Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,810 --> 00:00:45,630
Oh, well, hello, darling, and welcome to
Movie Macabre. Yes, sirree, it's Lilo
2
00:00:45,630 --> 00:00:47,550
me, the gal with the chassis.
3
00:00:47,770 --> 00:00:49,190
That's lean and sassy.
4
00:00:50,150 --> 00:00:51,150
See what I mean?
5
00:00:51,890 --> 00:00:53,050
Lean and sassy.
6
00:00:53,450 --> 00:00:57,350
Elvira, mistress of the dark. Well, what
do you think? I got myself a pretty
7
00:00:57,350 --> 00:01:00,110
slick flicker here, huh? And a swell
umbrella.
8
00:01:00,950 --> 00:01:05,030
Yep, I'm all set up for that stormy
weather they've been predicting for the
9
00:01:05,030 --> 00:01:09,360
weekend. A devil of the rain, I think
they called it. But I don't know. I
10
00:01:09,360 --> 00:01:11,340
there ain't even a cloud in the sky.
11
00:01:11,840 --> 00:01:14,140
But the weather report said rain.
12
00:01:15,220 --> 00:01:17,240
Let me have another look at that paper,
would you?
13
00:01:18,180 --> 00:01:21,520
Yeah, that's right. Right here. The
Devil's Rain.
14
00:01:21,880 --> 00:01:28,320
Starring William Shatner, Ernest
Borgnine, Ida Lupino, a supernatural
15
00:01:28,540 --> 00:01:29,980
and a small ghost town.
16
00:01:30,600 --> 00:01:31,800
Wait a minute.
17
00:01:32,080 --> 00:01:33,520
This ain't the weather report.
18
00:01:34,060 --> 00:01:36,040
I'm reading the doggone TV listings.
19
00:01:36,920 --> 00:01:39,060
Well, if that don't beat all.
20
00:01:39,280 --> 00:01:42,360
I mean, just look at me. Do I look like
a fool or what?
21
00:01:42,660 --> 00:01:47,440
I mean, can you imagine how stupid I
feel? I don't even have the stupid getup
22
00:01:47,440 --> 00:01:52,540
had to buy this thing. Set me back $3
.50. I can't believe it. I don't even
23
00:01:52,540 --> 00:01:53,540
this junk anymore.
24
00:06:15,790 --> 00:06:18,050
Fresh pot of coffee, Mrs. Preston.
25
00:06:18,730 --> 00:06:19,730
No,
26
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
thank you, John, no.
27
00:06:21,810 --> 00:06:23,990
Is it slacking off any out there?
28
00:06:24,550 --> 00:06:26,530
John, it's absolutely pouring down.
29
00:06:27,910 --> 00:06:29,430
I'm sorry, I'm so clumsy.
30
00:06:29,910 --> 00:06:33,230
Don't worry about it. I'll just get you
a fresh cup.
31
00:06:33,510 --> 00:06:34,510
Thank you.
32
00:07:10,510 --> 00:07:13,330
I got as far as Simpson's Bridge. We
once left it, but the river's about
33
00:07:13,330 --> 00:07:14,109
it away.
34
00:07:14,110 --> 00:07:19,430
He couldn't have just disappeared. He
couldn't. He probably pulled up
35
00:07:19,810 --> 00:07:20,810
wiped the storm out.
36
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
It's still dead.
37
00:07:26,610 --> 00:07:27,610
I know.
38
00:07:29,890 --> 00:07:31,510
Winds. Mark the lines, though.
39
00:07:32,230 --> 00:07:33,230
I don't think so.
40
00:07:34,630 --> 00:07:35,630
What else could it be?
41
00:07:35,850 --> 00:07:36,850
It's only the storm.
42
00:07:38,440 --> 00:07:41,420
Mark, don't think I'm a fool. Please
listen to me.
43
00:07:41,880 --> 00:07:46,100
It's my dream. I know, I know. You
listen to me. It's the thing.
44
00:07:46,320 --> 00:07:49,780
Night after night. Yes, I know that,
mother. I don't want to hear any more
45
00:07:49,780 --> 00:07:53,560
it. Mark, listen to me. It always starts
the same way. It starts with a storm
46
00:07:53,560 --> 00:07:56,120
and then your father... Father is all
right.
47
00:07:57,440 --> 00:07:58,440
It's all right.
48
00:07:58,920 --> 00:08:05,200
But, mother... Someone
49
00:08:05,200 --> 00:08:07,720
is here.
50
00:08:16,609 --> 00:08:17,609
Dad?
51
00:08:18,670 --> 00:08:19,730
Oh, my God.
52
00:08:20,290 --> 00:08:21,290
Steve?
53
00:08:21,630 --> 00:08:22,630
Steve?
54
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
The book.
55
00:08:26,470 --> 00:08:27,470
Corbis.
56
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
What's on it?
57
00:08:29,410 --> 00:08:30,670
Where is Corbis?
58
00:08:31,350 --> 00:08:32,409
The desert.
59
00:08:33,950 --> 00:08:34,950
Redstone.
60
00:08:35,870 --> 00:08:37,570
I was waiting for the book.
61
00:08:38,120 --> 00:08:42,039
Give Corbett what belonged to him.
62
00:09:00,200 --> 00:09:02,520
Don't go near him. Don't touch him.
63
00:09:09,900 --> 00:09:11,920
In nomine satan.
64
00:09:12,840 --> 00:09:14,480
In the name of Satan.
65
00:09:16,300 --> 00:09:18,080
That wasn't your father.
66
00:09:18,520 --> 00:09:21,020
It was his face. His clothes.
67
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
Mark.
68
00:09:34,260 --> 00:09:35,340
The book.
69
00:09:36,220 --> 00:09:37,400
Don't you see?
70
00:09:38,250 --> 00:09:40,150
Don't you see? My dream was a warning.
71
00:09:40,430 --> 00:09:41,289
Yes, please.
72
00:09:41,290 --> 00:09:42,950
My dream was a warning.
73
00:09:46,830 --> 00:09:48,070
They found...
74
00:10:14,510 --> 00:10:15,630
Corpus has your father.
75
00:10:16,190 --> 00:10:19,610
It wasn't him, Mark. I tell you, it
wasn't him.
76
00:10:20,590 --> 00:10:24,450
He said Corpus was in Redstone, the old
mining town.
77
00:10:24,710 --> 00:10:26,090
It's a godforsaken place.
78
00:10:27,730 --> 00:10:28,730
Wait a minute.
79
00:10:54,090 --> 00:10:55,370
Take the book to Corpus.
80
00:10:55,950 --> 00:10:56,950
It's the only way.
81
00:10:59,430 --> 00:11:01,110
The book's not ours to bargain with.
82
00:11:01,490 --> 00:11:03,070
Oh, please take it. No.
83
00:11:03,450 --> 00:11:07,010
He won't give the devil's man what he
wants. Your father would... My father...
84
00:11:07,010 --> 00:11:09,570
would agree with me.
85
00:11:10,490 --> 00:11:12,370
Mark, there must be something you can
do.
86
00:11:27,500 --> 00:11:29,440
my terms, Matthias.
87
00:11:30,780 --> 00:11:31,780
Listen.
88
00:11:33,000 --> 00:11:34,060
Take this with you.
89
00:11:35,920 --> 00:11:38,260
Corpus can't harm you as long as you
wear this amulet.
90
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
Into the truck.
91
00:12:00,630 --> 00:12:01,630
No.
92
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
You stay here.
