy Dust, 1199 01:23:50,130 --> 01:23:54,368 allowing goblins to endure natural light, 1200 01:23:54,501 --> 01:23:57,639 and tooth fairies to operate without it,. 1201 01:23:59,507 --> 01:24:01,843 So we may continue to prosper together 1202 01:24:01,976 --> 01:24:04,579 as one society, 1203 01:24:04,712 --> 01:24:08,783 with a future of endless possibilities. 1204 01:24:28,468 --> 01:24:30,237 Hey, make a wish. 1205 01:24:31,005 --> 01:24:32,172 It's gonna come true. 1206 01:24:32,306 --> 01:24:34,008 How do you know? 1207 01:24:34,141 --> 01:24:35,242 Magic. 1208 01:24:48,121 --> 01:24:52,292 ♪ Right there is destiny ♪ 1209 01:24:52,426 --> 01:24:56,631 ♪ All the possibility ♪ 1210 01:24:56,764 --> 01:25:00,568 ♪ You are strong, you are wise ♪ 1211 01:25:00,702 --> 01:25:05,339 ♪ It's the moment to open your eyes ♪ 1212 01:25:05,472 --> 01:25:09,544 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1213 01:25:09,677 --> 01:25:14,082 ♪ There's beauty below to see ♪ 1214 01:25:14,214 --> 01:25:19,854 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1215 01:25:21,089 --> 01:25:24,993 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1216 01:25:25,125 --> 01:25:26,828 ♪ And feel a little magic ♪ 1217 01:25:26,961 --> 01:25:31,465 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1218 01:25:31,599 --> 01:25:35,402 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1219 01:25:35,536 --> 01:25:38,506 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1220 01:25:38,640 --> 01:25:44,211 ♪ It's time to break out from the old you ♪ 1221 01:25:51,519 --> 01:25:55,623 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 1222 01:25:55,757 --> 01:25:59,761 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 1223 01:25:59,894 --> 01:26:04,297 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 1224 01:26:04,431 --> 01:26:08,636 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 1225 01:26:08,770 --> 01:26:12,874 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1226 01:26:13,007 --> 01:26:17,545 ♪ There's beauty below to see ♪ 1227 01:26:17,679 --> 01:26:23,316 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1228 01:26:24,284 --> 01:26:28,156 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1229 01:26:28,288 --> 01:26:29,991 ♪ And feel a little magic ♪ 1230 01:26:30,124 --> 01:26:34,962 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1231 01:26:35,096 --> 01:26:38,766 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1232 01:26:38,900 --> 01:26:42,003 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1233 01:26:42,136 --> 01:26:45,673 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1234 01:26:45,807 --> 01:26:47,474 ♪ The air in between us ♪ 1235 01:26:47,608 --> 01:26:52,345 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1236 01:26:52,479 --> 01:26:54,214 ♪ Nothing can stop you ♪ 1237 01:26:54,347 --> 01:26:59,620 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1238 01:26:59,754 --> 01:27:05,392 ♪ So take flight ♪ 1239 01:27:27,481 --> 01:27:33,121 ♪ Oh ♪ 1240 01:27:34,254 --> 01:27:37,892 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1241 01:27:38,025 --> 01:27:39,694 ♪ And feel a little magic ♪ 1242 01:27:39,827 --> 01:27:44,799 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1243 01:27:44,932 --> 01:27:48,569 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1244 01:27:48,703 --> 01:27:51,639 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1245 01:27:51,773 --> 01:27:55,243 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1246 01:27:55,375 --> 01:27:57,245 ♪ The air in between us ♪ 1247 01:27:57,377 --> 01:28:02,116 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1248 01:28:02,250 --> 01:28:04,051 ♪ Nothing can stop you ♪ 1249 01:28:04,185 --> 01:28:09,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1250 01:28:09,690 --> 01:28:15,328 ♪ So take flight ♪ 1251 01:28:19,167 --> 01:28:24,806 ♪ Oh ♪ 80839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.