All language subtitles for 11 The Book & The Sword GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,540 --> 00:00:23,780 由 Am ara. 2 00:00:28,380 --> 00:00:32,740 org 社 群 提 供 的 字 3 00:00:32,740 --> 00:00:41,136 幕 4 00:00:41,130 --> 00:00:44,370 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 5 00:00:44,370 --> 00:00:50,830 Television Series Exc lusive 6 00:01:10,090 --> 00:01:16,510 三 天 真 长 久 情 长 在 无 悔 无 7 00:01:16,510 --> 00:01:38,070 憾 8 00:01:43,760 --> 00:01:49,780 人 长 久 情 长 长 无 悔 无 憾 9 00:01:49,780 --> 00:01:56,580 但 人 真 长 久 情 长 长 无 悔 10 00:01:56,580 --> 00:01:59,580 无 憾 11 00:02:41,520 --> 00:02:45,300 香 香, 你 这 伤 才 刚 刚 复 原, 我不 准 你 厉 害 我的 随 便。 12 00:02:46,300 --> 00:02:53,000 请 你 听 我 说, 这 辈 子, 我 从 来 没有 像 13 00:02:53,000 --> 00:02:54,540 现在 一 样 这么 想 做 一 件事情。 14 00:02:58,080 --> 00:02:59,760 我要 去 帮 姐 姐 抢 回 克 兰 金。 15 00:03:20,490 --> 00:03:24,790 就 像 寶 貝 一 顆 珍 珠 一樣 的 愛 護 我 16 00:03:24,790 --> 00:03:31,770 我 同 樣 就 生活 在 你們 的 關 17 00:03:31,770 --> 00:03:38,770 愛 裡 享 受 著 幸 福 但是 我 18 00:03:38,770 --> 00:03:45,750 卻 不能 跟 你們 共 同 患 難 你們 在 外 面 跟 敵 19 00:03:45,750 --> 00:03:46,750 人 征 戰 20 00:03:48,560 --> 00:03:53,600 可是 我 却 只 能 待 在 家 里 担 心 害 怕 21 00:03:53,600 --> 00:04:00,580 无 能 为 力 你 从 小 就 22 00:04:00,580 --> 00:04:05,080 没有 学 过 征 战 之 术 定 是 为 你好 怕 你 受 伤 害 23 00:04:18,060 --> 00:04:24,780 你们 在 战 场 上 跟 敌 人 休 闲 地 征 战 陈 薇 回 族 人 又 是 你的 女 儿 姐 24 00:04:24,780 --> 00:04:30,820 我不 能 再 像 从 前 一 样 看 花 看 夕 阳 浪 费 一 生 了 25 00:04:30,820 --> 00:04:37,460 妹 不 懂 哥 我 懂 不 懂 26 00:04:37,460 --> 00:04:43,920 虽 然 我不 会 武 功 但是 我也 一 样 可以 为 我们 族 人 做 事 啊 小 夏 27 00:04:43,920 --> 00:04:47,100 你 也 知道 你是 要 去 找 陈 公 子 28 00:05:01,740 --> 00:05:07,180 但是 我 绝 对 不会 因为 他 而 离 开 你 让 你 伤 心 29 00:05:07,180 --> 00:05:13,760 那 你 还 不 明白 吗 30 00:05:13,760 --> 00:05:20,620 如果 这 次 我 再 给 你们 回去 我 又 会 像 同 天 一 样 过 着 毫 无 意 义 的 生活 31 00:05:34,020 --> 00:05:40,820 你们 要 留 在 家 乡 保 护 家 人 只 要 我 能 去 帮 姐 姐 就 32 00:05:40,820 --> 00:05:47,480 算 是我 为 此 而 死 我也 只 能 有 你 老 母 遗 憾 妹 33 00:05:47,560 --> 00:05:51,260 母 亲 阿 姨 让 她 走 34 00:05:51,260 --> 00:05:57,960 爹 江 湘 35 00:05:57,960 --> 00:06:00,600 爹 明白 你的 心 意 36 00:06:01,500 --> 00:06:08,460 我 庆 幸 有 你们 这 三 个 这么 好的 儿 女 我 相信 如果 每 个 族 人 都 跟你 们 一 样 勇 敢 37 00:06:08,460 --> 00:06:13,640 我 为 族 人 永 远 不会 被 人 灭 亡 爹 38 00:06:13,640 --> 00:06:20,640 小 夏 遇 见 你 姐 姐 之 后 不 论 发 生 任 何 39 00:06:20,640 --> 00:06:26,400 事 你们 要 相 亲 相 爱 互 相 扶 持 不要 让 爹 怕 你 知道 40 00:06:32,560 --> 00:06:38,460 你 快 走 要 不 然 我有 改 变 主 意 保 重 41 00:07:53,420 --> 00:07:57,520 禀 皇 上 要 不要 到 畅 兵 园 走 走 戴 戴 巾 不用 42 00:07:57,520 --> 00:08:04,480 吴 台 叩 见 皇 上 什么 43 00:08:04,480 --> 00:08:11,340 说 谢 皇 上 是 你 先 44 00:08:11,340 --> 00:08:17,980 