93
00:12:05,210 --> 00:12:06,430
John. Yeah?
94
00:12:07,650 --> 00:12:08,650
Take care of her.
95
00:12:10,630 --> 00:12:12,330
What's that old geezer babbling about?
96
00:12:12,610 --> 00:12:14,210
They had no faces.
97
00:12:14,770 --> 00:12:18,290
Well, they must not have been Hollywood
agents then, or they would have had two
98
00:12:18,290 --> 00:12:19,290
faces. Ha!
99
00:12:19,470 --> 00:12:20,470
Get it?
100
00:12:20,770 --> 00:12:25,870
Oh, boy, I don't even have a clue with
this one. I mean, what the heck is going
101
00:12:25,870 --> 00:12:30,750
on? Once again, you're looking at
Elvira, Mistress in the Dark.
102
00:12:30,990 --> 00:12:36,050
I mean, it must have something to do
with that book, I guess. Like maybe
103
00:12:36,050 --> 00:12:39,130
somebody checked it out from the public
library down in Redstone and then kind
104
00:12:39,130 --> 00:12:40,130
of forgot to return it.
105
00:12:40,510 --> 00:12:44,950
Okay, that's good for a heavy fine, but
not for a very heavy plot.
106
00:12:45,390 --> 00:12:48,270
How the heck do you get a movie out of
something like that?
107
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Beats me, Jack.
108
00:12:50,490 --> 00:12:53,650
Okay, now listen to these important
words.
109
00:12:55,600 --> 00:12:57,420
They had no faces.
110
00:12:57,900 --> 00:13:00,780
Oh, no, no, not those words.
111
00:13:01,100 --> 00:13:03,840
I'm talking about the words from the
advertisers.
112
00:16:21,290 --> 00:16:22,290
Faces.
113
00:20:59,430 --> 00:21:01,290
Looks like you've been driving a ways.
114
00:21:02,370 --> 00:21:03,370
Are you lost?
115
00:21:05,670 --> 00:21:06,770
No, I'm not lost.
116
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Use some water?
117
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
Drink up.
118
00:21:27,350 --> 00:21:28,350
It's bitter.
119
00:21:30,570 --> 00:21:32,390
Sweet way to end a thirst, though, isn't
it?
120
00:21:50,320 --> 00:21:51,420
Did you bring the book?
121
00:21:53,680 --> 00:21:55,180
I'll talk to no one but Corvus.
122
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
Then speak.
123
00:21:57,840 --> 00:21:59,060
Where is the book?
124
00:22:01,740 --> 00:22:03,080
Where you can't touch it.
125
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
I'm not afraid of you, Corvus.
126
00:22:07,820 --> 00:22:11,920
Mr. Preston, I'd be very disappointed if
you were.
127
00:22:14,180 --> 00:22:17,160
We've both come a very long way for this
moment.
128
00:22:24,010 --> 00:22:27,970
And I have a ways to go yet before I
find what I'm after.
129
00:22:28,730 --> 00:22:33,290
Well, if you're led by a faith as strong
as mine, nothing can stop you.
130
00:22:36,630 --> 00:22:38,190
Depends what you put your faith in.
131
00:22:39,530 --> 00:22:40,530
Well said.
132
00:22:41,550 --> 00:22:43,850
Let me show you what I've put my faith
in.
133
00:22:44,830 --> 00:22:45,830
Corvus!
134
00:22:47,670 --> 00:22:53,030
I'll face whatever you have behind those
doors and come out exactly as I went
135
00:22:53,030 --> 00:22:54,030
in.
136
00:22:55,690 --> 00:22:56,690
A challenge?
137
00:22:57,130 --> 00:22:58,890
My faith against yours.
138
00:23:03,370 --> 00:23:04,650
For my mother and father.
139
00:23:05,990 --> 00:23:07,610
They go with me if I win.
140
00:23:09,390 --> 00:23:10,390
Agreed.
141
00:23:12,530 --> 00:23:14,070
And if you lose?
142
00:23:17,310 --> 00:23:18,310
The book.
143
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
And you?
144
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
Boy, I don't know.
145
00:23:28,720 --> 00:23:32,180
Sitting through two hours of this movie
is going to be a... It's going to be
146
00:23:32,180 --> 00:23:34,040
a... A challenge?
147
00:23:35,120 --> 00:23:38,320
Yeah, yeah, that's the word I'm looking
for. A challenge.
148
00:23:38,780 --> 00:23:39,780
Thanks, Ernie.
149
00:23:40,180 --> 00:23:44,380
Boy, it kind of looks like Ernie
Borgnine went on a Tommy LaSorda diet to
150
00:23:44,380 --> 00:23:45,380
shape for this one.
151
00:23:45,900 --> 00:23:47,580
Give my best to Tova.
152
00:23:48,020 --> 00:23:50,260
While you're at it, why don't you try
some of that beauty cream of hers?
153
00:23:51,400 --> 00:23:56,000
Boy, I would love to see Bill Shatner
whip out that pocket pager of his and
154
00:23:56,000 --> 00:23:57,200
say... Kirk to Enterprise.
155
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
Beam us aboard, Scotty.
156
00:23:59,040 --> 00:24:00,080
What a snoozer.
157
00:24:00,580 --> 00:24:02,760
Come on, Scotty. Beam us aboard, okay?
Get me out of here.
158
00:24:03,600 --> 00:24:04,600
Scotty.
159
00:24:26,030 --> 00:24:27,430
The ceremony will begin shortly.
160
00:24:28,230 --> 00:24:29,270
You may be seated.
161
00:25:42,320 --> 00:25:44,780
Thank you.
162
00:25:46,980 --> 00:25:50,460
Thank you. Thank you.
163
00:26:27,440 --> 00:26:34,300
In the name of Satan,
164
00:26:34,480 --> 00:26:41,420
ruler of the earth, king of the world, I
command the forces of
165
00:26:41,420 --> 00:26:44,400
darkness to bestow their infernal power
upon us.
166
00:26:45,700 --> 00:26:48,360
Come forth from the abyss.
167
00:26:48,820 --> 00:26:53,480
Open wide the gates of hell. I will be
done on earth as it is in heaven.
168
00:26:54,380 --> 00:26:55,460
Preserve my soul.
169
00:26:56,460 --> 00:26:58,720
From the dark angels that you have cast
fire.
170
00:26:59,360 --> 00:27:03,920
Give us this day our daily bread. By all
the gods of the pit, I command you to
171
00:27:03,920 --> 00:27:07,740
do those things which I desire. We
forgive those that trespass against us.
172
00:27:08,380 --> 00:27:15,200
You have bestowed upon us a vessel for
the sacred rite of the holy
173
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
water.
174
00:27:17,080 --> 00:27:22,120
For this, we thank thee and summon the
soul.
175
00:27:22,340 --> 00:27:25,240
Be my shield against the terrors of
hell.
176
00:27:25,710 --> 00:27:28,450
Martin Fife, in nomine Satanus.
177
00:27:28,970 --> 00:27:32,470
Martin Fife, in nomine Satanus.
178
00:27:33,530 --> 00:27:40,290
Martin Fife. In the name of God, I am
Mark Preston. In the name of Satan,
179
00:27:40,550 --> 00:27:44,530
Martin Fife, come into this vessel.
180
00:27:45,270 --> 00:27:49,510
In the name of God, I am Mark Preston.
181
00:27:56,900 --> 00:27:57,920
Deliver me from evil.
182
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
Evil?
183
00:28:01,440 --> 00:28:03,040
There is no evil here.
