Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,757
For those of you
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,135
who have had the pleasure
of visiting Evergreen Lane,
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,429
you know what I mean
when I say this is the most
4
00:00:12,554 --> 00:00:14,180
festive street in America.
5
00:00:14,305 --> 00:00:17,016
And for those of you who have
never had the chance to visit
6
00:00:17,100 --> 00:00:19,894
us, fret not, because you
7
00:00:20,061 --> 00:00:23,857
a street that carries the spirit
of the holidays all year round.
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,234
Normally, this
9
00:00:26,359 --> 00:00:29,696
of all neighborhood
10
00:00:29,821 --> 00:00:31,698
all had a previous engagement.
11
00:00:31,781 --> 00:00:34,492
There has never been a more deserving bride
12
00:00:34,617 --> 00:00:35,744
and groom than you and Jared.
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,662
I love you guys so much.
14
00:00:37,787 --> 00:00:39,080
Thank you for being
15
00:00:39,247 --> 00:00:40,290
I'm so lucky.
16
00:00:40,415 --> 00:00:41,916
Don't make me cry before the vows.
17
00:00:42,083 --> 00:00:44,210
Not cool, Emily.
18
00:00:44,335 --> 00:00:49,883
And before I use this for
19
00:00:50,008 --> 00:00:53,553
It's something new and something
20
00:00:53,636 --> 00:00:55,138
This is beautiful.
21
00:00:55,263 --> 00:00:59,642
I am so honored that you
22
00:00:59,768 --> 00:01:02,520
I wore it when I was Snow Queen at college.
23
00:01:02,645 --> 00:01:04,564
I'm the one that's honored.
24
00:01:04,689 --> 00:01:07,358
It's gorgeous.
25
00:01:07,484 --> 00:01:09,027
You look spectacular.
26
00:01:09,152 --> 00:01:10,320
Thank you.
27
00:01:10,445 --> 00:01:12,405
You really do.
28
00:01:12,489 --> 00:01:14,657
Can you believe
29
00:01:14,783 --> 00:01:16,117
Hey, now.
30
00:01:16,284 --> 00:01:18,161
No need to talk about
they who have left the lane.
31
00:01:18,286 --> 00:01:20,497
And you didn't need to make
him a groomsman in absentia.
32
00:01:20,622 --> 00:01:22,749
Why do you care that
33
00:01:22,874 --> 00:01:25,251
You are my best man.
34
00:01:25,335 --> 00:01:27,003
That's why you're here with me on the most
35
00:01:27,128 --> 00:01:28,630
important day of my life.
36
00:01:28,755 --> 00:01:31,216
You, me and Bob.
37
00:01:31,341 --> 00:01:33,176
Hey, we're all out of Vienna sausages.
38
00:01:33,301 --> 00:01:34,719
No, no.
39
00:01:34,844 --> 00:01:36,638
The charcuterie is for the groom.
40
00:01:36,805 --> 00:01:38,139
I was a groom once.
41
00:01:38,264 --> 00:01:39,099
It's OK.
42
00:01:39,224 --> 00:01:40,475
I'm far too nervous to eat.
43
00:01:40,600 --> 00:01:43,436
Maybe I've got
44
00:01:43,561 --> 00:01:47,857
Homemade Bavarian mead made
with honey from my very own apiary.
45
00:01:47,982 --> 00:01:51,569
The HOA handbook says
46
00:01:51,694 --> 00:01:54,239
Well, until it's amended,
just mind your own bees-ness
47
00:01:54,364 --> 00:01:56,115
and let's have a toast.
48
00:01:56,199 --> 00:01:59,953
Here's to the next chapter
of life, love and pursuit
49
00:02:00,078 --> 00:02:00,703
of the holidays.
50
00:02:01,996 --> 00:02:02,705
Cheers.
51
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
Cheers.
52
00:02:06,584 --> 00:02:08,461
Sweetheart, it's time.
53
00:02:08,545 --> 00:02:09,254
OK, Mom.
54
00:02:09,379 --> 00:02:10,171
Yes, dear.
55
00:02:10,296 --> 00:02:12,882
Do not call my mom dear.
56
00:02:13,007 --> 00:02:15,134
Gentlemen, let's do this.
57
00:02:15,218 --> 00:02:16,094
Yeah!
58
00:02:40,159 --> 00:02:42,787
Everybody sit down, please.
59
00:02:42,912 --> 00:02:45,039
You look beautiful.
60
00:02:45,164 --> 00:02:46,165
Hey.
61
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
Hey.
62
00:02:47,417 --> 00:02:49,544
Dearly beloved, we are gathered
63
00:02:49,669 --> 00:02:55,049
today to celebrate the union
of these two beautiful souls.
64
00:02:55,175 --> 00:02:58,011
Emily, the moment I fell in love with you
65
00:02:58,094 --> 00:02:59,846
was captured
66
00:02:59,971 --> 00:03:02,056
when we were seven
years old on your front porch.
67
00:03:02,181 --> 00:03:04,851
And from that day on, I've
been looking forward to this day.
68
00:03:04,934 --> 00:03:07,729
As I stand in front of you
today, although my knees are
69
00:03:07,854 --> 00:03:11,524
shaking a bit like
70
00:03:11,649 --> 00:03:19,616
I've watched you develop
71
00:03:19,741 --> 00:03:23,953
woman that I get to spend
the rest of my life with.
72
00:03:24,078 --> 00:03:27,457
I promise you, I will do my best to paint
73
00:03:27,582 --> 00:03:37,133
a perfect picture of love
74
00:03:37,258 --> 00:03:39,886
Jared, I always knew there
was something very special
75
00:03:40,011 --> 00:03:41,471
about you.
76
00:03:41,596 --> 00:03:46,225
And when we reconnected,
77
00:03:46,351 --> 00:03:48,895
an amazing architect you are.
78
00:03:50,688 --> 00:03:52,065
And they were right.
79
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
The way you have
designed your life with loyalty
80
00:03:54,692 --> 00:03:55,902
for the ones you love.
81
00:03:56,027 --> 00:03:58,404
And it shows me who
you really are at your core.
82
00:03:58,529 --> 00:04:02,909
You make me feel safe and supported,
83
00:04:02,992 --> 00:04:05,078
and there is no one I would rather
84
00:04:05,161 --> 00:04:09,916
make plans to build the
rest of my life with than you.
85
00:04:10,041 --> 00:04:13,169
Emily Melrose, do you take Jared to be
86
00:04:13,294 --> 00:04:14,337
your lawful wedded husband?
87
00:04:14,462 --> 00:04:15,880
I do.
88
00:04:16,005 --> 00:04:18,091
Jared
89
00:04:18,216 --> 00:04:19,884
to be your lawful wedded wife?
90
00:04:20,009 --> 00:04:23,888
Absolutely, without
91
00:04:24,013 --> 00:04:26,140
Then,
92
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
I now pronounce you husband and wife.
93
00:04:28,977 --> 00:04:30,561
And you may now kiss the bride.
94
00:04:30,687 --> 00:04:34,691
So hold onto hope, love
95
00:04:34,816 --> 00:04:40,863
I've searched high and low for you
96
00:04:40,989 --> 00:04:42,448
For you
97
00:04:42,532 --> 00:04:45,076
For the first time ever,
98
00:04:45,201 --> 00:04:49,038
Each day gets closer
99
00:04:49,163 --> 00:04:53,543
So hold on stronger to me
100
00:04:53,668 --> 00:04:55,461
You may be wondering why we
101
00:04:55,586 --> 00:04:57,046
didn't do a Christmas wedding.
102
00:04:57,171 --> 00:04:58,298
We considered it.
103
00:04:58,423 --> 00:05:00,049
But in memory
104
00:05:00,174 --> 00:05:02,468
we chose to do it on
his parents' anniversary.
105
00:05:02,552 --> 00:05:05,179
And even though we had
106
00:05:05,346 --> 00:05:08,224
we were both excited to get back
107
00:05:08,349 --> 00:05:11,060
of the upcoming holidays.
108
00:05:11,185 --> 00:05:14,814
The only problem was this
year, we had no idea what
109
00:05:14,939 --> 00:05:16,733
kind of spirit it would bring.
110
00:05:31,581 --> 00:05:36,544
Ghosts and ghouls
111
00:05:37,462 --> 00:05:42,341
Things that creep cruel
112
00:05:46,763 --> 00:05:49,724
What in the Samhain?
113
00:05:49,849 --> 00:05:52,268
Silver Squad
114
00:05:52,393 --> 00:05:54,520
you seeing what we're seeing?
115
00:06:01,152 --> 00:06:05,615
Looks like we got a
couple bona fide frightafiles.
116
00:06:05,740 --> 00:06:07,784
Gonna move in for a closer look.
117
00:06:07,909 --> 00:06:09,327
Watch my 6:00.
118
00:06:16,167 --> 00:06:17,710
Woo.
119
00:06:17,835 --> 00:06:19,170
Double, double.
120
00:06:19,295 --> 00:06:22,006
Toil and trouble.
121
00:06:22,131 --> 00:06:24,217
All right, so what are we
gonna do about this, folks?
122
00:06:24,342 --> 00:06:25,676
Should I get
123
00:06:25,802 --> 00:06:26,928
Let him enjoy his honeymoon.
124
00:06:27,095 --> 00:06:28,387
We'll break it to him when he gets back.
125
00:06:28,471 --> 00:06:29,972
We get it, Belinda.
126
00:06:30,098 --> 00:06:31,474
But I think he
127
00:06:31,599 --> 00:06:34,352
Don't mess this up for me.
128
00:06:34,477 --> 00:06:36,270
Are you excited, my lovely?
129
00:06:36,437 --> 00:06:40,608
By the pricking of my thumbs,
something wicked this way comes.
130
00:06:40,775 --> 00:06:42,360
I'll take that as a yes.
131
00:06:44,862 --> 00:06:48,866
You have too many ghosts,
not enough headstones.
132
00:06:48,991 --> 00:06:50,743
Come on, people, get it right.
133
00:06:50,868 --> 00:06:52,078
Ow. Ah.
134
00:06:52,203 --> 00:06:52,995
Ow.
135
00:06:53,121 --> 00:06:54,747
Squirrel.
136
00:06:54,872 --> 00:06:56,666
Jared, you really didn't have
to spring for a stretch limo.
137
00:06:56,791 --> 00:06:57,834
We're just on our way
home from the airport.
138
00:06:57,959 --> 00:06:58,918
Oh, but I did.
139
00:06:59,043 --> 00:06:59,961
We are still on our honeymoon.
140
00:07:00,086 --> 00:07:02,588
It was the best honeymoon ever.
141
00:07:02,713 --> 00:07:04,799
I enjoyed every
142
00:07:04,966 --> 00:07:06,342
You know what?
143
00:07:06,467 --> 00:07:08,344
After two weeks in Scandinavia,
144
00:07:08,469 --> 00:07:09,929
excited to get back home.
145
00:07:10,054 --> 00:07:11,264
I could have used one
146
00:07:11,347 --> 00:07:12,765
I think I preferred
147
00:07:12,890 --> 00:07:14,392
I wonder if you'll feel the same way
148
00:07:14,517 --> 00:07:15,893
after we celebrate Walpurgisnacht night
149
00:07:16,018 --> 00:07:17,145
this spring.
150
00:07:17,270 --> 00:07:17,937
I pre-booked the hotel
151
00:07:18,062 --> 00:07:19,564
I'm sorry.
152
00:07:19,689 --> 00:07:21,440
The biggest Swedish springtime
153
00:07:21,524 --> 00:07:22,775
Apparently, it's not to be missed.
154
00:07:22,900 --> 00:07:24,444
Honey, I love that you're a planner,
155
00:07:24,569 --> 00:07:26,070
but vacations are kind of something
156
00:07:26,195 --> 00:07:28,030
we need to plan together now.
157
00:07:28,156 --> 00:07:29,157
You're right.
158
00:07:29,323 --> 00:07:30,074
You're right.
159
00:07:30,199 --> 00:07:31,409
I just got too excited.
160
00:07:31,534 --> 00:07:32,994
I'm used to planning things on my own.
161
00:07:33,119 --> 00:07:36,205
But now, we're married.
162
00:07:36,330 --> 00:07:37,456
We make decisions together.
163
00:07:37,582 --> 00:07:39,125
Yeah.
164
00:07:39,250 --> 00:07:39,959
My husband.
165
00:07:40,084 --> 00:07:40,793
Mm.
166
00:07:40,918 --> 00:07:41,711
I love you.
167
00:07:46,090 --> 00:07:46,757
Oh.
168
00:07:46,883 --> 00:07:47,758
Oh.
169
00:07:47,884 --> 00:07:48,843
We're home.
170
00:07:52,305 --> 00:07:53,890
Oh, wow.
171
00:07:54,015 --> 00:07:55,683
I wonder if Pamela's
172
00:07:55,808 --> 00:07:56,767
Glad she liked the design.
173
00:07:56,893 --> 00:07:58,478
Oh, she was so happy with it.
174
00:07:58,603 --> 00:07:59,979
You did such a good job.
175
00:08:00,104 --> 00:08:01,814
I wish I was as fulfilled
176
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
You're literally
177
00:08:03,691 --> 00:08:04,317
Copywriter.
178
00:08:04,442 --> 00:08:05,485
I said what I said.
179
00:08:05,610 --> 00:08:06,235
I mean it.
180
00:08:06,360 --> 00:08:07,361
Thanks, love.
181
00:08:07,528 --> 00:08:08,988
I'll get back into it.
182
00:08:09,113 --> 00:08:10,781
I just wish we could stay
in fantasy land a little bit
183
00:08:10,907 --> 00:08:12,241
longer.
184
00:08:12,366 --> 00:08:13,993
Because like the medieval
185
00:08:14,076 --> 00:08:16,871
I shall carry you over
186
00:08:17,038 --> 00:08:18,331
Really not necessary.
187
00:08:18,414 --> 00:08:21,000
It's a sign of my love
and affection for you,
188
00:08:21,125 --> 00:08:25,296
a literal symbol that I would
drop everything on account
189
00:08:25,421 --> 00:08:26,214
of your beck and call.
190
00:08:26,339 --> 00:08:27,131
Woo!
191
00:08:30,051 --> 00:08:31,260
Jared!
192
00:08:31,385 --> 00:08:32,094
Jared.
193
00:08:32,220 --> 00:08:33,137
Jared!
194
00:08:33,262 --> 00:08:34,013
Oh, I'm so sorry.
195
00:08:34,138 --> 00:08:34,805
Here we go.
196
00:08:34,931 --> 00:08:35,848
Come here.
197
00:08:35,973 --> 00:08:37,016
Are you OK? Are you sure?
198
00:08:37,141 --> 00:08:38,184
I'm OK. I'm fine.
199
00:08:38,267 --> 00:08:39,227
Here, let me help you.
200
00:08:39,393 --> 00:08:40,311
Not again.
201
00:08:40,436 --> 00:08:41,312
No, no, no, Jared.
202
00:08:41,437 --> 00:08:42,688
Let's bring it down a notch.
203
00:08:42,772 --> 00:08:44,148
Remember the mantra we've been working on.
204
00:08:44,273 --> 00:08:45,691
Not my weeds. Not my garden.
205
00:08:45,816 --> 00:08:49,862
Emily, when you hold
206
00:08:49,987 --> 00:08:52,782
this entire neighborhood
207
00:08:52,907 --> 00:08:53,741
Now, if you will.
208
00:08:56,786 --> 00:09:00,081
Brought the clipboard
209
00:09:01,958 --> 00:09:05,002
You rang?
210
00:09:05,127 --> 00:09:07,630
Uh, yes, I did ring.
211
00:09:07,755 --> 00:09:10,216
I wanted to introduce
212
00:09:10,299 --> 00:09:12,051
you a few questions
213
00:09:12,176 --> 00:09:13,427
of the HOA guidelines.
214
00:09:13,552 --> 00:09:15,221
Honey, I don't think
215
00:09:15,346 --> 00:09:17,181
I think that's a recording.
216
00:09:17,306 --> 00:09:21,060
Sorry.
217
00:09:21,185 --> 00:09:22,478
Seriously, did you guys ring?
218
00:09:22,603 --> 00:09:23,479
Hi.
219
00:09:26,148 --> 00:09:29,026
Hi, I am Jared
220
00:09:29,151 --> 00:09:30,528
of this lovely neighborhood.
221
00:09:30,653 --> 00:09:32,613
This is my first counselor
222
00:09:32,738 --> 00:09:33,739
committee, Emily Melrose.
223
00:09:33,864 --> 00:09:34,740
Farnsworth.
224
00:09:34,865 --> 00:09:35,866
Emily Farnsworth.
225
00:09:35,992 --> 00:09:37,076
It's my newest title.
226
00:09:37,201 --> 00:09:38,160
Jared and I got
227
00:09:38,286 --> 00:09:39,662
Congratulations.
228
00:09:39,787 --> 00:09:41,372
We've heard tale of the
presidential power couple.
229
00:09:41,497 --> 00:09:44,250
I had a premonition we would
be graced by your presence.
230
00:09:44,375 --> 00:09:45,126
Won't you come inside?
231
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
That would be amazing.
232
00:09:46,711 --> 00:09:48,587
It would... it would,
233
00:09:48,713 --> 00:09:50,590
just got back from
234
00:09:50,715 --> 00:09:52,216
very, very tired.
235
00:09:52,341 --> 00:09:54,427
That's nothing a little
236
00:09:54,552 --> 00:09:56,137
And Marvin makes them extra strong.
237
00:09:56,304 --> 00:09:57,722
Yes, I do.
238
00:09:57,847 --> 00:09:59,140
I'm sure it it. I'm sure it is.
239
00:09:59,265 --> 00:10:00,725
Except that we haven't
240
00:10:00,850 --> 00:10:02,101
Deloused?
241
00:10:02,226 --> 00:10:04,020
Yes, but in the meantime,
242
00:10:04,145 --> 00:10:06,355
as detailed as it is, we
are going to have to ask
243
00:10:06,480 --> 00:10:08,232
you to, you know, pare it back.
244
00:10:08,357 --> 00:10:09,442
Pare it back?
245
00:10:09,567 --> 00:10:11,402
The lights
246
00:10:11,527 --> 00:10:13,321
Great touch, actually,
but your lawn display
247
00:10:13,446 --> 00:10:19,619
has to go back
248
00:10:19,744 --> 00:10:21,329
I don't understand.
249
00:10:21,454 --> 00:10:24,707
Our realtor told us this was
the most festive neighborhood
250
00:10:24,832 --> 00:10:26,125
in all of the state of Utah.
251
00:10:26,250 --> 00:10:26,917
And we are.
252
00:10:27,043 --> 00:10:28,294
Yes, at Christmas.
253
00:10:28,419 --> 00:10:31,380
We are Evergreen Lane,
not Ever Scream Lane.
254
00:10:31,505 --> 00:10:32,673
Ever Scream Lane.
255
00:10:32,840 --> 00:10:34,216
We should
256
00:10:34,342 --> 00:10:35,051
Yes...
257
00:10:35,176 --> 00:10:36,344
No, don't do that.
258
00:10:36,469 --> 00:10:38,554
That was just a very clever play on words
259
00:10:38,679 --> 00:10:40,097
for me to emphasize my point.
260
00:10:40,222 --> 00:10:41,640
Which is what exactly?
261
00:10:41,766 --> 00:10:44,810
Per HOA guidelines, we...
262
00:10:44,935 --> 00:10:50,149
it... it says that Section 12...
263
00:10:50,232 --> 00:10:52,318
I'm pretty sure it says you
have too much Halloween.
264
00:10:52,443 --> 00:10:54,278
Well, that's not
265
00:10:54,403 --> 00:10:55,905
And it was confirmed by Gail.
266
00:10:56,030 --> 00:10:57,490
Oh, so you've met my parents.
267
00:10:57,573 --> 00:10:59,367
They were the first to welcome
268
00:10:59,533 --> 00:11:01,577
It's so nice of you both
to let them stay with you
269
00:11:01,702 --> 00:11:03,412
for the rest
270
00:11:03,537 --> 00:11:04,914
especially right after the wedding.
271
00:11:05,039 --> 00:11:08,084
Must be scoring some serious
272
00:11:08,209 --> 00:11:08,918
Mm-hmm.
273
00:11:09,043 --> 00:11:10,503
Well, I better be.
274
00:11:10,628 --> 00:11:12,088
You know what?
275
00:11:12,213 --> 00:11:13,506
Why don't you just excuse us.
276
00:11:13,631 --> 00:11:15,383
And then we can discuss
277
00:11:15,508 --> 00:11:16,258
and bylaws situation.
278
00:11:16,384 --> 00:11:17,385
Does that sound OK?
279
00:11:17,551 --> 00:11:19,345
Fair is foul,
280
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
Just let us know.
281
00:11:21,555 --> 00:11:22,515
Will do.
282
00:11:22,640 --> 00:11:23,349
Let's go.
283
00:11:23,474 --> 00:11:24,350
Turn around.
284
00:11:24,433 --> 00:11:25,393
So great to meet you.
285
00:11:25,559 --> 00:11:26,185
Ta-ta.
286
00:11:26,310 --> 00:11:27,353
Same here.
287
00:11:27,478 --> 00:11:29,021
That's a strange couple.
288
00:11:29,105 --> 00:11:30,398
Indeed.
289
00:11:34,360 --> 00:11:36,320
I really hope you're not mad at me.
290
00:11:36,445 --> 00:11:37,697
I'm definitely not mad, Emily.
291
00:11:37,822 --> 00:11:39,573
I'm just a little surprised, is all.
292
00:11:39,740 --> 00:11:40,574
Why didn't you tell me you invited them?
293
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
I'm so sorry.
294
00:11:42,284 --> 00:11:43,661
My mom asked in the middle
of the wedding craziness,
295
00:11:43,786 --> 00:11:44,662
and I just forgot.
296
00:11:44,787 --> 00:11:46,247
I truly am sorry.
297
00:11:46,372 --> 00:11:48,207
But they're in the guest
loft above the garage.
