All language subtitles for 100Haul.Out.The.Halloween.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:07,757 For those of you 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,135 who have had the pleasure of visiting Evergreen Lane, 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,429 you know what I mean when I say this is the most 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,180 festive street in America. 5 00:00:14,305 --> 00:00:17,016 And for those of you who have never had the chance to visit 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,894 us, fret not, because you 7 00:00:20,061 --> 00:00:23,857 a street that carries the spirit of the holidays all year round. 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,234 Normally, this 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,696 of all neighborhood 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,698 all had a previous engagement. 11 00:00:31,781 --> 00:00:34,492 There has never been a more deserving bride 12 00:00:34,617 --> 00:00:35,744 and groom than you and Jared. 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,662 I love you guys so much. 14 00:00:37,787 --> 00:00:39,080 Thank you for being 15 00:00:39,247 --> 00:00:40,290 I'm so lucky. 16 00:00:40,415 --> 00:00:41,916 Don't make me cry before the vows. 17 00:00:42,083 --> 00:00:44,210 Not cool, Emily. 18 00:00:44,335 --> 00:00:49,883 And before I use this for 19 00:00:50,008 --> 00:00:53,553 It's something new and something 20 00:00:53,636 --> 00:00:55,138 This is beautiful. 21 00:00:55,263 --> 00:00:59,642 I am so honored that you 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,520 I wore it when I was Snow Queen at college. 23 00:01:02,645 --> 00:01:04,564 I'm the one that's honored. 24 00:01:04,689 --> 00:01:07,358 It's gorgeous. 25 00:01:07,484 --> 00:01:09,027 You look spectacular. 26 00:01:09,152 --> 00:01:10,320 Thank you. 27 00:01:10,445 --> 00:01:12,405 You really do. 28 00:01:12,489 --> 00:01:14,657 Can you believe 29 00:01:14,783 --> 00:01:16,117 Hey, now. 30 00:01:16,284 --> 00:01:18,161 No need to talk about they who have left the lane. 31 00:01:18,286 --> 00:01:20,497 And you didn't need to make him a groomsman in absentia. 32 00:01:20,622 --> 00:01:22,749 Why do you care that 33 00:01:22,874 --> 00:01:25,251 You are my best man. 34 00:01:25,335 --> 00:01:27,003 That's why you're here with me on the most 35 00:01:27,128 --> 00:01:28,630 important day of my life. 36 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 You, me and Bob. 37 00:01:31,341 --> 00:01:33,176 Hey, we're all out of Vienna sausages. 38 00:01:33,301 --> 00:01:34,719 No, no. 39 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 The charcuterie is for the groom. 40 00:01:36,805 --> 00:01:38,139 I was a groom once. 41 00:01:38,264 --> 00:01:39,099 It's OK. 42 00:01:39,224 --> 00:01:40,475 I'm far too nervous to eat. 43 00:01:40,600 --> 00:01:43,436 Maybe I've got 44 00:01:43,561 --> 00:01:47,857 Homemade Bavarian mead made with honey from my very own apiary. 45 00:01:47,982 --> 00:01:51,569 The HOA handbook says 46 00:01:51,694 --> 00:01:54,239 Well, until it's amended, just mind your own bees-ness 47 00:01:54,364 --> 00:01:56,115 and let's have a toast. 48 00:01:56,199 --> 00:01:59,953 Here's to the next chapter of life, love and pursuit 49 00:02:00,078 --> 00:02:00,703 of the holidays. 50 00:02:01,996 --> 00:02:02,705 Cheers. 51 00:02:02,831 --> 00:02:04,249 Cheers. 52 00:02:06,584 --> 00:02:08,461 Sweetheart, it's time. 53 00:02:08,545 --> 00:02:09,254 OK, Mom. 54 00:02:09,379 --> 00:02:10,171 Yes, dear. 55 00:02:10,296 --> 00:02:12,882 Do not call my mom dear. 56 00:02:13,007 --> 00:02:15,134 Gentlemen, let's do this. 57 00:02:15,218 --> 00:02:16,094 Yeah! 58 00:02:40,159 --> 00:02:42,787 Everybody sit down, please. 59 00:02:42,912 --> 00:02:45,039 You look beautiful. 60 00:02:45,164 --> 00:02:46,165 Hey. 61 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 Hey. 62 00:02:47,417 --> 00:02:49,544 Dearly beloved, we are gathered 63 00:02:49,669 --> 00:02:55,049 today to celebrate the union of these two beautiful souls. 64 00:02:55,175 --> 00:02:58,011 Emily, the moment I fell in love with you 65 00:02:58,094 --> 00:02:59,846 was captured 66 00:02:59,971 --> 00:03:02,056 when we were seven years old on your front porch. 67 00:03:02,181 --> 00:03:04,851 And from that day on, I've been looking forward to this day. 68 00:03:04,934 --> 00:03:07,729 As I stand in front of you today, although my knees are 69 00:03:07,854 --> 00:03:11,524 shaking a bit like 70 00:03:11,649 --> 00:03:19,616 I've watched you develop 71 00:03:19,741 --> 00:03:23,953 woman that I get to spend the rest of my life with. 72 00:03:24,078 --> 00:03:27,457 I promise you, I will do my best to paint 73 00:03:27,582 --> 00:03:37,133 a perfect picture of love 74 00:03:37,258 --> 00:03:39,886 Jared, I always knew there was something very special 75 00:03:40,011 --> 00:03:41,471 about you. 76 00:03:41,596 --> 00:03:46,225 And when we reconnected, 77 00:03:46,351 --> 00:03:48,895 an amazing architect you are. 78 00:03:50,688 --> 00:03:52,065 And they were right. 79 00:03:52,190 --> 00:03:54,567 The way you have designed your life with loyalty 80 00:03:54,692 --> 00:03:55,902 for the ones you love. 81 00:03:56,027 --> 00:03:58,404 And it shows me who you really are at your core. 82 00:03:58,529 --> 00:04:02,909 You make me feel safe and supported, 83 00:04:02,992 --> 00:04:05,078 and there is no one I would rather 84 00:04:05,161 --> 00:04:09,916 make plans to build the rest of my life with than you. 85 00:04:10,041 --> 00:04:13,169 Emily Melrose, do you take Jared to be 86 00:04:13,294 --> 00:04:14,337 your lawful wedded husband? 87 00:04:14,462 --> 00:04:15,880 I do. 88 00:04:16,005 --> 00:04:18,091 Jared 89 00:04:18,216 --> 00:04:19,884 to be your lawful wedded wife? 90 00:04:20,009 --> 00:04:23,888 Absolutely, without 91 00:04:24,013 --> 00:04:26,140 Then, 92 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 I now pronounce you husband and wife. 93 00:04:28,977 --> 00:04:30,561 And you may now kiss the bride. 94 00:04:30,687 --> 00:04:34,691 So hold onto hope, love 95 00:04:34,816 --> 00:04:40,863 I've searched high and low for you 96 00:04:40,989 --> 00:04:42,448 For you 97 00:04:42,532 --> 00:04:45,076 For the first time ever, 98 00:04:45,201 --> 00:04:49,038 Each day gets closer 99 00:04:49,163 --> 00:04:53,543 So hold on stronger to me 100 00:04:53,668 --> 00:04:55,461 You may be wondering why we 101 00:04:55,586 --> 00:04:57,046 didn't do a Christmas wedding. 102 00:04:57,171 --> 00:04:58,298 We considered it. 103 00:04:58,423 --> 00:05:00,049 But in memory 104 00:05:00,174 --> 00:05:02,468 we chose to do it on his parents' anniversary. 105 00:05:02,552 --> 00:05:05,179 And even though we had 106 00:05:05,346 --> 00:05:08,224 we were both excited to get back 107 00:05:08,349 --> 00:05:11,060 of the upcoming holidays. 108 00:05:11,185 --> 00:05:14,814 The only problem was this year, we had no idea what 109 00:05:14,939 --> 00:05:16,733 kind of spirit it would bring. 110 00:05:31,581 --> 00:05:36,544 Ghosts and ghouls 111 00:05:37,462 --> 00:05:42,341 Things that creep cruel 112 00:05:46,763 --> 00:05:49,724 What in the Samhain? 113 00:05:49,849 --> 00:05:52,268 Silver Squad 114 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 you seeing what we're seeing? 115 00:06:01,152 --> 00:06:05,615 Looks like we got a couple bona fide frightafiles. 116 00:06:05,740 --> 00:06:07,784 Gonna move in for a closer look. 117 00:06:07,909 --> 00:06:09,327 Watch my 6:00. 118 00:06:16,167 --> 00:06:17,710 Woo. 119 00:06:17,835 --> 00:06:19,170 Double, double. 120 00:06:19,295 --> 00:06:22,006 Toil and trouble. 121 00:06:22,131 --> 00:06:24,217 All right, so what are we gonna do about this, folks? 