184
00:28:04,380 --> 00:28:05,380
Only purity.
185
00:28:07,940 --> 00:28:09,060
See thy mother?
186
00:28:15,500 --> 00:28:19,140
My son, we have made a place for you
here.
187
00:28:20,060 --> 00:28:22,860
And you will know the peace of mind that
I have found.
188
00:28:32,490 --> 00:28:34,410
A divine peace can be yours.
189
00:28:35,090 --> 00:28:36,110
Join us.
190
00:28:37,210 --> 00:28:38,210
No.
191
00:28:39,830 --> 00:28:40,830
Get away.
192
00:28:41,270 --> 00:28:44,010
Let me go. Whose belief is greater now?
193
00:28:44,230 --> 00:28:45,230
Let me go!
194
00:28:46,650 --> 00:28:47,650
Seize him!
195
00:28:52,290 --> 00:28:52,970
Is
196
00:28:52,970 --> 00:29:00,170
that
197
00:29:00,170 --> 00:29:01,230
your faith?
198
00:29:23,690 --> 00:29:24,690
I'm still free, Corvus.
199
00:29:25,850 --> 00:29:28,490
Are you free, Mark Preston?
200
00:29:28,890 --> 00:29:30,050
Free my family.
201
00:29:36,530 --> 00:29:37,790
Come forth.
202
00:29:39,450 --> 00:29:41,550
Oh, master of the world.
203
00:29:42,110 --> 00:29:44,190
Present thyself to him.
204
00:29:47,190 --> 00:29:48,190
Behold!
205
00:30:48,360 --> 00:30:51,020
the family name of Preston will be no
more.
206
00:30:51,860 --> 00:30:56,820
Mrs. Preston, my associate's wife, is
consciously controlling the rate of her
207
00:30:56,820 --> 00:30:59,860
heartbeat. She's now in a state of deep
meditation.
208
00:31:00,740 --> 00:31:04,720
Dr. Richards, you mean she's controlling
her body through willpower alone?
209
00:31:05,020 --> 00:31:10,120
Our experiments would indicate that
there's nothing in the subconscious that
210
00:31:10,120 --> 00:31:11,800
cannot be raised to the conscious level.
211
00:31:12,240 --> 00:31:13,240
Nothing, doctor?
212
00:31:13,320 --> 00:31:17,100
What about parapsychology, telepathy?
Can that be controlled too?
213
00:31:17,340 --> 00:31:18,299
Yes.
214
00:31:18,300 --> 00:31:19,300
I include that.
215
00:31:20,920 --> 00:31:21,920
Extrasensory perception.
216
00:31:22,080 --> 00:31:25,740
Dr. Preston, isn't there a danger that
these experiments could interfere with
217
00:31:25,740 --> 00:31:26,740
normal brain activity?
218
00:31:27,400 --> 00:31:31,220
No, no, no, no. We've studied many cases
like this one. There's no reason for
219
00:31:31,220 --> 00:31:34,300
concern at all. If there were, believe
me, my wife would not be involved.
220
00:31:34,800 --> 00:31:36,700
No, no, no. No dangers.
221
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
Only discoveries.
222
00:31:38,680 --> 00:31:40,740
Is there any proof of ESP control?
223
00:31:41,120 --> 00:31:42,120
Yes, Mrs.
224
00:31:42,280 --> 00:31:43,280
Preston here.
225
00:31:43,620 --> 00:31:44,620
We believe.
226
00:31:45,130 --> 00:31:51,050
that we're on the verge of isolating the
brainwave pattern that signifies ESP
227
00:31:51,050 --> 00:31:54,070
activity. Now, Judy, tell us what you
felt.
228
00:31:58,350 --> 00:32:05,270
It starts with a feeling of absolute
calm as if I were drifting into perfect
229
00:32:05,270 --> 00:32:11,190
sleep, leaving behind any cares or any
fears.
230
00:32:14,320 --> 00:32:16,580
It's so beautiful, a feeling I could
almost cry.
231
00:32:17,520 --> 00:32:24,280
And then, way in the distance, I see
someone or some place moving
232
00:32:24,280 --> 00:32:29,780
closer. It starts with a feeling of
absolute calm,
233
00:32:29,940 --> 00:32:34,480
as if I were drifting into perfect
sleep,
234
00:32:35,000 --> 00:32:40,600
leaving behind any cares or fears.
235
00:32:44,490 --> 00:32:49,310
Then, way in the distance, I see someone
or some place moving closer.
236
00:32:50,230 --> 00:32:54,930
Sometimes their voices or even music.
237
00:32:55,570 --> 00:32:58,750
And then a funny change takes place.
238
00:33:00,210 --> 00:33:04,890
Instead of the images moving closer to
me,
239
00:33:04,970 --> 00:33:09,670
I feel myself moving closer to them.
240
00:33:11,270 --> 00:33:13,090
It's as if I were...
241
00:33:14,030 --> 00:33:15,590
Watching a movie.
242
00:33:17,410 --> 00:33:20,150
And then suddenly we're acting in it.
243
00:33:22,830 --> 00:33:23,830
Easy.
244
00:33:25,790 --> 00:33:27,490
Julie, something's happened to my
family.
245
00:33:30,930 --> 00:33:31,930
Easy.
246
00:33:34,090 --> 00:33:35,770
Julie, something's happened to my
family.
247
00:33:37,470 --> 00:33:42,310
Now that's an understatement if I ever
heard one. Julie, something's happened
248
00:33:42,310 --> 00:33:43,310
my family.
249
00:33:43,620 --> 00:33:46,300
Julie, if he only knew what's happened
to his family.
250
00:33:46,520 --> 00:33:50,340
First of all, Dad comes home dripping
like he has some kind of disease or
251
00:33:50,340 --> 00:33:53,920
something. And now it looks like his mom
has eyes for somebody else.
252
00:33:54,520 --> 00:33:56,540
Too bad she don't have eyes for her own
darn self.
253
00:33:56,940 --> 00:34:00,460
And his brother's going through this
identity crisis.
254
00:34:01,400 --> 00:34:05,020
In the name of God, I am Mark Preston.
255
00:34:05,760 --> 00:34:07,860
Yeah, that's what I thought his name
was, too.
256
00:34:08,080 --> 00:34:11,820
Mark Preston. But Ernie keeps calling
him Martin Five.
257
00:34:13,150 --> 00:34:16,250
Guess it really don't matter what they
call him, just as long as they don't
258
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
him late for dinner.
259
00:34:18,929 --> 00:34:23,250
Oh, boy, now there's a gag with more
miles on it than that old station wagon
260
00:34:23,250 --> 00:34:24,350
that Bill Shatner's driving.
261
00:34:24,969 --> 00:34:29,870
Well, things are getting mighty tense in
spite of Ernie Borgnine's devil -may
262
00:34:29,870 --> 00:34:30,870
-care attitude.
263
00:34:31,070 --> 00:34:35,310
We'll get right back to McHale's Navy
meets the Omen right after these words
264
00:34:35,310 --> 00:34:36,310
from the advertising.
265
00:34:52,750 --> 00:34:54,210
take the trouble to write up for a
report.
266
00:34:55,090 --> 00:34:58,150
All we need now is a flying saucer to
really put this place on the map.
267
00:34:58,570 --> 00:35:01,090
Sheriff, John's story is just as hard
for me to believe as it is for you.
268
00:35:01,610 --> 00:35:03,370
But he's sure that Mark went to
Redstone.
269
00:35:04,310 --> 00:35:05,530
That place is deserted.