下去 到 说 吧 提 禀 皇 上 45 00:08:17,980 --> 00:08:24,530 张 昭 仲 已 抓 到 反 贼 文 泰 来 是不是 張 昭 宗 派 人 前 來 送 信 46 00:08:24,530 --> 00:08:30,270 現 已 將 反 責 溫 太 來 押 進 到 梁 東 好 啊 幹 的 好 啊 47 00:08:30,270 --> 00:08:37,190 皇 上 這 都是 您 的 鴻 福 啊 立 刻 傳 朕 口 諭 命 張 昭 48 00:08:37,190 --> 00:08:43,950 宗 火 速 將 伴 人 押 進 京 來 見 朕 不 得 有 誤 朕 在 傳 朕 旨 意 通 令 49 00:08:43,950 --> 00:08:50,690 沿 途 都 府 總 兵 全 力 支 援 張 昭 宗 誰 敢 詭 異 立 刻 刻 橘 子 拔 瓣 朕 50 00:08:55,950 --> 00:09:00,530 请 皇 上 这 回 你可以 放 下 心 头 大 事 只 51 00:09:00,530 --> 00:09:07,530 希望 赃 道 中 如果 顺 利 完成 这个 任 务 总 统 出 了 什么 差 52 00:09:07,530 --> 00:09:14,490 现在 都 要 带 走 到 廖 嬷 嬷 53 00:09:14,490 --> 00:09:20,270 两 个 一 对 职 我的 身 世 之 名 就可以 真 相 大 白 了 54 00:09:57,520 --> 00:10:04,160 当 初 一 代 的 说 你们 过 去 有一 段 情 缘 冲 着 这个 情 缘 上 55 00:10:04,160 --> 00:10:10,240 他 也 绝 不会 吃 里 扒 外 现在 怎么 全 犯 了 你说 奴 婢 想 他是 56 00:10:10,240 --> 00:10:16,440 被 皇 上 收 买 了 皇 上 根 本 就 不知道 他 这个 人 怎么 会 去 收 买 他 呢 57 00:10:16,440 --> 00:10:20,860 公 然 说 他是 投 靠 了 皇 上 背 叛 了 哀 家 58 00:10:20,860 --> 00:10:26,820 没有 我 就 没有 皇 上 59 00:10:28,200 --> 00:10:34,980 我 看 这 回 他是 投 错 了 边 了 施 映 在 马 上 60 00:10:34,980 --> 00:10:38,840 派 人 截 杀 文 太 太 绝 不能 让 她 跟 皇 上 见 面 61 00:11:26,100 --> 00:11:29,920 那 是 因为 我 四 哥 知道 乾 隆 皇 的 一个 大 秘 密 什么 秘 密 62 00:11:31,199 --> 00:11:38,120 我也 不知道 怎么 连 你 也 不知道 那 天 我们 夫 妻 随 着 63 00:11:38,120 --> 00:11:44,800 于 总 舵 主 去 见 乾 隆 我在 外 面 把 风 于 总 舵 主 受 伤 过 世 之 后 我 问 过 四 哥 64 00:11:44,800 --> 00:11:51,700 他 和 总 舵 主 见 了 乾 隆 说 了 些 什么 四 哥 说 这 件事情 关 系 到 赶 走 大 子 65 00:11:51,700 --> 00:11:58,640 光 复 汉 家 的 大 业 有 什么 天 堂 秘 密 连 自己 亲 自 都 不能 说 换 成 是我 有 这样 见 66 00:11:58,640 --> 00:12:05,500 外 的 丈夫 吧 早 就 把 他 给 休 了 住 口 你 懂 什么 我 哪 里 说 错 话 了 本 来 嘛 夫 妻 是 一 体 有 67 00:12:05,500 --> 00:12:11,960 什么 秘 密 不能 说 像 这样 子 人 也 别 说 了 万 一 出 了 什么 意 外 这 件 秘 密 不 做 永 远 没有 人 知道 你 68 00:12:11,960 --> 00:12:18,960 无 信 什么 呀 你 不要 骂 69 00:12:18,960 --> 00:12:25,240 他 七 妹 妹 说 的 没有 错 如果 四 哥 真的 有 什么 三 长 两 短 70 00:12:25,240 --> 00:12:32,230 这 件 秘 密 就 永 远 没有 人 知道 文 氏 奶 奶 你 先 别 难 过 我们 一定 71 00:12:32,230 --> 00:12:39,090 会 救 出 文 四 爷 来 至 早 至 早 有 四 哥 的 消 息 在 哪 72 00:12:39,090 --> 00:12:45,990 里 我 刚 刚 听 渡 河 口 的人 说 有一 队 清 兵 渡 河 到 梁 州 府 去了 喂 一 队 清 兵 73 00:12:45,990 --> 00:12:52,970 渡 河 你 又 怎么 知道 是 押 解 文 四 爷 的 队 伍 瞧 你 一 脸 猴 腮 长 相 我就 不 相信 你有 那么 聪 明 一 74 00:12:52,970 --> 00:12:59,930 猜 就 着 不是 我 聪 明 是 张 昭 仲 的 长 相 天 下 早 有 所以 我 一 听 综 合 口 的人 75 00:12:59,930 --> 00:13:06,470 这么 一 说 我就 知道 是 押 我们 文 四 哥 的 队 伍 你 呀 你 这个 女 人 难 笑 的人 现在 明白 了吧 76 00:13:06,470 --> 00:13:13,250 你 居 然 冒 女 人 难 笑 了 你 好了 现在 不是 争 场 之 后 先 救 文 四 爷 要 紧 77 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 是 78 00:13:46,540 --> 00:13:52,800 丫 头 你 开 门 啊 你在 里 头 待 了 一 整 天 了 你 再 不 出来 师 父 我要 撞 门 了 79 