122 00:06:24,342 --> 00:06:25,676 Should I get 123 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 Let him enjoy his honeymoon. 124 00:06:27,095 --> 00:06:28,387 We'll break it to him when he gets back. 125 00:06:28,471 --> 00:06:29,972 We get it, Belinda. 126 00:06:30,098 --> 00:06:31,474 But I think he 127 00:06:31,599 --> 00:06:34,352 Don't mess this up for me. 128 00:06:34,477 --> 00:06:36,270 Are you excited, my lovely? 129 00:06:36,437 --> 00:06:40,608 By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes. 130 00:06:40,775 --> 00:06:42,360 I'll take that as a yes. 131 00:06:44,862 --> 00:06:48,866 You have too many ghosts, not enough headstones. 132 00:06:48,991 --> 00:06:50,743 Come on, people, get it right. 133 00:06:50,868 --> 00:06:52,078 Ow. Ah. 134 00:06:52,203 --> 00:06:52,995 Ow. 135 00:06:53,121 --> 00:06:54,747 Squirrel. 136 00:06:54,872 --> 00:06:56,666 Jared, you really didn't have to spring for a stretch limo. 137 00:06:56,791 --> 00:06:57,834 We're just on our way home from the airport. 138 00:06:57,959 --> 00:06:58,918 Oh, but I did. 139 00:06:59,043 --> 00:06:59,961 We are still on our honeymoon. 140 00:07:00,086 --> 00:07:02,588 It was the best honeymoon ever. 141 00:07:02,713 --> 00:07:04,799 I enjoyed every 142 00:07:04,966 --> 00:07:06,342 You know what? 143 00:07:06,467 --> 00:07:08,344 After two weeks in Scandinavia, 144 00:07:08,469 --> 00:07:09,929 excited to get back home. 145 00:07:10,054 --> 00:07:11,264 I could have used one 146 00:07:11,347 --> 00:07:12,765 I think I preferred 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,392 I wonder if you'll feel the same way 148 00:07:14,517 --> 00:07:15,893 after we celebrate Walpurgisnacht night 149 00:07:16,018 --> 00:07:17,145 this spring. 150 00:07:17,270 --> 00:07:17,937 I pre-booked the hotel 151 00:07:18,062 --> 00:07:19,564 I'm sorry. 152 00:07:19,689 --> 00:07:21,440 The biggest Swedish springtime 153 00:07:21,524 --> 00:07:22,775 Apparently, it's not to be missed. 154 00:07:22,900 --> 00:07:24,444 Honey, I love that you're a planner, 155 00:07:24,569 --> 00:07:26,070 but vacations are kind of something 156 00:07:26,195 --> 00:07:28,030 we need to plan together now. 157 00:07:28,156 --> 00:07:29,157 You're right. 158 00:07:29,323 --> 00:07:30,074 You're right. 159 00:07:30,199 --> 00:07:31,409 I just got too excited. 160 00:07:31,534 --> 00:07:32,994 I'm used to planning things on my own. 161 00:07:33,119 --> 00:07:36,205 But now, we're married. 162 00:07:36,330 --> 00:07:37,456 We make decisions together. 163 00:07:37,582 --> 00:07:39,125 Yeah. 164 00:07:39,250 --> 00:07:39,959 My husband. 165 00:07:40,084 --> 00:07:40,793 Mm. 166 00:07:40,918 --> 00:07:41,711 I love you. 167 00:07:46,090 --> 00:07:46,757 Oh. 168 00:07:46,883 --> 00:07:47,758 Oh. 169 00:07:47,884 --> 00:07:48,843 We're home. 170 00:07:52,305 --> 00:07:53,890 Oh, wow. 171 00:07:54,015 --> 00:07:55,683 I wonder if Pamela's 172 00:07:55,808 --> 00:07:56,767 Glad she liked the design. 173 00:07:56,893 --> 00:07:58,478 Oh, she was so happy with it. 174 00:07:58,603 --> 00:07:59,979 You did such a good job. 175 00:08:00,104 --> 00:08:01,814 I wish I was as fulfilled 176 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 You're literally 177 00:08:03,691 --> 00:08:04,317 Copywriter. 178 00:08:04,442 --> 00:08:05,485 I said what I said. 179 00:08:05,610 --> 00:08:06,235 I mean it. 180 00:08:06,360 --> 00:08:07,361 Thanks, love. 181 00:08:07,528 --> 00:08:08,988 I'll get back into it. 182 00:08:09,113 --> 00:08:10,781 I just wish we could stay in fantasy land a little bit 183 00:08:10,907 --> 00:08:12,241 longer. 184 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 Because like the medieval 185 00:08:14,076 --> 00:08:16,871 I shall carry you over 186 00:08:17,038 --> 00:08:18,331 Really not necessary. 187 00:08:18,414 --> 00:08:21,000 It's a sign of my love and affection for you, 188 00:08:21,125 --> 00:08:25,296 a literal symbol that I would drop everything on account 189 00:08:25,421 --> 00:08:26,214 of your beck and call. 190 00:08:26,339 --> 00:08:27,131 Woo! 191 00:08:30,051 --> 00:08:31,260 Jared! 192 00:08:31,385 --> 00:08:32,094 Jared. 193 00:08:32,220 --> 00:08:33,137 Jared! 194 00:08:33,262 --> 00:08:34,013 Oh, I'm so sorry. 195 00:08:34,138 --> 00:08:34,805 Here we go. 196 00:08:34,931 --> 00:08:35,848 Come here. 197 00:08:35,973 --> 00:08:37,016 Are you OK? Are you sure? 198 00:08:37,141 --> 00:08:38,184 I'm OK. I'm fine. 199 00:08:38,267 --> 00:08:39,227 Here, let me help you. 200 00:08:39,393 --> 00:08:40,311 Not again. 201 00:08:40,436 --> 00:08:41,312 No, no, no, Jared. 202 00:08:41,437 --> 00:08:42,688 Let's bring it down a notch. 203 00:08:42,772 --> 00:08:44,148 Remember the mantra we've been working on. 204 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 Not my weeds. Not my garden. 205 00:08:45,816 --> 00:08:49,862 Emily, when you hold 206 00:08:49,987 --> 00:08:52,782 this entire neighborhood 207 00:08:52,907 --> 00:08:53,741 Now, if you will. 208 00:08:56,786 --> 00:09:00,081 Brought the clipboard 209 00:09:01,958 --> 00:09:05,002 You rang? 210 00:09:05,127 --> 00:09:07,630 Uh, yes, I did ring. 211 00:09:07,755 --> 00:09:10,216 I wanted to introduce 212 00:09:10,299 --> 00:09:12,051 you a few questions 213 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 of the HOA guidelines. 214 00:09:13,552 --> 00:09:15,221 Honey, I don't think 215 00:09:15,346 --> 00:09:17,181 I think that's a recording. 216 00:09:17,306 --> 00:09:21,060 Sorry. 217 00:09:21,185 --> 00:09:22,478 Seriously, did you guys ring? 218 00:09:22,603 --> 00:09:23,479 Hi. 219 00:09:26,148 --> 00:09:29,026 Hi, I am Jared 220 00:09:29,151 --> 00:09:30,528 of this lovely neighborhood. 221 00:09:30,653 --> 00:09:32,613 This is my first counselor 222 00:09:32,738 --> 00:09:33,739 committee, Emily Melrose. 223 00:09:33,864 --> 00:09:34,740 Farnsworth. 224 00:09:34,865 --> 00:09:35,866 Emily Farnsworth. 225 00:09:35,992 --> 00:09:37,076 It's my newest title. 226 00:09:37,201 --> 00:09:38,160 Jared and I got 227 00:09:38,286 --> 00:09:39,662 Congratulations. 228 00:09:39,787 --> 00:09:41,372 We've heard tale of the presidential power couple. 229 00:09:41,497 --> 00:09:44,250 I had a premonition we would be graced by your presence. 230 00:09:44,375 --> 00:09:45,126 Won't you come inside? 231 00:09:45,293 --> 00:09:46,586 That would be amazing. 232 00:09:46,711 --> 00:09:48,587 It would... it would, 233 00:09:48,713 --> 00:09:50,590 just got back from 234 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 very, very tired. 235 00:09:52,341 --> 00:09:54,427 That's nothing a little 236 00:09:54,552 --> 00:09:56,137 And Marvin makes them extra strong. 237 00:09:56,304 --> 00:09:57,722 Yes, I do. 238 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 I'm sure it it. I'm sure it is. 239 00:09:59,265 --> 00:10:00,725 Except that we haven't 240 00:10:00,850 --> 00:10:02,101 Deloused? 241 00:10:02,226 --> 00:10:04,020 Yes, but in the meantime, 242 00:10:04,145 --> 00:10:06,355 as detailed as it is, we are going to have to ask 243 00:10:06,480 --> 00:10:08,232 you to, you know, pare it back. 244 00:10:08,357 --> 00:10:09,442 Pare it back? 245 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 The lights 246 00:10:11,527 --> 00:10:13,321 Great touch, actually, but your lawn display 247 00:10:13,446 --> 00:10:19,619 has to go back 248 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 I don't understand. 249 00:10:21,454 --> 00:10:24,707 Our realtor told us this was the most festive neighborhood 250 00:10:24,832 --> 00:10:26,125 in all of the state of Utah. 251 00:10:26,250 --> 00:10:26,917 And we are. 252 00:10:27,043 --> 00:10:28,294 Yes, at Christmas. 