270
00:35:06,550 --> 00:35:08,170
Where's my family, then? Where are they?
271
00:35:09,070 --> 00:35:13,170
All I know is that half this county got
blown away or flooded out last night.
272
00:35:13,870 --> 00:35:18,450
Now, when John called me about your
family, my boys were bringing in a
273
00:35:18,450 --> 00:35:19,450
bodies.
274
00:35:19,460 --> 00:35:22,400
People were stuck in a car in that storm
last night and just tossed them around
275
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
like a toy.
276
00:35:23,900 --> 00:35:27,140
Well, look at the inside of your house.
It's a shambles. You think a storm did
277
00:35:27,140 --> 00:35:28,140
that, Sheriff?
278
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
Yes, I do.
279
00:35:31,860 --> 00:35:32,860
Then where's the family?
280
00:35:33,480 --> 00:35:36,760
Well, I don't know. Maybe they tried to
run away before the wind hit. And they
281
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
left John here, right?
282
00:35:38,020 --> 00:35:40,020
No, Sheriff, the answer's in Redstone.
You know that.
283
00:35:40,900 --> 00:35:44,760
Now, look, son, if I had a hundred men
to help me, it's gonna take me a long
284
00:35:44,760 --> 00:35:46,740
time to clean up that mess the storm
left me.
285
00:35:47,630 --> 00:35:51,650
I'm going to look for your folks, but I
can't spare one man to go down there to
286
00:35:51,650 --> 00:35:52,650
that ghost town.
287
00:35:54,990 --> 00:35:56,370
I'll go myself then, Sheriff.
288
00:35:58,430 --> 00:35:59,570
I can't stop you.
289
00:36:00,230 --> 00:36:03,350
Might as well take that old road, the
old one, back down through the desert.
290
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
It's clear.
291
00:36:04,490 --> 00:36:08,050
I see you got food, but you better take
plenty of water.
292
00:36:08,750 --> 00:36:10,370
You better take extra gas.
293
00:36:17,709 --> 00:36:19,710
Tell you what you give me a call a
minute you get back
294
00:36:49,450 --> 00:36:50,450
I saw them.
295
00:36:50,550 --> 00:36:52,810
We're going to find out what happened. I
want you to listen to me and listen to
296
00:36:52,810 --> 00:36:53,810
me very carefully.
297
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
Dr.
298
00:36:55,790 --> 00:36:56,810
Richards is coming tomorrow.
299
00:36:57,270 --> 00:37:00,050
I want you to tell him everything you've
told us and tell him that we're going
300
00:37:00,050 --> 00:37:01,990
to Redstone to find my brother. Dr.
301
00:37:03,190 --> 00:37:06,690
Richards is coming here tomorrow and
you're going to Redstone? We've gone to
302
00:37:06,690 --> 00:37:10,350
Redstone. And tell him everything you've
told us, all right?
303
00:37:10,550 --> 00:37:11,550
All right.
304
00:37:17,210 --> 00:37:18,210
Snacks.
305
00:37:21,130 --> 00:37:22,130
What is it?
306
00:37:22,390 --> 00:37:23,430
What is that stuff?
307
00:37:24,470 --> 00:37:25,470
It's wax.
308
00:37:25,490 --> 00:37:27,690
They just melted it, and we all saw.
309
00:37:28,510 --> 00:37:29,550
We better get going.
310
00:37:30,670 --> 00:37:33,550
Look, try to get some sleep, okay?
Remember Dr.
311
00:37:33,770 --> 00:37:35,370
Richards? Yeah, I remember Dr.
312
00:37:35,590 --> 00:37:37,490
Richards. Now, you be careful.
313
00:37:37,730 --> 00:37:38,730
All right, we will.
314
00:37:39,690 --> 00:37:40,830
Take care, John.
315
00:37:41,370 --> 00:37:42,370
We'll be back soon.
316
00:38:28,200 --> 00:38:33,260
In the name of Satan, Lord of Light, I
offer you peace and salvation.
317
00:38:35,220 --> 00:38:36,480
Where is the book?
318
00:38:37,860 --> 00:38:40,160
You gambled and you lost.
319
00:38:41,880 --> 00:38:42,880
Bastard.
320
00:38:43,740 --> 00:38:46,880
The torment of hell holds no terror for
you.
321
00:38:52,040 --> 00:38:53,040
Who?
322
00:38:53,940 --> 00:38:54,940
Lilith.
323
00:39:01,960 --> 00:39:04,460
He truly believes he can deny us.
324
00:39:05,180 --> 00:39:06,180
Show him.
325
00:39:19,140 --> 00:39:20,140
Mother.
326
00:39:23,100 --> 00:39:24,120
Martin Fife.
327
00:39:26,120 --> 00:39:27,780
My vessel is prepared.
328
00:39:28,900 --> 00:39:31,040
Your journey is about to begin.
329
00:41:26,049 --> 00:41:27,050
What'd they just do?
330
00:41:27,290 --> 00:41:29,630
Fire up the cannon down at Town Square
or something?
331
00:41:30,270 --> 00:41:34,750
Boy, I still don't know why they're
making such a big deal over some doggone
332
00:41:34,750 --> 00:41:37,350
book. I mean, what's so great about a
book?
333
00:41:37,550 --> 00:41:43,110
I haven't even read one in four or five
years, you know. And another... Oh, wait
334
00:41:43,110 --> 00:41:44,970
a minute. What's happening here? Hey!
335
00:41:46,570 --> 00:41:47,570
Whoa!
336
00:41:48,090 --> 00:41:49,630
Who the devil are you?
337
00:41:50,010 --> 00:41:51,190
Hey, you got that right, Mama.
338
00:41:51,470 --> 00:41:55,090
You mean, you're really the...
339
00:41:55,450 --> 00:41:56,450
The devil?
340
00:41:56,850 --> 00:41:58,410
Hey, well, I ain't red buttons, baby.
341
00:41:59,490 --> 00:42:00,490
Oh, well.
342
00:42:00,530 --> 00:42:02,870
Well, what are you doing here?
343
00:42:03,210 --> 00:42:07,110
Oh, I just took a meeting with the
program director, you know. We just, you
344
00:42:07,110 --> 00:42:08,110
know, kicked it around.
345
00:42:08,270 --> 00:42:11,910
You know Attila, the program director?
346
00:42:12,410 --> 00:42:13,410
Oh, yeah.
347
00:42:13,470 --> 00:42:14,470
Words like that.
348
00:42:14,710 --> 00:42:15,710
He's like that.
349
00:42:16,970 --> 00:42:20,310
Well, I bet you're the one that made him
play this movie then, right?
350
00:42:21,110 --> 00:42:26,060
Yeah. You got any objections to that?
Oh, no, no, no, no, no, no, no
351
00:42:26,060 --> 00:42:29,100
on me, no. Oh, good, because I could
give you a pitchfork. Well, the sun
352
00:42:29,100 --> 00:42:33,800
how to... Oh, no, I said I'm not... Then
I'm not objecting, okay?
353
00:42:34,180 --> 00:42:35,480
Oh, okay, no punishment.
354
00:42:35,840 --> 00:42:38,720
Hey, you know, I'm really a big fan of
yours.
355
00:42:39,760 --> 00:42:42,540
Big fan of mine? Oh, yeah, I think
you're hot stuff.
356
00:42:42,940 --> 00:42:43,940
Oh, right.
357
00:42:44,640 --> 00:42:46,720
Well, you're pretty hot stuff yourself.