298
00:11:48,332 --> 00:11:49,417
You're never gonna see them.
299
00:11:49,542 --> 00:11:50,876
Well, don't apologize.
300
00:11:51,001 --> 00:11:51,877
I love your parents.
301
00:11:51,961 --> 00:11:53,587
Love hosting your parents.
302
00:11:53,754 --> 00:11:55,756
It's just, you know, like you
said, it's just me and you now,
303
00:11:55,881 --> 00:11:57,883
so I just want to be
304
00:11:58,008 --> 00:11:59,385
- That's all.
- Absolutely.
305
00:11:59,510 --> 00:12:00,386
I got your back.
306
00:12:00,511 --> 00:12:01,554
And I've got yours.
307
00:12:04,348 --> 00:12:06,851
Now, let's take care of this
308
00:12:06,976 --> 00:12:08,394
All right.
309
00:12:08,477 --> 00:12:10,396
Jared, what
310
00:12:10,479 --> 00:12:12,106
Oh, I don't know, Albert.
311
00:12:12,273 --> 00:12:13,858
Maybe the fact that we got back
from the wedding of our dreams
312
00:12:13,983 --> 00:12:15,067
only to return to a nightmare.
313
00:12:15,192 --> 00:12:17,111
It's just a few lawn decorations.
314
00:12:17,236 --> 00:12:18,654
That's how it starts.
315
00:12:18,779 --> 00:12:20,239
And the next thing you know,
316
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
they're sneaking out of their bedrooms,
317
00:12:21,490 --> 00:12:22,700
searching for the Great Pumpkin.
318
00:12:22,825 --> 00:12:24,160
Let's not get crazy now.
319
00:12:24,285 --> 00:12:25,661
I'm not.
320
00:12:25,786 --> 00:12:30,416
It... it's just I'm hoping
we are being sensitive
321
00:12:30,541 --> 00:12:32,710
to those who may
322
00:12:32,835 --> 00:12:34,712
celebrating this time of year.
323
00:12:34,837 --> 00:12:37,339
We have bylaws put in place
like this for a reason, right?
324
00:12:37,465 --> 00:12:38,591
But that's not entirely true.
325
00:12:38,716 --> 00:12:40,384
What do you mean it's not true?
326
00:12:40,509 --> 00:12:43,888
The motion to de-escalate the
other holidays was proposed and
327
00:12:44,013 --> 00:12:47,600
hotly debated, but in the end,
328
00:12:47,725 --> 00:12:50,102
on and therefore, never passed.
329
00:12:50,227 --> 00:12:52,521
What other lies have I been told?
330
00:12:52,646 --> 00:12:54,356
Nobody lied to you, Jared.
331
00:12:54,482 --> 00:12:58,110
The council just decided
332
00:12:58,235 --> 00:13:00,112
maybe a vote wasn't necessary.
333
00:13:00,196 --> 00:13:03,741
Everyone agreed
334
00:13:03,866 --> 00:13:05,326
of Halloween out of respect.
335
00:13:05,493 --> 00:13:07,244
But technically, there's
336
00:13:07,369 --> 00:13:08,871
What do you mean
337
00:13:08,996 --> 00:13:12,208
Oh, honey, have you forgotten?
338
00:13:12,333 --> 00:13:14,043
We did all of this for you.
339
00:13:14,168 --> 00:13:15,961
For me?
340
00:13:16,045 --> 00:13:17,797
Maybe she blocked it out.
341
00:13:17,922 --> 00:13:23,552
It was the last big Halloween
we celebrated on the lane.
342
00:13:23,677 --> 00:13:26,388
You mean the last year with grandma.
343
00:13:32,770 --> 00:13:34,438
Excuse me.
344
00:13:34,563 --> 00:13:36,899
I'll be in the basement.
345
00:13:37,024 --> 00:13:41,612
The ba...
346
00:14:01,382 --> 00:14:03,926
Hey, Gram-Gram.
347
00:14:04,051 --> 00:14:06,720
I'm sorry I left you down here.
348
00:14:06,846 --> 00:14:11,892
I just couldn't figure out
exactly where to put you.
349
00:14:12,059 --> 00:14:15,521
Your memory lives best
350
00:14:15,646 --> 00:14:18,357
I know it's not the best
way to deal with things,
351
00:14:18,440 --> 00:14:22,903
but here we are in a basement
352
00:14:23,070 --> 00:14:24,864
No one can bother us.
353
00:14:24,989 --> 00:14:26,615
Jiminy Christmas.
354
00:14:26,740 --> 00:14:27,825
I'm sorry.
355
00:14:27,950 --> 00:14:29,201
I know how you feel
356
00:14:29,285 --> 00:14:32,997
and well, you've been down here for, wow,
357
00:14:33,122 --> 00:14:34,456
27 minutes and counting.
358
00:14:34,582 --> 00:14:35,958
It's gotta be a record for me.
359
00:14:36,083 --> 00:14:37,626
Honestly, it's not that bad.
360
00:14:38,627 --> 00:14:42,798
What was that?
361
00:14:42,923 --> 00:14:43,799
Furnace.
362
00:14:43,924 --> 00:14:45,050
Ah.
363
00:14:45,175 --> 00:14:46,468
Yeah, no, I still hate it down here.
364
00:14:46,594 --> 00:14:48,220
Yeah.
365
00:14:50,264 --> 00:14:52,016
You OK?
366
00:14:52,141 --> 00:14:54,143
Yeah, I'll be fine.
367
00:14:54,268 --> 00:14:56,061
Oh.
368
00:14:56,186 --> 00:14:58,355
I think I've just been so focused
369
00:14:58,480 --> 00:15:01,358
on the wedding
370
00:15:01,483 --> 00:15:04,570
kind of forgot about the past.
371
00:15:04,653 --> 00:15:06,780
Well, she was a great woman.
372
00:15:06,905 --> 00:15:10,117
Yeah, I can still hear her voice.
373
00:15:10,242 --> 00:15:12,286
Remember what she always
374
00:15:12,411 --> 00:15:14,913
You two
375
00:15:19,126 --> 00:15:20,711
It's Halloween, sweetie.
376
00:15:20,836 --> 00:15:22,796
What could you possibly
377
00:15:22,963 --> 00:15:24,590
Ashlynn Ashworth and her friends
378
00:15:24,673 --> 00:15:26,425
dressed like
379
00:15:26,550 --> 00:15:29,094
And they totally jumped
380
00:15:29,178 --> 00:15:30,596
You got yard yelped, did ya?
381
00:15:30,721 --> 00:15:31,513
Yep.
382
00:15:31,639 --> 00:15:32,723
Don't let them get to you.
383
00:15:32,848 --> 00:15:34,350
They were just
384
00:15:34,475 --> 00:15:38,062
But I ran so fast, I spilled
my candy on the way back.
385
00:15:38,187 --> 00:15:39,647
That's OK, Emily.
386
00:15:39,772 --> 00:15:40,814
I'll share mine.
387
00:15:40,940 --> 00:15:42,775
Jared, that
388
00:15:42,900 --> 00:15:44,693
I'll take you two
389
00:15:44,818 --> 00:15:45,986
Awesome.
390
00:15:46,153 --> 00:15:48,197
I heard Mary Louise and Bob are giving
391
00:15:48,322 --> 00:15:49,740
out full-sized candy bars.
392
00:15:49,865 --> 00:15:51,450
We gotta get there before they run out.
393
00:15:51,575 --> 00:15:54,370
All in good time, my pretties.
394
00:15:54,495 --> 00:15:58,207
All in good time.
395
00:15:58,332 --> 00:16:01,961
Before we go, why don't
396
00:16:02,086 --> 00:16:03,962
I always say about Halloween?
397
00:16:04,088 --> 00:16:05,965
Never go to Ned's house.
398
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
He only gives out
399
00:16:08,384 --> 00:16:09,468
True.
400
00:16:09,551 --> 00:16:11,053
What else do I say about Halloween?
401
00:16:11,178 --> 00:16:13,972
It started as a day to
402
00:16:14,098 --> 00:16:17,476
Even though we get to dress
up and get candy from our friends
403
00:16:17,601 --> 00:16:20,521
and family, we
404
00:16:20,646 --> 00:16:23,440
our friends and family members
that aren't with us anymore.
405
00:16:23,565 --> 00:16:25,484
And not only should we remember them,
406
00:16:25,609 --> 00:16:26,860
but they should be celebrated.
407
00:16:26,985 --> 00:16:29,321
But why do we dress up?
408
00:16:29,446 --> 00:16:30,572
Because it's tradition.
409
00:16:30,698 --> 00:16:32,366
And there's no
410
00:16:32,491 --> 00:16:35,536
with your friends and neighbors
than through age old traditions.
411
00:16:35,661 --> 00:16:38,914
Now, what do you say we get
412
00:16:39,039 --> 00:16:39,707
trick or treating?
413
00:16:39,873 --> 00:16:41,083
Let's do it!
414
00:16:41,208 --> 00:16:43,252
All right, kids, mount up.
415
00:16:43,377 --> 00:16:44,336
Woo!
416
00:16:44,461 --> 00:16:45,963
Happy Halloween!
417
00:16:46,088 --> 00:16:48,382
We got so much candy that year.
418
00:16:48,549 --> 00:16:51,009
Buckets full.
419
00:16:51,135 --> 00:16:52,928
Aw.
420
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
I had no idea that'd
421
00:16:54,596 --> 00:16:56,432
she took us trick or treating.
422
00:16:56,557 --> 00:16:58,100
She was gone just two weeks later.
423
00:16:58,225 --> 00:17:00,310
That's when the neighborhood
decided to take a step back.
424
00:17:00,436 --> 00:17:03,272
She was the center of the
425
00:17:03,397 --> 00:17:05,524
and the costumes
426
00:17:05,649 --> 00:17:06,942
She always inspired everybody.
427
00:17:07,067 --> 00:17:08,694
Halloween was never the same without her.
428
00:17:08,777 --> 00:17:10,612
Of course, I was
429
00:17:10,738 --> 00:17:12,698
but I had no idea
430
00:17:12,823 --> 00:17:14,324
pulled back from celebrating.
431
00:17:14,450 --> 00:17:16,201
And I never asked for that.
432
00:17:16,326 --> 00:17:18,537
And certainly not something
Gram-Gram would have wanted.
433
00:17:18,662 --> 00:17:19,538
No, you're right.
434
00:17:19,621 --> 00:17:20,873
I mean, she said it herself.
435
00:17:20,998 --> 00:17:22,708
Halloween is for remembering
436
00:17:22,833 --> 00:17:25,961
and having a whole lot of fun.
437
00:17:26,086 --> 00:17:28,839
It's time we bring Halloween
438
00:17:28,964 --> 00:17:30,340
Are you sure about this?
439
00:17:30,466 --> 00:17:31,633
No, I'm not sure about this.
440
00:17:31,759 --> 00:17:33,552
I'm actually scared half
441
00:17:33,635 --> 00:17:34,470
You know how I am.
442
00:17:34,595 --> 00:17:36,055
I don't like scary movies.
443
00:17:36,180 --> 00:17:37,431
I don't even like movies
444
00:17:37,556 --> 00:17:38,640
- but definitely are.
- Tell me about it.
445
00:17:38,766 --> 00:17:39,767
I've been trying
446
00:17:39,892 --> 00:17:41,101
NeverEnding Story or forever.
447
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
Yeah, that's
448
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
because I hate quicksand as much
449
00:17:44,271 --> 00:17:45,939
Noted.
450
00:17:46,065 --> 00:17:48,400
But it's time for you to wake up
and face the creepy organ music.
451
00:17:48,525 --> 00:17:51,779
For the neighborhood
452
00:17:51,904 --> 00:17:53,697
And for you.
453
00:17:53,822 --> 00:17:57,284
Now, let's get you out of here.
454
00:17:57,409 --> 00:17:58,452
But first...
455
00:17:58,577 --> 00:17:59,912
No kissing
456
00:18:00,037 --> 00:18:01,079
Fair enough.
457
00:18:01,205 --> 00:18:02,581
Speed it up, Buttercup.
458
00:18:02,664 --> 00:18:05,459
We got work to do.
459
00:18:05,626 --> 00:18:08,712
Looking good, Grandma.
460
00:18:08,837 --> 00:18:11,298
I figured I could call
you that now that I'm
461
00:18:11,423 --> 00:18:14,259
officially in the family.
462
00:18:14,384 --> 00:18:15,886
Don't worry.
463
00:18:16,011 --> 00:18:17,554
We're gonna make you proud.
464
00:18:17,679 --> 00:18:20,140
Come up to the attic.
465
00:18:20,265 --> 00:18:22,017
You have to see this.
466
00:18:22,142 --> 00:18:23,977
Em, do you just want
467
00:18:24,103 --> 00:18:24,937
I can't.
468
00:18:25,062 --> 00:18:26,730
Just... please just come up.
469
00:18:52,047 --> 00:18:53,549
Wow.
470
00:18:53,674 --> 00:18:55,467
Look what I found.
471
00:18:55,592 --> 00:18:57,094
Portal to Pan's Labyrinth.
472
00:18:57,219 --> 00:18:59,680
This was
473
00:18:59,805 --> 00:19:01,557
Oh, there's so much great stuff up here.
474
00:19:01,682 --> 00:19:04,143
I can see why you
475
00:19:04,268 --> 00:19:05,602
You've never been to my attic?
476
00:19:05,727 --> 00:19:07,354
No, I was never allowed.
477
00:19:07,521 --> 00:19:08,981
And apparently, I'm still trespassing.
478
00:19:09,064 --> 00:19:12,985
"No boys allowed, even Jawid Fawnswuff."
479
00:19:13,068 --> 00:19:14,570
My spelling was atrocious.
480
00:19:14,695 --> 00:19:16,738
In your defense, that is
481
00:19:16,864 --> 00:19:20,325
Well, Jared Farnsworth is
very much allowed up here.
482
00:19:20,450 --> 00:19:21,743
He's not a boy.
483
00:19:21,869 --> 00:19:22,578
My man.
484
00:19:22,703 --> 00:19:23,996
Mm-hmm.
485
00:19:24,121 --> 00:19:25,664
All right.
486
00:19:25,789 --> 00:19:27,165
We have to brainstorm how
we are gonna make this the best
487
00:19:27,291 --> 00:19:28,834
Halloween in years.
488
00:19:28,959 --> 00:19:30,586
We could start by selling
489
00:19:30,711 --> 00:19:31,503
Come on.
490
00:19:31,628 --> 00:19:32,337
It's not that creepy.
491
00:19:32,421 --> 00:19:33,755
Hmm...
492
00:19:33,881 --> 00:19:36,174
I will not be ashamed
by my choice in music.
493
00:19:36,258 --> 00:19:38,051
And how do you explain
the creepy typewriter
494
00:19:38,218 --> 00:19:38,969
from The Shining?
495
00:19:39,094 --> 00:19:40,179
That was my grandma's.
496
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
She taught me
497
00:19:41,889 --> 00:19:43,932
Yeah, and that was
498
00:19:44,057 --> 00:19:45,392
sit and write all my stories.
499
00:19:45,517 --> 00:19:47,519
You know, maybe this is
a message from her to get
500
00:19:47,644 --> 00:19:49,313
you to start writing again.
501
00:19:49,438 --> 00:19:52,858
I wish she'd sent that message
to my former agent or publisher
502
00:19:52,941 --> 00:19:54,359
or two.
503
00:19:54,484 --> 00:19:56,278
I spent most of my 20s
504
00:19:56,403 --> 00:19:59,907
a career out of writing stories,
but it just wasn't meant to be.
505
00:20:00,073 --> 00:20:01,950
Maybe it's best this chapter of my life
506
00:20:02,075 --> 00:20:05,245
is left up here, just
507
00:20:05,370 --> 00:20:06,914
This was your dream, Em.
508
00:20:07,080 --> 00:20:10,542
Yeah, but when your dream
is just collecting dust in a box,
509
00:20:10,667 --> 00:20:14,963
it's time to pack it up and move on.
510
00:20:15,088 --> 00:20:16,548
All right, we gotta get busy.
511
00:20:16,673 --> 00:20:17,591
We have an HOA
512
00:20:17,716 --> 00:20:18,884
Yes!
513
00:20:19,009 --> 00:20:20,135
We have some serious bylaws to propose.
514
00:20:20,260 --> 00:20:21,303
Mm!
515
00:20:21,428 --> 00:20:22,721
I am gonna
516
00:20:22,804 --> 00:20:24,264
of the activities committee.
517
00:20:24,389 --> 00:20:24,932
And if you could coordinate
518
00:20:25,057 --> 00:20:25,724
On it.
519
00:20:25,849 --> 00:20:28,060
Thank you.
520
00:20:38,195 --> 00:20:39,029
Oh, Jared.
521
00:20:45,535 --> 00:20:47,871
Thanks
522
00:20:47,996 --> 00:20:48,872
We'll make you proud.
523
00:20:53,293 --> 00:20:55,003
All right, Evergreen
524
00:20:55,128 --> 00:20:56,755
may come as a very big surprise, but
525
00:20:56,880 --> 00:20:58,966
in honor of my sweet
526
00:20:59,132 --> 00:21:02,260
I want to help bring back
Halloween in a big way.
527
00:21:02,344 --> 00:21:04,096
So let's get a good
528
00:21:04,179 --> 00:21:06,431
going on the thread,
529
00:21:06,556 --> 00:21:07,474
All ideas welcome.
530
00:21:07,599 --> 00:21:08,684
Fire 'em off.
531
00:21:08,809 --> 00:21:13,605
And as Gram-Gram
532
00:21:13,689 --> 00:21:15,315
Come on, honey, let's go.
533
00:21:15,440 --> 00:21:17,734
Ned's hosting, and you know
he needs a good 36 hour advance
534
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
notice to demusk the place.
535
00:21:18,986 --> 00:21:20,320
Coming, sweetheart.
536
00:21:24,199 --> 00:21:26,368
I thought we agreed after the last time
537
00:21:26,493 --> 00:21:29,121
that we weren't gonna hold the
HOA meetings at Ned's anymore.
538
00:21:29,246 --> 00:21:31,665
I mean, he served
539
00:21:31,832 --> 00:21:33,667
I think we should
540
00:21:33,792 --> 00:21:35,460
Well, then we're
541
00:21:35,585 --> 00:21:37,879
because Susie's funeral
potatoes almost killed me.
542
00:21:38,005 --> 00:21:39,172
I'm impressed.
543
00:21:39,298 --> 00:21:41,049
You have really
544
00:21:41,174 --> 00:21:42,342
What, is the queen coming?
545
00:21:42,467 --> 00:21:43,969
Nothing says royalty like charcuterie.
546
00:21:44,094 --> 00:21:45,304
I've got the donuts!
547
00:21:45,429 --> 00:21:46,972
Dibs on the creepy cruller.
548
00:21:47,097 --> 00:21:49,725
Ned, don't push
549
00:21:49,850 --> 00:21:53,729
You can't have a creepy cruller
550
00:21:53,854 --> 00:21:56,106
Wait, there are only crullers?
551
00:21:56,231 --> 00:21:57,816
No donuts?
552
00:21:57,941 --> 00:21:59,401
I know how popular they are,
so I made them all "croo-lers."
553
00:21:59,526 --> 00:22:00,152
I'm sorry.
554
00:22:00,277 --> 00:22:01,069
What did you say?
555
00:22:01,194 --> 00:22:01,820
Crullers.
556
00:22:01,945 --> 00:22:03,321
I... I said crullers.
557
00:22:03,447 --> 00:22:04,573
That's what I thought.
558
00:22:04,698 --> 00:22:05,866
Thank you, Belinda.
559
00:22:06,033 --> 00:22:07,326
At least you won't
560
00:22:07,451 --> 00:22:09,077
wrestling Bob for one of them.
561
00:22:09,202 --> 00:22:12,080
I would have won if he let
me wear my orthotic sneakers.
562
00:22:12,205 --> 00:22:14,624
It was barefoot or bust in my day.
563
00:22:14,750 --> 00:22:17,169
That's because they
564
00:22:17,294 --> 00:22:20,255
So, what's the tea, fam?
565
00:22:20,380 --> 00:22:22,716
Are the new neighbors
going to show up today?
566
00:22:22,883 --> 00:22:25,010
If they do, I'm sure it
will be in a puff of smoke
567
00:22:25,093 --> 00:22:26,511
or on broom back.
568
00:22:26,636 --> 00:22:28,597
I swear those two are witches.
569
00:22:28,722 --> 00:22:30,265
Have you ever heard that Luna speak?
570
00:22:30,390 --> 00:22:33,352
Every word she says sounds
like she's casting a spell.
571
00:22:33,477 --> 00:22:34,186
So spooky.
572
00:22:34,269 --> 00:22:35,354
Yeah.
573
00:22:35,479 --> 00:22:36,688
They've been
574
00:22:36,813 --> 00:22:39,107
and the prima conventus
575
00:22:39,232 --> 00:22:42,235
I've heard that
576
00:22:42,402 --> 00:22:47,032
banker by day and moonlights
577
00:22:47,157 --> 00:22:50,035
I don't know what they called
them in the 19th century, but
578
00:22:50,160 --> 00:22:52,579
today, we call them morticians.
579
00:22:52,704 --> 00:22:54,206
And where did you
580
00:22:54,331 --> 00:22:55,540
Well, I'll give you a hint.
581
00:22:55,665 --> 00:22:57,793
He wears a singlet
582
00:22:57,918 --> 00:23:01,713
and he believes that pro wrestling is real.
583
00:23:01,838 --> 00:23:04,800
If a masked man gave
you the tombstone pile driver
584
00:23:04,925 --> 00:23:08,303
at a Waffle House outside
of Galveston, I assure you,
585
00:23:08,428 --> 00:23:10,931
you would know just
586
00:23:11,056 --> 00:23:14,101
I can see that your ongoing
litigation with the undertaker
587
00:23:14,226 --> 00:23:15,769
hasn't been resolved.
588
00:23:15,936 --> 00:23:18,688
That doesn't mean that Marvin
works in a mortuary for fun.