00:13:52,800 --> 00:13:59,640 丫 头 我知道 你在 里 面 80 00:13:59,640 --> 00:14:06,000 你 这个 傻 丫 头 陈 家 洛 那 臭 小 子 他 不是 个 东 西 他是 畜 生 他 不是 人 81 00:14:06,000 --> 00:14:12,820 你 何 必 为 那 种 人 伤 心 呢 太 不 值 得 了 嘛 丫 头 你 给我 开 门 82 00:14:12,820 --> 00:14:13,820 啊 83 00:14:15,579 --> 00:14:22,440 丫 头 你就 做 做 好 事 可 怜 可 怜 师 父 我 吧 师 父 我是 不 干 正 事 你看 看 拼 了 这 身 老 骨 84 00:14:22,440 --> 00:14:29,280 头 陪 着 你 从 盐 水 一 路 到 梁 州 这 鬼 地方 这 跋 山 涉 水 够 辛苦 的 了 我 为 的是 什么 呢 还 不是 85 00:14:29,280 --> 00:14:36,180 为 了 怕 你 出 什么 意 外 傻 丫 头 就 算 你 不 为 师 父 想 也 该 为 你 这个 糊 涂 糊 涂 稀 的 花 的 当 大 86 00:14:36,180 --> 00:14:43,000 官 老 爸 想 一 想 吧 他 呀 就 你 这么 个 宝 贝 女 儿 万 一 你 出 了 什么 事 我 告诉 你说 他 也 活 不 成 了 你 87 00:14:44,540 --> 00:14:51,340 哼 丫 头 你 行 师 傅 在 外 面 喊 了 半 天 口 也 干 了 舌 也 苦 了 嗓 子 都 快 哑 了 怎么 你就 吃 了 88 00:14:51,340 --> 00:14:56,680 衬 托 铁 了 心 不 开 门 是不是 好 那 师 傅 我就 撞 门 了 哟 我 哎 呀 89 00:14:56,680 --> 00:15:03,560 大 伙 丫 头 90 00:15:03,560 --> 00:15:10,550 这 嘴 巴 什么 神 经 啊 我 先 要 走了 你 快 点 快 说 丫 头 你在 搞 什么 鬼 啊 一 会 91 00:15:10,550 --> 00:15:17,550 儿 要 冒 充 一 会 儿 又 想 当 泥 土 你看 看 你 现在 这 身 打 扮 丫 头 你 到底 想 干 什么 我 这样 子 你 还 不 懂 啊 92 00:15:17,550 --> 00:15:23,850 我 现在 要 当 男 人 不 当 女 人 了 等 我 当 了 男 人 之 后 啊 那 些 坏 男 人 啊 就 不 敢 欺 负 我 了 93 00:15:23,850 --> 00:15:30,410 陈 家 路 什么 东 西 啊 我 比 他 更 英 雄 更 好 看 丫 头 94 00:15:30,410 --> 00:15:37,400 我知道 你 受 了 刺 激 了 可是 你 也 不能 这么 打 扮 啊 你 瞧 瞧 你 这 身 打 扮 你 自己 瞧 瞧 95 00:15:37,400 --> 00:15:43,320 看 男 不 像 男 女 不 像 女 你 这 剪 子 像 是 像 狗 像 狗 96 00:15:43,320 --> 00:15:50,280 你说 我 狗 是 像 狗 你好 大 胆 你 我 怎么 打 人 呢 兄 弟 娘 头 97 00:15:50,280 --> 00:15:54,880 你 奇怪 什么 渣 滓 咬 人 就 不 见 了 娘 头 软 鸡 98 00:15:54,880 --> 00:15:57,580 你是 99 00:15:57,580 --> 00:16:04,580 说 他 原 始 人 犯 关 公 队 伍 的 犯 罪 不是 关 公 100 00:16:04,580 --> 00:16:06,650 队 的 犯 罪 很 高 兴 啊 没 办 法 101 00:16:41,199 --> 00:16:42,640 別 想 白 做 搶 劫 啊 102 00:17:10,030 --> 00:17:16,950 终 于 承 认 你是 你 公 关 的 女 儿 了 你 怎么 认 为 从 家 落 的 真 是 你 那个 不要 脸 的 东 西 啊 喂 喂 喂 你 不要 再 103 00:17:16,950 --> 00:17:23,770 瞎 猜 了 要 不 然 我不 放 过 你 啊 专 制 丫 头 师 傅 师 傅 看 得 见 吗 有 个 不要 脸 的 女 人 要 104 00:17:23,770 --> 00:17:30,690 杀 我 喂 师 傅 她 欺 负 我 你 怎么 不 帮 我 打 她 打 什么 打 呀 105 00:17:30,690 --> 00:17:37,620 打 她 弟 弟 打 霍 姑 娘 都 自己 人 自己 人 那个 呢 是 我的 徒 弟 平 常 调 皮 早 106 00:17:37,620 --> 00:17:44,620 当 惯 了 你 呀 大 人 大 量 白 见 怪 老 前 辈 是 我 呀 我是 武 当 派 的 二 当 家 陆 飞 107 00:17:44,620 --> 00:17:50,300 青 啊 对 对 对 我 跟 洪 匡 可是 朋友 咱 们 呢 还有 在 无 须 道 观 见 过 面 记 得 吗 108 00:17:50,300 --> 00:17:57,060 那 你 怎么 会 说 鹰 爪 的 女 儿 做 图 哎 哟 这 不 小 孩 没 109 00:17:57,060 --> 00:18:04,060 娘 听 起 来 话 长 我们 师 徒 二 人 呢 跟 他 爹 是 各 走 各 的 道 哎 对 了 霍 姑 娘 我跟你 的 师 父 天 山 双 110 00:18:04,060 --> 00:18:10,900 鹰 可是 有 交 情 您 真 认 得 我 师 父 当然 了 你的 师 公 跟 你的 师 父 是不是 还 为 了 儿 时 的 111 00:18:10,900 --> 00:18:17,340 事情 在 那 边 吵 吵 闹 闹 刚 才 得 罪 