358
00:42:47,060 --> 00:42:48,060
Do that again.
359
00:42:48,940 --> 00:42:49,940
Okay.
360
00:42:50,180 --> 00:42:53,440
Hey, sister, how about let me have,
like, a little autograph, okay?
361
00:42:53,960 --> 00:42:54,960
What? Yeah.
362
00:42:55,880 --> 00:42:57,260
Put your number right there, okay?
363
00:42:57,480 --> 00:42:59,540
Oh, well, like, do you have a pencil or
a pen or anything?
364
00:42:59,760 --> 00:43:02,380
Oh, we don't need no pen. We could just
do it in blood. Here, I'll prick your
365
00:43:02,380 --> 00:43:02,959
finger, okay?
366
00:43:02,960 --> 00:43:04,420
No, no, no, wait, wait, wait.
367
00:43:05,060 --> 00:43:07,620
I don't think that'd be such a swell
idea, you know.
368
00:43:08,080 --> 00:43:12,460
Look, why don't you just join my fan
club, and I'll just kind of send you an
369
00:43:12,460 --> 00:43:14,580
autographed picture, you know. It's only
$5 .50, okay?
370
00:43:15,180 --> 00:43:16,280
Well, I'll be going to hell.
371
00:43:19,319 --> 00:43:21,940
Whoa. I guess he did, too.
372
00:43:22,900 --> 00:43:25,820
Wow. I mean, that was really a close
one.
373
00:43:26,260 --> 00:43:28,160
It's kind of getting sort of hot in
here, isn't it?
374
00:43:28,480 --> 00:43:30,020
Do you think that's me, or is it...
375
00:44:05,220 --> 00:44:06,220
Weird, isn't it?
376
00:44:08,560 --> 00:44:10,900
I've seen churches like this in New
England.
377
00:44:13,020 --> 00:44:14,460
It doesn't belong here.
378
00:44:15,900 --> 00:44:17,500
Yeah, I noticed that from back there.
379
00:46:01,680 --> 00:46:02,720
Devil worshipped.
380
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
Oh, Tom.
381
00:46:06,320 --> 00:46:07,340
Look at this.
382
00:46:07,660 --> 00:46:08,660
This wax.
383
00:46:08,740 --> 00:46:09,980
It's the same that was on the porch.
384
00:46:39,880 --> 00:46:40,880
What is it?
385
00:46:41,960 --> 00:46:42,960
Oh, shit.
386
00:50:51,240 --> 00:50:52,240
What is it, Julie?
387
00:50:52,660 --> 00:50:54,200
What are you seeing?
388
00:50:54,800 --> 00:50:55,800
Book.
389
00:50:56,820 --> 00:51:00,460
A long... A long time ago.
390
00:51:01,160 --> 00:51:04,240
I... I can see them.
391
00:51:04,640 --> 00:51:07,540
They're... They're looking for the book.
392
00:51:08,860 --> 00:51:13,020
They're looking... One of the
Asperger's.
393
00:51:13,680 --> 00:51:15,320
How so, Jonathan?
394
00:51:16,780 --> 00:51:20,140
The book is gone, my children.
395
00:51:24,240 --> 00:51:25,680
The book is gone.
396
00:51:28,260 --> 00:51:29,660
But I am not.
397
00:51:33,160 --> 00:51:38,300
Didst one of thee fall from the favor of
Lucifer?
398
00:51:40,180 --> 00:51:47,120
But thou hast taken the pleasures of
Satan, and in return thou hast
399
00:51:47,120 --> 00:51:50,100
pledged thy soul in blood in the book.
400
00:51:50,760 --> 00:51:53,500
Without the book thou art nothing.
401
00:51:58,699 --> 00:52:05,660
Who amongst thee dares cast me into
402
00:52:05,660 --> 00:52:07,080
an eternity of limbo?
403
00:52:07,840 --> 00:52:08,840
Who?
404
00:52:09,780 --> 00:52:16,120
If the book is lost, I, Jonathan Corbis,
405
00:52:16,220 --> 00:52:22,640
Satan's minister on earth, cannot lead
you to his everlasting kingdom.
406
00:52:29,610 --> 00:52:30,610
Now who?
407
00:52:45,470 --> 00:52:46,610
Martin Fife.
408
00:52:48,270 --> 00:52:51,870
It is strange thy wife, Tharalessa. She
has been ill.
409
00:52:52,270 --> 00:52:55,070
Does not join us at worship this night.
410
00:53:00,650 --> 00:53:02,010
No one knows what we are about.
411
00:53:02,730 --> 00:53:03,730
Silent.
412
00:53:14,050 --> 00:53:18,430
Now that was the smart thing to do. Take
your hands off the wheel, cover your
413
00:53:18,430 --> 00:53:19,430
eyes and scream.
414
00:53:19,930 --> 00:53:24,370
Well, at least she has eyes to cover. I
mean, everybody else in this movie has
415
00:53:24,370 --> 00:53:26,430
big old black holes where their eyes
ought to be.
416
00:53:26,870 --> 00:53:28,590
And that flashback was...
417
00:53:28,800 --> 00:53:31,460
Just what this movie needed to explain
what's going on.
418
00:53:31,780 --> 00:53:35,980
Sure. Bill Shatner was like his own
great -great -grandpa.
419
00:53:36,300 --> 00:53:40,240
And somewhere along the way, the family
must have changed their name to Preston
420
00:53:40,240 --> 00:53:41,700
so those folks wouldn't snicker at five.
421
00:53:41,960 --> 00:53:46,120
Of course, Ernie Borgnine was his own
great -great -grandpa as well.
422
00:53:46,520 --> 00:53:51,920
And the movie itself had an ancestor
back in those pilgrim days. As a matter
423
00:53:51,920 --> 00:53:55,000
fact, they shot it and served it up at
the first Thanksgiving dinner.
424
00:53:55,790 --> 00:54:00,350
Well, there's more ghost town antics as
the devil's reign continues on closing
425
00:54:00,350 --> 00:54:01,610
the car right after this.
426
00:54:14,550 --> 00:54:16,810
Why, preacher blind.
427
00:54:18,550 --> 00:54:22,670
What manner of God's business keeps thee
from thy bed at this hour, sir?
428
00:54:23,050 --> 00:54:24,770
God's most holy business.
429
00:54:25,550 --> 00:54:26,590
The condemning of evil.
430
00:54:28,370 --> 00:54:31,650
What say thee, Jonathan Corbis?
431
00:54:31,950 --> 00:54:36,830
Thou stands accused of foully conspiring
with Satan and his demons to overturn
432
00:54:36,830 --> 00:54:38,010
the laws of God.
433
00:54:40,770 --> 00:54:44,530
Thou art named a witch, Corbis. Thou and
all who follow thee.
434
00:54:46,450 --> 00:54:47,590
Thou art the one.
435
00:54:54,760 --> 00:54:59,100
My wife has betrayed us. She was the one
who stole the boats from my father.
436
00:54:59,520 --> 00:55:02,260
That bitch howls our names to the
heathen.
437
00:55:02,760 --> 00:55:04,100
I am faithful.
438
00:55:04,600 --> 00:55:06,280
One, two, three!
439
00:55:07,480 --> 00:55:12,060
Remember. One, two, three! Thou hast
sworn not to harm my husband.
440
00:55:15,900 --> 00:55:16,900
My son.
441
00:55:17,800 --> 00:55:19,160
The holy water.
442
00:55:19,880 --> 00:55:21,140
The waxen images.