589
00:23:18,814 --> 00:23:19,564
Think about it.
590
00:23:19,689 --> 00:23:22,025
The initials, M. Balmer.
591
00:23:22,150 --> 00:23:23,777
M. Balmer.
592
00:23:23,902 --> 00:23:26,196
What kind of a cruel joke
were his parents playing?
593
00:23:26,321 --> 00:23:29,324
Worst part is
594
00:23:29,449 --> 00:23:32,077
that's five generations of being
595
00:23:32,160 --> 00:23:35,288
But no, I am not a mortician
for fun or professionally.
596
00:23:35,413 --> 00:23:37,040
Just want to clear
597
00:23:37,165 --> 00:23:38,416
Sorry, I didn't mean to be rude.
598
00:23:38,542 --> 00:23:39,751
I'm not offended in the least.
599
00:23:39,876 --> 00:23:41,586
Round about the cauldron go.
600
00:23:41,711 --> 00:23:44,464
In the poison, entrails throw.
601
00:23:44,589 --> 00:23:47,175
No, the poison and then...
602
00:23:47,300 --> 00:23:50,303
And while we're at it,
my wife is not a witch.
603
00:23:50,429 --> 00:23:52,013
Exactly what
604
00:23:52,139 --> 00:23:53,598
Dibs on the ruby slippers.
605
00:23:53,682 --> 00:23:55,851
Round about the cauldron go.
606
00:23:55,976 --> 00:23:58,687
In the poison, entrails throw.
607
00:23:58,812 --> 00:24:00,564
Yes.
608
00:24:00,689 --> 00:24:02,899
Oh, sorry.
609
00:24:03,024 --> 00:24:04,693
You guys must think I'm crazy.
610
00:24:04,818 --> 00:24:06,486
I just got cast in Macbeth
611
00:24:06,653 --> 00:24:07,654
Oh.
612
00:24:07,821 --> 00:24:09,197
She's gonna be witch number one.
613
00:24:09,322 --> 00:24:10,615
Yeah, that's... that's
614
00:24:10,740 --> 00:24:12,742
Your dream role
615
00:24:12,868 --> 00:24:14,786
Yeah, 'cause witch number
616
00:24:14,911 --> 00:24:16,121
Ah.
617
00:24:16,204 --> 00:24:18,248
Marvin and I are
618
00:24:18,373 --> 00:24:19,958
and total Shakespeare buffs.
619
00:24:20,083 --> 00:24:21,793
What light through
620
00:24:21,918 --> 00:24:24,129
breaks Ti's our new neighbors.
621
00:24:24,254 --> 00:24:26,047
And Halloween is their sun.
622
00:24:26,173 --> 00:24:28,175
I see we have a fellow
Shakespearean among us.
623
00:24:28,300 --> 00:24:31,219
Just got my Bard card
renewed a fortnight ago.
624
00:24:31,344 --> 00:24:32,012
Huzzah.
625
00:24:32,137 --> 00:24:33,138
Ah.
626
00:24:33,263 --> 00:24:34,472
Here we go.
627
00:24:34,598 --> 00:24:37,225
And your lawn display is amazing BTDubs.
628
00:24:37,350 --> 00:24:38,977
An homage to the great
629
00:24:39,102 --> 00:24:40,604
Mm.
630
00:24:40,729 --> 00:24:42,480
Shakespeare was the father
of the modern horror genre.
631
00:24:42,606 --> 00:24:43,481
Thou speaketh truth.
632
00:24:43,607 --> 00:24:45,025
Aye, aye.
633
00:24:45,192 --> 00:24:46,484
Aye.
634
00:24:46,568 --> 00:24:50,530
Alas, I hate to break
up this fun little drama
635
00:24:50,697 --> 00:24:54,659
camp we've got going on here,
but this is Evergreen Lane, not
636
00:24:54,784 --> 00:24:55,911
the Globe Theater.
637
00:24:56,036 --> 00:24:58,163
And our HOA
638
00:24:58,288 --> 00:25:00,832
allow this level of theatrics.
639
00:25:01,791 --> 00:25:03,376
Oh!
640
00:25:03,501 --> 00:25:07,339
Ladies and gentlemen of
the HOA, for the first time ever,
641
00:25:07,464 --> 00:25:08,840
we present...
642
00:25:13,470 --> 00:25:16,056
To your muster stations.
643
00:25:16,223 --> 00:25:18,600
Go.
644
00:25:18,725 --> 00:25:21,394
Move.
645
00:25:21,519 --> 00:25:22,604
I got the "croo-lers"."
646
00:25:22,729 --> 00:25:24,231
It's pronounced cruller!
647
00:25:28,401 --> 00:25:32,405
Ladies and gentlemen, I do
648
00:25:32,530 --> 00:25:34,824
I was unaware of the potency
649
00:25:34,950 --> 00:25:37,786
You could have just borrowed
my Bulgarian fog condenser,
650
00:25:37,911 --> 00:25:38,954
but whatever.
651
00:25:39,079 --> 00:25:39,996
Noted.
652
00:25:40,121 --> 00:25:41,373
Thank you.
653
00:25:41,456 --> 00:25:43,541
I'm sure you're all
654
00:25:43,625 --> 00:25:44,626
this last-minute meeting.
655
00:25:44,751 --> 00:25:46,044
No, not really.
656
00:25:46,127 --> 00:25:47,963
Emily emailed us all
657
00:25:48,088 --> 00:25:49,839
Great. well, I'm sure you're all wondering
658
00:25:49,965 --> 00:25:51,216
why the change of heart, then.
659
00:25:51,341 --> 00:25:54,553
No, Emily sent us
660
00:25:54,636 --> 00:25:56,346
memo explaining everything.
661
00:25:56,471 --> 00:25:57,931
Did she now?
662
00:25:58,098 --> 00:25:59,224
That's great.
663
00:25:59,349 --> 00:26:00,642
Well, I guess I'm not sure what I'm
664
00:26:00,767 --> 00:26:01,643
doing here other than
just looking pretty fly
665
00:26:01,768 --> 00:26:03,270
in my vintage J. Press suit.
666
00:26:03,436 --> 00:26:05,105
You look great, babe.
667
00:26:05,230 --> 00:26:06,314
Please, please.
668
00:26:06,439 --> 00:26:09,025
All right, everyone,
669
00:26:09,150 --> 00:26:11,486
subparagraph C
670
00:26:11,611 --> 00:26:14,281
the head of the activities
671
00:26:14,406 --> 00:26:16,866
has the right and obligation
672
00:26:16,992 --> 00:26:19,077
uphold traditions new and old.
673
00:26:19,202 --> 00:26:20,662
I love it when you speak bylaw.
674
00:26:20,787 --> 00:26:22,414
Mm.
675
00:26:22,539 --> 00:26:25,166
Wow, you two really took that
two become one homily to heart.
676
00:26:25,292 --> 00:26:26,501
Oh, thank you so much, Pamela.
677
00:26:26,626 --> 00:26:27,419
That's really sweet.
678
00:26:27,544 --> 00:26:28,670
OK, please stop.
679
00:26:28,795 --> 00:26:30,338
So, I took
680
00:26:30,463 --> 00:26:32,424
I ran it by Mr. President here.
681
00:26:32,507 --> 00:26:35,802
And we have decided to turn Evergreen Lane
682
00:26:35,927 --> 00:26:40,765
into Ever Scream Lane.
683
00:26:40,890 --> 00:26:42,350
Oh, wow...
684
00:26:42,475 --> 00:26:45,186
We have taken the traditions
685
00:26:45,312 --> 00:26:47,314
with the zeitgeist of current day,
686
00:26:47,480 --> 00:26:50,358
to bring this spooky season
to life in a new and thrilling way.
687
00:26:50,483 --> 00:26:51,609
Mwahaha.
688
00:26:51,735 --> 00:26:54,321
Inspired by the boldness
689
00:26:54,446 --> 00:26:56,740
each household will be required to create
690
00:26:56,865 --> 00:27:00,035
a Halloween lawn display to
691
00:27:00,160 --> 00:27:01,494
to life.
692
00:27:01,619 --> 00:27:03,872
You have one week to
get your displays together
693
00:27:03,997 --> 00:27:05,165
or there will be consequences.
694
00:27:06,750 --> 00:27:08,043
I mean, it'll
695
00:27:08,168 --> 00:27:09,711
a citation or community
696
00:27:09,836 --> 00:27:13,757
But do not tempt me for I
have fresh citation pads.
697
00:27:13,882 --> 00:27:17,302
There will be daily activities
698
00:27:17,427 --> 00:27:19,137
such as a pumpkin painting contest.
699
00:27:19,262 --> 00:27:20,472
Painting?
700
00:27:20,597 --> 00:27:22,807
Why don't we just carve those puppies?
701
00:27:22,932 --> 00:27:24,643
Because Ned, pumpkin
702
00:27:24,768 --> 00:27:25,477
They're stringy. They're slimy.
703
00:27:25,602 --> 00:27:26,478
No.
704
00:27:26,603 --> 00:27:28,271
But it's very visceral for me.
705
00:27:28,396 --> 00:27:31,983
OK, please, Ned, we don't have
time for your sensory obsession.
706
00:27:32,108 --> 00:27:33,652
Touch your corduroys.
707
00:27:33,777 --> 00:27:35,445
You're gonna be thrilled
708
00:27:35,570 --> 00:27:37,072
will be a Beastly Bake-Off.
709
00:27:37,197 --> 00:27:38,198
Yes!
710
00:27:38,323 --> 00:27:39,491
Haha!
711
00:27:39,616 --> 00:27:42,661
Oh, my gosh, I could be Ghoulia Child.
712
00:27:42,786 --> 00:27:44,329
With spooky sweaters.
713
00:27:44,412 --> 00:27:46,956
And just how we do
714
00:27:47,082 --> 00:27:49,084
we will be doing
715
00:27:49,209 --> 00:27:52,003
But, duh, duh, duh,
duh, duh, to top it all off...
716
00:27:53,046 --> 00:27:54,506
Sorry.
717
00:27:54,589 --> 00:27:55,924
OK, Jared really wanted
718
00:27:56,049 --> 00:27:57,342
Thank you so much, honey.
719
00:27:57,467 --> 00:28:00,387
And to top it all off,
on all Hallows' Eve...
720
00:28:00,553 --> 00:28:01,680
October 31, Halloween.
721
00:28:01,805 --> 00:28:03,682
After the tricks have been played,
722
00:28:03,807 --> 00:28:06,267
after the treats have been treated,
723
00:28:06,393 --> 00:28:11,981
we will have a cul-de-sac
724
00:28:12,107 --> 00:28:14,275
So bring that
725
00:28:14,401 --> 00:28:18,196
Are there any rules to who
we can or cannot impersonate?
726
00:28:18,321 --> 00:28:19,823
No more foreign dignitaries.
727
00:28:19,948 --> 00:28:21,366
We do not need
728
00:28:21,491 --> 00:28:23,118
Yes, Ned.
729
00:28:23,243 --> 00:28:24,953
Please keep all costumes within
the parameters of HOA guidelines
730
00:28:25,078 --> 00:28:26,871
and in accordance with
state and federal laws.
731
00:28:26,955 --> 00:28:28,581
Tricky, but not impossible.
732
00:28:28,748 --> 00:28:32,210
In light of all this, we have
something we'd like to propose.
733
00:28:32,293 --> 00:28:34,045
That is if we
734
00:28:34,170 --> 00:28:35,463
3 of the party protocol.
735
00:28:35,588 --> 00:28:36,881
Well, invoke away, please.
736
00:28:37,006 --> 00:28:38,883
I know you already have
the food drive planned,
737
00:28:39,008 --> 00:28:43,179
but every year, we do a big
738
00:28:43,304 --> 00:28:46,307
We go all out to raise money
for the Children's Hospital.
739
00:28:46,433 --> 00:28:48,351
As a young girl, I was treated there,
740
00:28:48,476 --> 00:28:50,395
and they saved my life.
741
00:28:50,478 --> 00:28:53,106
So we try to do everything
742
00:28:53,231 --> 00:28:54,065
That's amazing.
743
00:28:54,190 --> 00:28:55,233
I mean, double the charity.
744
00:28:55,358 --> 00:28:56,776
I love it.
745
00:28:56,901 --> 00:28:59,237
I really... wait, wait, wait,
746
00:28:59,320 --> 00:29:00,613
How spooky are we talking?
747
00:29:00,739 --> 00:29:03,867
Say, like a 5 or a 6
on the Nosferatu meter.
748
00:29:03,992 --> 00:29:05,660
Well, we hit a 7.5 once.
749
00:29:05,785 --> 00:29:07,120
No, no.
750
00:29:07,245 --> 00:29:08,580
7.5?
751
00:29:08,705 --> 00:29:10,749
But that was close to Y2K,
752
00:29:10,832 --> 00:29:12,208
were happening.
753
00:29:12,333 --> 00:29:13,418
Ah, tut, tut, tut.
754
00:29:13,543 --> 00:29:15,587
I know you're 7.5, OK?
755
00:29:15,712 --> 00:29:16,504
I mean, it's...
756
00:29:17,464 --> 00:29:18,298
I think we need to...
757
00:29:18,423 --> 00:29:19,716
OK, I'm not opposed to it.
758
00:29:19,841 --> 00:29:21,468
As long as we remember
this is for the kids.
759
00:29:21,593 --> 00:29:23,470
So we have to keep the scare
760
00:29:23,636 --> 00:29:24,512
Yeah, of course.
761
00:29:24,637 --> 00:29:25,680
Should we just take a vote?
762
00:29:25,805 --> 00:29:27,265
Yes.
763
00:29:27,390 --> 00:29:28,349
I think we have to.
764
00:29:28,475 --> 00:29:29,559
OK, then that settles it.
765
00:29:29,684 --> 00:29:31,436
I'll pass out some ballots, and we
766
00:29:31,519 --> 00:29:33,313
can decide if this neighborhood is
767
00:29:33,438 --> 00:29:35,773
ready to come together to face our biggest
768
00:29:35,899 --> 00:29:37,066
fears this Halloween.
769
00:29:37,192 --> 00:29:39,402
I've already faced my greatest fear.
770
00:29:39,527 --> 00:29:41,112
A hot yoga class taught by Ned.
771
00:29:41,237 --> 00:29:42,614
It's free on Thursdays.
772
00:29:42,697 --> 00:29:46,284
Oh, it might be free,
but you will pay dearly.
773
00:29:46,409 --> 00:29:47,368
Trust me.
774
00:29:47,494 --> 00:29:49,162
Now, take me off your Mailchimp.
775
00:29:54,375 --> 00:29:56,169
Halloween is back, baby.
776
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
OK.
777
00:29:57,712 --> 00:29:59,047
Who pumpkin spiced your latte?
778
00:29:59,172 --> 00:30:00,507
I'm just so excited.
779
00:30:00,632 --> 00:30:02,467
The vote was unanimous.
780
00:30:02,592 --> 00:30:04,135
Everyone loved
781
00:30:04,219 --> 00:30:06,179
And then our new neighbors
had this amazing idea to do
782
00:30:06,304 --> 00:30:07,806
this outdoor spooky alley.
783
00:30:07,889 --> 00:30:09,807
And it's gonna raise money
for the Children's Hospital.
784
00:30:09,933 --> 00:30:11,476
First lady
785
00:30:11,601 --> 00:30:14,771
You're really taking charge,
carving up the HOA handbook.
786
00:30:14,896 --> 00:30:16,231
How's Jared doing with all this?
787
00:30:16,356 --> 00:30:18,483
At first, it was really
hard for him to transition
788
00:30:18,566 --> 00:30:19,817
his mind to a new holiday.
789
00:30:19,943 --> 00:30:20,902
Kind of like he's
790
00:30:21,027 --> 00:30:22,320
Right.
791
00:30:22,403 --> 00:30:23,696
But now that he's in it,
792
00:30:23,821 --> 00:30:24,864
It's like Kevin and K-pop.
793
00:30:24,989 --> 00:30:26,115
This is new.
794
00:30:26,241 --> 00:30:27,575
I played one song for him one time.
795
00:30:27,700 --> 00:30:28,993
He totally made fun of me.
796
00:30:29,077 --> 00:30:30,912
The next day, it was
797
00:30:31,037 --> 00:30:32,121
He's basically made it
his whole personality.
798
00:30:32,247 --> 00:30:33,873
Same thing with Jared.
799
00:30:33,998 --> 00:30:36,125
He's been driving all the way
to Provo to go to this tailor-made
800
00:30:36,251 --> 00:30:37,669
costume store almost every day.
801
00:30:37,794 --> 00:30:39,212
You are in it.
802
00:30:39,337 --> 00:30:41,589
We are, but it is just
803
00:30:41,714 --> 00:30:44,175
I feel like I'm kind of just
going through the motions.
804
00:30:44,259 --> 00:30:46,261
I mean, I'm doing a good
805
00:30:46,386 --> 00:30:47,262
it's not fulfilling.
806
00:30:47,387 --> 00:30:48,972
Welcome to most of America.
807
00:30:49,097 --> 00:30:51,182
I think it's just, you know, the
wedding, and the honeymoon.
808
00:30:51,307 --> 00:30:52,851
It was so perfect.
809
00:30:52,976 --> 00:30:54,561
Well, the honeymoon
810
00:30:54,727 --> 00:30:58,690
but the real joy of marriage
is the journey that lies ahead.
811
00:30:58,815 --> 00:31:00,149
I love that.
812
00:31:00,275 --> 00:31:02,694
Speaking of, I have
813
00:31:02,777 --> 00:31:04,195
to piano lessons.
814
00:31:04,320 --> 00:31:05,655
And you want to wrap up
that book you're reading?
815
00:31:05,780 --> 00:31:06,447
We gotta get going.
816
00:31:06,573 --> 00:31:07,740
All done.
817
00:31:07,865 --> 00:31:09,075
I finished the whole series, actually.
818
00:31:09,200 --> 00:31:10,493
Do you have any more?
819
00:31:10,618 --> 00:31:12,537
Oh, I didn't even
820
00:31:12,662 --> 00:31:14,163
that box down from the attic.
821
00:31:14,289 --> 00:31:15,790
No, I only wrote the seven.
822
00:31:15,915 --> 00:31:16,958
Seven?
823
00:31:17,083 --> 00:31:18,543
How come I only knew about one?
824
00:31:18,668 --> 00:31:20,837
After my agent didn't get
any bites on the first one,
825
00:31:20,962 --> 00:31:22,589
she dropped me like a T. Swift album.
826
00:31:22,755 --> 00:31:23,882
Hmm.
827
00:31:24,007 --> 00:31:25,300
It didn't really
828
00:31:25,425 --> 00:31:26,801
I really like the different aliens.
829
00:31:26,926 --> 00:31:27,802
Zolt is so funny.
830
00:31:27,927 --> 00:31:28,845
Really?
831
00:31:28,970 --> 00:31:30,096
What was your favorite part?
832
00:31:30,221 --> 00:31:32,056
Probably when the hover
833
00:31:32,181 --> 00:31:33,641
and Zolt was the only
834
00:31:33,766 --> 00:31:36,561
fix it because of the combo
wrench his dad gave him.
835
00:31:36,686 --> 00:31:38,104
Wow, you really did read it.
836
00:31:38,271 --> 00:31:39,272
Yep.
837
00:31:39,439 --> 00:31:41,065
Let me know if you
838
00:31:41,190 --> 00:31:42,150
Thanks, Nicole.
839
00:31:42,275 --> 00:31:43,109
I will.
840
00:31:56,831 --> 00:31:57,665
Oh, cute costume.
841
00:31:57,790 --> 00:31:58,416
Thank you.
842
00:31:58,541 --> 00:32:00,919
You look adorable.
843
00:32:01,002 --> 00:32:03,504
So cute.
844
00:32:03,630 --> 00:32:05,840
You shall not pass!
845
00:32:09,510 --> 00:32:10,219
Fly, you fools.
846
00:32:10,345 --> 00:32:10,970
Boo!
847
00:32:11,137 --> 00:32:12,305
Wizard of Oz.
848
00:32:12,472 --> 00:32:13,765
What are you... what are you doing here?
849
00:32:13,848 --> 00:32:15,350
I've been trying to ask
you the same question,
850
00:32:15,475 --> 00:32:16,601
but someone I know
851
00:32:16,684 --> 00:32:18,186
for the last two hours.
852
00:32:18,311 --> 00:32:19,646
The store is a bit of a dead zone.
853
00:32:19,812 --> 00:32:21,230
Didn't you see the sign?
854
00:32:21,356 --> 00:32:24,275
Jared, that says undead zone.
855
00:32:24,359 --> 00:32:26,611
It's just a clever sign
856
00:32:26,694 --> 00:32:28,154
I love this store.
857
00:32:28,321 --> 00:32:29,489
Clearly.
858
00:32:29,656 --> 00:32:31,282
You've been coming
859
00:32:31,407 --> 00:32:32,992
jumped on this haunted hayride.
- I just want to feel inspired.
860
00:32:33,117 --> 00:32:35,036
You know, we have a... we have
a costume contest coming up.
861
00:32:35,161 --> 00:32:36,329
No, no.
862
00:32:36,496 --> 00:32:37,246
We're doing Phantom of the Opera.
863
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
We're singing the duet.
864
00:32:38,748 --> 00:32:40,541
Yeah, um, I wanted
865
00:32:40,667 --> 00:32:42,043
Jared, you know
866
00:32:42,168 --> 00:32:48,216
What if I did
867
00:32:48,341 --> 00:32:50,969
Oh, OK.
868
00:32:51,094 --> 00:32:51,970
Is that fine?
869
00:32:52,053 --> 00:32:52,845
Yeah.
870
00:32:52,971 --> 00:32:53,888
I mean, I...
871
00:32:54,013 --> 00:32:54,972
I don't know what to say, but...
872
00:32:55,098 --> 00:32:56,182
Honest reaction.
873
00:32:56,307 --> 00:32:57,100
Go.
874
00:32:57,225 --> 00:32:58,518
It's fine.
875
00:32:58,643 --> 00:33:00,144
Of course, it's fine.