令 主 请 原 谅 112 00:18:17,340 --> 00:18:24,320 道 歉 就 算 了 你 给我 住 嘴 霍 姑 娘 你 怎么 会 跑 到 113 00:18:24,320 --> 00:18:30,840 梁 州 来 的 我是 来 跟 张 昭 忠 那个 狗 狗 他 抢 了 我们 的 可 兰 金 又 抓 走了 文 太 太 什么 114 00:18:30,840 --> 00:18:32,560 这 公 子 也 被 抓 了 115 00:18:33,850 --> 00:18:40,750 张 昭 众 火 烧 铁 带 伤 把 文 杰 押 到 梁 州 来 所以 我 看 见 他 以 为 他 知道 张 116 00:18:40,750 --> 00:18:47,710 昭 这么 下 来 他 哪 知道 啊 每 天 寻 死 寻 活 的 臭 丫 头 都是 你 啊 每 天 跟你 东 奔 西 117 00:18:47,710 --> 00:18:54,570 跑 你看 天 大的 事 师 父 都 不知道 好了 好了 咱 们 陪 霍 尔 姑 娘 救 文 杰 去 让 我 救 红 花 会 的人 不 118 00:18:54,570 --> 00:19:01,570 去 丫 头 你 怎么了 你 气 得 陈 家 洛 跟 红 花 会 有 什么 关 系 喂 不要 提 这个 名 字 啊 只 要 跟 119 00:19:01,570 --> 00:19:02,990 他 有 关 系 的人 我 都 气 啊 120 00:19:05,520 --> 00:19:12,460 陈 家 洛 是不是 得 罪 了 另 徒 什么 得 罪 不 得 罪 我 老 实 跟你 说 吧 是我 那 徒 弟 他 爱 陈 家 洛 陈 家 洛 他 不 爱 我 121 00:19:12,460 --> 00:19:19,260 弟 那 我 徒 弟 爱 他 他 又 不 爱 我 不是 爱 我 反 正 就 这么 回 事 我也 说 不 上 来了 你看 把 我 都 气 糊 涂 了 这 一次 122 00:19:19,260 --> 00:19:26,120 的 对 了 霍 姑 娘 咱 们 不管 他 咱 们 就 文 氏 爷 去 吧 陈 家 123 00:19:26,120 --> 00:19:32,720 洛 臭 陈 家 洛 要 我 去 救 跟 他 有 关 的人 做 梦 这 辈 子 只 要 跟 陈 家 洛 有 关 的人 我 都 害 怕 124 00:19:48,160 --> 00:19:52,200 老 天 爺 老 天 125 00:19:52,200 --> 00:19:59,100 爺 你 為什麼 要 這樣 126 00:19:59,100 --> 00:20:05,980 害 怕 為什麼 讓 我 愛 上 至 少 又 偏 偏 不 127 00:20:05,980 --> 00:20:12,000 讓 我 和 他 在 一起 呢 你 太 殘 忍 了 128 00:20:25,100 --> 00:20:32,080 我 這個 我 怎麼 會 幹 出 這種 事 來 129 00:20:32,080 --> 00:20:39,060 來 這麼 多 年 為什麼 到 最後 關 130 00:20:39,060 --> 00:20:41,340 頭 我 還 控 制 不了 自己 呢 131 00:21:31,720 --> 00:21:38,720 你就 不用 那么 痛 苦 了 长 命 不 断 132 00:21:38,820 --> 00:21:45,620 泪 难 收 相 思 重 上 小 红 楼 133 00:21:45,620 --> 00:21:52,580 心 知 自 身 无 缘 情 偏 离 难 134 00:21:52,580 --> 00:21:59,520 干 也 佳 人 喂 你 疯 疯 定 定 念 什么 鬼 诗 啊 你 这个 人 啊 135 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 你 是 莫 名 其 妙 136 00:22:06,890 --> 00:22:13,570 你 念 的 不是 鬼 诗 有 的 就是 情 诗 伤 心 人 的 情 137 00:22:13,570 --> 00:22:20,090 诗 小 兄 弟 你 爱 过 人 吗 我 138 00:22:20,090 --> 00:22:27,070 没有 啊 放 开 呀 你 思 念 过 吗 没 139 00:22:27,070 --> 00:22:28,450 爱 过 人 怎么 思 念 啊 140 00:22:34,760 --> 00:22:37,000 你就 不 懂 得 我的 情 绪 141 00:22:37,000 --> 00:22:42,840 你 142 00:22:42,840 --> 00:22:49,600 去 哪 里 啊 你 143 00:23:56,360 --> 00:24:02,460 没有 吃 过 哎 认 真的 包 子 馒 头 大 娘 大 姐 儿 子 来 做 吧 这 144 00:24:02,460 --> 00:24:08,880 一个 有 钱 贵 公 子 你 再 想 一 想 你们 见 过 145 00:24:08,880 --> 00:24:15,860 我们 这 种 小 地方 怎么 会 有 这 种 风 流 潇 洒 的人 物 啊 如果 你们 家 包 子 真的 146 00:24:15,860 --> 00:24:22,040 长 得 这么 俊 可 得 带 他 来 让 我 瞧 瞧 客 官 来 做 吧 147 00:24:36,720 --> 00:24:37,539 你 怎么 会 到 这里? 148 00:24:37,540 --> 00:24:42,200 哦, 本 来 找 我 姐 姐 的, 我想 跟 她 讲 一个 聊 天。 你 呢? 你 为什么 到 这 儿 来? 149 00:24:45,700 --> 00:24:47,880 我 ... 