443
00:55:21,880 --> 00:55:23,700
Thou knowest the holy procedures.
444
00:55:24,120 --> 00:55:25,120
One,
445
00:55:27,210 --> 00:55:28,550
I shall meet again soon, my boy.
446
00:55:28,950 --> 00:55:29,950
Go on.
447
00:56:02,600 --> 00:56:03,900
And thy soul too, if God allows.
448
00:56:04,500 --> 00:56:07,180
As for thy bodies, they are polluted
beyond redemption.
449
00:56:07,380 --> 00:56:08,640
And must suffer accordingly.
450
00:56:08,940 --> 00:56:09,940
Stop out!
451
00:56:10,040 --> 00:56:11,040
Stop out!
452
00:56:12,180 --> 00:56:13,180
Corbett!
453
00:56:13,760 --> 00:56:15,360
Call on thy master now.
454
00:56:15,760 --> 00:56:20,020
See when it suffices thee to bow to the
devil. Thou art guilty of the most
455
00:56:20,020 --> 00:56:22,500
heinous charge of consorting with Satan
and his minions.
456
00:56:23,020 --> 00:56:25,620
Unto the laws of this township thou art
condemned.
457
00:56:26,320 --> 00:56:28,600
God save us from the forces of darkness.
458
00:56:29,040 --> 00:56:32,220
Think ye to destroy something stronger
than life?
459
00:56:41,610 --> 00:56:48,270
So, too, will the sun rise and cast thy
shadow over this town again and again,
460
00:56:48,550 --> 00:56:50,450
you fool!
461
00:56:53,750 --> 00:56:55,750
Burn! Burn!
462
00:56:59,630 --> 00:57:00,830
Martin, fight!
463
00:57:01,330 --> 00:57:05,350
A curse on thee and thine forevermore.
464
00:57:05,890 --> 00:57:07,410
I will follow.
465
00:57:10,350 --> 00:57:12,690
descendants for all eternity.
466
00:59:21,900 --> 00:59:23,220
Get to a phone and call us here, okay?
467
01:01:41,680 --> 01:01:42,680
Amen.
468
01:03:00,560 --> 01:03:03,340
Hear me, O Lord of life everlasting.
469
01:03:04,820 --> 01:03:10,520
I, Jonathan Corbis, petition thee to let
me be thy voice on earth.
470
01:03:12,280 --> 01:03:14,760
O Master of the world, hear me.
471
01:03:15,620 --> 01:03:17,340
I petition thee.
472
01:03:25,360 --> 01:03:28,500
Hail, O Prince of the Abyss.
473
01:03:31,750 --> 01:03:36,270
Sure, go ahead and run out on your
family. What the heck? They'd only run
474
01:03:36,270 --> 01:03:37,270
you.
475
01:03:37,310 --> 01:03:38,970
And that darn book.
476
01:03:39,250 --> 01:03:44,450
I am getting sick and tired of hearing
them make such a big deal out of it. If
477
01:03:44,450 --> 01:03:46,010
you read one book, you read them all.
478
01:03:46,390 --> 01:03:49,010
They should have made that big a deal
over the script.
479
01:03:49,710 --> 01:03:54,630
Oh, by the way, if you look real close,
you might just spot John Travolta in the
480
01:03:54,630 --> 01:03:55,569
crowd scene.
481
01:03:55,570 --> 01:03:59,330
Of course, this movie was made a long
time before he had Saturday Night Fever.
482
01:03:59,690 --> 01:04:02,890
Heck. When they made this turkey, I
didn't even think he was running a
483
01:04:02,890 --> 01:04:03,890
temperature.
484
01:04:05,030 --> 01:04:10,850
Okay, here's more of The Devil's Reign
coming right up on Movie Macabre.
485
01:04:32,970 --> 01:04:33,970
Deathless one.
486
01:04:35,930 --> 01:04:38,670
Who calls me from out of the pit?
487
01:04:40,270 --> 01:04:42,730
What is thy purpose?
488
01:04:44,510 --> 01:04:46,830
Has it been prepared?
489
01:04:47,250 --> 01:04:48,250
It has.
490
01:04:51,530 --> 01:04:55,810
Then I command this soul to be purified
by fire and water.
491
01:05:14,330 --> 01:05:16,090
It's unworthy soul.
492
01:05:53,900 --> 01:05:55,040
waters of forgetfulness.
493
01:06:02,480 --> 01:06:03,540
My
494
01:06:03,540 --> 01:06:19,380
servant,
495
01:06:19,880 --> 01:06:22,780
come forth.
496
01:06:24,780 --> 01:06:30,420
and claim the body I have prepared for
you.
497
01:06:32,780 --> 01:06:38,940
Zodokade, Vainobliasi, open wide
498
01:06:38,940 --> 01:06:43,260
the mysteries of your creation unto this
soul.
499
01:06:44,700 --> 01:06:50,420
Be friendly unto him, for I am the same,
500
01:06:50,640 --> 01:06:53,100
the true worshipper.
501
01:06:53,370 --> 01:07:00,270
of the highest and most exalted king of
hell.
502
01:07:11,110 --> 01:07:12,110
Praise...
503
01:07:24,620 --> 01:07:25,620
is my soul.
504
01:07:28,280 --> 01:07:29,280
Salvation.
505
01:07:47,980 --> 01:07:49,920
Blasphemer! Blasphemer!
506
01:07:51,200 --> 01:07:52,200
Seize him!
507
01:07:52,800 --> 01:07:56,240
You, my son, defiled all that is holy.
508
01:07:56,440 --> 01:07:58,920
Mother of my God, my God!
509
01:10:23,470 --> 01:10:24,610
Okay, where's Julie then?
510
01:10:24,810 --> 01:10:27,810
The sheriff called. He's got men on the
road looking. The car disappeared,
511
01:10:28,110 --> 01:10:29,230
right? Can't find it?
512
01:10:31,530 --> 01:10:34,470
Yeah, well, that means that she's back
there in that damn place with Corbis.
513
01:10:34,630 --> 01:10:37,730
They picked you up, didn't they? Come
on, let's face it.
514
01:10:38,670 --> 01:10:42,370
The sheriff's got the God knows how many
storm victims he's looking for. And
515
01:10:42,370 --> 01:10:44,730
what do you think he's going to say when
I tell him about waxing images?
516
01:10:45,650 --> 01:10:47,990
And eyeless faces, huh? How about that
one?
517
01:10:49,410 --> 01:10:51,330
That goddamn ceremony.
518
01:10:53,220 --> 01:10:54,220
Bitch.
519
01:10:56,760 --> 01:10:59,800
Now, what about the disappearance of my
family, for crying out loud?
520
01:11:01,160 --> 01:11:07,240
Now, Sam, I don't know what in the hell
he wants with my family, but... There's
521
01:11:07,240 --> 01:11:09,240
only one way to find out. Now, slow
down.
522
01:11:09,660 --> 01:11:10,660
Slow down.
523
01:11:12,500 --> 01:11:14,560
Let's try to find out what we're facing
here.
524
01:11:15,940 --> 01:11:17,520
There. Take a look at this.
525
01:11:21,420 --> 01:11:22,860
What is it? Where'd you get it?
526
01:11:23,150 --> 01:11:26,810
It's a book. I got it from John,
bequeathed to your mother. It's been in
527
01:11:26,810 --> 01:11:28,750
family for centuries. You haven't seen
it.
528
01:11:29,530 --> 01:11:30,530
Nathan Aldrin.
529
01:11:30,690 --> 01:11:31,690
Yeah.