876
00:33:00,269 --> 00:33:01,688
Yeah, we have been doing a lot
877
00:33:01,854 --> 00:33:03,022
and maybe...
878
00:33:03,189 --> 00:33:04,816
maybe we should do
879
00:33:04,941 --> 00:33:05,692
OK.
880
00:33:05,817 --> 00:33:06,776
So you're not annoyed?
881
00:33:06,901 --> 00:33:08,111
I'm only annoyed that now I have
882
00:33:08,236 --> 00:33:09,529
to figure out what I'm doing.
883
00:33:09,654 --> 00:33:12,156
Whatever it is, I'm
sure it's going to be epic.
884
00:33:12,240 --> 00:33:15,159
Speaking of epic, we should
discuss lawn display ASAP.
885
00:33:15,243 --> 00:33:16,869
Now, what are you thinking?
886
00:33:17,036 --> 00:33:18,329
Evil battling robots?
887
00:33:18,454 --> 00:33:19,163
Zombie apocalypse?
888
00:33:19,247 --> 00:33:20,331
No, no.
889
00:33:20,456 --> 00:33:22,166
This is what I
890
00:33:22,291 --> 00:33:24,669
I think I have found the perfect thing.
891
00:33:28,798 --> 00:33:30,174
I'm confused.
892
00:33:30,258 --> 00:33:30,800
I thought we were working
893
00:33:30,925 --> 00:33:32,260
Look around.
894
00:33:32,385 --> 00:33:33,845
What does this remind you of?
895
00:33:33,928 --> 00:33:35,847
Mainly the fact that I
896
00:33:35,972 --> 00:33:37,015
And I want to eat the entire store.
897
00:33:37,140 --> 00:33:38,016
No, think about it.
898
00:33:38,141 --> 00:33:40,351
The last Halloween with Grandma.
899
00:33:40,435 --> 00:33:42,145
Hansel and Gretel.
900
00:33:42,270 --> 00:33:43,604
The witch's gingerbread house.
901
00:33:43,730 --> 00:33:45,940
What's more Halloween
than Grimm's fairy tale?
902
00:33:46,065 --> 00:33:47,775
And it's the perfect way to honor Grandma.
903
00:33:47,900 --> 00:33:49,527
Let me get to work
904
00:33:49,610 --> 00:33:50,695
We don't have
905
00:33:50,820 --> 00:33:52,238
Once we build
906
00:33:52,363 --> 00:33:54,240
it'll be the perfect hiding
907
00:33:54,365 --> 00:33:55,199
- Jared.
- Yes!
908
00:33:55,324 --> 00:33:56,534
No.
909
00:33:56,659 --> 00:33:57,702
I didn't think you
910
00:33:57,785 --> 00:33:59,954
I'm not.
911
00:34:00,079 --> 00:34:03,207
I'm not.
912
00:34:03,332 --> 00:34:06,544
But if I was, I would be like
the Daniel Day-Lewis of it.
913
00:34:06,669 --> 00:34:09,338
You know I hate
914
00:34:09,464 --> 00:34:13,259
Ashlynn Ashworth still haunts
915
00:34:13,384 --> 00:34:14,969
I could see her in that
916
00:34:15,094 --> 00:34:16,345
She's lurking about.
917
00:34:16,471 --> 00:34:17,180
Oh, it's horrible.
918
00:34:17,305 --> 00:34:18,723
Horrible.
919
00:34:18,806 --> 00:34:20,600
Well, then why would you
920
00:34:20,767 --> 00:34:21,934
in the new HOA protocol?
921
00:34:22,059 --> 00:34:24,395
Because like it or not,
922
00:34:24,520 --> 00:34:25,730
And traditions are important.
923
00:34:25,855 --> 00:34:27,231
But that's why I
924
00:34:27,356 --> 00:34:28,900
to reduce the scare factor.
925
00:34:28,983 --> 00:34:31,235
That way, Ever Scream Lane
is a Halloween destination
926
00:34:31,360 --> 00:34:32,445
for all, young and old.
927
00:34:32,570 --> 00:34:33,780
So impressive.
928
00:34:33,905 --> 00:34:35,531
I just really want
929
00:34:35,656 --> 00:34:36,491
And it's going to be.
930
00:34:36,616 --> 00:34:37,742
Everyone can see it.
931
00:34:37,825 --> 00:34:39,619
Thanks.
932
00:34:39,744 --> 00:34:41,412
You know what, though, speaking of Ashlynn,
933
00:34:41,496 --> 00:34:43,956
doesn't she host Wake Up Utah n Channel 6?
934
00:34:44,081 --> 00:34:45,458
Yes.
935
00:34:45,583 --> 00:34:47,794
Her mom and mine stayed
friends after they moved.
936
00:34:47,960 --> 00:34:50,254
She mentions it every
937
00:34:50,379 --> 00:34:52,423
Do you think she could
938
00:34:52,548 --> 00:34:54,467
Maybe they could do a story about what
939
00:34:54,634 --> 00:34:55,802
we're up to this year?
940
00:34:55,968 --> 00:34:58,304
Sure, but aren't you guys like frenemies?
941
00:34:58,429 --> 00:35:01,474
I mean, we were, but
it was a long time ago.
942
00:35:01,599 --> 00:35:03,559
And if it could help bring
people to the carnival,
943
00:35:03,684 --> 00:35:04,936
that would be great.
944
00:35:05,019 --> 00:35:06,229
I mean, our neighborhood
945
00:35:06,354 --> 00:35:07,647
as a Halloween destination.
946
00:35:07,772 --> 00:35:09,649
So if we want to raise
947
00:35:09,774 --> 00:35:11,818
for Children's Hospital,
I do think it's worth a try.
948
00:35:11,984 --> 00:35:13,653
I like where your head's at.
949
00:35:13,778 --> 00:35:15,279
Where's your stomach
950
00:35:15,404 --> 00:35:16,656
Excuse me.
951
00:35:16,781 --> 00:35:18,616
Can we get a dozen
952
00:35:18,741 --> 00:35:20,034
of those German chocolate cookies
953
00:35:20,159 --> 00:35:22,203
and oh, throw in two
954
00:35:22,328 --> 00:35:23,538
Excuse me.
955
00:35:23,663 --> 00:35:25,456
Could I see this, please?
956
00:35:25,581 --> 00:35:27,333
Ooh, eclair.
957
00:35:27,458 --> 00:35:28,793
Two eclairs.
958
00:35:32,213 --> 00:35:34,006
We don't have to worry
959
00:35:34,173 --> 00:35:35,007
Careful, Bob.
960
00:35:35,132 --> 00:35:36,008
I don't want to fall down.
961
00:35:36,175 --> 00:35:37,260
He's a werewolf.
962
00:35:37,385 --> 00:35:39,011
Why would he be
963
00:35:39,137 --> 00:35:40,930
Let's zhuzh this guy up.
964
00:35:41,055 --> 00:35:42,390
Careful. that
965
00:35:42,515 --> 00:35:43,975
Trust me, I know.
966
00:35:44,100 --> 00:35:45,726
We don't have to worry
967
00:35:45,852 --> 00:35:47,812
Jared, slow down!
968
00:35:47,895 --> 00:35:49,021
Looking good, Belinda.
969
00:35:49,188 --> 00:35:50,189
Thanks, boo.
970
00:35:51,816 --> 00:35:53,150
Did you just
971
00:35:53,276 --> 00:35:54,318
No.
972
00:35:54,443 --> 00:35:56,195
I... I was just
973
00:35:56,320 --> 00:35:56,988
Boo!
974
00:35:57,113 --> 00:35:57,989
Did I scare you?
975
00:35:58,072 --> 00:36:01,075
Right out of my socks, girl.
976
00:36:01,200 --> 00:36:05,079
Hey, Jared, help me
put the nails in my coffin?
977
00:36:05,204 --> 00:36:07,540
Gladly.
978
00:36:13,838 --> 00:36:16,382
Smile, you two.
979
00:36:16,507 --> 00:36:18,843
Oh, what a couple
980
00:36:20,136 --> 00:36:20,887
Oh my goodness.
981
00:36:21,053 --> 00:36:21,721
Ah!
982
00:36:21,846 --> 00:36:23,264
Oh, your thumb.
983
00:36:23,389 --> 00:36:24,640
You need some ice on this.
984
00:36:24,765 --> 00:36:26,392
Jared, a little help.
985
00:36:26,517 --> 00:36:27,852
Yeah, I got you.
986
00:36:27,935 --> 00:36:29,395
What do you
987
00:36:29,562 --> 00:36:31,147
Ah, thank you.
988
00:36:31,272 --> 00:36:34,525
Jared, it has been a real circus
989
00:36:34,650 --> 00:36:36,944
I swear, one of them
990
00:36:37,069 --> 00:36:39,947
You know, clowns freak a
lot of people out, but not me.
991
00:36:40,072 --> 00:36:41,574
I actually kind of like them.
992
00:36:41,741 --> 00:36:43,576
Well, you are
993
00:36:43,743 --> 00:36:46,162
You know, I'm gonna try to
get these guys set up over there.
994
00:36:46,287 --> 00:36:47,496
I mean, you've been working out.
995
00:36:47,622 --> 00:36:49,248
Could you get that big clown stood up?
996
00:36:49,415 --> 00:36:50,499
Of course. Anything.
997
00:36:50,625 --> 00:36:51,292
Of course, Pamela.
998
00:36:51,417 --> 00:36:52,251
Sure.
999
00:36:52,376 --> 00:36:53,711
Boo!
1000
00:36:56,255 --> 00:37:00,217
You just got yard yelped hard.
1001
00:37:00,343 --> 00:37:02,219
You did, Jared.
1002
00:37:02,303 --> 00:37:03,429
You got me, Helen.
1003
00:37:03,596 --> 00:37:04,764
You got me good.
1004
00:37:04,931 --> 00:37:06,891
I thought you said
1005
00:37:07,016 --> 00:37:08,476
Hope we didn't
1006
00:37:08,601 --> 00:37:12,480
Don't you ever apologize
for a well-executed prank.
1007
00:37:12,605 --> 00:37:13,731
Jared is a big boy.
1008
00:37:13,814 --> 00:37:14,607
He can handle it.
1009
00:37:14,774 --> 00:37:15,399
That's right.
1010
00:37:15,524 --> 00:37:16,901
Oh, look.
1011
00:37:16,984 --> 00:37:19,904
Ned and Melinda are
1012
00:37:20,029 --> 00:37:23,157
Are you seeing
1013
00:37:23,282 --> 00:37:24,325
Oh, God.
1014
00:37:24,450 --> 00:37:25,576
Jared?
1015
00:37:25,701 --> 00:37:26,869
Jared, are you OK?
1016
00:37:26,994 --> 00:37:27,912
What's
1017
00:37:28,037 --> 00:37:28,996
I don't know, sweetie.
1018
00:37:29,121 --> 00:37:30,539
Just go inside.
1019
00:37:30,665 --> 00:37:32,083
Yes, dear.
1020
00:37:32,208 --> 00:37:33,459
Whatever.
1021
00:37:33,584 --> 00:37:34,877
Looking good, Belinda.
1022
00:37:35,002 --> 00:37:36,295
Thanks, boo.
1023
00:37:36,420 --> 00:37:37,255
Oh, I'm sorry.
1024
00:37:37,380 --> 00:37:38,464
Oh, here.
1025
00:37:38,631 --> 00:37:39,298
Oh.
1026
00:37:39,423 --> 00:37:40,841
Is that better?
1027
00:37:40,967 --> 00:37:42,677
Yeah, that's better.
1028
00:37:42,802 --> 00:37:44,220
Jared, are you OK?
1029
00:37:47,431 --> 00:37:50,726
I see dead people.
1030
00:37:50,851 --> 00:37:54,021
Jared, don't do anything crazy.
1031
00:38:00,569 --> 00:38:02,530
Emily!
1032
00:38:02,655 --> 00:38:05,241
Emily!
1033
00:38:05,366 --> 00:38:06,242
Emily, where are you?
1034
00:38:06,367 --> 00:38:07,326
I'm in the kitchen.
1035
00:38:07,493 --> 00:38:10,788
No, no, no, no, no, no, no, no...
1036
00:38:10,913 --> 00:38:11,622
Is everything OK?
1037
00:38:11,747 --> 00:38:13,499
No, it's not OK.
1038
00:38:13,624 --> 00:38:15,876
We are, in fact, in a worst
case scenario, scenario.
1039
00:38:16,002 --> 00:38:17,461
Did you get rejected
from the Santa Academy?
1040
00:38:17,586 --> 00:38:18,546
What?
1041
00:38:18,671 --> 00:38:19,839
No.
1042
00:38:20,006 --> 00:38:21,007
How is that even possible?
1043
00:38:21,132 --> 00:38:22,466
Did he steal
1044
00:38:22,591 --> 00:38:23,843
What? No.
1045
00:38:23,968 --> 00:38:24,927
Where are those, by the way?
1046
00:38:25,052 --> 00:38:26,387
Maybe they'll show up.
1047
00:38:26,512 --> 00:38:27,304
It's so bad, I don't want
to even say it out loud.
1048
00:38:27,430 --> 00:38:28,889
OK.
1049
00:38:29,015 --> 00:38:30,474
Is he going through, like,
a flat Earth phase again?
1050
00:38:30,558 --> 00:38:31,183
It's worse than that.
1051
00:38:31,309 --> 00:38:32,018
Spit it out.
1052
00:38:32,184 --> 00:38:36,564
Ned is dating my mom.
1053
00:38:36,689 --> 00:38:37,898
Oh, no.
1054
00:38:41,360 --> 00:38:43,320
I don't care what he says.
1055
00:38:43,404 --> 00:38:44,697
I refuse to call him dad.
1056
00:38:44,822 --> 00:38:46,324
You might be getting
ahead of yourself here.
1057
00:38:46,449 --> 00:38:48,034
You don't know how serious it is yet.
1058
00:38:48,159 --> 00:38:50,745
Whatever it was, it definitely
was not in the friend zone.
1059
00:38:50,870 --> 00:38:52,496
Do they know that
1060
00:38:52,580 --> 00:38:53,998
No, I'll never
1061
00:38:54,081 --> 00:38:55,458
want erased from my memory.
1062
00:38:55,583 --> 00:38:57,376
Every time I close my eyes, I can just
1063
00:38:57,501 --> 00:39:00,004
see the way they were
1064
00:39:00,087 --> 00:39:01,589
focused and intense,
1065
00:39:01,714 --> 00:39:02,882
no one else in the cul-de-sac.
1066
00:39:03,049 --> 00:39:04,592
Well, it actually
1067
00:39:04,717 --> 00:39:07,470
The man pours pickle
1068
00:39:07,595 --> 00:39:08,929
There's nothing sweet about him.
1069
00:39:11,682 --> 00:39:13,225
I have to tell Pamela not to tell anyone.
1070
00:39:13,351 --> 00:39:14,060
She saw too?
1071
00:39:14,185 --> 00:39:15,519
Is that bad?
1072
00:39:15,644 --> 00:39:17,229
That's not good.
1073
00:39:17,396 --> 00:39:18,856
I mean, that tea's probably
too hot for her not to spill.
1074
00:39:18,981 --> 00:39:20,274
We have to stop this.
1075
00:39:20,399 --> 00:39:21,067
I get that you're upset,
but you gotta remember,
1076
00:39:21,233 --> 00:39:21,901
they're adults.
1077
00:39:22,026 --> 00:39:23,110
And Ned is Ned.
1078
00:39:23,235 --> 00:39:24,362
And maybe that's
1079
00:39:24,487 --> 00:39:26,155
Or maybe she's under a spell.
1080
00:39:26,280 --> 00:39:28,574
Didn't you say that he studied
1081
00:39:28,741 --> 00:39:31,035
Jared, you have to talk to her.
1082
00:39:31,118 --> 00:39:32,536
Ask her how she's feeling.
1083
00:39:32,661 --> 00:39:34,038
She's obviously
1084
00:39:34,163 --> 00:39:35,623
why she's hiding it from you.
1085
00:39:35,748 --> 00:39:37,750
So tell her it's safe for her
1086
00:39:37,875 --> 00:39:39,585
Well, at this point, I don't know if it is.
1087
00:39:39,752 --> 00:39:40,920
Right. OK.
1088
00:39:41,045 --> 00:39:41,879
Why don't you just take a breath and go
1089
00:39:42,004 --> 00:39:43,464
work on the gingerbread house?
1090
00:39:43,589 --> 00:39:44,715
I'm sure there's some gumdrops
1091
00:39:44,840 --> 00:39:46,050
or some candy that needs to be caned.
1092
00:39:46,133 --> 00:39:47,301
What?
1093
00:39:47,426 --> 00:39:48,803
There's no candy canes at Halloween.
1094
00:39:48,928 --> 00:39:50,721
Jared, just eat your pie.
1095
00:39:50,846 --> 00:39:51,597
For you, I will.
1096
00:39:51,722 --> 00:39:53,474
Needs some sprinkles.
1097
00:39:53,599 --> 00:39:54,266
Hmm.
1098
00:39:54,433 --> 00:39:56,185
That looks good.
1099
00:39:56,310 --> 00:39:57,686
When did you do this?
1100
00:39:57,812 --> 00:39:59,480
I've been wrapped up
with all this Ned nonsense,
1101
00:39:59,605 --> 00:40:00,815
I didn't even notice this.
1102
00:40:00,940 --> 00:40:02,233
What are you doing over here?
1103
00:40:02,316 --> 00:40:03,734
Jess was over here
with Nicole the other day,
1104
00:40:03,818 --> 00:40:05,569
and she read all of those
1105
00:40:05,653 --> 00:40:06,737
brought down from the attic.
1106
00:40:06,821 --> 00:40:08,280
And she really loved them.
1107
00:40:08,405 --> 00:40:10,157
And it just kind of inspired
1108
00:40:10,282 --> 00:40:12,034
- You totally should.
- It's very casual.
1109
00:40:12,159 --> 00:40:13,786
Just the neighborhood had inspired an idea,
1110
00:40:13,953 --> 00:40:15,079
and I just, you know...
1111
00:40:15,204 --> 00:40:16,580
I just started sketching
1112
00:40:16,664 --> 00:40:18,457
Sketch away, my love.
1113
00:40:18,582 --> 00:40:19,250
It looks great.
1114
00:40:19,375 --> 00:40:20,084
You're so talented.
1115
00:40:20,209 --> 00:40:21,043
Hmm, thank you.
1116
00:40:21,168 --> 00:40:22,336
I love you.
1117
00:40:23,712 --> 00:40:25,256
Oh my goodness.
1118
00:40:25,381 --> 00:40:26,006
Oh, nice.
1119
00:40:26,132 --> 00:40:27,591
What'd she say?
1120
00:40:27,716 --> 00:40:29,969
The Channel 6 news is
1121
00:40:30,094 --> 00:40:31,971
What?
1122
00:40:32,096 --> 00:40:33,806
Yeah!
1123
00:40:33,931 --> 00:40:35,015
I'm gonna text the girls.
1124
00:40:42,440 --> 00:40:43,649
What happened there, Gram?
1125
00:40:43,816 --> 00:40:45,776
How'd you go all ski wampus on me again?
1126
00:40:48,654 --> 00:40:49,447
Yeah.
1127
00:40:52,491 --> 00:40:55,327
Everything's looking
1128
00:40:55,452 --> 00:41:00,583
And I'm writing again.
1129
00:41:00,708 --> 00:41:02,251
I mean, I'm not getting
1130
00:41:02,376 --> 00:41:03,711
because of what
1131
00:41:03,836 --> 00:41:07,798
but I am having so much fun.
1132
00:41:07,923 --> 00:41:09,383
And that's enough for me right now.
1133
00:41:09,508 --> 00:41:12,386
Anyway, it's turning into
the picture perfect holiday,
1134
00:41:12,511 --> 00:41:16,182
and it just feels like
1135
00:41:19,059 --> 00:41:22,813
I only wish you
1136
00:41:22,938 --> 00:41:23,814
Love you.
1137
00:41:23,939 --> 00:41:24,732
Good night.
1138
00:41:31,530 --> 00:41:35,159
I'm Ashlynn Ashworth
1139
00:41:35,242 --> 00:41:37,286
We are here
1140
00:41:37,411 --> 00:41:39,705
should I say Ever Scream Lane?
1141
00:41:39,830 --> 00:41:42,166
A neighborhood that is
1142
00:41:42,291 --> 00:41:46,086
has traded its cheer
1143
00:41:46,212 --> 00:41:47,671
When we come back, we will join them
1144
00:41:47,796 --> 00:41:50,674
as they kick off the
1145
00:41:50,758 --> 00:41:53,761
pumpkin painting contest,
a tradition that has been
1146
00:41:53,886 --> 00:41:57,473
squashed for over 25 years.
1147
00:41:57,598 --> 00:41:58,474
I nailed that, right?
1148
00:41:58,599 --> 00:42:00,226
Hey, is it a bad time?
1149
00:42:00,351 --> 00:42:01,185
No, not at all.
1150
00:42:01,310 --> 00:42:02,186
We're on commercial.
1151
00:42:02,311 --> 00:42:03,646
It is great to see you, Emily.
1152
00:42:03,771 --> 00:42:05,231
Good to see you, too.
1153
00:42:05,356 --> 00:42:06,607
Thank you so much for coming.
1154
00:42:06,732 --> 00:42:08,192
I had to see this for myself.
1155
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
I still can't believe that
you're behind all of this.
1156
00:42:10,611 --> 00:42:11,487
You used to live here.
1157
00:42:11,612 --> 00:42:12,655
You know how festive we get.
1158
00:42:12,780 --> 00:42:14,240
For Christmas, sure.
1159
00:42:14,365 --> 00:42:17,368
But ever since you got
1160
00:42:17,493 --> 00:42:19,411
this entire neighborhood
turned into a ghost town
1161
00:42:19,578 --> 00:42:20,829
on Halloween, remember?
1162
00:42:20,955 --> 00:42:22,039
Oh, that is good.
1163
00:42:22,164 --> 00:42:22,915
Hey, write that down.