253 00:10:28,419 --> 00:10:31,380 We are Evergreen Lane, not Ever Scream Lane. 254 00:10:31,505 --> 00:10:32,673 Ever Scream Lane. 255 00:10:32,840 --> 00:10:34,216 We should 256 00:10:34,342 --> 00:10:35,051 Yes... 257 00:10:35,176 --> 00:10:36,344 No, don't do that. 258 00:10:36,469 --> 00:10:38,554 That was just a very clever play on words 259 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 for me to emphasize my point. 260 00:10:40,222 --> 00:10:41,640 Which is what exactly? 261 00:10:41,766 --> 00:10:44,810 Per HOA guidelines, we... 262 00:10:44,935 --> 00:10:50,149 it... it says that Section 12... 263 00:10:50,232 --> 00:10:52,318 I'm pretty sure it says you have too much Halloween. 264 00:10:52,443 --> 00:10:54,278 Well, that's not 265 00:10:54,403 --> 00:10:55,905 And it was confirmed by Gail. 266 00:10:56,030 --> 00:10:57,490 Oh, so you've met my parents. 267 00:10:57,573 --> 00:10:59,367 They were the first to welcome 268 00:10:59,533 --> 00:11:01,577 It's so nice of you both to let them stay with you 269 00:11:01,702 --> 00:11:03,412 for the rest 270 00:11:03,537 --> 00:11:04,914 especially right after the wedding. 271 00:11:05,039 --> 00:11:08,084 Must be scoring some serious 272 00:11:08,209 --> 00:11:08,918 Mm-hmm. 273 00:11:09,043 --> 00:11:10,503 Well, I better be. 274 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 You know what? 275 00:11:12,213 --> 00:11:13,506 Why don't you just excuse us. 276 00:11:13,631 --> 00:11:15,383 And then we can discuss 277 00:11:15,508 --> 00:11:16,258 and bylaws situation. 278 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Does that sound OK? 279 00:11:17,551 --> 00:11:19,345 Fair is foul, 280 00:11:19,470 --> 00:11:21,430 Just let us know. 281 00:11:21,555 --> 00:11:22,515 Will do. 282 00:11:22,640 --> 00:11:23,349 Let's go. 283 00:11:23,474 --> 00:11:24,350 Turn around. 284 00:11:24,433 --> 00:11:25,393 So great to meet you. 285 00:11:25,559 --> 00:11:26,185 Ta-ta. 286 00:11:26,310 --> 00:11:27,353 Same here. 287 00:11:27,478 --> 00:11:29,021 That's a strange couple. 288 00:11:29,105 --> 00:11:30,398 Indeed. 289 00:11:34,360 --> 00:11:36,320 I really hope you're not mad at me. 290 00:11:36,445 --> 00:11:37,697 I'm definitely not mad, Emily. 291 00:11:37,822 --> 00:11:39,573 I'm just a little surprised, is all. 292 00:11:39,740 --> 00:11:40,574 Why didn't you tell me you invited them? 293 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 I'm so sorry. 294 00:11:42,284 --> 00:11:43,661 My mom asked in the middle of the wedding craziness, 295 00:11:43,786 --> 00:11:44,662 and I just forgot. 296 00:11:44,787 --> 00:11:46,247 I truly am sorry. 297 00:11:46,372 --> 00:11:48,207 But they're in the guest loft above the garage. 298 00:11:48,332 --> 00:11:49,417 You're never gonna see them. 299 00:11:49,542 --> 00:11:50,876 Well, don't apologize. 300 00:11:51,001 --> 00:11:51,877 I love your parents. 301 00:11:51,961 --> 00:11:53,587 Love hosting your parents. 302 00:11:53,754 --> 00:11:55,756 It's just, you know, like you said, it's just me and you now, 303 00:11:55,881 --> 00:11:57,883 so I just want to be 304 00:11:58,008 --> 00:11:59,385 - That's all. - Absolutely. 305 00:11:59,510 --> 00:12:00,386 I got your back. 306 00:12:00,511 --> 00:12:01,554 And I've got yours. 307 00:12:04,348 --> 00:12:06,851 Now, let's take care of this 308 00:12:06,976 --> 00:12:08,394 All right. 309 00:12:08,477 --> 00:12:10,396 Jared, what 310 00:12:10,479 --> 00:12:12,106 Oh, I don't know, Albert. 311 00:12:12,273 --> 00:12:13,858 Maybe the fact that we got back from the wedding of our dreams 312 00:12:13,983 --> 00:12:15,067 only to return to a nightmare. 313 00:12:15,192 --> 00:12:17,111 It's just a few lawn decorations. 314 00:12:17,236 --> 00:12:18,654 That's how it starts. 315 00:12:18,779 --> 00:12:20,239 And the next thing you know, 316 00:12:20,364 --> 00:12:21,365 they're sneaking out of their bedrooms, 317 00:12:21,490 --> 00:12:22,700 searching for the Great Pumpkin. 318 00:12:22,825 --> 00:12:24,160 Let's not get crazy now. 319 00:12:24,285 --> 00:12:25,661 I'm not. 320 00:12:25,786 --> 00:12:30,416 It... it's just I'm hoping we are being sensitive 321 00:12:30,541 --> 00:12:32,710 to those who may 322 00:12:32,835 --> 00:12:34,712 celebrating this time of year. 323 00:12:34,837 --> 00:12:37,339 We have bylaws put in place like this for a reason, right? 324 00:12:37,465 --> 00:12:38,591 But that's not entirely true. 325 00:12:38,716 --> 00:12:40,384 What do you mean it's not true? 326 00:12:40,509 --> 00:12:43,888 The motion to de-escalate the other holidays was proposed and 327 00:12:44,013 --> 00:12:47,600 hotly debated, but in the end, 328 00:12:47,725 --> 00:12:50,102 on and therefore, never passed. 329 00:12:50,227 --> 00:12:52,521 What other lies have I been told? 330 00:12:52,646 --> 00:12:54,356 Nobody lied to you, Jared. 331 00:12:54,482 --> 00:12:58,110 The council just decided 332 00:12:58,235 --> 00:13:00,112 maybe a vote wasn't necessary. 333 00:13:00,196 --> 00:13:03,741 Everyone agreed 334 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 of Halloween out of respect. 335 00:13:05,493 --> 00:13:07,244 But technically, there's 336 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 What do you mean 337 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 Oh, honey, have you forgotten? 338 00:13:12,333 --> 00:13:14,043 We did all of this for you. 339 00:13:14,168 --> 00:13:15,961 For me? 340 00:13:16,045 --> 00:13:17,797 Maybe she blocked it out. 341 00:13:17,922 --> 00:13:23,552 It was the last big Halloween we celebrated on the lane. 342 00:13:23,677 --> 00:13:26,388 You mean the last year with grandma. 343 00:13:32,770 --> 00:13:34,438 Excuse me. 344 00:13:34,563 --> 00:13:36,899 I'll be in the basement. 345 00:13:37,024 --> 00:13:41,612 The ba... 346 00:14:01,382 --> 00:14:03,926 Hey, Gram-Gram. 347 00:14:04,051 --> 00:14:06,720 I'm sorry I left you down here. 348 00:14:06,846 --> 00:14:11,892 I just couldn't figure out exactly where to put you. 349 00:14:12,059 --> 00:14:15,521 Your memory lives best 350 00:14:15,646 --> 00:14:18,357 I know it's not the best way to deal with things, 351 00:14:18,440 --> 00:14:22,903 but here we are in a basement 352 00:14:23,070 --> 00:14:24,864 No one can bother us. 353 00:14:24,989 --> 00:14:26,615 Jiminy Christmas. 354 00:14:26,740 --> 00:14:27,825 I'm sorry. 355 00:14:27,950 --> 00:14:29,201 I know how you feel 356 00:14:29,285 --> 00:14:32,997 and well, you've been down here for, wow, 357 00:14:33,122 --> 00:14:34,456 27 minutes and counting. 358 00:14:34,582 --> 00:14:35,958 It's gotta be a record for me. 359 00:14:36,083 --> 00:14:37,626 Honestly, it's not that bad. 360 00:14:38,627 --> 00:14:42,798 What was that? 361 00:14:42,923 --> 00:14:43,799 Furnace. 362 00:14:43,924 --> 00:14:45,050 Ah. 363 00:14:45,175 --> 00:14:46,468 Yeah, no, I still hate it down here. 364 00:14:46,594 --> 00:14:48,220 Yeah. 365 00:14:50,264 --> 00:14:52,016 You OK? 366 00:14:52,141 --> 00:14:54,143 Yeah, I'll be fine. 367 00:14:54,268 --> 00:14:56,061 Oh. 368 00:14:56,186 --> 00:14:58,355 I think I've just been so focused 369 00:14:58,480 --> 00:15:01,358 on the wedding 370 00:15:01,483 --> 00:15:04,570 kind of forgot about the past. 371 00:15:04,653 --> 00:15:06,780 Well, she was a great woman. 372 00:15:06,905 --> 00:15:10,117 Yeah, I can still hear her voice. 373 00:15:10,242 --> 00:15:12,286 Remember what she always 374 00:15:12,411 --> 00:15:14,913 You two 375 00:15:19,126 --> 00:15:20,711 It's Halloween, sweetie. 376 00:15:20,836 --> 00:15:22,796 What could you possibly 377 00:15:22,963 --> 00:15:24,590 Ashlynn Ashworth and her friends 378 00:15:24,673 --> 00:15:26,425 dressed like 379 00:15:26,550 --> 00:15:29,094 And they totally jumped 380 00:15:29,178 --> 00:15:30,596 You got yard yelped, did ya? 381 00:15:30,721 --> 00:15:31,513 Yep. 382 00:15:31,639 --> 00:15:32,723 Don't let them get to you. 383 00:15:32,848 --> 00:15:34,350 They were just 384 00:15:34,475 --> 00:15:38,062 But I ran so fast, I spilled my candy on the way back. 385 00:15:38,187 --> 00:15:39,647 That's OK, Emily. 