那 她 怎么了? 150 00:24:49,640 --> 00:24:53,820 她 不是 跟 你们 黄 花 卫 的 当 家 在 一起 吗? 151 00:24:55,400 --> 00:24:59,020 小 少 爷, 她 已经 不是 黄 花 卫 的人 了。 152 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 什么? 153 00:25:01,460 --> 00:25:05,500 都是 那个 野 狮 鬼 大 强 盗 害 的, 她 出 卖 我们 文 司 爷, 就是 她 死 亡 当 家。 154 00:25:19,540 --> 00:25:21,460 就是 啊 155 00:25:35,280 --> 00:25:41,860 那 你 让 他 到 公 司 逃 走 到 现在 我 都 还 没 法 找 到 他 香 香 156 00:25:41,860 --> 00:25:48,240 我 怕 小 少 爷 一直 想 不 开 他 不 他 不会 这样 157 00:25:48,240 --> 00:25:55,160 他 不是 个 会 轻 生 的人 青 年 你 快 想 想 看 陈 哥 哥 他 心 情 不好 158 00:25:55,160 --> 00:25:56,240 的时候 他 会 上 哪 159 00:26:53,450 --> 00:27:00,450 心 悦 你 不要 着 急 我们 会 找 到 的 小 少 爷 从 小 到 大 从 160 00:27:00,450 --> 00:27:07,150 来 没有 受 过 这么 大的 刺 激 我 真的 怕 他 想 不 开 不会 的 161 00:27:07,150 --> 00:27:09,110 他 不会 那么 容易 被 击 倒 的 162 00:27:09,110 --> 00:27:17,930 你 163 00:27:17,930 --> 00:27:20,550 变 了 164 00:27:24,840 --> 00:27:31,840 我 怎么 变 了 当 我是 你的 时候 你是 那么 美 那么 温 柔 像 一个 165 00:27:31,840 --> 00:27:37,240 天 真 无 邪 的 仙 女 那 只 受 伤 的 小 狗 小 猫 都 会 让 你 难 过 半 天 166 00:27:37,240 --> 00:27:44,180 可是 现在 不 一 样 了 是不是 不 167 00:27:44,180 --> 00:27:50,160 一 样 可是 变 丑 了 还是 变 得 不 温 柔 了 不是 不是 你是 那么 的 美 168 00:27:50,160 --> 00:27:51,460 只是 169 00:27:52,380 --> 00:27:54,300 日 毕 前 青 窗 许 170 00:27:54,300 --> 00:28:17,664 诺 171 00:28:17,660 --> 00:28:22,320 哇, 全 身 高 槍 不 入 的, 要 是 換 成 普 通 人 的話, 上 下 肢 就 倒 了, 是不是 啊? 172 00:28:22,580 --> 00:28:28,680 他 練 過 什麼 功 夫, 只 要 能 幫 我 賺 錢 就 成 啦。 不過, 他 那 時候 的 最 多 不 算 這種 要 命 拳 隊 的 啦。 173 00:28:30,460 --> 00:28:31,179 是不是 啊? 174 00:28:31,180 --> 00:28:33,140 你們 現在 做 的 這個 鐵 漢 在 哪裡 啊? 175 00:28:50,350 --> 00:28:53,930 小 姑 娘, 哥 哥 今天 有 些 钱, 要 不 跟我 走 啊? 176 00:28:54,530 --> 00:28:55,710 你 走 开 啊, 干 什么? 177 00:30:44,379 --> 00:30:49,860 大哥, 那 是我 红 哥 哥 呢? 红 哥 哥, 你 别 看 了, 别 看, 他 走了 他 走了? 178 00:30:50,200 --> 00:30:51,200 他 上 哪 去了? 179 00:30:51,860 --> 00:30:52,759 他 去 哪? 180 00:30:52,760 --> 00:30:53,760 他 去 哪? 181 00:30:53,820 --> 00:30:55,160 我们 怎么 知道 呢? 182 00:30:55,600 --> 00:31:01,820 如果, 如果 你有 空 的话, 那 是 陪 大 爷 喝 两 杯, 怎么样 啊? 你 干 什么? 183 00:31:02,960 --> 00:31:06,840 他 在 哪 里? 184 00:31:07,300 --> 00:31:13,780 别 这么 说, 我们 真 不知道 他 在 哪 里 啊 大 叔, 你 每 天 都 跟 他 在 一起, 怎么 可能 不知道 他 在 哪 里? 185 00:31:13,950 --> 00:31:20,650 我 真的 不知道 他 在 哪 里 每 次 上 场 的时候 都是 他 自己 来 找 我们 的 你 胡 说 八 道 我们 186 00:31:20,650 --> 00:31:27,530 家 小 少 尉 偷 了 一个 贵 公 子 怎么 可能 找 你们 去 做 那 种 事 顺 便 你们 给 他 喝 了 米 药 让 他 神 志 不 清 和 你们 控 187 00:31:27,530 --> 00:31:34,470 制 没有 绝 对 没有 是 有 一次 我在 路 上 看到 他 坠 落 在 地 上 一直 叫 188 00:31:34,470 --> 00:31:41,450 我 杀 他 后 来 我 儿 子 出 于 是 主 意 说 他 既 然 要 死 他 不 如 替 我们 的 穷 人 家 赚 钱 他 同 意 了 189 00:31:41,870 --> 00:31:47,390 每 次 上 床 的时候 他 自 然 就 会 出 现 他 做 啥 我 确 实 不知道 啊 姑 190 00:31:47,390 --> 