1164
00:42:23,082 --> 00:42:24,375
Oh, I remember.
1165
00:42:24,500 --> 00:42:26,043
And so does my therapist.
1166
00:42:26,126 --> 00:42:26,835
Come on.
1167
00:42:26,961 --> 00:42:28,087
It wasn't that bad.
1168
00:42:28,254 --> 00:42:29,380
I mean, your friend Jeremy was there,
1169
00:42:29,505 --> 00:42:31,048
and he didn't seem too scared.
1170
00:42:31,131 --> 00:42:32,550
- Who?
- Me.
1171
00:42:32,633 --> 00:42:33,384
Jared Farnsworth.
1172
00:42:33,467 --> 00:42:34,885
Oh, I'm so sorry.
1173
00:42:35,010 --> 00:42:35,844
I meet a lot of people.
1174
00:42:35,970 --> 00:42:37,221
No, it's OK.
1175
00:42:37,346 --> 00:42:39,556
I was with her the night
that you yard yelped us.
1176
00:42:39,682 --> 00:42:41,183
Dressed as Hansel.
1177
00:42:41,308 --> 00:42:43,394
You know, we were in Ms.
1178
00:42:43,477 --> 00:42:44,812
Super skinny legs.
1179
00:42:44,937 --> 00:42:46,021
Always wanted to play
the MASH game with us.
1180
00:42:46,146 --> 00:42:47,565
Super nerdy.
1181
00:42:47,690 --> 00:42:48,357
Oh, yeah.
1182
00:42:48,482 --> 00:42:49,900
Big dorky glasses.
1183
00:42:50,025 --> 00:42:52,069
And he would always rig the MASH
1184
00:42:52,152 --> 00:42:53,779
I was like, hello.
1185
00:42:53,946 --> 00:42:57,199
Well, I guess he
1186
00:42:57,324 --> 00:42:58,409
got married last month.
1187
00:42:58,534 --> 00:42:59,743
That's amazing.
1188
00:42:59,868 --> 00:43:01,495
Seriously, congrats you two.
1189
00:43:01,620 --> 00:43:03,372
And thank you so much
for doing this segment.
1190
00:43:03,497 --> 00:43:04,915
It's really exciting.
1191
00:43:04,999 --> 00:43:07,167
As HOA president, we
really appreciate the exposure,
1192
00:43:07,293 --> 00:43:09,878
you know, to... to show how far
we've come since we celebrated
1193
00:43:10,004 --> 00:43:10,921
Halloween on this level.
1194
00:43:11,046 --> 00:43:12,172
Of course.
1195
00:43:12,298 --> 00:43:13,007
Do you want me
1196
00:43:13,132 --> 00:43:14,300
- No.
- Yes.
1197
00:43:14,466 --> 00:43:16,093
I... I just was thinking
1198
00:43:16,218 --> 00:43:17,636
about the neighbor, you know?
1199
00:43:17,761 --> 00:43:18,929
OK.
1200
00:43:19,054 --> 00:43:19,930
Well, we're about to be back, so I can
1201
00:43:20,055 --> 00:43:21,181
catch up with you guys later?
1202
00:43:21,307 --> 00:43:22,349
Yeah, girl, do your thing.
1203
00:43:22,474 --> 00:43:23,892
OK.
1204
00:43:24,018 --> 00:43:25,436
Uh, Ty, let's move.
1205
00:43:25,519 --> 00:43:27,062
Let's go get more coverage.
1206
00:43:27,187 --> 00:43:28,105
Do your thing, girl.
1207
00:43:28,230 --> 00:43:29,606
- What was that?
- I don't know.
1208
00:43:29,732 --> 00:43:31,025
I mean, I get around
her, and I turn into plastic.
1209
00:43:31,150 --> 00:43:32,943
That is the least
1210
00:43:33,068 --> 00:43:35,279
I mean, look, Ned is
1211
00:43:35,404 --> 00:43:36,155
They're on a team.
1212
00:43:36,280 --> 00:43:37,448
Relax.
1213
00:43:37,573 --> 00:43:38,949
How am I supposed to relax?
1214
00:43:39,074 --> 00:43:40,909
And how do you feel about
the Halloween traditions
1215
00:43:41,035 --> 00:43:41,827
coming back to life?
1216
00:43:41,994 --> 00:43:44,455
It's simply gourd-geous.
1217
00:43:44,580 --> 00:43:45,831
Did you see what I did there?
1218
00:43:45,956 --> 00:43:46,665
Gourd.
1219
00:43:46,790 --> 00:43:47,458
Gourd-geous.
1220
00:43:47,583 --> 00:43:48,751
That is a good one.
1221
00:43:48,876 --> 00:43:50,127
Did you just come up with that?
1222
00:43:50,210 --> 00:43:52,212
That's been ripening on the vine for years.
1223
00:43:52,338 --> 00:43:54,798
Don't make me put you down for a nap, Bob.
1224
00:43:54,923 --> 00:43:56,383
When you're known for only Christmas,
1225
00:43:56,508 --> 00:43:58,677
you don't have the opportunity
1226
00:43:58,844 --> 00:44:00,429
Mm.
1227
00:44:00,554 --> 00:44:02,348
Most people know that I have
a doctorate in arts and crafts.
1228
00:44:02,514 --> 00:44:03,891
Oh.
1229
00:44:04,016 --> 00:44:05,976
But what they don't know
1230
00:44:06,060 --> 00:44:09,188
in the Atacama region
of Northern Chile, which
1231
00:44:09,313 --> 00:44:11,732
is the pumpkin capital
1232
00:44:11,857 --> 00:44:14,860
Basically, I have forgotten
1233
00:44:14,985 --> 00:44:17,029
than most people will learn in a lifetime.
1234
00:44:17,154 --> 00:44:20,616
I am about to pH
1235
00:44:20,741 --> 00:44:21,867
if you know what I mean.
1236
00:44:22,034 --> 00:44:22,868
Do you know what I mean?
1237
00:44:23,035 --> 00:44:24,161
I think I do.
1238
00:44:24,286 --> 00:44:25,537
How would you describe
1239
00:44:25,663 --> 00:44:27,664
Intense in a good way.
1240
00:44:27,748 --> 00:44:29,583
Like Benedict from
1241
00:44:29,708 --> 00:44:31,168
I'd say a little more like Katherine
1242
00:44:31,293 --> 00:44:32,336
from Taming of the Shrew.
1243
00:44:32,461 --> 00:44:33,962
She's more
1244
00:44:34,088 --> 00:44:35,214
Well, no, I mean, I know
you love your Rosalind.
1245
00:44:35,381 --> 00:44:36,423
Might as well
1246
00:44:36,548 --> 00:44:37,675
I'm excited to use the pointillism
1247
00:44:37,800 --> 00:44:39,259
technique my mom taught me.
1248
00:44:39,385 --> 00:44:41,470
I think it really captures
the essence of the holiday
1249
00:44:41,595 --> 00:44:42,763
without being too on the nose.
1250
00:44:42,888 --> 00:44:44,932
I've gone for more of a cubist approach,
1251
00:44:45,057 --> 00:44:47,684
using shapes to really
1252
00:44:47,810 --> 00:44:48,852
of what Halloween represents.
1253
00:44:48,977 --> 00:44:50,479
Look at those
1254
00:44:50,604 --> 00:44:51,647
Adorable.
1255
00:44:51,772 --> 00:44:52,439
I can't even enjoy this right now.
1256
00:44:52,564 --> 00:44:53,732
Far too upset.
1257
00:44:53,899 --> 00:44:55,067
Honey, I want you to try to stay calm.
1258
00:44:55,192 --> 00:44:56,944
Like the wise.
1259
00:44:57,069 --> 00:44:58,570
Like the wise.
1260
00:44:58,695 --> 00:45:00,447
That's something you only
say under extreme duress.
1261
00:45:00,572 --> 00:45:01,699
Deep breaths.
1262
00:45:01,782 --> 00:45:02,866
Ty, for this
1263
00:45:02,991 --> 00:45:04,326
to get a nice in-camera zoom.
1264
00:45:04,451 --> 00:45:06,995
As you can see, not everyone dressed
1265
00:45:07,121 --> 00:45:08,664
up for the painting contest.
1266
00:45:08,789 --> 00:45:12,960
I guess some of us just care more.
1267
00:45:13,085 --> 00:45:14,044
Now, Ty, go wide.
1268
00:45:14,128 --> 00:45:14,962
Go wide.
1269
00:45:18,257 --> 00:45:21,260
Paint with us.
1270
00:45:21,385 --> 00:45:22,761
Fun fact.
1271
00:45:22,886 --> 00:45:25,347
The first Jack-o-Lanterns
were made from turnips.
1272
00:45:25,472 --> 00:45:26,974
Or large potatoes.
1273
00:45:27,099 --> 00:45:30,227
It stemmed from the Celtic
Samhain festival in Ireland.
1274
00:45:30,352 --> 00:45:32,020
Which some people pronounce "Sawen."
1275
00:45:32,146 --> 00:45:33,731
Yeah.
1276
00:45:33,856 --> 00:45:37,735
They were believed to ward
off evil spirits lurking about.
1277
00:45:37,860 --> 00:45:41,822
But today, there's a much
more jocular meaning to it,
1278
00:45:41,947 --> 00:45:43,991
and dare I say, romantic.
1279
00:45:44,116 --> 00:45:45,451
Oh, romantic.
1280
00:45:45,576 --> 00:45:46,577
In what way?
1281
00:45:46,702 --> 00:45:48,537
Take our pumpkins,
1282
00:45:48,662 --> 00:45:50,289
Oh, Romeo and Juliet.
1283
00:45:50,414 --> 00:45:51,665
Correct.
1284
00:45:51,790 --> 00:45:54,751
We are nearing noontide,
so the lighting is not
1285
00:45:54,877 --> 00:45:59,757
correct for this, but could
you imagine what this street
1286
00:45:59,840 --> 00:46:02,092
would look like at night?
1287
00:46:02,217 --> 00:46:05,596
And with these pumpkins carved
and lit as they should have been
1288
00:46:05,721 --> 00:46:11,477
done come eventide, these star
1289
00:46:11,602 --> 00:46:14,521
light up the autumnal sky.
1290
00:46:14,646 --> 00:46:15,981
Oh, dear.
1291
00:46:16,106 --> 00:46:22,112
Edgar James Brodhead,
step away from my mama.
1292
00:46:22,196 --> 00:46:25,199
I most certainly will not.
1293
00:46:25,324 --> 00:46:27,034
Jared, sweetie, you know what?
1294
00:46:27,159 --> 00:46:29,620
Let's just take a minute
1295
00:46:29,745 --> 00:46:31,288
That's a great idea, Belinda.
1296
00:46:31,413 --> 00:46:32,789
Why don't we turn off
1297
00:46:32,915 --> 00:46:33,957
and we can discuss this?
1298
00:46:34,082 --> 00:46:36,293
How long has
1299
00:46:36,376 --> 00:46:37,753
Well, I can't
1300
00:46:37,878 --> 00:46:40,547
But as for me, two
1301
00:46:40,672 --> 00:46:42,716
you first took the throne
1302
00:46:42,841 --> 00:46:46,887
Betrayed,
1303
00:46:47,012 --> 00:46:50,224
I will not allow you
1304
00:46:50,349 --> 00:46:51,475
with your unwelcomed advances.
1305
00:46:51,558 --> 00:46:53,060
They are more than welcome.
1306
00:46:53,185 --> 00:46:54,645
Thank you very much.
1307
00:46:54,770 --> 00:46:56,522
Is that true?
1308
00:46:56,647 --> 00:46:58,690
Truer than true north.
1309
00:46:58,857 --> 00:47:03,654
More absolute than
1310
00:47:05,531 --> 00:47:06,240
Oh.
1311
00:47:07,533 --> 00:47:09,284
There you have it, folks.
1312
00:47:09,409 --> 00:47:12,579
True love right here on live TV.
1313
00:47:22,047 --> 00:47:25,676
And just like that, HOA
President Jared Farnsworth
1314
00:47:25,801 --> 00:47:28,679
smashes a Jack-o-Lantern
1315
00:47:28,762 --> 00:47:31,557
begging the question, should
this neighborhood actually
1316
00:47:31,682 --> 00:47:34,685
be called Ever Mean Lane?
1317
00:47:34,810 --> 00:47:36,311
That's enough, Ashlynn.
1318
00:47:36,436 --> 00:47:38,522
Back to you, Ted.
1319
00:47:38,605 --> 00:47:41,775
Back to you, Ted.
1320
00:47:41,900 --> 00:47:44,695
As a childhood
1321
00:47:44,820 --> 00:47:47,406
I know from experience
1322
00:47:47,573 --> 00:47:50,409
the homeowner's association
1323
00:47:50,576 --> 00:47:54,621
The intensity is simply too much
for some, including my parents.
1324
00:47:54,746 --> 00:47:57,499
When asked, HOA President
1325
00:47:57,624 --> 00:48:00,502
refused to make
1326
00:48:00,627 --> 00:48:02,212
spoke much more than words.
1327
00:48:05,090 --> 00:48:08,802
Many Utahns would dream
1328
00:48:08,927 --> 00:48:12,014
but today, felt more like a
nightmare on Elm Street.
1329
00:48:12,139 --> 00:48:13,056
Oh, come on.
1330
00:48:13,181 --> 00:48:14,474
That's just yellow journalism.
1331
00:48:14,600 --> 00:48:15,893
With a reputation like that,
1332
00:48:15,976 --> 00:48:17,561
I have a feeling
1333
00:48:17,686 --> 00:48:20,564
be frightened away from
the rest of the activities
1334
00:48:20,689 --> 00:48:21,398
this Halloween.
1335
00:48:21,523 --> 00:48:22,983
Turn it off.
1336
00:48:23,108 --> 00:48:25,277
I'm Ashlynn
1337
00:48:25,444 --> 00:48:27,070
Thank you for letting
1338
00:48:27,195 --> 00:48:29,406
as a neutral holding zone
1339
00:48:29,531 --> 00:48:30,907
So sorry you had to see that.
1340
00:48:30,991 --> 00:48:32,826
I thought it was kind
of exciting, actually.
1341
00:48:32,951 --> 00:48:35,412
Ned Brodhead is dating my mother.
1342
00:48:35,495 --> 00:48:37,247
Do you understand the implications
1343
00:48:37,372 --> 00:48:38,749
behind that type of betrayal?
1344
00:48:38,832 --> 00:48:39,750
And you expect me to be concerned
1345
00:48:39,875 --> 00:48:41,251
with anything else right now?
1346
00:48:41,335 --> 00:48:42,628
I mean, I don't left
1347
00:48:42,794 --> 00:48:44,338
I don't know
1348
00:48:44,463 --> 00:48:47,674
I mean, the man who lived
1349
00:48:47,799 --> 00:48:49,426
And the woman that gave birth to me.
1350
00:48:49,551 --> 00:48:50,802
She gave birth to me.
1351
00:48:50,927 --> 00:48:52,638
And I don't know what's
happening right now.
1352
00:48:52,804 --> 00:48:54,181
I'm so confused.
1353
00:48:54,306 --> 00:48:56,266
Let's just put a hold
1354
00:48:56,391 --> 00:48:58,226
until we hear what it is you
have to do to make this right.
1355
00:48:58,352 --> 00:48:59,436
And I just hope
1356
00:48:59,561 --> 00:49:00,771
of your presidential powers.
1357
00:49:00,854 --> 00:49:02,272
They can do that?
1358
00:49:02,356 --> 00:49:04,274
It's in the hands
1359
00:49:04,399 --> 00:49:05,442
Is it from Star Wars?
1360
00:49:05,567 --> 00:49:06,943
Oh, don't let
1361
00:49:07,027 --> 00:49:08,445
It's just Mary
1362
00:49:08,570 --> 00:49:10,030
They meet at Swigalicious
1363
00:49:10,155 --> 00:49:11,657
Don't belittle the system.
1364
00:49:11,782 --> 00:49:14,284
These are time-proven
1365
00:49:14,409 --> 00:49:15,952
to bring balance to the bylaws.
1366
00:49:16,078 --> 00:49:17,287
Star Wars.
1367
00:49:17,412 --> 00:49:18,830
Who can forget
1368
00:49:18,956 --> 00:49:21,875
debate of '91 when a power grid dispute
1369
00:49:22,000 --> 00:49:23,627
almost canceled Christmas.
1370
00:49:23,752 --> 00:49:28,382
But lo, two humble HOA members
1371
00:49:28,507 --> 00:49:30,926
and created the Magna Carta of merriment.
1372
00:49:31,051 --> 00:49:33,553
Are you saying all of this
1373
00:49:33,679 --> 00:49:35,013
Can't I just be proud of our work?
1374
00:49:35,138 --> 00:49:36,264
Yes, but you don't make us sound humble.
1375
00:49:36,390 --> 00:49:37,599
Humble. Shmumble.
1376
00:49:37,724 --> 00:49:39,351
That's not a nice accusation.
1377
00:49:39,476 --> 00:49:41,311
Can we please make a good
impression on the new neighbors?
1378
00:49:41,395 --> 00:49:44,564
Honey, do you think
1379
00:49:44,690 --> 00:49:47,025
It's not my forgiveness
1380
00:50:05,210 --> 00:50:08,005
The Triumvirate of Truth
has reached a decision.
1381
00:50:08,130 --> 00:50:11,341
Do what must be done.
1382
00:50:11,466 --> 00:50:13,176
Jared
1383
00:50:13,301 --> 00:50:15,762
been charged with destruction
1384
00:50:15,887 --> 00:50:19,349
and projecting a pumpkin
in a pedestrian perimeter.
1385
00:50:19,474 --> 00:50:21,893
Not only did this impact
1386
00:50:22,018 --> 00:50:24,271
but it brought negative news
coverage to the neighborhood,
1387
00:50:24,396 --> 00:50:26,773
which in turn plummeted
the projected property
1388
00:50:26,898 --> 00:50:29,526
values by approximately 3%.
1389
00:50:29,651 --> 00:50:32,362
Hold my soda.
1390
00:50:32,487 --> 00:50:35,866
We know Ned to be neurotic,
1391
00:50:35,991 --> 00:50:37,784
necking with your next of kin.
1392
00:50:37,909 --> 00:50:41,204
However, we have reviewed
1393
00:50:41,329 --> 00:50:44,750
and although we find
1394
00:50:44,875 --> 00:50:47,878
to be tyrannical, it cannot be tolerated.
1395
00:50:48,003 --> 00:50:53,175
In order to be forgiven,
you must fulfill the following.
1396
00:50:53,300 --> 00:50:55,177
I don't read
1397
00:50:55,302 --> 00:50:58,597
I'm sorry, Bob, I
1398
00:50:58,722 --> 00:51:00,766
I'll paraphrase.
1399
00:51:00,891 --> 00:51:04,728
Your powers will be temporarily
suspended and given to Emily
1400
00:51:04,853 --> 00:51:06,605
until you make things right.
1401
00:51:06,730 --> 00:51:08,815
Emotions are running really high right now,
1402
00:51:08,940 --> 00:51:11,318
and we think you need to sit down with Ned
1403
00:51:11,443 --> 00:51:12,903
and talk it over, man to man.
1404
00:51:12,986 --> 00:51:14,404
You ruined it, Bob.
1405
00:51:14,529 --> 00:51:16,072
You took away all
1406
00:51:16,198 --> 00:51:17,491
I got you, girl.
1407
00:51:17,616 --> 00:51:21,161
Basically, you better
buy the old buck a beer.
1408
00:51:21,286 --> 00:51:23,747
I accept
1409
00:51:23,872 --> 00:51:26,833
I... I'm sorry.
1410
00:51:26,958 --> 00:51:28,251
Hold on.
1411
00:51:28,335 --> 00:51:29,711
Look, I'm all for you making good with Ned.
1412
00:51:29,836 --> 00:51:31,338
I mean, you can go out on your mandate.
1413
00:51:31,463 --> 00:51:33,048
You can bro it up all you want.
1414
00:51:33,173 --> 00:51:37,010
But as your interim president,
I have a mandate of my own.
1415
00:51:37,135 --> 00:51:38,136
Anything.
1416
00:51:38,303 --> 00:51:40,639
Before you go
1417
00:51:40,764 --> 00:51:42,808
I think Belinda deserves
a one-on-one conversation
1418
00:51:42,933 --> 00:51:44,351
of her own, don't you?
1419
00:51:44,476 --> 00:51:46,103
I concur, Madam President.
1420
00:51:46,228 --> 00:51:47,020
Thank you.
1421
00:51:47,145 --> 00:51:48,188
I'm so embarrassed.
1422
00:51:48,313 --> 00:51:49,940
We had so much soda.
1423
00:51:50,023 --> 00:51:52,359
I can't believe that we
never thought of her.
1424
00:51:52,484 --> 00:51:54,861
I blame the firm psychological
1425
00:51:54,986 --> 00:51:56,112
My bad.
1426
00:51:56,238 --> 00:51:57,114
It's OK.
1427
00:51:57,239 --> 00:51:58,615
I've got my traveling quill.
1428
00:51:58,740 --> 00:52:00,200
All right.
1429
00:52:00,325 --> 00:52:02,369
I'll just add this to the bottom
1430
00:52:02,494 --> 00:52:03,495
Bend.
1431
00:52:03,620 --> 00:52:06,206
Do not tell book club about this.
1432
00:52:06,331 --> 00:52:08,500
Hmm.
1433
00:52:08,625 --> 00:52:09,709
Yum.
1434
00:52:21,471 --> 00:52:22,472
Pink meringue?
1435
00:52:22,556 --> 00:52:23,557
Oh, yes.
1436
00:52:23,682 --> 00:52:24,808
Thank you.
1437
00:52:24,933 --> 00:52:26,643
They look delicious.
1438
00:52:26,768 --> 00:52:28,436
You know, you
1439
00:52:28,562 --> 00:52:29,980
for the Queen Victoria package.
1440
00:52:30,105 --> 00:52:33,650
I know, but I wanted to.