386 00:15:39,772 --> 00:15:40,814 I'll share mine. 387 00:15:40,940 --> 00:15:42,775 Jared, that 388 00:15:42,900 --> 00:15:44,693 I'll take you two 389 00:15:44,818 --> 00:15:45,986 Awesome. 390 00:15:46,153 --> 00:15:48,197 I heard Mary Louise and Bob are giving 391 00:15:48,322 --> 00:15:49,740 out full-sized candy bars. 392 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 We gotta get there before they run out. 393 00:15:51,575 --> 00:15:54,370 All in good time, my pretties. 394 00:15:54,495 --> 00:15:58,207 All in good time. 395 00:15:58,332 --> 00:16:01,961 Before we go, why don't 396 00:16:02,086 --> 00:16:03,962 I always say about Halloween? 397 00:16:04,088 --> 00:16:05,965 Never go to Ned's house. 398 00:16:06,090 --> 00:16:08,300 He only gives out 399 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 True. 400 00:16:09,551 --> 00:16:11,053 What else do I say about Halloween? 401 00:16:11,178 --> 00:16:13,972 It started as a day to 402 00:16:14,098 --> 00:16:17,476 Even though we get to dress up and get candy from our friends 403 00:16:17,601 --> 00:16:20,521 and family, we 404 00:16:20,646 --> 00:16:23,440 our friends and family members that aren't with us anymore. 405 00:16:23,565 --> 00:16:25,484 And not only should we remember them, 406 00:16:25,609 --> 00:16:26,860 but they should be celebrated. 407 00:16:26,985 --> 00:16:29,321 But why do we dress up? 408 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Because it's tradition. 409 00:16:30,698 --> 00:16:32,366 And there's no 410 00:16:32,491 --> 00:16:35,536 with your friends and neighbors than through age old traditions. 411 00:16:35,661 --> 00:16:38,914 Now, what do you say we get 412 00:16:39,039 --> 00:16:39,707 trick or treating? 413 00:16:39,873 --> 00:16:41,083 Let's do it! 414 00:16:41,208 --> 00:16:43,252 All right, kids, mount up. 415 00:16:43,377 --> 00:16:44,336 Woo! 416 00:16:44,461 --> 00:16:45,963 Happy Halloween! 417 00:16:46,088 --> 00:16:48,382 We got so much candy that year. 418 00:16:48,549 --> 00:16:51,009 Buckets full. 419 00:16:51,135 --> 00:16:52,928 Aw. 420 00:16:53,053 --> 00:16:54,471 I had no idea that'd 421 00:16:54,596 --> 00:16:56,432 she took us trick or treating. 422 00:16:56,557 --> 00:16:58,100 She was gone just two weeks later. 423 00:16:58,225 --> 00:17:00,310 That's when the neighborhood decided to take a step back. 424 00:17:00,436 --> 00:17:03,272 She was the center of the 425 00:17:03,397 --> 00:17:05,524 and the costumes 426 00:17:05,649 --> 00:17:06,942 She always inspired everybody. 427 00:17:07,067 --> 00:17:08,694 Halloween was never the same without her. 428 00:17:08,777 --> 00:17:10,612 Of course, I was 429 00:17:10,738 --> 00:17:12,698 but I had no idea 430 00:17:12,823 --> 00:17:14,324 pulled back from celebrating. 431 00:17:14,450 --> 00:17:16,201 And I never asked for that. 432 00:17:16,326 --> 00:17:18,537 And certainly not something Gram-Gram would have wanted. 433 00:17:18,662 --> 00:17:19,538 No, you're right. 434 00:17:19,621 --> 00:17:20,873 I mean, she said it herself. 435 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 Halloween is for remembering 436 00:17:22,833 --> 00:17:25,961 and having a whole lot of fun. 437 00:17:26,086 --> 00:17:28,839 It's time we bring Halloween 438 00:17:28,964 --> 00:17:30,340 Are you sure about this? 439 00:17:30,466 --> 00:17:31,633 No, I'm not sure about this. 440 00:17:31,759 --> 00:17:33,552 I'm actually scared half 441 00:17:33,635 --> 00:17:34,470 You know how I am. 442 00:17:34,595 --> 00:17:36,055 I don't like scary movies. 443 00:17:36,180 --> 00:17:37,431 I don't even like movies 444 00:17:37,556 --> 00:17:38,640 - but definitely are. - Tell me about it. 445 00:17:38,766 --> 00:17:39,767 I've been trying 446 00:17:39,892 --> 00:17:41,101 NeverEnding Story or forever. 447 00:17:41,226 --> 00:17:42,728 Yeah, that's 448 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 because I hate quicksand as much 449 00:17:44,271 --> 00:17:45,939 Noted. 450 00:17:46,065 --> 00:17:48,400 But it's time for you to wake up and face the creepy organ music. 451 00:17:48,525 --> 00:17:51,779 For the neighborhood 452 00:17:51,904 --> 00:17:53,697 And for you. 453 00:17:53,822 --> 00:17:57,284 Now, let's get you out of here. 454 00:17:57,409 --> 00:17:58,452 But first... 455 00:17:58,577 --> 00:17:59,912 No kissing 456 00:18:00,037 --> 00:18:01,079 Fair enough. 457 00:18:01,205 --> 00:18:02,581 Speed it up, Buttercup. 458 00:18:02,664 --> 00:18:05,459 We got work to do. 459 00:18:05,626 --> 00:18:08,712 Looking good, Grandma. 460 00:18:08,837 --> 00:18:11,298 I figured I could call you that now that I'm 461 00:18:11,423 --> 00:18:14,259 officially in the family. 462 00:18:14,384 --> 00:18:15,886 Don't worry. 463 00:18:16,011 --> 00:18:17,554 We're gonna make you proud. 464 00:18:17,679 --> 00:18:20,140 Come up to the attic. 465 00:18:20,265 --> 00:18:22,017 You have to see this. 466 00:18:22,142 --> 00:18:23,977 Em, do you just want 467 00:18:24,103 --> 00:18:24,937 I can't. 468 00:18:25,062 --> 00:18:26,730 Just... please just come up. 469 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 Wow. 470 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 Look what I found. 471 00:18:55,592 --> 00:18:57,094 Portal to Pan's Labyrinth. 472 00:18:57,219 --> 00:18:59,680 This was 473 00:18:59,805 --> 00:19:01,557 Oh, there's so much great stuff up here. 474 00:19:01,682 --> 00:19:04,143 I can see why you 475 00:19:04,268 --> 00:19:05,602 You've never been to my attic? 476 00:19:05,727 --> 00:19:07,354 No, I was never allowed. 477 00:19:07,521 --> 00:19:08,981 And apparently, I'm still trespassing. 478 00:19:09,064 --> 00:19:12,985 "No boys allowed, even Jawid Fawnswuff." 479 00:19:13,068 --> 00:19:14,570 My spelling was atrocious. 480 00:19:14,695 --> 00:19:16,738 In your defense, that is 481 00:19:16,864 --> 00:19:20,325 Well, Jared Farnsworth is very much allowed up here. 482 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 He's not a boy. 483 00:19:21,869 --> 00:19:22,578 My man. 484 00:19:22,703 --> 00:19:23,996 Mm-hmm. 485 00:19:24,121 --> 00:19:25,664 All right. 486 00:19:25,789 --> 00:19:27,165 We have to brainstorm how we are gonna make this the best 487 00:19:27,291 --> 00:19:28,834 Halloween in years. 488 00:19:28,959 --> 00:19:30,586 We could start by selling 489 00:19:30,711 --> 00:19:31,503 Come on. 490 00:19:31,628 --> 00:19:32,337 It's not that creepy. 491 00:19:32,421 --> 00:19:33,755 Hmm... 492 00:19:33,881 --> 00:19:36,174 I will not be ashamed by my choice in music. 493 00:19:36,258 --> 00:19:38,051 And how do you explain the creepy typewriter 494 00:19:38,218 --> 00:19:38,969 from The Shining? 495 00:19:39,094 --> 00:19:40,179 That was my grandma's. 496 00:19:40,262 --> 00:19:41,763 She taught me 497 00:19:41,889 --> 00:19:43,932 Yeah, and that was 498 00:19:44,057 --> 00:19:45,392 sit and write all my stories. 499 00:19:45,517 --> 00:19:47,519 You know, maybe this is a message from her to get 500 00:19:47,644 --> 00:19:49,313 you to start writing again. 501 00:19:49,438 --> 00:19:52,858 I wish she'd sent that message to my former agent or publisher 502 00:19:52,941 --> 00:19:54,359 or two. 503 00:19:54,484 --> 00:19:56,278 I spent most of my 20s 504 00:19:56,403 --> 00:19:59,907 a career out of writing stories, but it just wasn't meant to be. 505 00:20:00,073 --> 00:20:01,950 Maybe it's best this chapter of my life 506 00:20:02,075 --> 00:20:05,245 is left up here, just 507 00:20:05,370 --> 00:20:06,914 This was your dream, Em. 508 00:20:07,080 --> 00:20:10,542 Yeah, but when your dream is just collecting dust in a box, 509 00:20:10,667 --> 00:20:14,963 it's time to pack it up and move on. 510 00:20:15,088 --> 00:20:16,548 All right, we gotta get busy. 511 00:20:16,673 --> 00:20:17,591 We have an HOA 512 00:20:17,716 --> 00:20:18,884 Yes! 513 00:20:19,009 --> 00:20:20,135 We have some serious bylaws to propose. 