00:31:54,050 娘 你 这 位 陈 哥 哥 似 乎 有 很多 伤 心 事 他 一直 想 死 191 00:31:54,050 --> 00:31:58,470 如果你 没有 想 要 见 他 你 没有 准 时 在 你 身 上 他 自 然 就 会 见 到 他的 192 00:32:26,289 --> 00:32:33,170 你 不 认 识 我 了 我 住 在 地 址 号 房 原 来 是 你 姑 娘 这 下 193 00:32:33,170 --> 00:32:38,270 子 小 的 就 没 乌 了 小 二 再 拿 壶 酒 来 麻 烦 了 194 00:32:38,270 --> 00:32:45,070 酒 来了 这 一 壶 怎么 够 多 来 195 00:32:45,070 --> 00:32:51,810 几 壶 哥 哥 你说 多 了吧 小 二 哥 说 的 没 错 你是 喝 太 多 了 196 00:32:51,810 --> 00:32:53,150 再 喝 就 要 死 人 了 197 00:32:59,129 --> 00:33:04,410 你 跟 踪 我 我 神 经 病 啊 我 跟 踪 你 这个 疯 狗 狙 人 干 什么 198 00:33:04,410 --> 00:33:11,110 那 你 来 这 干 嘛 我就 住 在 这 啊 喂 我 199 00:33:11,110 --> 00:33:18,050 说 失 恋 的人 呢 那 天 底 下 张 欣 的人 不 止 你 一个 如果 每 个 张 欣 的人 呢 都 像 你 这样 借 200 00:33:18,050 --> 00:33:22,630 酒 浇 愁 的话 不是 满 街 都 成 了 醉 鬼 了 你 懂 什么 201 00:33:23,950 --> 00:33:30,730 酒 能 解 千 愁 也 能 要 人 命 啊 我 我 202 00:33:30,730 --> 00:33:37,370 我 也是 当 心 的人 啊 可是 我就 不会 像 你 这样 做 见 自己 你 203 00:33:37,370 --> 00:33:43,550 不是 说 你 没 爱 过 人 吗 我 刚 才 没有 204 00:33:43,550 --> 00:33:49,950 现在 有 了 那 你 爱 的人 205 00:33:49,950 --> 00:33:51,590 长 什么 样 子 啊 206 00:34:04,000 --> 00:34:09,320 你 太 蠢 了 我 蠢 你 聰 明 你 愛 的 女 人 有 多 好 207 00:34:09,320 --> 00:34:14,100 最 208 00:34:14,100 --> 00:34:25,139 美 209 00:34:25,139 --> 00:34:26,139 的 女 人 210 00:34:42,060 --> 00:34:48,080 散 江 湖 一 心 团 团 风 雷 弹 211 00:34:48,080 --> 00:34:55,020 死 身 轻 鸳 鸯 212 00:34:55,020 --> 00:35:01,020 游 春 谈 白 马 213 00:35:01,020 --> 00:35:05,540 安 眠 笑 夜 214 00:35:16,560 --> 00:35:23,020 我 乃 是 天 下 第一 丧 心 病 狂 有 情 无 义 之 人 215 00:35:23,020 --> 00:35:29,640 喂 人 家 不 爱 你 216 00:35:29,640 --> 00:35:36,500 你 也 不要 这样 把 自己 做 成 是 天 下 这个 丧 心 病 狂 有 情 无 义 的人 啊 像 我 啊 不 爱 就 不 217 00:35:36,500 --> 00:35:43,500 爱 嘛 有 什么 稀 罕 的 那个 人 啊 才 是 丧 心 病 狂 无 情 无 义 呢 我 告诉 你 218 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 啊 219 00:35:58,570 --> 00:36:04,070 想 一个 不 该 爱 的人 什么 是 不 该 爱 的人 啊 220 00:36:04,070 --> 00:36:10,910 晓 鸥 221 00:36:10,910 --> 00:36:16,350 晓 鸥 把 你们 这里 面 最 好吃 的 东 西 都 弄 起 来 干 什么 麻 222 00:36:16,350 --> 00:36:22,690 烦 了 乖 点 跟 着 我 喝 茶 为什么 要 抢 东 西 223 00:36:22,690 --> 00:36:29,640 你 这是 干 吗 你是 淘 汰 小 声 一点, 闭 224 00:36:29,640 --> 00:36:32,040 嘴 就 闭 嘴 吧, 干 嘛 这么 动? 225 00:36:32,960 --> 00:36:38,700 这 领 土 啊, 这 围 可 真 多 啊 这 回 京 啊, 我也 要 大 费 一 场 嗯? 为什么? 226 00:36:39,360 --> 00:36:45,820 当 遭 论 退 职, 抓 到 大 人 侵 犯 回 京 之 后 啊, 防 战 人 在 告 散 大家 啊 赏 金 不会 少, 227 00:36:46,000 --> 00:36:52,920 还 不 值 得 大 费 一 场 吗? 