1441
00:52:33,775 --> 00:52:35,902
I know you've always wanted
to have tea with a daughter,
1442
00:52:36,027 --> 00:52:38,697
but there are no rules
1443
00:52:38,822 --> 00:52:40,782
I appreciate it.
1444
00:52:40,907 --> 00:52:41,700
But it's me.
1445
00:52:41,867 --> 00:52:45,662
We... we can just talk.
1446
00:52:45,787 --> 00:52:48,415
OK.
1447
00:52:48,540 --> 00:52:51,501
And I will start by apologizing.
1448
00:52:51,585 --> 00:52:53,587
Emily reminded me
that we're all adults here,
1449
00:52:53,712 --> 00:52:56,840
and I sure wasn't acting like one.
1450
00:52:56,965 --> 00:53:00,010
Neither did I. I
1451
00:53:00,135 --> 00:53:03,597
I should have told you when I
first started catching feelings.
1452
00:53:03,722 --> 00:53:08,560
But it took me a while
1453
00:53:08,685 --> 00:53:16,234
So, are... are you
1454
00:53:16,359 --> 00:53:18,695
I don't know how
1455
00:53:18,820 --> 00:53:21,406
but according to Mary
1456
00:53:21,573 --> 00:53:22,741
would say we're talking.
1457
00:53:22,866 --> 00:53:24,326
Talking?
1458
00:53:24,451 --> 00:53:27,370
What does that... first of all,
1459
00:53:27,495 --> 00:53:28,997
woman know what the lingo is?
1460
00:53:33,084 --> 00:53:35,253
Mom, the real question is, are...
1461
00:53:35,420 --> 00:53:36,546
are you happy?
1462
00:53:36,671 --> 00:53:39,049
I find myself
1463
00:53:39,132 --> 00:53:41,217
That Ned is a real rizzler.
1464
00:53:41,343 --> 00:53:42,135
Hmm.
1465
00:53:42,260 --> 00:53:42,928
Rizzler?
1466
00:53:43,094 --> 00:53:43,803
Mm-hmm.
1467
00:53:43,929 --> 00:53:45,764
Love that for you.
1468
00:53:45,889 --> 00:53:47,182
I think.
1469
00:53:47,307 --> 00:53:49,351
Your father's been
1470
00:53:49,476 --> 00:53:52,354
I kind of forgot what it felt
like to be seen in that way.
1471
00:53:52,479 --> 00:53:55,565
And I never expected
1472
00:53:55,690 --> 00:53:58,485
But something about him has changed.
1473
00:53:58,610 --> 00:54:02,572
And I love the way his eyes
light up when he sees me
1474
00:54:02,697 --> 00:54:05,116
or when he listens to me talk.
1475
00:54:05,242 --> 00:54:10,288
And I know he's one tall
glass of some self-distilled spirit,
1476
00:54:10,455 --> 00:54:11,498
but he gets me.
1477
00:54:11,623 --> 00:54:13,625
And oh, when he kisses me...
1478
00:54:13,750 --> 00:54:14,709
Oh, you can stop there.
1479
00:54:14,834 --> 00:54:17,087
I get the picture.
1480
00:54:17,170 --> 00:54:19,214
Oh, boy.
1481
00:54:19,339 --> 00:54:21,091
I think it just
1482
00:54:21,216 --> 00:54:22,384
You know, I...
1483
00:54:22,509 --> 00:54:24,427
Ned and I haven't always gotten along.
1484
00:54:24,552 --> 00:54:30,016
And he's the strangest
1485
00:54:30,141 --> 00:54:31,309
But you know I love the guy.
1486
00:54:31,434 --> 00:54:32,644
I know you do.
1487
00:54:32,769 --> 00:54:35,105
And honestly, it's still early with us.
1488
00:54:35,188 --> 00:54:36,815
I don't know what's
1489
00:54:36,982 --> 00:54:40,318
but it means so much to me to
know that I have your support.
1490
00:54:40,443 --> 00:54:41,152
Absolutely.
1491
00:54:41,277 --> 00:54:42,696
I love you, son.
1492
00:54:42,821 --> 00:54:45,365
I love you, too.
1493
00:54:45,490 --> 00:54:48,785
But if you call Ned
1494
00:54:48,868 --> 00:54:49,953
I'm gonna change my mind.
1495
00:54:54,165 --> 00:54:58,003
So when did you first know?
1496
00:54:58,128 --> 00:55:02,257
Christmas Eve,
1497
00:55:02,382 --> 00:55:07,178
Your mother joined me outside
for a mug of hot bourbon cider.
1498
00:55:07,304 --> 00:55:09,180
It was so dark.
1499
00:55:09,306 --> 00:55:11,891
I could just see
1500
00:55:12,017 --> 00:55:16,730
And we started talking
about our favorite stars.
1501
00:55:16,855 --> 00:55:19,566
You know, I could not
1502
00:55:19,691 --> 00:55:21,026
but I do have a favorite nebula.
1503
00:55:21,192 --> 00:55:23,194
Of course, 'cause everyone knows that.
1504
00:55:23,320 --> 00:55:25,363
So, I was born...
1505
00:55:25,488 --> 00:55:26,364
May 1.
1506
00:55:26,531 --> 00:55:28,867
Yes, which makes me a...
1507
00:55:28,992 --> 00:55:30,160
Please land your plane.
1508
00:55:30,285 --> 00:55:31,411
A Taurus.
1509
00:55:31,536 --> 00:55:32,704
Taurus.
1510
00:55:32,829 --> 00:55:34,331
Boo.
1511
00:55:34,414 --> 00:55:38,501
Which means my favorite is
going to be the Crab Nebula,
1512
00:55:38,585 --> 00:55:40,879
otherwise known as NGC 1952.
1513
00:55:41,004 --> 00:55:41,838
Sure.
1514
00:55:41,963 --> 00:55:43,298
Every... everyone knows that.
1515
00:55:43,423 --> 00:55:45,717
Yes, but what I didn't
know was your mother's
1516
00:55:45,842 --> 00:55:48,887
favorite star is Astraea.
1517
00:55:49,054 --> 00:55:49,929
North Star.
1518
00:55:50,055 --> 00:55:52,015
You didn't know that at all.
1519
00:55:52,140 --> 00:55:54,267
I literally named the only
1520
00:55:54,392 --> 00:55:55,351
It's OK.
1521
00:55:55,477 --> 00:55:57,103
Not all of us are astrophiles.
1522
00:55:57,228 --> 00:56:00,148
But those of us who
are know that it is located
1523
00:56:00,273 --> 00:56:03,401
in the constellation of Taurus.
1524
00:56:03,526 --> 00:56:07,739
And then your mother
tells me that Astraea is really
1525
00:56:07,864 --> 00:56:09,532
a very famous Greek nymph.
1526
00:56:09,657 --> 00:56:10,992
How about I stop you right there.
1527
00:56:12,577 --> 00:56:14,162
It's gonna be enough
1528
00:56:14,287 --> 00:56:16,414
No, really, you should Google
the story and read it later.
1529
00:56:16,539 --> 00:56:17,707
It's a scorcher.
1530
00:56:17,791 --> 00:56:19,250
I promise you, I will not.
1531
00:56:19,376 --> 00:56:20,460
OK.
1532
00:56:20,585 --> 00:56:22,629
But do you want
1533
00:56:22,754 --> 00:56:24,297
Yes, sir.
1534
00:56:24,422 --> 00:56:28,176
First, never use nymph and
1535
00:56:28,301 --> 00:56:28,968
ever again.
1536
00:56:29,094 --> 00:56:30,011
That's a big ask.
1537
00:56:30,136 --> 00:56:30,804
I'm asking.
1538
00:56:30,929 --> 00:56:31,888
I'm gonna try.
1539
00:56:32,013 --> 00:56:34,140
Try really, really hard.
1540
00:56:34,265 --> 00:56:35,850
Yes, sir.
1541
00:56:35,975 --> 00:56:43,274
Also, please treat her well,
and please be honest with her.
1542
00:56:43,441 --> 00:56:45,235
I swear on the stars.
1543
00:56:45,360 --> 00:56:48,113
And you watch out
1544
00:56:48,238 --> 00:56:49,614
You hear me?
1545
00:56:49,739 --> 00:56:51,491
If she breaks your heart,
don't come crying to me.
1546
00:56:51,616 --> 00:56:54,953
The game of love is
1547
00:56:55,120 --> 00:56:57,288
I know what I'm playing.
1548
00:56:57,414 --> 00:56:59,040
I swear.
1549
00:56:59,165 --> 00:57:02,252
To risking it all.
1550
00:57:07,215 --> 00:57:08,091
Do you want to play some pool?
1551
00:57:08,216 --> 00:57:09,259
I'll play billiards.
1552
00:57:09,342 --> 00:57:10,677
You can call it whatever you want.
1553
00:57:10,802 --> 00:57:11,928
You're going down, Brodhead.
1554
00:57:12,053 --> 00:57:15,348
Yeah, sure.
1555
00:57:20,228 --> 00:57:21,104
Hey, babe.
1556
00:57:21,229 --> 00:57:22,522
What are you still doing up?
1557
00:57:22,647 --> 00:57:24,858
I had an idea, and it just keeps flowing.
1558
00:57:24,983 --> 00:57:25,942
I couldn't sleep.
1559
00:57:26,067 --> 00:57:27,443
How'd it go with Ned and Belinda?
1560
00:57:38,329 --> 00:57:40,290
Oh, that good, huh?
1561
00:57:40,415 --> 00:57:41,666
Not my weeds.
1562
00:57:41,833 --> 00:57:43,042
Not my garden.
1563
00:57:43,168 --> 00:57:44,127
Well said.
1564
00:57:46,838 --> 00:57:48,756
I'm about to head to bed.
1565
00:57:48,882 --> 00:57:50,508
But should I wait up for you?
1566
00:57:50,633 --> 00:57:52,218
No, I'm almost done here.
1567
00:57:52,343 --> 00:57:54,721
I was hoping maybe we could
snuggle and watch a movie.
1568
00:57:54,846 --> 00:57:56,764
I think I can
1569
00:57:56,890 --> 00:57:58,808
Do not drop me, please.
1570
00:57:58,933 --> 00:58:00,643
Why would I drop you?
1571
00:58:00,768 --> 00:58:01,936
What are you talking about?
1572
00:58:04,856 --> 00:58:08,067
So by watch a movie,
do you mean start a movie
1573
00:58:08,193 --> 00:58:11,404
and then in 15 minutes,
1574
00:58:11,529 --> 00:58:13,239
Yeah, but first, we could flirt a little,
1575
00:58:13,364 --> 00:58:15,742
you know, laugh
1576
00:58:15,867 --> 00:58:16,993
try to find something to watch.
1577
00:58:17,118 --> 00:58:18,995
That actually sounds amazing.
1578
00:58:19,120 --> 00:58:21,372
Mm.
1579
00:58:21,498 --> 00:58:25,001
It's my favorite thing in the whole world.
1580
00:58:25,126 --> 00:58:28,505
You know, the more I think
1581
00:58:28,588 --> 00:58:30,340
the more I feel like
1582
00:58:30,465 --> 00:58:33,927
and just try and clear the air.
1583
00:58:34,052 --> 00:58:36,804
It was me who embarrassed
himself on regional TV.
1584
00:58:36,930 --> 00:58:39,557
No, honey, I'm not
1585
00:58:39,724 --> 00:58:40,850
Oh.
1586
00:58:40,975 --> 00:58:44,521
Something she said on the broadcast.
1587
00:58:44,604 --> 00:58:47,023
Like, maybe her family felt like they were
1588
00:58:47,148 --> 00:58:49,859
pushed out of the neighborhood.
1589
00:58:49,943 --> 00:58:51,945
I mean, I know I can't
change anything, but I...
1590
00:58:52,070 --> 00:58:55,657
I just would really love to
extend a peace offering,
1591
00:58:55,782 --> 00:58:57,033
you know?
1592
00:58:57,158 --> 00:58:58,451
I mean, we're adults.
1593
00:58:58,576 --> 00:59:00,203
We shouldn't be...
1594
00:59:00,328 --> 00:59:04,457
weirdness from
1595
00:59:04,582 --> 00:59:06,376
If that's the way
1596
00:59:06,501 --> 00:59:08,211
should definitely reach out.
1597
00:59:08,336 --> 00:59:09,462
Thanks, honey.
1598
00:59:09,587 --> 00:59:11,172
Mm-hmm.
1599
00:59:11,297 --> 00:59:14,550
Isn't it so nice
1600
00:59:14,634 --> 00:59:17,220
say anything to at any time?
1601
00:59:20,640 --> 00:59:23,685
That is the best definition
of marriage I've ever heard.
1602
00:59:31,693 --> 00:59:33,945
Hey, thanks so much
1603
00:59:34,070 --> 00:59:35,071
Oh, of course.
1604
00:59:35,196 --> 00:59:36,364
I'm sorry I don't have more time.
1605
00:59:36,489 --> 00:59:38,116
I have just been
1606
00:59:38,241 --> 00:59:39,951
and keeping up
1607
00:59:40,118 --> 00:59:41,661
I've recorded seven cameos this week.
1608
00:59:41,786 --> 00:59:42,579
Oh my goodness.
1609
00:59:42,704 --> 00:59:43,496
I'm gonna make it quick.
1610
00:59:43,621 --> 00:59:44,539
I, um...
1611
00:59:44,664 --> 00:59:45,707
Don't worry about Michaela.
1612
00:59:45,832 --> 00:59:46,791
She has heard it all.
1613
00:59:46,958 --> 00:59:48,418
She is a vault.
1614
00:59:48,501 --> 00:59:52,255
I just wanted to apologize
for when we were younger.
1615
00:59:52,380 --> 00:59:54,215
I was the one that scared you, remember?
1616
00:59:54,340 --> 00:59:56,926
I know, but what I
1617
00:59:57,051 --> 00:59:59,470
I know the neighbors went into
overdrive trying to protect me
1618
00:59:59,596 --> 01:00:02,098
after my grandmother passed
and after the whole scarecrow thing.
1619
01:00:02,223 --> 01:00:04,559
And I just really hope that's
not the reason your family
1620
01:00:04,684 --> 01:00:06,644
decided to move away.
1621
01:00:06,769 --> 01:00:09,188
And after you moved, I
1622
01:00:09,314 --> 01:00:10,940
I really did.
1623
01:00:11,065 --> 01:00:12,692
And I should have talked to
you about it right then and there.
1624
01:00:12,817 --> 01:00:13,985
And instead, I put up this wall.
1625
01:00:14,152 --> 01:00:16,195
And it wasn't because I
1626
01:00:16,321 --> 01:00:18,114
It was actually
1627
01:00:18,239 --> 01:00:19,115
Come on, Emily.
1628
01:00:19,240 --> 01:00:20,241
You nickname me Shlynn Shady.
1629
01:00:20,366 --> 01:00:21,743
And that was totally unfair.
1630
01:00:21,868 --> 01:00:22,785
I mean, how were you
1631
01:00:22,910 --> 01:00:24,287
gonna ask Buzz Okie to Sadie's?
1632
01:00:24,412 --> 01:00:25,455
Everyone wanted to ask Buzz.
1633
01:00:25,580 --> 01:00:26,998
Ah, blue eyed Buzz.
1634
01:00:27,123 --> 01:00:28,833
The truth is you were so cool and popular,
1635
01:00:28,958 --> 01:00:31,336
and I just loved what you did
with the school announcements.
1636
01:00:31,461 --> 01:00:33,296
You never told me that.
1637
01:00:33,379 --> 01:00:35,465
They were clever and funny,
and everyone loved them.
1638
01:00:35,548 --> 01:00:36,341
And I mean, look.
1639
01:00:36,466 --> 01:00:37,967
Look where you are now.
1640
01:00:38,051 --> 01:00:39,677
Secretly, I kind of always
wanted to volunteer to write
1641
01:00:39,844 --> 01:00:41,554
the copy for the teleprompter.
- Why didn't you say anything?
1642
01:00:41,679 --> 01:00:43,723
I just never had the courage.
1643
01:00:43,848 --> 01:00:46,392
And I was embarrassed
about how things ended
1644
01:00:46,517 --> 01:00:48,811
between us when you moved.
1645
01:00:48,936 --> 01:00:50,480
I just want to say I'm sorry that I let
1646
01:00:50,563 --> 01:00:52,482
my own insecurities come
between what could have
1647
01:00:52,607 --> 01:00:54,734
been a really cool friendship.
1648
01:00:54,859 --> 01:00:57,653
We need Ashlynn in Studio C, ASAP.
1649
01:00:57,737 --> 01:00:59,155
Oh, I'm so sorry.
1650
01:00:59,238 --> 01:01:00,448
I have to run.
1651
01:01:00,573 --> 01:01:01,491
Talk later?
1652
01:01:01,616 --> 01:01:02,116
Yeah, of course.
1653
01:01:02,241 --> 01:01:02,909
Thank you.
1654
01:01:03,034 --> 01:01:03,951
Great.
1655
01:01:04,077 --> 01:01:06,371
Oh, here's a headshot for free.
1656
01:01:06,537 --> 01:01:07,497
Oh, thank you.
1657
01:01:07,622 --> 01:01:09,874
I'll see you soon.
1658
01:01:10,041 --> 01:01:12,668
That went well.
1659
01:01:12,794 --> 01:01:14,295
I can't
1660
01:01:14,420 --> 01:01:15,588
the great and powerful Ashlynn.
1661
01:01:15,713 --> 01:01:17,006
It's been bugging
1662
01:01:17,131 --> 01:01:18,716
It felt so good to get
1663
01:01:18,883 --> 01:01:21,219
I mean, she didn't give me
much of a reaction, but that's OK.
1664
01:01:21,386 --> 01:01:22,762
It was worth it.
1665
01:01:22,887 --> 01:01:24,055
I gotta say, I'm proud
of you on so many levels.
1666
01:01:24,180 --> 01:01:25,681
Oh, thank you.
1667
01:01:25,765 --> 01:01:26,849
Also, I think you're really
on to something this year.
1668
01:01:26,974 --> 01:01:28,226
Those spider doodles
1669
01:01:28,393 --> 01:01:30,019
They taste great too.
1670
01:01:30,103 --> 01:01:32,021
I had three of them
1671
01:01:32,146 --> 01:01:34,065
Nicole Marie, you're
1672
01:01:34,190 --> 01:01:35,858
Come on, it's Halloween.
Isn't that the point?
1673
01:01:35,983 --> 01:01:36,859
Well, fine.
1674
01:01:36,984 --> 01:01:39,195
At least give me a bite, then.
1675
01:01:39,320 --> 01:01:41,531
Mm, those are amazing.
1676
01:01:41,656 --> 01:01:42,407
Thank you.
1677
01:01:42,573 --> 01:01:43,950
I'm so glad.
1678
01:01:44,075 --> 01:01:45,618
But save some room
1679
01:01:45,743 --> 01:01:47,161
she is a shoo-in to win the contest.
1680
01:01:47,286 --> 01:01:48,704
- No secret there.
- I don't know.
1681
01:01:48,830 --> 01:01:51,124
I'm pretty much of a cookie
1682
01:01:51,249 --> 01:01:53,126
I think you have a chance.
1683
01:01:53,251 --> 01:01:54,335
Thanks.
1684
01:01:54,460 --> 01:01:56,003
I mean, we'll see.
1685
01:01:56,129 --> 01:01:57,296
I just do feel like the creative
1686
01:01:57,422 --> 01:01:58,923
you know, since I
1687
01:01:59,090 --> 01:02:00,717
I don't know.
1688
01:02:00,842 --> 01:02:01,884
Maybe some of that energy
has been absorbed into the baking
1689
01:02:02,009 --> 01:02:03,469
- as well.
- Hmm.
1690
01:02:03,594 --> 01:02:04,721
I was gonna say there's
1691
01:02:04,846 --> 01:02:05,847
I thought it was the honeymoon glow,
1692
01:02:05,972 --> 01:02:07,473
but got a little spark in ya.
1693
01:02:07,598 --> 01:02:10,059
I didn't realize how much I
missed writing, you know?
1694
01:02:10,184 --> 01:02:12,103
Like, I've forgotten about
1695
01:02:12,228 --> 01:02:15,064
I think I thought copywriting
was enough, but maybe it's not.
1696
01:02:15,189 --> 01:02:16,566
Well, now you know.
1697
01:02:16,691 --> 01:02:18,109
At least you're back
1698
01:02:18,234 --> 01:02:19,777
Yeah, exactly.
1699
01:02:19,944 --> 01:02:21,028
And even if it doesn't turn
into something I do for money,
1700
01:02:21,154 --> 01:02:22,572
at least I know it's
1701
01:02:22,697 --> 01:02:23,948
It's exactly how I feel
about The Real Housewives
1702
01:02:24,073 --> 01:02:25,199
of Salt Lake City.
1703
01:02:25,324 --> 01:02:26,325
Oh, I wish they'd bring Monica back.
1704
01:02:26,451 --> 01:02:27,910
Right?
1705
01:02:28,035 --> 01:02:30,997
I was more intrigued by Jen's storyline.
1706
01:02:31,122 --> 01:02:33,332
I said I was a good
1707
01:02:33,458 --> 01:02:35,293
I hope it's OK
1708
01:02:35,418 --> 01:02:36,753
I'll get it set up.
1709
01:02:36,878 --> 01:02:38,921
Oh, thank you
1710
01:02:39,005 --> 01:02:40,798
Belinda was a little preoccupied this week,
1711
01:02:40,965 --> 01:02:41,799
if you know what I mean.
1712
01:02:41,966 --> 01:02:43,176
Are you kidding?
1713
01:02:43,301 --> 01:02:44,886
This is our idea
1714
01:02:45,011 --> 01:02:46,971
More like heartwarming.
1715
01:02:47,096 --> 01:02:49,599
Seriously, we have
1716
01:02:49,724 --> 01:02:52,477
and never really felt
1717
01:02:52,602 --> 01:02:53,936
Aw.
1718
01:02:54,020 --> 01:02:55,480
Well, I think if we
1719
01:02:55,605 --> 01:02:59,984
we would see a lifetime
1720
01:03:00,109 --> 01:03:04,614
Look at our little angel, all
caught up in festive spirit.