514 00:20:20,260 --> 00:20:21,303 Mm! 515 00:20:21,428 --> 00:20:22,721 I am gonna 516 00:20:22,804 --> 00:20:24,264 of the activities committee. 517 00:20:24,389 --> 00:20:24,932 And if you could coordinate 518 00:20:25,057 --> 00:20:25,724 On it. 519 00:20:25,849 --> 00:20:28,060 Thank you. 520 00:20:38,195 --> 00:20:39,029 Oh, Jared. 521 00:20:45,535 --> 00:20:47,871 Thanks 522 00:20:47,996 --> 00:20:48,872 We'll make you proud. 523 00:20:53,293 --> 00:20:55,003 All right, Evergreen 524 00:20:55,128 --> 00:20:56,755 may come as a very big surprise, but 525 00:20:56,880 --> 00:20:58,966 in honor of my sweet 526 00:20:59,132 --> 00:21:02,260 I want to help bring back Halloween in a big way. 527 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 So let's get a good 528 00:21:04,179 --> 00:21:06,431 going on the thread, 529 00:21:06,556 --> 00:21:07,474 All ideas welcome. 530 00:21:07,599 --> 00:21:08,684 Fire 'em off. 531 00:21:08,809 --> 00:21:13,605 And as Gram-Gram 532 00:21:13,689 --> 00:21:15,315 Come on, honey, let's go. 533 00:21:15,440 --> 00:21:17,734 Ned's hosting, and you know he needs a good 36 hour advance 534 00:21:17,859 --> 00:21:18,860 notice to demusk the place. 535 00:21:18,986 --> 00:21:20,320 Coming, sweetheart. 536 00:21:24,199 --> 00:21:26,368 I thought we agreed after the last time 537 00:21:26,493 --> 00:21:29,121 that we weren't gonna hold the HOA meetings at Ned's anymore. 538 00:21:29,246 --> 00:21:31,665 I mean, he served 539 00:21:31,832 --> 00:21:33,667 I think we should 540 00:21:33,792 --> 00:21:35,460 Well, then we're 541 00:21:35,585 --> 00:21:37,879 because Susie's funeral potatoes almost killed me. 542 00:21:38,005 --> 00:21:39,172 I'm impressed. 543 00:21:39,298 --> 00:21:41,049 You have really 544 00:21:41,174 --> 00:21:42,342 What, is the queen coming? 545 00:21:42,467 --> 00:21:43,969 Nothing says royalty like charcuterie. 546 00:21:44,094 --> 00:21:45,304 I've got the donuts! 547 00:21:45,429 --> 00:21:46,972 Dibs on the creepy cruller. 548 00:21:47,097 --> 00:21:49,725 Ned, don't push 549 00:21:49,850 --> 00:21:53,729 You can't have a creepy cruller 550 00:21:53,854 --> 00:21:56,106 Wait, there are only crullers? 551 00:21:56,231 --> 00:21:57,816 No donuts? 552 00:21:57,941 --> 00:21:59,401 I know how popular they are, so I made them all "croo-lers." 553 00:21:59,526 --> 00:22:00,152 I'm sorry. 554 00:22:00,277 --> 00:22:01,069 What did you say? 555 00:22:01,194 --> 00:22:01,820 Crullers. 556 00:22:01,945 --> 00:22:03,321 I... I said crullers. 557 00:22:03,447 --> 00:22:04,573 That's what I thought. 558 00:22:04,698 --> 00:22:05,866 Thank you, Belinda. 559 00:22:06,033 --> 00:22:07,326 At least you won't 560 00:22:07,451 --> 00:22:09,077 wrestling Bob for one of them. 561 00:22:09,202 --> 00:22:12,080 I would have won if he let me wear my orthotic sneakers. 562 00:22:12,205 --> 00:22:14,624 It was barefoot or bust in my day. 563 00:22:14,750 --> 00:22:17,169 That's because they 564 00:22:17,294 --> 00:22:20,255 So, what's the tea, fam? 565 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 Are the new neighbors going to show up today? 566 00:22:22,883 --> 00:22:25,010 If they do, I'm sure it will be in a puff of smoke 567 00:22:25,093 --> 00:22:26,511 or on broom back. 568 00:22:26,636 --> 00:22:28,597 I swear those two are witches. 569 00:22:28,722 --> 00:22:30,265 Have you ever heard that Luna speak? 570 00:22:30,390 --> 00:22:33,352 Every word she says sounds like she's casting a spell. 571 00:22:33,477 --> 00:22:34,186 So spooky. 572 00:22:34,269 --> 00:22:35,354 Yeah. 573 00:22:35,479 --> 00:22:36,688 They've been 574 00:22:36,813 --> 00:22:39,107 and the prima conventus 575 00:22:39,232 --> 00:22:42,235 I've heard that 576 00:22:42,402 --> 00:22:47,032 banker by day and moonlights 577 00:22:47,157 --> 00:22:50,035 I don't know what they called them in the 19th century, but 578 00:22:50,160 --> 00:22:52,579 today, we call them morticians. 579 00:22:52,704 --> 00:22:54,206 And where did you 580 00:22:54,331 --> 00:22:55,540 Well, I'll give you a hint. 581 00:22:55,665 --> 00:22:57,793 He wears a singlet 582 00:22:57,918 --> 00:23:01,713 and he believes that pro wrestling is real. 583 00:23:01,838 --> 00:23:04,800 If a masked man gave you the tombstone pile driver 584 00:23:04,925 --> 00:23:08,303 at a Waffle House outside of Galveston, I assure you, 585 00:23:08,428 --> 00:23:10,931 you would know just 586 00:23:11,056 --> 00:23:14,101 I can see that your ongoing litigation with the undertaker 587 00:23:14,226 --> 00:23:15,769 hasn't been resolved. 588 00:23:15,936 --> 00:23:18,688 That doesn't mean that Marvin works in a mortuary for fun. 589 00:23:18,814 --> 00:23:19,564 Think about it. 590 00:23:19,689 --> 00:23:22,025 The initials, M. Balmer. 591 00:23:22,150 --> 00:23:23,777 M. Balmer. 592 00:23:23,902 --> 00:23:26,196 What kind of a cruel joke were his parents playing? 593 00:23:26,321 --> 00:23:29,324 Worst part is 594 00:23:29,449 --> 00:23:32,077 that's five generations of being 595 00:23:32,160 --> 00:23:35,288 But no, I am not a mortician for fun or professionally. 596 00:23:35,413 --> 00:23:37,040 Just want to clear 597 00:23:37,165 --> 00:23:38,416 Sorry, I didn't mean to be rude. 598 00:23:38,542 --> 00:23:39,751 I'm not offended in the least. 599 00:23:39,876 --> 00:23:41,586 Round about the cauldron go. 600 00:23:41,711 --> 00:23:44,464 In the poison, entrails throw. 601 00:23:44,589 --> 00:23:47,175 No, the poison and then... 602 00:23:47,300 --> 00:23:50,303 And while we're at it, my wife is not a witch. 603 00:23:50,429 --> 00:23:52,013 Exactly what 604 00:23:52,139 --> 00:23:53,598 Dibs on the ruby slippers. 605 00:23:53,682 --> 00:23:55,851 Round about the cauldron go. 606 00:23:55,976 --> 00:23:58,687 In the poison, entrails throw. 607 00:23:58,812 --> 00:24:00,564 Yes. 608 00:24:00,689 --> 00:24:02,899 Oh, sorry. 609 00:24:03,024 --> 00:24:04,693 You guys must think I'm crazy. 610 00:24:04,818 --> 00:24:06,486 I just got cast in Macbeth 611 00:24:06,653 --> 00:24:07,654 Oh. 612 00:24:07,821 --> 00:24:09,197 She's gonna be witch number one. 613 00:24:09,322 --> 00:24:10,615 Yeah, that's... that's 614 00:24:10,740 --> 00:24:12,742 Your dream role 615 00:24:12,868 --> 00:24:14,786 Yeah, 'cause witch number 616 00:24:14,911 --> 00:24:16,121 Ah. 617 00:24:16,204 --> 00:24:18,248 Marvin and I are 618 00:24:18,373 --> 00:24:19,958 and total Shakespeare buffs. 619 00:24:20,083 --> 00:24:21,793 What light through 620 00:24:21,918 --> 00:24:24,129 breaks Ti's our new neighbors. 621 00:24:24,254 --> 00:24:26,047 And Halloween is their sun. 622 00:24:26,173 --> 00:24:28,175 I see we have a fellow Shakespearean among us. 623 00:24:28,300 --> 00:24:31,219 Just got my Bard card renewed a fortnight ago. 624 00:24:31,344 --> 00:24:32,012 Huzzah. 625 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 Ah. 626 00:24:33,263 --> 00:24:34,472 Here we go. 627 00:24:34,598 --> 00:24:37,225 And your lawn display is amazing BTDubs. 628 00:24:37,350 --> 00:24:38,977 An homage to the great 629 00:24:39,102 --> 00:24:40,604 Mm. 630 00:24:40,729 --> 00:24:42,480 Shakespeare was the father of the modern horror genre. 631 00:24:42,606 --> 00:24:43,481 Thou speaketh truth. 632 00:24:43,607 --> 00:24:45,025 Aye, aye. 633 00:24:45,192 --> 00:24:46,484 Aye. 634 00:24:46,568 --> 00:24:50,530 Alas, I hate to break up this fun little drama 635 00:24:50,697 --> 00:24:54,659 camp we've got going on here, but this is Evergreen Lane, not 636 00:24:54,784 --> 00:24:55,911 the Globe Theater. 