530
01:11:32,330 --> 01:11:35,510
Martin Fife. That's the name he used
last night in the ceremony. Right,
531
01:11:35,550 --> 01:11:38,970
This book was owned by Corbis. What?
532
01:11:39,210 --> 01:11:40,210
300 years ago.
533
01:11:41,010 --> 01:11:44,890
It's a registry of the people, the names
of the people that he converted to
534
01:11:44,890 --> 01:11:45,890
Satan.
535
01:11:46,670 --> 01:11:48,650
These are written in blood, these
signatures.
536
01:11:49,330 --> 01:11:52,090
These are people who believe that
they've sold their souls to the devil.
537
01:11:52,720 --> 01:11:54,020
Here, this letter. Read the letter.
538
01:11:54,340 --> 01:12:00,180
I beseech thee, daughter, and all our
daughters to follow, to protect this
539
01:12:00,180 --> 01:12:01,780
and keep it from the devil's disciples.
540
01:12:02,800 --> 01:12:07,460
For so long as you do, Jonathan, Corbus
is powerless to deliver his souls to
541
01:12:07,460 --> 01:12:08,460
Satan.
542
01:12:08,520 --> 01:12:14,620
For I would rather my beloved husband,
Martin Fife, suffer the torments of the
543
01:12:14,620 --> 01:12:15,620
devil's reign.
544
01:12:15,800 --> 01:12:19,360
The devil's reign. Whilst in prison
there, I...
545
01:12:20,330 --> 01:12:24,770
I pray that Martin, through God's grace,
will find a way to scratch his name
546
01:12:24,770 --> 01:12:25,770
from its pages.
547
01:12:26,770 --> 01:12:30,850
Signed, Aaron, that's a Fife,
Wellington, 1680. Now, what in the hell
548
01:12:30,850 --> 01:12:32,070
waiting 300 years for?
549
01:12:32,290 --> 01:12:36,330
I don't know. Maybe the right moment. Or
the right family. You'll never find the
550
01:12:36,330 --> 01:12:37,870
reason. That devil's reign.
551
01:12:38,690 --> 01:12:41,390
That's new to me. I've never heard of
that. You mentioned that last night in
552
01:12:41,390 --> 01:12:44,630
ceremony. You said something about, I
condemn my soul to the devil's reign.
553
01:12:44,910 --> 01:12:46,730
Uh -huh. You know, that's Corbis.
554
01:12:47,320 --> 01:12:50,660
This corpse believes that he can
separate souls from bodies.
555
01:12:51,440 --> 01:12:54,520
Oh, Sam, don't be ridiculous. Well,
there's an old superstition, and what
556
01:12:54,520 --> 01:12:58,020
described happened last night. Look,
Sam, we're talking about something
557
01:12:58,020 --> 01:13:01,240
one of us understand. In the meantime, I
don't know what in the hell's happened
558
01:13:01,240 --> 01:13:01,879
to Julie.
559
01:13:01,880 --> 01:13:02,880
Wait, wait, Tom!
560
01:13:03,640 --> 01:13:04,640
Right.
561
01:13:10,960 --> 01:13:13,720
Mark Preston. He wasn't dead this
morning.
562
01:13:14,280 --> 01:13:15,580
He's going to Redstone.
563
01:13:19,280 --> 01:13:20,280
carried away.
564
01:13:24,040 --> 01:13:25,040
Well,
565
01:13:25,180 --> 01:13:26,560
at least she's going somewhere.
566
01:13:26,840 --> 01:13:28,840
And that's more than you can say for
this movie.
567
01:13:29,580 --> 01:13:35,100
Boy, I never thought I would be caught
dead saying this. But right now, I would
568
01:13:35,100 --> 01:13:38,840
even welcome a phone call from Breather
with another one of those stupid
569
01:13:38,840 --> 01:13:40,260
cornball jokes.
570
01:13:40,580 --> 01:13:43,300
I mean, that is what you call
desperation time.
571
01:13:48,040 --> 01:13:49,040
possibly be?
572
01:13:49,620 --> 01:13:51,680
Hello, breather. Hello, breather. Is
that you?
573
01:13:53,840 --> 01:13:54,840
It's still dead.
574
01:13:55,560 --> 01:13:59,080
No, no, no, wait. Wait, wherever it is.
I can hear you just fine. It's okay.
575
01:13:59,220 --> 01:14:00,220
It's okay.
576
01:14:00,360 --> 01:14:01,580
Hello? Hello?
577
01:14:04,280 --> 01:14:05,680
Just my luck.
578
01:14:06,360 --> 01:14:07,360
Bad connection.
579
01:14:07,420 --> 01:14:10,760
Well, anyway, maybe whoever it was will
just call right back.
580
01:14:11,540 --> 01:14:14,400
Yeah, they're probably going to just
call right back in a minute. New second
581
01:14:14,400 --> 01:14:15,400
now.
582
01:14:15,460 --> 01:14:16,520
Yeah, the phone's going to ring.
583
01:14:17,210 --> 01:14:18,210
Any minute now.
584
01:14:19,490 --> 01:14:21,510
Any day now.
585
01:14:21,730 --> 01:14:22,730
It's probably going to ring.
586
01:14:23,170 --> 01:14:24,810
Maybe sometime in 85.
587
01:15:05,930 --> 01:15:10,750
and among mortals for immortal delight.
588
01:15:17,410 --> 01:15:20,810
Who denies pleasure denies life.
589
01:15:21,370 --> 01:15:27,770
Who opens the portals of pleasure opens
the eye of eternity so
590
01:15:27,770 --> 01:15:30,970
we may see the divine fire.
591
01:16:24,360 --> 01:16:27,720
The symbols of Satan, exactly as it says
in the book. Yeah, well, that figures.
592
01:16:32,860 --> 01:16:35,560
What is that?
593
01:17:03,180 --> 01:17:05,740
Possessed by Corvus for 300 years.
594
01:17:06,660 --> 01:17:08,620
From Wellington until now.
595
01:17:10,220 --> 01:17:11,500
The devil's reign.
596
01:17:33,680 --> 01:17:34,680
Yeah.
597
01:20:24,330 --> 01:20:26,550
Put her on the altar of the Holy Flame.
598
01:20:28,270 --> 01:20:30,830
I will prepare her for eternity.
599
01:20:31,230 --> 01:20:32,250
No, no! Julie!
600
01:21:32,080 --> 01:21:33,740
You, my brethren, found the book.
601
01:21:34,560 --> 01:21:40,220
You may now bring down the vessel so we
may restore it to its holy place.
602
01:21:41,140 --> 01:21:42,480
That won't be necessary.
603
01:22:04,670 --> 01:22:05,670
Richards.
604
01:22:06,190 --> 01:22:08,070
Dr. Samuel Richards.
605
01:22:09,010 --> 01:22:10,010
Yes.
606
01:22:11,350 --> 01:22:14,050
I've been aware of your work for these
many years, Doctor.
607
01:22:14,550 --> 01:22:15,550
Corbis.
608
01:22:16,830 --> 01:22:18,410
You want the devil's reign.
609
01:22:19,090 --> 01:22:21,170
I want Tom and Julie Preston.
610
01:22:23,530 --> 01:22:25,950
I do not underestimate your powers.
611
01:22:26,750 --> 01:22:28,590
Nor do I overestimate them.
612
01:22:30,250 --> 01:22:31,290
Thank you, Doctor.
613
01:22:32,140 --> 01:22:34,340
I'm grateful that you are aware of them,
sir.