1721
01:03:04,697 --> 01:03:06,449
True I've never seen her so happy.
1722
01:03:06,532 --> 01:03:08,701
But our angel
1723
01:03:08,826 --> 01:03:10,036
with our devil fruit cake.
1724
01:03:10,161 --> 01:03:12,914
Mm, Albert, you little demon, you.
1725
01:03:13,039 --> 01:03:14,123
Come on, come on.
1726
01:03:14,248 --> 01:03:15,666
Just let me have
1727
01:03:15,791 --> 01:03:17,460
Bob, not Yeti.
1728
01:03:17,585 --> 01:03:20,630
Oh, I have never been so in love.
1729
01:03:20,755 --> 01:03:23,341
Well, if you're so in love,
1730
01:03:23,508 --> 01:03:27,845
I can't believe you would take
pallesthesia over echolocation.
1731
01:03:27,970 --> 01:03:29,847
I mean, have you lost
your prefrontal cortex?
1732
01:03:29,972 --> 01:03:31,307
See, there you go again.
1733
01:03:31,432 --> 01:03:32,725
Trying to confuse me
with your technical jargon.
1734
01:03:32,850 --> 01:03:34,477
I'm just saying, money
aside, I would rather be
1735
01:03:34,602 --> 01:03:35,811
Peter Parker than Bruce Wayne.
1736
01:03:35,937 --> 01:03:37,522
You are so wrong.
1737
01:03:37,647 --> 01:03:39,148
I'm not wrong.
1738
01:03:39,273 --> 01:03:41,484
Oh, Luna.
1739
01:03:41,609 --> 01:03:42,777
Wow.
1740
01:03:42,902 --> 01:03:46,864
The detail of your piping
1741
01:03:46,989 --> 01:03:48,241
I applaud your efforts.
1742
01:03:48,366 --> 01:03:50,117
I... I really do.
1743
01:03:50,243 --> 01:03:53,329
And this is your first
1744
01:03:53,454 --> 01:03:55,039
Yep.
1745
01:03:55,206 --> 01:03:57,708
And I guess we'll have to
see if a win is to be or not to be.
1746
01:03:57,875 --> 01:03:59,335
Oh, never heard that one before.
1747
01:03:59,418 --> 01:04:01,254
Either way, we're really hoping we
1748
01:04:01,379 --> 01:04:02,838
can at least turn a few heads.
1749
01:04:02,964 --> 01:04:06,342
Oh, well, how very optimistic of you.
1750
01:04:06,467 --> 01:04:10,304
But alas, poor Yorick,
1751
01:04:10,429 --> 01:04:12,557
take a bite of my chocolate
1752
01:04:12,682 --> 01:04:15,101
you're gonna be heading
home with a participation
1753
01:04:15,226 --> 01:04:19,605
ribbon pinned on your festive
1754
01:04:19,730 --> 01:04:22,024
Hmm-mm.
1755
01:04:22,108 --> 01:04:25,403
And that is what we call
1756
01:04:25,528 --> 01:04:26,946
Take notes.
1757
01:04:27,071 --> 01:04:28,155
Shoot, they're pretty good.
1758
01:04:28,281 --> 01:04:30,867
OK, come on.
1759
01:04:30,992 --> 01:04:32,702
Are we ready?
1760
01:04:35,454 --> 01:04:40,334
Welcome to the first Beastly
Bake-Off in more than 20 years.
1761
01:04:40,459 --> 01:04:44,297
We had a wickedly hard time
judging the entries this year.
1762
01:04:44,422 --> 01:04:47,008
And I'm a little scared
to announce the winner.
1763
01:04:47,133 --> 01:04:48,718
You should be
1764
01:04:48,843 --> 01:04:52,346
'cause if I smell any Neddy
boy nepotism, I will go nuclear.
1765
01:04:52,471 --> 01:04:56,893
I can assure you that outside
of this year's amazing entries,
1766
01:04:57,018 --> 01:05:01,188
there has been no home cooking
1767
01:05:01,314 --> 01:05:04,317
Unlike Christmas rules, there
1768
01:05:04,442 --> 01:05:05,943
no second or third place.
1769
01:05:06,068 --> 01:05:07,403
That's right.
1770
01:05:07,528 --> 01:05:09,447
Only room for one creature
1771
01:05:09,614 --> 01:05:11,574
OK, here we go.
1772
01:05:11,699 --> 01:05:13,117
And the winner is...
1773
01:05:16,954 --> 01:05:20,875
For her cinnamon spider
doodles, Emily Farnsworth!
1774
01:05:25,963 --> 01:05:27,757
There's no such thing as "croo-lers."
1775
01:05:27,840 --> 01:05:28,841
Pam.
1776
01:05:28,966 --> 01:05:29,634
Pamela.
1777
01:05:29,759 --> 01:05:30,635
No, no.
1778
01:05:30,760 --> 01:05:31,844
Pamela. Pamela.
1779
01:05:31,969 --> 01:05:32,637
Pamela.
1780
01:05:32,762 --> 01:05:33,471
Darling.
1781
01:05:33,596 --> 01:05:34,931
Pamela, it's me.
1782
01:05:35,014 --> 01:05:36,641
It's Mary Louise.
1783
01:05:36,766 --> 01:05:39,685
Oh, Mary Louise, it's you.
1784
01:05:39,810 --> 01:05:41,604
Mm-hmm.
1785
01:05:41,687 --> 01:05:44,106
Bob, it's you too.
1786
01:05:44,231 --> 01:05:45,483
Oh, you guys.
1787
01:05:45,608 --> 01:05:47,985
I just... I just had
1788
01:05:48,152 --> 01:05:50,821
Oh, there were cookies
1789
01:05:50,947 --> 01:05:53,616
And... and you were there.
1790
01:05:53,741 --> 01:05:55,868
And... and Belinda, you were there.
1791
01:05:55,993 --> 01:05:57,370
Oh, and Jared, you were there, too.
1792
01:05:57,495 --> 01:05:59,497
And... and so were...
1793
01:05:59,664 --> 01:06:00,873
you.
1794
01:06:00,998 --> 01:06:01,832
Easy.
1795
01:06:01,958 --> 01:06:03,292
Mm.
1796
01:06:03,376 --> 01:06:04,627
Easy.
1797
01:06:04,752 --> 01:06:07,213
We've already performed
1798
01:06:07,338 --> 01:06:10,174
I can confidently confirm
1799
01:06:10,299 --> 01:06:11,801
She won fair and square.
1800
01:06:11,884 --> 01:06:14,428
But I... you know, and she can't...
1801
01:06:14,553 --> 01:06:16,013
I mean, how could she?
1802
01:06:16,138 --> 01:06:17,807
She's never been able
1803
01:06:17,932 --> 01:06:19,642
Pamela, if I had known how
much this was gonna upset you
1804
01:06:19,767 --> 01:06:21,060
or how you were
1805
01:06:21,185 --> 01:06:22,687
I would have just given
1806
01:06:22,812 --> 01:06:23,813
You and me both.
1807
01:06:23,938 --> 01:06:25,189
Where's my Helen?
1808
01:06:25,314 --> 01:06:27,149
She's in her room
1809
01:06:27,274 --> 01:06:28,192
Thank you.
1810
01:06:28,317 --> 01:06:30,486
Sure.
1811
01:06:30,611 --> 01:06:34,156
Well, I don't know if it's
the head injury or not,
1812
01:06:34,281 --> 01:06:39,036
but I want to apologize
1813
01:06:39,161 --> 01:06:43,082
Every year, I get so obsessed
1814
01:06:43,207 --> 01:06:45,084
let it become my identity.
1815
01:06:45,209 --> 01:06:47,920
But as I look around
1816
01:06:48,045 --> 01:06:52,174
I realize that I've already won because I
1817
01:06:52,258 --> 01:06:57,221
live on Evergreen Lane,
1818
01:06:57,346 --> 01:06:59,265
Aw.
1819
01:06:59,390 --> 01:07:01,016
Uh, guys, I'm
1820
01:07:01,142 --> 01:07:02,059
this very sweet moment.
1821
01:07:02,226 --> 01:07:02,893
Then don't.
1822
01:07:03,018 --> 01:07:04,645
But I have news.
1823
01:07:04,770 --> 01:07:07,023
It looks like Channel 6 wants
to come out and live stream
1824
01:07:07,106 --> 01:07:10,276
the carnival, spooky
1825
01:07:10,401 --> 01:07:12,069
Looks like we better
haul out the Halloween.
1826
01:07:12,236 --> 01:07:12,945
Yes!
1827
01:07:13,070 --> 01:07:13,904
Yay!
1828
01:07:18,993 --> 01:07:21,537
OK, everyone, everyone.
1829
01:07:21,662 --> 01:07:23,080
Thank you.
1830
01:07:23,205 --> 01:07:25,124
Thank you so much for coming
1831
01:07:25,249 --> 01:07:27,877
An opportunity has presented itself,
1832
01:07:28,002 --> 01:07:30,504
and I just had to share
and bring it to a vote.
1833
01:07:30,629 --> 01:07:33,215
I got a text from Ashlynn
Ashworth at Channel 6,
1834
01:07:33,340 --> 01:07:36,385
and it looks like they want
to come back to the lane.
1835
01:07:36,469 --> 01:07:39,388
What about that smear
piece she did about us?
1836
01:07:39,472 --> 01:07:41,140
It wasn't exactly a smear.
1837
01:07:41,265 --> 01:07:43,768
Jared did go full Billy
Corgan on those pumpkins.
1838
01:07:43,893 --> 01:07:45,269
Yes, he did.
1839
01:07:45,436 --> 01:07:47,021
And I'm taking full
1840
01:07:47,146 --> 01:07:48,731
Apparently, it was great
for ratings for the network,
1841
01:07:48,814 --> 01:07:50,566
and they want to come back
and cover the carnival and
1842
01:07:50,691 --> 01:07:52,276
the spooky alley.
1843
01:07:52,443 --> 01:07:53,861
I think this could take our
fundraiser to the next level.
1844
01:07:53,986 --> 01:07:55,112
I think we should do it, guys.
1845
01:07:55,279 --> 01:07:56,947
They've lived here like, five minutes.
1846
01:07:57,072 --> 01:07:58,824
I'm just saying, you
know, it's fundraising.
1847
01:07:58,949 --> 01:08:00,326
You know, it's
1848
01:08:00,451 --> 01:08:01,786
it's still seems really fishy to me.
1849
01:08:01,952 --> 01:08:03,204
I smell a conspiracy.
1850
01:08:03,329 --> 01:08:04,997
Can't risk any more bad press.
1851
01:08:05,122 --> 01:08:06,916
Guys, guys, guys, come on.
1852
01:08:07,041 --> 01:08:08,876
It's time to help a pres out.
1853
01:08:09,001 --> 01:08:12,588
Listen, when I had to relinquish
1854
01:08:12,713 --> 01:08:14,215
I realized something.
1855
01:08:14,340 --> 01:08:18,803
I realized that serving this
community, it's a privilege.
1856
01:08:18,969 --> 01:08:20,846
And I let my anger get the best of me.
1857
01:08:20,971 --> 01:08:23,682
And I was a very poor example
of how a leader should be.
1858
01:08:23,808 --> 01:08:25,434
Luckily, you guys
1859
01:08:25,559 --> 01:08:27,103
to give me a second chance.
1860
01:08:27,228 --> 01:08:30,856
Now, it's our chance to come
together as a community and
1861
01:08:30,981 --> 01:08:32,942
a neighborhood
1862
01:08:33,025 --> 01:08:34,610
of the entire state of Utah.
1863
01:08:34,735 --> 01:08:38,197
And a few select counties
1864
01:08:38,322 --> 01:08:39,782
depending on local TV markets.
1865
01:08:39,907 --> 01:08:40,741
Yes, Ned.
1866
01:08:40,866 --> 01:08:43,202
Not important, but sure.
1867
01:08:43,327 --> 01:08:44,912
Yeah.
1868
01:08:45,037 --> 01:08:47,456
The point is, it's time we
back up our humble president,
1869
01:08:47,581 --> 01:08:50,584
and we show everyone
what Halloween means to us.
1870
01:08:50,709 --> 01:08:51,836
What do you say?
1871
01:08:52,002 --> 01:08:52,962
Yeah, I'm in.
1872
01:08:53,087 --> 01:08:54,088
Ever Scream on three.
1873
01:08:54,213 --> 01:08:54,880
1, 2, 3...
1874
01:08:55,005 --> 01:08:56,382
Ever Scream!
1875
01:09:00,469 --> 01:09:01,345
I believe in...
1876
01:09:01,470 --> 01:09:02,388
Oh.
1877
01:09:02,513 --> 01:09:04,181
Hey, do you ever bob for apples?
1878
01:09:04,306 --> 01:09:05,307
Oh, you better believe it.
1879
01:09:05,432 --> 01:09:06,350
Oh, well, we're on.
1880
01:09:06,475 --> 01:09:08,227
Here we go.
1881
01:09:08,352 --> 01:09:10,938
But I keep on going
1882
01:09:11,063 --> 01:09:13,357
I can't afford to look back down
1883
01:09:13,482 --> 01:09:14,775
Oh-oh-oh-oh
1884
01:09:14,900 --> 01:09:17,236
Is that why they call
it bobbing for apples?
1885
01:09:17,361 --> 01:09:18,487
Leave him alone.
1886
01:09:18,571 --> 01:09:19,822
It'll keep him
1887
01:09:19,905 --> 01:09:21,407
Smart.
1888
01:09:21,532 --> 01:09:23,868
Inflatables are not scary
and if they get unplugged,
1889
01:09:24,034 --> 01:09:26,912
it's just I mean, the illusion is ruined.
1890
01:09:27,037 --> 01:09:29,290
The idea is for the kids
1891
01:09:29,415 --> 01:09:30,791
not sending home with night terrors.
1892
01:09:30,916 --> 01:09:31,709
Look at this.
1893
01:09:31,834 --> 01:09:33,335
Hey, OK.
1894
01:09:33,460 --> 01:09:35,546
We're gonna nix her and also
the animatronic Chucky doll.
1895
01:09:35,671 --> 01:09:37,131
But I'm keeping
1896
01:09:37,256 --> 01:09:38,674
Oh, keep the Babadook.
1897
01:09:38,757 --> 01:09:40,968
Guys, I'm a little worried
about the costume contest.
1898
01:09:41,093 --> 01:09:43,345
We don't have many sign-ups.
I mean, my parents are given.
1899
01:09:43,470 --> 01:09:44,847
Jared said he's
1900
01:09:44,972 --> 01:09:46,515
Other than that, it is slow, and I'm
1901
01:09:46,640 --> 01:09:48,100
just worried we won't have
1902
01:09:48,225 --> 01:09:49,310
you know, for the spooky alley.
1903
01:09:49,435 --> 01:09:50,519
I just hope
1904
01:09:50,644 --> 01:09:51,520
What rumors?
1905
01:09:51,645 --> 01:09:53,230
Well, I don't like to gossip.
1906
01:09:53,397 --> 01:09:55,900
Says the woman who invented
the Avril Lavigne conspiracy.
1907
01:09:56,025 --> 01:09:57,568
Oh, I have my reasons.
1908
01:09:57,693 --> 01:09:59,862
And quite compelling evidence, I might add.
1909
01:09:59,987 --> 01:10:00,738
Thank you.
1910
01:10:00,905 --> 01:10:02,239
I don't care about that.
1911
01:10:02,406 --> 01:10:04,199
Belinda, tell me what you heard.
1912
01:10:04,325 --> 01:10:05,701
Honey, you've gotta go listen.
1913
01:10:05,826 --> 01:10:07,119
I want to know what
1914
01:10:07,244 --> 01:10:08,621
I'm scared.
1915
01:10:08,746 --> 01:10:09,496
I don't care if you're scared.
1916
01:10:09,622 --> 01:10:11,248
All right.
1917
01:10:11,373 --> 01:10:12,583
Well, you; know Mary Louise's
hairdresser, Brittany Bateman?
1918
01:10:12,708 --> 01:10:15,127
Girl can frost a top, and that's no rumor.
1919
01:10:15,252 --> 01:10:17,212
Apparently, her
1920
01:10:17,296 --> 01:10:19,381
works out at Train Insane when none
1921
01:10:19,506 --> 01:10:22,217
other than Ashlynn Ashworth.
1922
01:10:22,343 --> 01:10:24,970
She said they're only covering
the spooky alley for clickbait.
1923
01:10:25,095 --> 01:10:26,347
What?
1924
01:10:26,472 --> 01:10:27,514
Oh, I don't understand.
1925
01:10:27,640 --> 01:10:29,058
She's hoping it's gonna be a train
1926
01:10:29,183 --> 01:10:30,434
wreck like the pumpkin contest.
1927
01:10:30,559 --> 01:10:31,435
What do you got?
1928
01:10:31,560 --> 01:10:32,728
I got nothing.
1929
01:10:32,853 --> 01:10:34,480
And after what she posted about Pamela
1930
01:10:34,605 --> 01:10:36,148
from the Beastly Bake-Off.
1931
01:10:36,273 --> 01:10:37,942
How do you suppose she
heard about that, do you reckon?
1932
01:10:38,108 --> 01:10:39,735
I kept in touch with her mother.
1933
01:10:39,860 --> 01:10:42,738
I didn't know the phone
call was on the record.
1934
01:10:42,863 --> 01:10:44,990
There was always something
1935
01:10:45,115 --> 01:10:47,201
Didn't you tell me that when
1936
01:10:47,326 --> 01:10:48,744
they called her Shlynn Shady?
1937
01:10:48,827 --> 01:10:50,162
Yes, technically.
1938
01:10:50,287 --> 01:10:51,830
But that was kind
1939
01:10:51,956 --> 01:10:53,582
she has an ulterior motive.
1940
01:10:53,707 --> 01:10:55,334
- You don't think she does?
- Oh, I hope so.
1941
01:10:55,459 --> 01:10:58,003
But you know, after that
1942
01:10:58,128 --> 01:11:00,005
it doesn't look like
1943
01:11:00,130 --> 01:11:01,423
is so confident.
1944
01:11:01,507 --> 01:11:03,133
Rumor or not, we can't let this thing fail.
1945
01:11:03,259 --> 01:11:05,135
It's for charity now, and we're
1946
01:11:05,302 --> 01:11:06,345
Yes.
1947
01:11:06,470 --> 01:11:07,262
You know Marvin and I are all in.
1948
01:11:07,388 --> 01:11:08,097
Thank you.
1949
01:11:08,180 --> 01:11:09,265
I don't doubt it.
1950
01:11:09,390 --> 01:11:10,975
And you can put
1951
01:11:11,141 --> 01:11:13,435
Yeah, we've been cooking
up something that's electrifying.
1952
01:11:13,519 --> 01:11:14,186
Really?
1953
01:11:14,311 --> 01:11:15,396
What is that?
1954
01:11:15,521 --> 01:11:18,941
You can put down DJ Frankenstein...
1955
01:11:19,066 --> 01:11:21,527
Not another word, Mary Louise.
1956
01:11:21,652 --> 01:11:23,279
I do not want any spoilers.
1957
01:11:23,404 --> 01:11:24,863
That's exactly what Jared said.
1958
01:11:24,989 --> 01:11:26,323
He's not doing
1959
01:11:26,490 --> 01:11:28,742
No, he insisted
1960
01:11:28,867 --> 01:11:29,868
What about you guys?
1961
01:11:29,994 --> 01:11:31,245
Ned asked me
1962
01:11:31,370 --> 01:11:32,621
Really?
1963
01:11:32,705 --> 01:11:34,206
I'd tell you, but he
1964
01:11:34,331 --> 01:11:35,833
non-disclosure agreement.
1965
01:11:35,958 --> 01:11:39,837
I will say the stakes are
very high with this one.
1966
01:11:39,962 --> 01:11:41,797
What does airtight mean to you, exactly?
1967
01:11:41,922 --> 01:11:43,298
And what about you, Pamela?
1968
01:11:43,424 --> 01:11:44,675
Don't ask.
1969
01:11:44,800 --> 01:11:46,260
You know that Helen and I are ride or die.
1970
01:11:46,385 --> 01:11:48,512
I wasn't asking you to tag along.
1971
01:11:48,679 --> 01:11:50,639
I have something very
1972
01:11:50,723 --> 01:11:52,224
Well, I hope that it's
spooky, because we've
1973
01:11:52,349 --> 01:11:54,601
got something that's gonna
push that Nosferatu meter
1974
01:11:54,727 --> 01:11:56,186
to a high 5.
1975
01:11:56,353 --> 01:11:57,104
Ah!
1976
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
Haha, yeah!
1977
01:11:59,565 --> 01:12:02,693
Uh, yeah, touchdown, Bob.
1978
01:12:02,818 --> 01:12:06,322
Now, empty those tubs
1979
01:12:06,447 --> 01:12:08,407
You're a lucky
1980
01:12:12,119 --> 01:12:15,581
I don't know why that keeps
happening to you, Gram.
1981
01:12:15,706 --> 01:12:18,417
You trying to tell me something?
1982
01:12:18,542 --> 01:12:20,044
I don't know what
1983
01:12:20,210 --> 01:12:22,755
like on the other side
1984
01:12:22,880 --> 01:12:26,133
they are getting pretty
1985
01:12:26,258 --> 01:12:27,885
I'm just trying to balance it all,
1986
01:12:28,010 --> 01:12:31,889
you know, Jared, and the HOA
and my work and all the activities.
1987
01:12:32,056 --> 01:12:36,018
And I really just want
1988
01:12:36,143 --> 01:12:39,521
She is proud.
1989
01:12:39,646 --> 01:12:42,691
Are you sure about that?
1990
01:12:42,775 --> 01:12:43,776
Yeah.
1991
01:12:46,779 --> 01:12:49,656
The whole neighborhood
1992
01:12:49,782 --> 01:12:50,574
Oh, honey.
1993
01:12:50,741 --> 01:12:52,910
I'm proud of you, too.