637 00:24:56,036 --> 00:24:58,163 And our HOA 638 00:24:58,288 --> 00:25:00,832 allow this level of theatrics. 639 00:25:01,791 --> 00:25:03,376 Oh! 640 00:25:03,501 --> 00:25:07,339 Ladies and gentlemen of the HOA, for the first time ever, 641 00:25:07,464 --> 00:25:08,840 we present... 642 00:25:13,470 --> 00:25:16,056 To your muster stations. 643 00:25:16,223 --> 00:25:18,600 Go. 644 00:25:18,725 --> 00:25:21,394 Move. 645 00:25:21,519 --> 00:25:22,604 I got the "croo-lers"." 646 00:25:22,729 --> 00:25:24,231 It's pronounced cruller! 647 00:25:28,401 --> 00:25:32,405 Ladies and gentlemen, I do 648 00:25:32,530 --> 00:25:34,824 I was unaware of the potency 649 00:25:34,950 --> 00:25:37,786 You could have just borrowed my Bulgarian fog condenser, 650 00:25:37,911 --> 00:25:38,954 but whatever. 651 00:25:39,079 --> 00:25:39,996 Noted. 652 00:25:40,121 --> 00:25:41,373 Thank you. 653 00:25:41,456 --> 00:25:43,541 I'm sure you're all 654 00:25:43,625 --> 00:25:44,626 this last-minute meeting. 655 00:25:44,751 --> 00:25:46,044 No, not really. 656 00:25:46,127 --> 00:25:47,963 Emily emailed us all 657 00:25:48,088 --> 00:25:49,839 Great. well, I'm sure you're all wondering 658 00:25:49,965 --> 00:25:51,216 why the change of heart, then. 659 00:25:51,341 --> 00:25:54,553 No, Emily sent us 660 00:25:54,636 --> 00:25:56,346 memo explaining everything. 661 00:25:56,471 --> 00:25:57,931 Did she now? 662 00:25:58,098 --> 00:25:59,224 That's great. 663 00:25:59,349 --> 00:26:00,642 Well, I guess I'm not sure what I'm 664 00:26:00,767 --> 00:26:01,643 doing here other than just looking pretty fly 665 00:26:01,768 --> 00:26:03,270 in my vintage J. Press suit. 666 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 You look great, babe. 667 00:26:05,230 --> 00:26:06,314 Please, please. 668 00:26:06,439 --> 00:26:09,025 All right, everyone, 669 00:26:09,150 --> 00:26:11,486 subparagraph C 670 00:26:11,611 --> 00:26:14,281 the head of the activities 671 00:26:14,406 --> 00:26:16,866 has the right and obligation 672 00:26:16,992 --> 00:26:19,077 uphold traditions new and old. 673 00:26:19,202 --> 00:26:20,662 I love it when you speak bylaw. 674 00:26:20,787 --> 00:26:22,414 Mm. 675 00:26:22,539 --> 00:26:25,166 Wow, you two really took that two become one homily to heart. 676 00:26:25,292 --> 00:26:26,501 Oh, thank you so much, Pamela. 677 00:26:26,626 --> 00:26:27,419 That's really sweet. 678 00:26:27,544 --> 00:26:28,670 OK, please stop. 679 00:26:28,795 --> 00:26:30,338 So, I took 680 00:26:30,463 --> 00:26:32,424 I ran it by Mr. President here. 681 00:26:32,507 --> 00:26:35,802 And we have decided to turn Evergreen Lane 682 00:26:35,927 --> 00:26:40,765 into Ever Scream Lane. 683 00:26:40,890 --> 00:26:42,350 Oh, wow... 684 00:26:42,475 --> 00:26:45,186 We have taken the traditions 685 00:26:45,312 --> 00:26:47,314 with the zeitgeist of current day, 686 00:26:47,480 --> 00:26:50,358 to bring this spooky season to life in a new and thrilling way. 687 00:26:50,483 --> 00:26:51,609 Mwahaha. 688 00:26:51,735 --> 00:26:54,321 Inspired by the boldness 689 00:26:54,446 --> 00:26:56,740 each household will be required to create 690 00:26:56,865 --> 00:27:00,035 a Halloween lawn display to 691 00:27:00,160 --> 00:27:01,494 to life. 692 00:27:01,619 --> 00:27:03,872 You have one week to get your displays together 693 00:27:03,997 --> 00:27:05,165 or there will be consequences. 694 00:27:06,750 --> 00:27:08,043 I mean, it'll 695 00:27:08,168 --> 00:27:09,711 a citation or community 696 00:27:09,836 --> 00:27:13,757 But do not tempt me for I have fresh citation pads. 697 00:27:13,882 --> 00:27:17,302 There will be daily activities 698 00:27:17,427 --> 00:27:19,137 such as a pumpkin painting contest. 699 00:27:19,262 --> 00:27:20,472 Painting? 700 00:27:20,597 --> 00:27:22,807 Why don't we just carve those puppies? 701 00:27:22,932 --> 00:27:24,643 Because Ned, pumpkin 702 00:27:24,768 --> 00:27:25,477 They're stringy. They're slimy. 703 00:27:25,602 --> 00:27:26,478 No. 704 00:27:26,603 --> 00:27:28,271 But it's very visceral for me. 705 00:27:28,396 --> 00:27:31,983 OK, please, Ned, we don't have time for your sensory obsession. 706 00:27:32,108 --> 00:27:33,652 Touch your corduroys. 707 00:27:33,777 --> 00:27:35,445 You're gonna be thrilled 708 00:27:35,570 --> 00:27:37,072 will be a Beastly Bake-Off. 709 00:27:37,197 --> 00:27:38,198 Yes! 710 00:27:38,323 --> 00:27:39,491 Haha! 711 00:27:39,616 --> 00:27:42,661 Oh, my gosh, I could be Ghoulia Child. 712 00:27:42,786 --> 00:27:44,329 With spooky sweaters. 713 00:27:44,412 --> 00:27:46,956 And just how we do 714 00:27:47,082 --> 00:27:49,084 we will be doing 715 00:27:49,209 --> 00:27:52,003 But, duh, duh, duh, duh, duh, to top it all off... 716 00:27:53,046 --> 00:27:54,506 Sorry. 717 00:27:54,589 --> 00:27:55,924 OK, Jared really wanted 718 00:27:56,049 --> 00:27:57,342 Thank you so much, honey. 719 00:27:57,467 --> 00:28:00,387 And to top it all off, on all Hallows' Eve... 720 00:28:00,553 --> 00:28:01,680 October 31, Halloween. 721 00:28:01,805 --> 00:28:03,682 After the tricks have been played, 722 00:28:03,807 --> 00:28:06,267 after the treats have been treated, 723 00:28:06,393 --> 00:28:11,981 we will have a cul-de-sac 724 00:28:12,107 --> 00:28:14,275 So bring that 725 00:28:14,401 --> 00:28:18,196 Are there any rules to who we can or cannot impersonate? 726 00:28:18,321 --> 00:28:19,823 No more foreign dignitaries. 727 00:28:19,948 --> 00:28:21,366 We do not need 728 00:28:21,491 --> 00:28:23,118 Yes, Ned. 729 00:28:23,243 --> 00:28:24,953 Please keep all costumes within the parameters of HOA guidelines 730 00:28:25,078 --> 00:28:26,871 and in accordance with state and federal laws. 731 00:28:26,955 --> 00:28:28,581 Tricky, but not impossible. 732 00:28:28,748 --> 00:28:32,210 In light of all this, we have something we'd like to propose. 733 00:28:32,293 --> 00:28:34,045 That is if we 734 00:28:34,170 --> 00:28:35,463 3 of the party protocol. 735 00:28:35,588 --> 00:28:36,881 Well, invoke away, please. 736 00:28:37,006 --> 00:28:38,883 I know you already have the food drive planned, 737 00:28:39,008 --> 00:28:43,179 but every year, we do a big 738 00:28:43,304 --> 00:28:46,307 We go all out to raise money for the Children's Hospital. 739 00:28:46,433 --> 00:28:48,351 As a young girl, I was treated there, 740 00:28:48,476 --> 00:28:50,395 and they saved my life. 741 00:28:50,478 --> 00:28:53,106 So we try to do everything 742 00:28:53,231 --> 00:28:54,065 That's amazing. 743 00:28:54,190 --> 00:28:55,233 I mean, double the charity. 744 00:28:55,358 --> 00:28:56,776 I love it. 745 00:28:56,901 --> 00:28:59,237 I really... wait, wait, wait, 746 00:28:59,320 --> 00:29:00,613 How spooky are we talking? 747 00:29:00,739 --> 00:29:03,867 Say, like a 5 or a 6 on the Nosferatu meter. 748 00:29:03,992 --> 00:29:05,660 Well, we hit a 7.5 once. 749 00:29:05,785 --> 00:29:07,120 No, no. 750 00:29:07,245 --> 00:29:08,580 7.5? 751 00:29:08,705 --> 00:29:10,749 But that was close to Y2K, 752 00:29:10,832 --> 00:29:12,208 were happening. 753 00:29:12,333 --> 00:29:13,418 Ah, tut, tut, tut. 754 00:29:13,543 --> 00:29:15,587 I know you're 7.5, OK? 755 00:29:15,712 --> 00:29:16,504 I mean, it's... 756 00:29:17,464 --> 00:29:18,298 I think we need to... 757 00:29:18,423 --> 00:29:19,716 OK, I'm not opposed to it. 758 00:29:19,841 --> 00:29:21,468 As long as we remember this is for the kids. 759 00:29:21,593 --> 00:29:23,470 So we have to keep the scare 760 00:29:23,636 --> 00:29:24,512 Yeah, of course. 