就 这个 事 啊, 不 值 得 回 大 阪 啊 大 叔 啊, 你 当 退 职, 人 很 228 00:36:52,920 --> 00:36:59,770 精 明 也 知道 梁 州 啊, 靳 老 师 住 新 武 衙 门 渡 到 人 氣 罕 至 的 零 三 十 同 229 00:36:59,770 --> 00:37:06,630 花 會 那 些 看 賊 啊 再 聰 明 也 意 料 不 到了 是啊 可是 哭 了 三 萬 兩個 天 熱 了 還 得 下 山 230 00:37:06,630 --> 00:37:13,290 為 兄 弟 們 買 宵 夜 啊 喂 你 這 場 仗 啊 總 共 三 兩 英 尺 231 00:37:13,290 --> 00:37:18,710 三 兩 英 尺 呸 原 本 不 像 你 拿 錢 見 了 算 便 宜 的 你 才 三 兩 英 尺 232 00:37:32,140 --> 00:37:39,040 地 上 家 在 下 于 同 做 的是 第 四 次 马 金 交 易 你 怎么 知道 我是 233 00:37:39,040 --> 00:37:45,460 红 花 会 的人 你们 红 花 会 的人 都是 真的 一 副 讨 厌 的 样 子 一 看 就 知道 了 不 准 你 侮 辱 红 花 会 的人 234 00:37:45,460 --> 00:37:52,320 我 现在 没 闲 工 夫 跟你 算 账 再 会 真 倒 霉 啊 235 00:37:52,320 --> 00:37:57,940 走 到 哪 里 都 碰 到 红 花 会 的人 他 要 去 救 文 泰 来 那 我不 能 不管 啊 236 00:38:14,660 --> 00:38:19,140 喂 你 又 想 干 什么 说 了 不管 红 花 会 的 事情 你 又 想 去 哪 里 啊 237 00:38:19,140 --> 00:38:26,140 哎 李 源 子 你 238 00:38:26,140 --> 00:38:30,070 不 愿 意 回去 啊 师 傅 说 过 甲 乙 中 人 不能 见 死 不 救 的 239 00:38:30,070 --> 00:38:36,450 不行 240 00:38:36,450 --> 00:38:40,990 你 恨 死 陈 家 洛 了 他 兄 弟 的 死 活 关 你 什么 事 啊 死 了 活 该 241 00:38:40,990 --> 00:38:46,530 不行 你 应 该 去 救 人 啊 242 00:38:46,530 --> 00:38:49,830 不 救 243 00:38:58,320 --> 00:39:04,340 哎 呀 鸾 子 啊 你 发 什么 神 经 啊 我 看 你 一个 人 走 来 走 去 的 那 嘴 里 嘟 嘟 囔 囔 的 你在 干 什么 244 00:39:04,340 --> 00:39:10,700 我 我 没有 发 神 经 啊 那 你 一个 人 在 这里 做 什么 245 00:39:10,700 --> 00:39:17,000 嗯 我 啊 我在 矛 盾 什么 矛 盾 哎 呀 246 00:39:17,000 --> 00:39:23,780 丫 头 啊 你在 玩 什么 花 样 啊 你 师 父 啊 我 没有 玩 花 样 我 真的 在 矛 盾 嘛 247 00:39:24,720 --> 00:39:31,700 那 你就 告诉 师 父 啊 你 到底 在 毛 什么 炖 什么 我 这 毛 的是 我 该 248 00:39:31,700 --> 00:39:38,500 不 该 去 救 人 炖 的是 我不 该 去 救 人 啊 你 到底 要 救 谁 啊 我 哎 249 00:39:38,500 --> 00:39:45,320 呀 丫 头 你在 到底 搞 什么 你 给我 老 实 说 你在 吞 吞 吐 吐 啊 小心 我 打 的 你是 毛 毛 痘 痘 我 让 你 一 辈 子 吃 呆 250 00:39:45,320 --> 00:39:52,320 哎 呀 师 父 啊 刚 才 呢 我 碰 到 红 花 会 的 时 事 当 家 于 一 虫 他 正 要 去 救 251 00:39:52,320 --> 00:39:59,300 文 四 爷 那 我就 开始 矛 盾 了 啊 你知道 啊 我 恨 陈 家 洛 讨 厌 红 花 卉 252 00:39:59,300 --> 00:40:06,280 的人 所以呢 我就 不 想 去 救 他 了 可是 师 父 你 又 说 过 侠 义 中 人 不能 253 00:40:06,280 --> 00:40:13,120 见 死 不 救 所以 我 又 觉得 我 应 该 去 救 他 那 我 这 又 想 去 救 他 呢 254 00:40:13,120 --> 00:40:18,700 这 就是 又 不 想 去 救 他 所以 我就 矛 盾 了 嘛 255 00:40:22,570 --> 00:40:29,450 霍 姑 娘 四 处 去 查 一点 信 息 都 没有 你知道 文 子 爷 在 哪 儿 竟 然 不 去 救 我 看 你 呀 是 失 恋 失 婚 投 了 256 00:40:29,450 --> 00:40:31,470 快 说 云 童 到 哪 儿 救 人 去了 257 00:41:45,370 --> 00:41:47,250 我要 让 你 活 着 比 死 还 难 过 258 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 你 師 父, 你 信 嗎? 還是 信 不? 259 00:42:25,400 --> 00:42:26,480 師 父 是 麻 薰! 260 00:42:27,300 --> 00:42:31,920 我, 只 配 你 給 師 叔 上 招 重, 你 還 想 犯 上? 261 00:42:33,120 --> 00:42:37,160 我們 武 林 的 鋼 派, 早 就 沒 你 這 鐵 石 滅 主 的 師 叔 了! 排 隊! 262 00:42:41,560 --> 00:42:46,340 四 師 弟, 我們 走! 四 哥, 你是 紅 花 花 的 師 叔, 你 先 走! 263 00:43:08,879 --> 00:43:12,080 现在 你 换 了 我 大 神 绝 不 饶 你 264 00:43:36,140 --> 00:43:39,320 四 哥, 你 為 甚麼 不 逃 走? 