1994
01:12:53,035 --> 01:12:54,703
Even after
1995
01:12:54,787 --> 01:12:57,623
OK, so it wasn't exactly
your brightest moment,
1996
01:12:57,748 --> 01:13:01,585
but it did show me how much
you care about your mom.
1997
01:13:01,710 --> 01:13:02,753
And I love that about you.
1998
01:13:02,878 --> 01:13:04,588
And I love
1999
01:13:09,760 --> 01:13:11,720
I gotta tell you.
2000
01:13:11,845 --> 01:13:15,766
There was this moment at the
bake-off when they announced
2001
01:13:15,891 --> 01:13:16,642
my name as the winner.
2002
01:13:16,767 --> 01:13:18,143
Mm-hmm.
2003
01:13:18,268 --> 01:13:19,895
It was the first time I had
heard someone else say
2004
01:13:20,020 --> 01:13:24,358
it out loud, Emily Farnsworth.
2005
01:13:24,483 --> 01:13:27,236
I just had this surge
2006
01:13:27,361 --> 01:13:30,948
and it just filled my heart
2007
01:13:31,115 --> 01:13:33,408
That is, of course, until it
was totally ruined when Pamela
2008
01:13:33,534 --> 01:13:34,868
face planted into the ground.
2009
01:13:34,993 --> 01:13:38,872
But for a moment, it was perfect.
2010
01:13:41,583 --> 01:13:43,293
I'm so proud to be married to you.
2011
01:13:43,418 --> 01:13:46,922
Thank you for saying that.
2012
01:13:47,047 --> 01:13:49,842
I needed to hear that.
2013
01:13:49,967 --> 01:13:52,010
I think I was
2014
01:13:52,136 --> 01:13:53,846
your boyfriend, your fiance.
2015
01:13:53,971 --> 01:13:56,598
And feel like I'm dropping
the ball a little as your husband.
2016
01:13:56,723 --> 01:13:58,892
Oh, honey, come on.
2017
01:13:59,017 --> 01:14:01,812
Marriage, this is new for both of us.
2018
01:14:01,937 --> 01:14:03,689
I mean, there's no shame
2019
01:14:03,814 --> 01:14:05,149
Yeah.
2020
01:14:05,315 --> 01:14:07,943
I think if we're willing to
be honest about what's
2021
01:14:08,026 --> 01:14:12,030
going on inside, the good,
2022
01:14:12,156 --> 01:14:15,075
I think we'll be just fine.
2023
01:14:15,200 --> 01:14:16,785
Yeah, I think so too.
2024
01:14:16,910 --> 01:14:19,872
I am a little worried about
2025
01:14:19,997 --> 01:14:21,373
around about Ashlynn Ashworth.
2026
01:14:21,498 --> 01:14:23,792
I just... I don't even know
what to believe anymore.
2027
01:14:23,917 --> 01:14:25,335
Even if they
2028
01:14:25,461 --> 01:14:27,296
This entire neighborhood
2029
01:14:27,421 --> 01:14:31,800
And if she thinks that we're
gonna fall apart on live TV,
2030
01:14:31,884 --> 01:14:32,676
she's dead wrong.
2031
01:14:32,801 --> 01:14:34,386
You're absolutely right.
2032
01:14:34,511 --> 01:14:36,555
This neighborhood is so special.
2033
01:14:36,680 --> 01:14:38,724
And if people don't
2034
01:14:41,727 --> 01:14:43,061
You know what?
2035
01:14:43,187 --> 01:14:45,022
I'm gonna stay up and
work on my book a little bit.
2036
01:14:45,147 --> 01:14:47,191
OK.
2037
01:14:47,316 --> 01:14:48,650
You don't have to wait up.
2038
01:14:48,775 --> 01:14:51,653
Take all the time you
2039
01:14:51,737 --> 01:14:52,946
a little surprise for us.
2040
01:15:00,621 --> 01:15:02,831
Are you a good
2041
01:15:02,956 --> 01:15:04,500
I was gonna ask
2042
01:15:04,625 --> 01:15:05,834
Why?
2043
01:15:05,959 --> 01:15:06,835
I know. Sorry.
2044
01:15:06,960 --> 01:15:08,295
I don't know why I said that.
2045
01:15:08,420 --> 01:15:09,546
You look cute, but what's
2046
01:15:09,671 --> 01:15:11,381
Well, somebody's
2047
01:15:11,506 --> 01:15:12,591
l get that.
2048
01:15:12,716 --> 01:15:14,510
I'm excited Where's
2049
01:15:14,593 --> 01:15:16,428
Oh, he's been
2050
01:15:16,553 --> 01:15:17,721
for the carnival all day.
2051
01:15:17,888 --> 01:15:19,264
I think he's waiting for the big reveal.
2052
01:15:19,389 --> 01:15:20,849
He doesn't want anyone
2053
01:15:20,974 --> 01:15:22,100
till the last minute.
2054
01:15:22,226 --> 01:15:23,477
I'll make sure
2055
01:15:23,602 --> 01:15:26,063
OK, yeah.
2056
01:15:26,188 --> 01:15:27,105
I should probably go.
2057
01:15:27,231 --> 01:15:28,190
All right, thanks.
2058
01:15:28,315 --> 01:15:29,191
Ty, let's get B-roll.
2059
01:15:31,735 --> 01:15:32,653
What do they say?
2060
01:15:32,778 --> 01:15:34,154
Wickedness was never happiness.
2061
01:15:34,279 --> 01:15:36,156
But this outfit begs to differ.
2062
01:15:36,281 --> 01:15:36,949
You look amazing.
2063
01:15:37,074 --> 01:15:38,242
Thank you.
2064
01:15:38,367 --> 01:15:39,493
Where is your costume.
2065
01:15:39,618 --> 01:15:40,953
I told you, it's a surprise.
2066
01:15:41,078 --> 01:15:42,246
OK, well, you better hurry up.
2067
01:15:42,412 --> 01:15:43,997
I can't be seen with a Halloween humbug.
2068
01:15:44,122 --> 01:15:47,042
I would not dream of it.
2069
01:15:47,167 --> 01:15:48,585
I don't know what to think.
2070
01:15:48,710 --> 01:15:50,295
I just can't tell
2071
01:15:50,420 --> 01:15:52,089
It doesn't matter.
2072
01:15:52,256 --> 01:15:53,757
Look at this cul-de-sac.
2073
01:15:53,882 --> 01:15:56,093
You're literally
2074
01:15:56,218 --> 01:15:57,803
You got this.
2075
01:15:57,928 --> 01:15:58,637
There you go.
2076
01:15:58,762 --> 01:16:01,056
Gotta go.
2077
01:16:01,181 --> 01:16:02,766
Look who's coming up.
2078
01:16:02,933 --> 01:16:04,393
Ghosts goblins
2079
01:16:04,518 --> 01:16:05,727
Look who's coming.
2080
01:16:05,852 --> 01:16:07,062
Oh, yeah.
2081
01:16:07,145 --> 01:16:10,023
When you think they aren't there
2082
01:16:10,148 --> 01:16:11,817
Hello!
2083
01:16:11,942 --> 01:16:13,318
Happy Halloween.
2084
01:16:13,443 --> 01:16:14,653
Playing tricks...
2085
01:16:14,778 --> 01:16:15,654
See you later.
2086
01:16:15,779 --> 01:16:18,949
Happy Halloween.
2087
01:16:19,074 --> 01:16:20,534
Happy Halloween.
2088
01:16:20,659 --> 01:16:22,953
Ah, good morrow to you.
2089
01:16:23,078 --> 01:16:24,288
What are you?
2090
01:16:24,454 --> 01:16:25,122
No, out of here.
2091
01:16:25,289 --> 01:16:26,164
Out.
2092
01:16:26,290 --> 01:16:27,165
You did my taxes last year.
2093
01:16:27,291 --> 01:16:28,166
You can't trick or treat.
2094
01:16:28,292 --> 01:16:29,585
You're too old.
2095
01:16:29,710 --> 01:16:32,296
I'm afraid of the dinosaur.
2096
01:16:32,462 --> 01:16:33,088
What are you?
2097
01:16:33,213 --> 01:16:34,506
Mon dieu.
2098
01:16:34,631 --> 01:16:35,841
And don't come back.
2099
01:16:38,385 --> 01:16:39,761
I hope it picks up.
2100
01:16:39,886 --> 01:16:41,179
I'm not worried.
2101
01:16:41,305 --> 01:16:42,681
You think it has anything
2102
01:16:42,806 --> 01:16:43,765
pink princess over there?
2103
01:16:43,890 --> 01:16:44,933
I mean, I hope not.
2104
01:16:45,017 --> 01:16:47,394
Oh, yeah, I see how it is.
2105
01:16:47,519 --> 01:16:49,479
You don't show up
2106
01:16:49,646 --> 01:16:51,315
but you make it
2107
01:16:51,440 --> 01:16:52,941
Sorry, sis.
2108
01:16:53,066 --> 01:16:55,277
You know I can't pass up a good
2109
01:16:55,360 --> 01:16:58,196
It is a full moon, but keep
the scares to a minimum.
2110
01:16:58,322 --> 01:17:00,115
Emily will have you
2111
01:17:00,240 --> 01:17:01,491
It's true.
2112
01:17:01,658 --> 01:17:02,826
I'm more Teen Wolf than full blown Lycan.
2113
01:17:02,951 --> 01:17:04,328
What...
2114
01:17:04,494 --> 01:17:05,787
Lycan is nerdy little
2115
01:17:05,912 --> 01:17:08,290
The lore is very important to me,
2116
01:17:08,415 --> 01:17:10,083
especially at this time of year.
2117
01:17:10,208 --> 01:17:11,418
Do you accept cashier's checks?
2118
01:17:11,543 --> 01:17:12,210
Oh, sure.
2119
01:17:12,336 --> 01:17:13,045
I don't see why not.
2120
01:17:13,170 --> 01:17:13,837
Thank you.
2121
01:17:13,962 --> 01:17:14,796
You're welcome.
2122
01:17:14,921 --> 01:17:16,715
These are great, by the way.
2123
01:17:16,840 --> 01:17:17,841
Yeah.
2124
01:17:17,966 --> 01:17:18,967
All right, scare you guys later.
2125
01:17:19,051 --> 01:17:20,719
Bucky, this isn't Costco.
2126
01:17:20,844 --> 01:17:21,803
Those aren't free samples.
2127
01:17:21,928 --> 01:17:22,804
No, no, no.
2128
01:17:22,929 --> 01:17:23,972
Let him have it.
2129
01:17:24,097 --> 01:17:27,434
Like it or not,
2130
01:17:30,187 --> 01:17:32,439
Well, I ain't superstitious
2131
01:17:32,564 --> 01:17:38,153
But a black cat crossed my trail
2132
01:17:38,278 --> 01:17:39,738
Well, I ain't superstitious...
2133
01:17:39,863 --> 01:17:42,282
Sister.
2134
01:17:42,407 --> 01:17:46,662
Who dares receive it other
2135
01:17:46,787 --> 01:17:48,997
clamor roar upon this death?
2136
01:17:49,122 --> 01:17:51,792
And now, straight from Transylvania,
2137
01:17:51,917 --> 01:17:54,252
some dark magic from Dracula.
2138
01:17:54,378 --> 01:17:57,339
I want to blow your mind.
2139
01:17:57,464 --> 01:17:58,924
Ah, haha!
2140
01:17:59,049 --> 01:18:02,844
False face must hide what
the false heart doth know.
2141
01:18:02,969 --> 01:18:04,971
Ho, ho, ho, ho, ho.
2142
01:18:05,097 --> 01:18:08,058
I hope I haven't made a mistake.
2143
01:18:10,060 --> 01:18:10,852
Ah.
2144
01:18:10,977 --> 01:18:12,646
Oh!
2145
01:18:12,771 --> 01:18:15,524
You are like me now, my love.
2146
01:18:15,649 --> 01:18:17,234
Ho, ho, ho.
2147
01:18:17,359 --> 01:18:20,654
All right, everybody, let's
give it up for DJ Frankenstein
2148
01:18:20,779 --> 01:18:22,197
and his boo thang.
2149
01:18:26,201 --> 01:18:28,120
If you're
2150
01:18:28,245 --> 01:18:29,579
And you're feeling kind of jelly
2151
01:18:29,704 --> 01:18:31,957
I'll tell you a story by
the Lady Mary Shelley
2152
01:18:32,082 --> 01:18:33,750
This tale is guaranteed to send
2153
01:18:33,917 --> 01:18:35,210
a shiver down your spine
2154
01:18:35,293 --> 01:18:37,295
It's about the one
2155
01:18:37,421 --> 01:18:39,172
He ignored his friends at school
2156
01:18:39,297 --> 01:18:40,882
and didn't listen to his teachers
2157
01:18:40,966 --> 01:18:43,510
He went around his lab just
2158
01:18:43,635 --> 01:18:45,137
It took a bolt of lightning
2159
01:18:45,262 --> 01:18:46,471
to bring the thing to life
2160
01:18:46,596 --> 01:18:47,639
And then when he was done
2161
01:18:47,764 --> 01:18:49,224
He started working on his wife
2162
01:18:49,349 --> 01:18:50,100
Doctor what?
2163
01:18:50,225 --> 01:18:51,435
Doctor, doctor
2164
01:18:51,560 --> 01:18:52,769
Dr. Frankenstein.
2165
01:18:52,936 --> 01:18:53,895
Doctor, doctor
2166
01:18:54,020 --> 01:18:55,397
Dr. Frankenstein
2167
01:19:00,861 --> 01:19:02,070
Hey.
2168
01:19:02,195 --> 01:19:03,697
Hey.
2169
01:19:03,822 --> 01:19:07,492
I... I should have said this
earlier, but I just wanted
2170
01:19:07,617 --> 01:19:09,035
to thank you for your kindness.
2171
01:19:09,161 --> 01:19:11,747
It meant a lot
2172
01:19:11,872 --> 01:19:14,124
really, that you were willing
to give us a second chance.
2173
01:19:14,249 --> 01:19:15,667
Please, don't mention it.
2174
01:19:15,792 --> 01:19:17,252
And I want to give
2175
01:19:17,335 --> 01:19:19,129
It's... it's not totally finished.
2176
01:19:19,254 --> 01:19:20,422
It's the dummy.
2177
01:19:20,547 --> 01:19:22,883
But in the spirit of Ever Scream Lane,
2178
01:19:23,008 --> 01:19:24,259
it's about a little
2179
01:19:24,384 --> 01:19:25,761
loves the tricks of Halloween and
2180
01:19:25,886 --> 01:19:27,012
a witch who loves the treats.
2181
01:19:27,137 --> 01:19:29,598
And, well, they figure
2182
01:19:29,723 --> 01:19:31,183
both have a Happy Halloween.
2183
01:19:31,308 --> 01:19:33,226
It's so cute.
2184
01:19:33,351 --> 01:19:34,019
Oh, look.
2185
01:19:34,144 --> 01:19:34,811
It's us.
2186
01:19:34,978 --> 01:19:35,645
Who did this?
2187
01:19:35,770 --> 01:19:37,272
Oh, I did it.
2188
01:19:37,397 --> 01:19:39,274
Yeah, I... I did it.
2189
01:19:39,399 --> 01:19:42,944
I... you know, this whole season
has been full of ups and downs,
2190
01:19:43,069 --> 01:19:45,864
but it's really inspired me to
get back to doing what I love.
2191
01:19:45,989 --> 01:19:47,282
And you were a huge
2192
01:19:47,407 --> 01:19:48,700
I don't understand.
2193
01:19:48,825 --> 01:19:50,744
You've just always
2194
01:19:50,869 --> 01:19:52,329
and you've gone for it.
2195
01:19:52,496 --> 01:19:54,289
And I truly admire that.
2196
01:19:54,372 --> 01:19:56,041
And I may have gotten a little sidetracked,
2197
01:19:56,166 --> 01:19:59,002
but I realized I gotta get
back to doing what I love,
2198
01:19:59,127 --> 01:20:00,128
which is writing books.
2199
01:20:00,212 --> 01:20:02,672
Well, thank you for this.
2200
01:20:02,839 --> 01:20:06,384
And thank you for what you
said when you visited the studio.
2201
01:20:06,510 --> 01:20:09,054
It really helped me put
2202
01:20:09,179 --> 01:20:12,933
I could have been a
lot nicer to you as well.
2203
01:20:13,058 --> 01:20:14,643
Maybe now we can start over?
2204
01:20:14,768 --> 01:20:16,061
I'd really like that.
2205
01:20:16,186 --> 01:20:17,062
Yeah?
2206
01:20:17,187 --> 01:20:18,814
Yeah, I'd really like that.
2207
01:20:18,897 --> 01:20:22,859
And just a heads-up, you
2208
01:20:22,984 --> 01:20:24,819
volunteers to the ticket booth.
2209
01:20:24,945 --> 01:20:26,905
I've been sharing
2210
01:20:27,030 --> 01:20:28,573
and the word is really spreading.
2211
01:20:28,698 --> 01:20:30,867
You're about to have a lot
2212
01:20:30,992 --> 01:20:31,868
Oh, thank you.
2213
01:20:31,993 --> 01:20:33,495
We're ready for them.
2214
01:20:33,578 --> 01:20:36,748
Ladies and gentlemen, it's
time for our special guest,
2215
01:20:36,873 --> 01:20:38,208
Nickelback on Elm Street.
2216
01:20:38,333 --> 01:20:42,420
I love Nickelback.
2217
01:20:44,923 --> 01:20:48,218
Give it up for the lead
singer, Chaddy Kroeger.
2218
01:20:59,604 --> 01:21:01,231
I realized when I was picking out
2219
01:21:01,356 --> 01:21:04,192
this Chaddy Kroeger outfit,
2220
01:21:04,317 --> 01:21:06,695
Now, I'm thinking as your husband.
2221
01:21:06,778 --> 01:21:10,448
What I really wanted
was something for... for us.
2222
01:21:10,574 --> 01:21:11,616
That's what this is.
2223
01:21:11,741 --> 01:21:13,618
What is this?
2224
01:21:13,743 --> 01:21:15,203
Step into my lair.
2225
01:21:24,296 --> 01:21:25,505
Oh, oh.
2226
01:21:25,630 --> 01:21:28,049
Oh, look at their costumes.
2227
01:21:28,174 --> 01:21:29,926
Could they be more adorable?
2228
01:21:30,093 --> 01:21:31,636
No.
2229
01:21:31,761 --> 01:21:33,138
Someone surprised me with
2230
01:21:33,263 --> 01:21:35,140
I like this so much,
2231
01:21:35,265 --> 01:21:37,559
I don't think I could take
these off if I wanted to.
2232
01:21:37,684 --> 01:21:39,644
Pamela sewed my shirt
2233
01:21:39,769 --> 01:21:42,355
Thanks again for making
2234
01:21:42,480 --> 01:21:44,065
They are still
2235
01:21:44,190 --> 01:21:48,028
but we have already earned
double what we did last year.
2236
01:21:48,153 --> 01:21:49,863
We should get some mead.
2237
01:21:49,988 --> 01:21:52,574
By the way, a courier
2238
01:21:52,699 --> 01:21:54,117
You were busy with your tape measure,
2239
01:21:54,242 --> 01:21:55,619
so I told him I
2240
01:21:55,785 --> 01:21:57,287
OK, thanks.
2241
01:21:57,454 --> 01:21:58,204
What's this?
2242
01:21:58,330 --> 01:21:59,164
It's velvet.
2243
01:22:07,339 --> 01:22:08,965
I got in.
2244
01:22:09,132 --> 01:22:10,425
We're going to Norway!
2245
01:22:12,636 --> 01:22:16,348
That is if my wife and I agree
after an in-depth discussion.
2246
01:22:16,473 --> 01:22:17,557
There you go.
2247
01:22:17,682 --> 01:22:19,851
Good save.
2248
01:22:19,976 --> 01:22:21,269
Santa Academy!
2249
01:22:21,394 --> 01:22:22,437
Yes!
2250
01:22:22,520 --> 01:22:24,064
Hey, but tonight's not about Santa.
2251
01:22:24,189 --> 01:22:25,940
And we may only have
2252
01:22:26,066 --> 01:22:29,694
to celebrate before Christmas
takes over so what do you say
2253
01:22:29,819 --> 01:22:31,154
we give Halloween all we got?
2254
01:22:31,321 --> 01:22:32,739
Happy Halloween.
2255
01:22:32,864 --> 01:22:34,324
Happy Halloween!
2256
01:22:34,449 --> 01:22:36,159
Halloween is cool.
2257
01:22:38,662 --> 01:22:41,206
All right, Ned, I'll have some.
2258
01:22:41,331 --> 01:22:43,208
And thus,
2259
01:22:43,333 --> 01:22:45,293
in the story of Evergreen Lane.
2260
01:22:45,377 --> 01:22:48,630
We became the annual go
2261
01:22:48,755 --> 01:22:52,092
And the spooky alley
2262
01:22:52,217 --> 01:22:54,469
In order to keep the peace,
2263
01:22:54,594 --> 01:22:56,805
Helen win the costume contest.
2264
01:22:56,930 --> 01:22:58,974
The excitement of my new
2265
01:22:59,099 --> 01:23:01,142
along with Jared's loving support,
2266
01:23:01,267 --> 01:23:03,061
gave me the confidence
2267
01:23:03,186 --> 01:23:05,313
and pursue writing full-time.
2268
01:23:05,438 --> 01:23:07,857
I know what Gram-Gram
was trying to tell me.
2269
01:23:08,024 --> 01:23:11,319
The true spirit of Halloween is
about remembering the ones you
2270
01:23:11,444 --> 01:23:13,822
love and having fun in creating memories
2271
01:23:13,947 --> 01:23:15,573
with those that are still here.
2272
01:23:15,699 --> 01:23:17,993
If you can remember
2273
01:23:18,118 --> 01:23:20,370
the tradition
2274
01:23:20,495 --> 01:23:23,456
that spirit will never truly die.
2275
01:23:23,581 --> 01:23:27,085
La, la, la, la, la
149552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.