761 00:29:24,637 --> 00:29:25,680 Should we just take a vote? 762 00:29:25,805 --> 00:29:27,265 Yes. 763 00:29:27,390 --> 00:29:28,349 I think we have to. 764 00:29:28,475 --> 00:29:29,559 OK, then that settles it. 765 00:29:29,684 --> 00:29:31,436 I'll pass out some ballots, and we 766 00:29:31,519 --> 00:29:33,313 can decide if this neighborhood is 767 00:29:33,438 --> 00:29:35,773 ready to come together to face our biggest 768 00:29:35,899 --> 00:29:37,066 fears this Halloween. 769 00:29:37,192 --> 00:29:39,402 I've already faced my greatest fear. 770 00:29:39,527 --> 00:29:41,112 A hot yoga class taught by Ned. 771 00:29:41,237 --> 00:29:42,614 It's free on Thursdays. 772 00:29:42,697 --> 00:29:46,284 Oh, it might be free, but you will pay dearly. 773 00:29:46,409 --> 00:29:47,368 Trust me. 774 00:29:47,494 --> 00:29:49,162 Now, take me off your Mailchimp. 775 00:29:54,375 --> 00:29:56,169 Halloween is back, baby. 776 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 OK. 777 00:29:57,712 --> 00:29:59,047 Who pumpkin spiced your latte? 778 00:29:59,172 --> 00:30:00,507 I'm just so excited. 779 00:30:00,632 --> 00:30:02,467 The vote was unanimous. 780 00:30:02,592 --> 00:30:04,135 Everyone loved 781 00:30:04,219 --> 00:30:06,179 And then our new neighbors had this amazing idea to do 782 00:30:06,304 --> 00:30:07,806 this outdoor spooky alley. 783 00:30:07,889 --> 00:30:09,807 And it's gonna raise money for the Children's Hospital. 784 00:30:09,933 --> 00:30:11,476 First lady 785 00:30:11,601 --> 00:30:14,771 You're really taking charge, carving up the HOA handbook. 786 00:30:14,896 --> 00:30:16,231 How's Jared doing with all this? 787 00:30:16,356 --> 00:30:18,483 At first, it was really hard for him to transition 788 00:30:18,566 --> 00:30:19,817 his mind to a new holiday. 789 00:30:19,943 --> 00:30:20,902 Kind of like he's 790 00:30:21,027 --> 00:30:22,320 Right. 791 00:30:22,403 --> 00:30:23,696 But now that he's in it, 792 00:30:23,821 --> 00:30:24,864 It's like Kevin and K-pop. 793 00:30:24,989 --> 00:30:26,115 This is new. 794 00:30:26,241 --> 00:30:27,575 I played one song for him one time. 795 00:30:27,700 --> 00:30:28,993 He totally made fun of me. 796 00:30:29,077 --> 00:30:30,912 The next day, it was 797 00:30:31,037 --> 00:30:32,121 He's basically made it his whole personality. 798 00:30:32,247 --> 00:30:33,873 Same thing with Jared. 799 00:30:33,998 --> 00:30:36,125 He's been driving all the way to Provo to go to this tailor-made 800 00:30:36,251 --> 00:30:37,669 costume store almost every day. 801 00:30:37,794 --> 00:30:39,212 You are in it. 802 00:30:39,337 --> 00:30:41,589 We are, but it is just 803 00:30:41,714 --> 00:30:44,175 I feel like I'm kind of just going through the motions. 804 00:30:44,259 --> 00:30:46,261 I mean, I'm doing a good 805 00:30:46,386 --> 00:30:47,262 it's not fulfilling. 806 00:30:47,387 --> 00:30:48,972 Welcome to most of America. 807 00:30:49,097 --> 00:30:51,182 I think it's just, you know, the wedding, and the honeymoon. 808 00:30:51,307 --> 00:30:52,851 It was so perfect. 809 00:30:52,976 --> 00:30:54,561 Well, the honeymoon 810 00:30:54,727 --> 00:30:58,690 but the real joy of marriage is the journey that lies ahead. 811 00:30:58,815 --> 00:31:00,149 I love that. 812 00:31:00,275 --> 00:31:02,694 Speaking of, I have 813 00:31:02,777 --> 00:31:04,195 to piano lessons. 814 00:31:04,320 --> 00:31:05,655 And you want to wrap up that book you're reading? 815 00:31:05,780 --> 00:31:06,447 We gotta get going. 816 00:31:06,573 --> 00:31:07,740 All done. 817 00:31:07,865 --> 00:31:09,075 I finished the whole series, actually. 818 00:31:09,200 --> 00:31:10,493 Do you have any more? 819 00:31:10,618 --> 00:31:12,537 Oh, I didn't even 820 00:31:12,662 --> 00:31:14,163 that box down from the attic. 821 00:31:14,289 --> 00:31:15,790 No, I only wrote the seven. 822 00:31:15,915 --> 00:31:16,958 Seven? 823 00:31:17,083 --> 00:31:18,543 How come I only knew about one? 824 00:31:18,668 --> 00:31:20,837 After my agent didn't get any bites on the first one, 825 00:31:20,962 --> 00:31:22,589 she dropped me like a T. Swift album. 826 00:31:22,755 --> 00:31:23,882 Hmm. 827 00:31:24,007 --> 00:31:25,300 It didn't really 828 00:31:25,425 --> 00:31:26,801 I really like the different aliens. 829 00:31:26,926 --> 00:31:27,802 Zolt is so funny. 830 00:31:27,927 --> 00:31:28,845 Really? 831 00:31:28,970 --> 00:31:30,096 What was your favorite part? 832 00:31:30,221 --> 00:31:32,056 Probably when the hover 833 00:31:32,181 --> 00:31:33,641 and Zolt was the only 834 00:31:33,766 --> 00:31:36,561 fix it because of the combo wrench his dad gave him. 835 00:31:36,686 --> 00:31:38,104 Wow, you really did read it. 836 00:31:38,271 --> 00:31:39,272 Yep. 837 00:31:39,439 --> 00:31:41,065 Let me know if you 838 00:31:41,190 --> 00:31:42,150 Thanks, Nicole. 839 00:31:42,275 --> 00:31:43,109 I will. 840 00:31:56,831 --> 00:31:57,665 Oh, cute costume. 841 00:31:57,790 --> 00:31:58,416 Thank you. 842 00:31:58,541 --> 00:32:00,919 You look adorable. 843 00:32:01,002 --> 00:32:03,504 So cute. 844 00:32:03,630 --> 00:32:05,840 You shall not pass! 845 00:32:09,510 --> 00:32:10,219 Fly, you fools. 846 00:32:10,345 --> 00:32:10,970 Boo! 847 00:32:11,137 --> 00:32:12,305 Wizard of Oz. 848 00:32:12,472 --> 00:32:13,765 What are you... what are you doing here? 849 00:32:13,848 --> 00:32:15,350 I've been trying to ask you the same question, 850 00:32:15,475 --> 00:32:16,601 but someone I know 851 00:32:16,684 --> 00:32:18,186 for the last two hours. 852 00:32:18,311 --> 00:32:19,646 The store is a bit of a dead zone. 853 00:32:19,812 --> 00:32:21,230 Didn't you see the sign? 854 00:32:21,356 --> 00:32:24,275 Jared, that says undead zone. 855 00:32:24,359 --> 00:32:26,611 It's just a clever sign 856 00:32:26,694 --> 00:32:28,154 I love this store. 857 00:32:28,321 --> 00:32:29,489 Clearly. 858 00:32:29,656 --> 00:32:31,282 You've been coming 859 00:32:31,407 --> 00:32:32,992 jumped on this haunted hayride. - I just want to feel inspired. 860 00:32:33,117 --> 00:32:35,036 You know, we have a... we have a costume contest coming up. 861 00:32:35,161 --> 00:32:36,329 No, no. 862 00:32:36,496 --> 00:32:37,246 We're doing Phantom of the Opera. 863 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 We're singing the duet. 864 00:32:38,748 --> 00:32:40,541 Yeah, um, I wanted 865 00:32:40,667 --> 00:32:42,043 Jared, you know 866 00:32:42,168 --> 00:32:48,216 What if I did 867 00:32:48,341 --> 00:32:50,969 Oh, OK. 868 00:32:51,094 --> 00:32:51,970 Is that fine? 869 00:32:52,053 --> 00:32:52,845 Yeah. 870 00:32:52,971 --> 00:32:53,888 I mean, I... 871 00:32:54,013 --> 00:32:54,972 I don't know what to say, but... 872 00:32:55,098 --> 00:32:56,182 Honest reaction. 873 00:32:56,307 --> 00:32:57,100 Go. 874 00:32:57,225 --> 00:32:58,518 It's fine. 875 00:32:58,643 --> 00:33:00,144 Of course, it's fine. 876 00:33:00,269 --> 00:33:01,688 Yeah, we have been doing a lot 877 00:33:01,854 --> 00:33:03,022 and maybe... 878 00:33:03,189 --> 00:33:04,816 maybe we should do 879 00:33:04,941 --> 00:33:05,692 OK. 880 00:33:05,817 --> 00:33:06,776 So you're not annoyed? 881 00:33:06,901 --> 00:33:08,111 I'm only annoyed that now I have 882 00:33:08,236 --> 00:33:09,529 to figure out what I'm doing. 883 00:33:09,654 --> 00:33:12,156 Whatever it is, I'm sure it's going to be epic. 884 00:33:12,240 --> 00:33:15,159 Speaking of epic, we should discuss lawn display ASAP. 885 00:33:15,243 --> 00:33:16,869 Now, what are you thinking? 886 00:33:17,036 --> 00:33:18,329 Evil battling robots? 887 00:33:18,454 --> 00:33:19,163 Zombie apocalypse? 888 00:33:19,247 --> 00:33:20,331 No, no. 889 00:33:20,456 --> 00:33:22,166 This is what I 890 00:33:22,291 --> 00:33:24,669 I think I have found the perfect thing. 891 00:33:28,798 --> 00:33:30,174 I'm confused. 892 00:33:30,258 --> 00:33:30,800 I thought we were working 893 00:33:30,925 --> 00:33:32,260 Look around. 