為 甚麼 呢? 265 00:43:40,480 --> 00:43:47,060 你 捨 不 得 救 我, 我 都 不能 捨 你 而 去 四 哥, 我 死 不 住 你 啊 266 00:43:47,060 --> 00:43:54,040 你要 是 死, 四 岛 還有 所有 的 弟 兄 都 會 傷 心 267 00:43:54,040 --> 00:44:00,560 的 不, 你要 是 死 了 所有 弟 兄 也 會 痛 苦 餘 生 的 268 00:44:00,560 --> 00:44:02,300 四 哥 269 00:44:04,080 --> 00:44:10,940 好 一 场 感 人 的 兄 弟 生 死 会 我 红 花 270 00:44:10,940 --> 00:44:17,880 卫 的 兄 弟 不会 为 了 贪 生 而 不 顾 兄 弟 之 心 张 朝 中 你 马 上 给我 派 271 00:44:17,880 --> 00:44:24,800 人 给 他 滋 血 疗 伤 只 要 你 救 活 我 孙 272 00:44:24,800 --> 00:44:31,740 子 我 仍 然 是 你的 囚 犯 放 他 疗 伤 273 00:44:31,740 --> 00:44:32,940 去 要 好好 吃 274 00:44:35,180 --> 00:44:41,740 他 有 不 测 你 也 别 想 带 着 活 的 文 件 来 说 文 探 你 275 00:44:41,740 --> 00:44:48,680 果 然 是 挑 汉 哎 呀 呀 你 走 快 点 行 不行 276 00:44:48,680 --> 00:44:53,860 啊 我 还 在 忙 着 呢 如果 忙 着 我 还是 快 啊 哎 呀 你 还 在 忙 着 你 再 忙 着 我们 师 父 就 277 00:45:04,910 --> 00:45:11,790 这 次 没 错 吧 是啊 零 三 十 九 一个 应 该 不会 错 吧 可是 奇怪 啊 怎么 那 样 的 鹰 爪 子 在 278 00:45:11,790 --> 00:45:17,190 戒 备 呢 咱 们 进 去 瞧 瞧 好 好 什么 师 父 先 走 279 00:45:33,740 --> 00:45:39,040 佛 门 禁 地 竟 然 变 成 血 腥 的 战 场 我们 280 00:45:39,040 --> 00:45:45,600 不会 杀 你 我们 只 想 问 你 一 件事情 昨 晚 知道 这里 的 官 兵 都 到 哪 去了 都 281 00:45:45,600 --> 00:45:52,080 走了 走了 多 久 了 都 走了 好 一 会 儿 了 阿 282 00:45:52,080 --> 00:45:57,840 弥 陀 佛 死 伤 了 不 少 人 这 真 是 罪 过 283 00:45:59,680 --> 00:46:06,260 师 父 您 该 醉 过 醉 过 了 到底 发 生 什么 事情 您 说 清楚 点 了 事情 是 这样 的 有一 位 284 00:46:06,260 --> 00:46:13,180 叫 什么 鱼 鱼 丛 的人 来 救 侵 犯 结 果 侵 犯 逃 了 来 救 人 的 这个 285 00:46:13,180 --> 00:46:20,100 鱼 鱼 丛 啊 却 被 砍 得 血 肉 模 糊 那个 逃 走 的 侵 犯 他 286 00:46:20,100 --> 00:46:27,080 用 魁 力 救 他 宁 愿 自己 再 被 绑 为 了 救 兄 弟 嘛 那个 侵 犯 他 能 逃 他 287 00:46:27,080 --> 00:46:28,080 不 逃 288 00:46:28,650 --> 00:46:35,590 真 是 应 平 僧 感 动 文 夫 爷 真 是 条 汉 啊 有 情 有 义 啊 289 00:46:35,590 --> 00:46:42,590 什么 汉 子 啊 能 逃 他 不 逃 害 得 两 个 人 都 被 抓 了 我 看 他是 笨 蛋 丫 头 你 290 00:46:42,590 --> 00:46:49,030 给我 闭 嘴 啊 这 位 大 师 他 为什么 会 从 这里 开 呢 我 听 那个 官 爷 讲 291 00:46:49,030 --> 00:46:53,170 他 都 说 什么 地 点 泄 漏 马 上 就 逃 292 00:46:58,890 --> 00:47:04,750 张 昭 仲 那个 狗 肥 呀 他 真 够 狡 猾 的 丫 头 啊 293 00:47:04,750 --> 00:47:11,490 你 跟 没事 人 一 样 的 都是 你 了 这 也 怪 我 啊 不 怪 你 怪 谁 啊 你 什么 294 00:47:11,490 --> 00:47:18,490 矛 盾 不 矛 盾 的 这 下 好了 耽 搁 咱 们 救 人 时间 了 我 矛 盾 给我 矛 盾 吗 他们 要 走 归 他们 要 295 00:47:18,490 --> 00:47:25,450 走 啊 你要 怪 去 怪 你的 皇 上 大 老 爷 你 问 问 他 为什么 一定要 抓 文 字 爷 呢 害 得 我们 跑 296 00:47:25,450 --> 00:47:27,130 来 跑 去 的 很 累 的 297 00:47:28,230 --> 00:47:35,110 不 错 这 一 切 都 该 怪 大 清 皇 帝 要 是 派 人 抢 我 圣 书 可 兰 卿 要 是 298 00:47:35,110 --> 00:47:38,290 他 派 人 追 杀 红 花 卉 的人 这 一 切 都 不会 发 生 299 00:48:02,060 --> 00:48:08,400 优 优 独 播 剧 场 300 00:48:08,400 --> 00:48:14,120 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 301 00:48:35,660 --> 00:48:36,660 在 水 下 302 00:49:06,380 --> 00:49:08,860 我 只有 自己 走 完 31837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.