614
01:22:34,600 --> 01:22:41,300
Unless you allow Tom and Julie Preston
to leave here safely... I
615
01:22:41,300 --> 01:22:43,660
will destroy the devil's reign!
616
01:22:49,220 --> 01:22:52,440
Martin Fife! Our salvation is at hand!
617
01:22:52,800 --> 01:22:54,300
Bring me forth the vessel.
618
01:22:55,520 --> 01:22:57,100
Listen! Listen to me!
619
01:22:58,020 --> 01:23:00,160
You have the power now to end your
torment!
620
01:23:00,710 --> 01:23:01,730
Destroy the bottle.
621
01:23:01,930 --> 01:23:05,690
Without the devil's reign, he has no
hold on you. You are free to choose.
622
01:23:06,410 --> 01:23:08,990
Martin Fife, you are sworn to Satan.
623
01:23:09,590 --> 01:23:11,330
Come forth for your salvation.
624
01:23:11,750 --> 01:23:12,870
This is your last chance.
625
01:23:13,250 --> 01:23:15,250
In all eternity, it will never come
again.
626
01:23:15,530 --> 01:23:19,310
Without the devil's reign, he has no
hold on you. You are free to choose.
627
01:23:19,810 --> 01:23:20,890
Aramessa was right.
628
01:23:21,490 --> 01:23:23,050
This is your last chance.
629
01:23:23,510 --> 01:23:24,510
Even lies.
630
01:23:24,870 --> 01:23:27,230
In all eternity, it will not come again.
631
01:23:28,070 --> 01:23:30,070
Free the souls and free yourself.
632
01:23:30,590 --> 01:23:35,150
If you destroy the devil's reign, you
will wander through eternity. A creature
633
01:23:35,150 --> 01:23:36,029
of nothing.
634
01:23:36,030 --> 01:23:38,730
Neither of heaven nor of hell.
635
01:23:38,990 --> 01:23:40,990
In God's name, Martin.
636
01:23:41,630 --> 01:23:43,310
Believe as Aramessa believed.
637
01:23:43,610 --> 01:23:44,990
You can be saved.
638
01:23:45,450 --> 01:23:46,850
Break the bottle.
639
01:23:47,090 --> 01:23:51,770
You are sworn to Satan, Martin. No,
you're not.
640
01:24:22,570 --> 01:24:26,630
The top story in the news this weekend
is the surprise return to pro football
641
01:24:26,630 --> 01:24:30,530
Ernest Borgnine. Here with the details
is Elvira St. James.
642
01:24:31,030 --> 01:24:32,610
Elvira? Thank you, Wendy.
643
01:24:33,130 --> 01:24:37,250
Yes, in a surprise announcement today,
it was disclosed that veteran linebacker
644
01:24:37,250 --> 01:24:40,910
Ernest Borgnine has been signed by the
Anaheim Rams.
645
01:24:41,130 --> 01:24:45,150
When asked to comment, Borgnine said, I
only hope I can keep up with those
646
01:24:45,150 --> 01:24:47,730
youngsters. After all, I'm not a kid
anymore.
647
01:24:48,230 --> 01:24:51,730
In other football news, here's another
entry for the Hall.
648
01:24:52,880 --> 01:24:57,020
Bill Shatner played single -handedly
against the Arizona Black Eyes in an
649
01:24:57,020 --> 01:24:58,280
exhibition game for charity.
650
01:24:58,520 --> 01:25:02,680
Shatner's at the 5, the 10, he breaks
the tackle, he's out in the open. A
651
01:25:02,680 --> 01:25:03,680
run for Shatner.
652
01:25:04,160 --> 01:25:05,220
Except for one thing.
653
01:25:05,520 --> 01:25:06,780
He forgot to carry the football.
654
01:25:08,260 --> 01:25:12,780
Wendy, join us at 10 for an update on
that bizarre story of a Pacoima woman
655
01:25:12,780 --> 01:25:13,780
trapped in a car wash.
656
01:25:15,100 --> 01:25:16,100
See you then.
657
01:36:26,960 --> 01:36:31,660
Hey, why the long face, Julie? Come on,
put a smile on that kisser of yours.
658
01:36:32,020 --> 01:36:33,020
Movie's over, ain't it?
659
01:36:33,360 --> 01:36:37,440
Boy, just think of the long face a
hubby's gonna have when he finds out he
660
01:36:37,440 --> 01:36:39,520
just slow dancing with Ernest Borgnine.
661
01:36:40,060 --> 01:36:43,000
And did that melting scene last long
enough?
662
01:36:43,540 --> 01:36:47,480
I thought it might be a good time to
raid the old fridge macabre, but all
663
01:36:47,480 --> 01:36:49,980
was in it was some leftover liver from
last week's show.
664
01:36:50,240 --> 01:36:55,280
So I just drove down to the Safeway to
pick up some munchies, but wouldn't you
665
01:36:55,280 --> 01:36:56,249
know it?
666
01:36:56,250 --> 01:36:57,590
Clothes for remodeling.
667
01:36:57,990 --> 01:37:02,710
So I just drove out to Santa Monica and
had a nice seven -course Moroccan
668
01:37:02,710 --> 01:37:06,790
dinner. And then next door they were
playing War and Peace on a double bill
669
01:37:06,790 --> 01:37:09,290
Heaven's Gate. So I just sat through
both of them.
670
01:37:09,550 --> 01:37:15,530
And then I decided to take the scenic
route back to the studio along
671
01:37:15,530 --> 01:37:19,790
Drive. Stopped off at home to be the
cat, of course. Got back here, and that
672
01:37:19,790 --> 01:37:21,810
melting scene was still going on.
673
01:37:22,410 --> 01:37:26,690
Let's just... Ask a typical laid -back
viewer to comment on this one.
674
01:37:26,970 --> 01:37:28,710
Honey, what did you think of Devil's
Reign?
675
01:37:29,510 --> 01:37:33,550
It's as if I were watching a movie.
676
01:37:34,550 --> 01:37:35,550
Yeah, yeah.
677
01:37:35,990 --> 01:37:37,030
Just like that.
678
01:37:38,450 --> 01:37:43,030
Well, speaking of movies, do we have one
for you next week or what?
679
01:37:43,250 --> 01:37:47,830
I certainly hope so, because if we
don't, I'm out of a job. It's a horrible
680
01:37:47,830 --> 01:37:52,010
story. I'll be looking for you then,
then. And until then, this will just
681
01:37:52,010 --> 01:37:53,010
to hold you.
682
01:37:54,400 --> 01:37:55,620
Unpleasant dream.
683
01:37:57,060 --> 01:38:04,020
Raindrops are falling on my head And
just like the guy whose feet are too
684
01:38:04,020 --> 01:38:09,680
big for his bed Nothing seems to fit
Those
685
01:38:09,680 --> 01:38:16,540
raindrops are falling on my head They
keep falling So I
686
01:38:16,540 --> 01:38:20,140
just didn't need some talking to the sun
687
01:38:21,870 --> 01:38:28,770
And I said I didn't like the way he got
things done, sleeping on
688
01:38:28,770 --> 01:38:29,688
the job.
689
01:38:29,690 --> 01:38:35,270
Those raindrops are falling on my head,
they keep falling.
690
01:38:35,950 --> 01:38:42,550
But there's one thing I know, the
691
01:38:42,550 --> 01:38:46,930
blues they send to meet me won't do.
692
01:38:54,120 --> 01:38:56,260
to greet me
49615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.