894 00:33:32,385 --> 00:33:33,845 What does this remind you of? 895 00:33:33,928 --> 00:33:35,847 Mainly the fact that I 896 00:33:35,972 --> 00:33:37,015 And I want to eat the entire store. 897 00:33:37,140 --> 00:33:38,016 No, think about it. 898 00:33:38,141 --> 00:33:40,351 The last Halloween with Grandma. 899 00:33:40,435 --> 00:33:42,145 Hansel and Gretel. 900 00:33:42,270 --> 00:33:43,604 The witch's gingerbread house. 901 00:33:43,730 --> 00:33:45,940 What's more Halloween than Grimm's fairy tale? 902 00:33:46,065 --> 00:33:47,775 And it's the perfect way to honor Grandma. 903 00:33:47,900 --> 00:33:49,527 Let me get to work 904 00:33:49,610 --> 00:33:50,695 We don't have 905 00:33:50,820 --> 00:33:52,238 Once we build 906 00:33:52,363 --> 00:33:54,240 it'll be the perfect hiding 907 00:33:54,365 --> 00:33:55,199 - Jared. - Yes! 908 00:33:55,324 --> 00:33:56,534 No. 909 00:33:56,659 --> 00:33:57,702 I didn't think you 910 00:33:57,785 --> 00:33:59,954 I'm not. 911 00:34:00,079 --> 00:34:03,207 I'm not. 912 00:34:03,332 --> 00:34:06,544 But if I was, I would be like the Daniel Day-Lewis of it. 913 00:34:06,669 --> 00:34:09,338 You know I hate 914 00:34:09,464 --> 00:34:13,259 Ashlynn Ashworth still haunts 915 00:34:13,384 --> 00:34:14,969 I could see her in that 916 00:34:15,094 --> 00:34:16,345 She's lurking about. 917 00:34:16,471 --> 00:34:17,180 Oh, it's horrible. 918 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 Horrible. 919 00:34:18,806 --> 00:34:20,600 Well, then why would you 920 00:34:20,767 --> 00:34:21,934 in the new HOA protocol? 921 00:34:22,059 --> 00:34:24,395 Because like it or not, 922 00:34:24,520 --> 00:34:25,730 And traditions are important. 923 00:34:25,855 --> 00:34:27,231 But that's why I 924 00:34:27,356 --> 00:34:28,900 to reduce the scare factor. 925 00:34:28,983 --> 00:34:31,235 That way, Ever Scream Lane is a Halloween destination 926 00:34:31,360 --> 00:34:32,445 for all, young and old. 927 00:34:32,570 --> 00:34:33,780 So impressive. 928 00:34:33,905 --> 00:34:35,531 I just really want 929 00:34:35,656 --> 00:34:36,491 And it's going to be. 930 00:34:36,616 --> 00:34:37,742 Everyone can see it. 931 00:34:37,825 --> 00:34:39,619 Thanks. 932 00:34:39,744 --> 00:34:41,412 You know what, though, speaking of Ashlynn, 933 00:34:41,496 --> 00:34:43,956 doesn't she host Wake Up Utah n Channel 6? 934 00:34:44,081 --> 00:34:45,458 Yes. 935 00:34:45,583 --> 00:34:47,794 Her mom and mine stayed friends after they moved. 936 00:34:47,960 --> 00:34:50,254 She mentions it every 937 00:34:50,379 --> 00:34:52,423 Do you think she could 938 00:34:52,548 --> 00:34:54,467 Maybe they could do a story about what 939 00:34:54,634 --> 00:34:55,802 we're up to this year? 940 00:34:55,968 --> 00:34:58,304 Sure, but aren't you guys like frenemies? 941 00:34:58,429 --> 00:35:01,474 I mean, we were, but it was a long time ago. 942 00:35:01,599 --> 00:35:03,559 And if it could help bring people to the carnival, 943 00:35:03,684 --> 00:35:04,936 that would be great. 944 00:35:05,019 --> 00:35:06,229 I mean, our neighborhood 945 00:35:06,354 --> 00:35:07,647 as a Halloween destination. 946 00:35:07,772 --> 00:35:09,649 So if we want to raise 947 00:35:09,774 --> 00:35:11,818 for Children's Hospital, I do think it's worth a try. 948 00:35:11,984 --> 00:35:13,653 I like where your head's at. 949 00:35:13,778 --> 00:35:15,279 Where's your stomach 950 00:35:15,404 --> 00:35:16,656 Excuse me. 951 00:35:16,781 --> 00:35:18,616 Can we get a dozen 952 00:35:18,741 --> 00:35:20,034 of those German chocolate cookies 953 00:35:20,159 --> 00:35:22,203 and oh, throw in two 954 00:35:22,328 --> 00:35:23,538 Excuse me. 955 00:35:23,663 --> 00:35:25,456 Could I see this, please? 956 00:35:25,581 --> 00:35:27,333 Ooh, eclair. 957 00:35:27,458 --> 00:35:28,793 Two eclairs. 958 00:35:32,213 --> 00:35:34,006 We don't have to worry 959 00:35:34,173 --> 00:35:35,007 Careful, Bob. 960 00:35:35,132 --> 00:35:36,008 I don't want to fall down. 961 00:35:36,175 --> 00:35:37,260 He's a werewolf. 962 00:35:37,385 --> 00:35:39,011 Why would he be 963 00:35:39,137 --> 00:35:40,930 Let's zhuzh this guy up. 964 00:35:41,055 --> 00:35:42,390 Careful. that 965 00:35:42,515 --> 00:35:43,975 Trust me, I know. 966 00:35:44,100 --> 00:35:45,726 We don't have to worry 967 00:35:45,852 --> 00:35:47,812 Jared, slow down! 968 00:35:47,895 --> 00:35:49,021 Looking good, Belinda. 969 00:35:49,188 --> 00:35:50,189 Thanks, boo. 970 00:35:51,816 --> 00:35:53,150 Did you just 971 00:35:53,276 --> 00:35:54,318 No. 972 00:35:54,443 --> 00:35:56,195 I... I was just 973 00:35:56,320 --> 00:35:56,988 Boo! 974 00:35:57,113 --> 00:35:57,989 Did I scare you? 975 00:35:58,072 --> 00:36:01,075 Right out of my socks, girl. 976 00:36:01,200 --> 00:36:05,079 Hey, Jared, help me put the nails in my coffin? 977 00:36:05,204 --> 00:36:07,540 Gladly. 978 00:36:13,838 --> 00:36:16,382 Smile, you two. 979 00:36:16,507 --> 00:36:18,843 Oh, what a couple 980 00:36:20,136 --> 00:36:20,887 Oh my goodness. 981 00:36:21,053 --> 00:36:21,721 Ah! 982 00:36:21,846 --> 00:36:23,264 Oh, your thumb. 983 00:36:23,389 --> 00:36:24,640 You need some ice on this. 984 00:36:24,765 --> 00:36:26,392 Jared, a little help. 985 00:36:26,517 --> 00:36:27,852 Yeah, I got you. 986 00:36:27,935 --> 00:36:29,395 What do you 987 00:36:29,562 --> 00:36:31,147 Ah, thank you. 988 00:36:31,272 --> 00:36:34,525 Jared, it has been a real circus 989 00:36:34,650 --> 00:36:36,944 I swear, one of them 990 00:36:37,069 --> 00:36:39,947 You know, clowns freak a lot of people out, but not me. 991 00:36:40,072 --> 00:36:41,574 I actually kind of like them. 992 00:36:41,741 --> 00:36:43,576 Well, you are 993 00:36:43,743 --> 00:36:46,162 You know, I'm gonna try to get these guys set up over there. 994 00:36:46,287 --> 00:36:47,496 I mean, you've been working out. 995 00:36:47,622 --> 00:36:49,248 Could you get that big clown stood up? 996 00:36:49,415 --> 00:36:50,499 Of course. Anything. 997 00:36:50,625 --> 00:36:51,292 Of course, Pamela. 998 00:36:51,417 --> 00:36:52,251 Sure. 999 00:36:52,376 --> 00:36:53,711 Boo! 1000 00:36:56,255 --> 00:37:00,217 You just got yard yelped hard. 1001 00:37:00,343 --> 00:37:02,219 You did, Jared. 1002 00:37:02,303 --> 00:37:03,429 You got me, Helen. 1003 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 You got me good. 1004 00:37:04,931 --> 00:37:06,891 I thought you said 1005 00:37:07,016 --> 00:37:08,476 Hope we didn't 1006 00:37:08,601 --> 00:37:12,480 Don't you ever apologize for a well-executed prank. 1007 00:37:12,605 --> 00:37:13,731 Jared is a big boy. 1008 00:37:13,814 --> 00:37:14,607 He can handle it. 1009 00:37:14,774 --> 00:37:15,399 That's right. 1010 00:37:15,524 --> 00:37:16,901 Oh, look. 1011 00:37:16,984 --> 00:37:19,904 Ned and Melinda are 1012 00:37:20,029 --> 00:37:23,157 Are you seeing 1013 00:37:23,282 --> 00:37:24,325 Oh, God. 1014 00:37:24,450 --> 00:37:25,576 Jared? 1015 00:37:25,701 --> 00:37:26,869 Jared, are you OK? 1016 00:37:26,994 --> 00:37:27,912 What's 1017 00:37:28,037 --> 00:37:28,996 I don't know, sweetie. 1018 00:37:29,121 --> 00:37:30,539 Just go inside. 1019 00:37:30,665 --> 00:37:32,083 Yes, dear. 1020 00:37:32,208 --> 00:37:33,459 Whatever. 1021 00:37:33,584 --> 00:37:34,877 Looking good, Belinda. 1022 00:37:35,002 --> 00:37:36,295 Thanks, boo. 1023 00:37:36,420 --> 00:37:37,255 Oh, I'm sorry. 1024 00:37:37,380 --> 00:37:38,464 Oh, here. 1025 00:37:38,631 --> 00:37:39,298 Oh. 1026 00:37:39,423 --> 00:37:40,841 Is that better? 1027 00:37:40,967 --> 00:37:42,677 Yeah, that's better. 1028 00:37:42,802 --> 00:37:44,220 Jared, are you OK? 1029 00:37:47,431 --> 00:37:50,726 I see dead people. 1030 00:37:50,851 --> 00:37:54,021 Jared, don't do anything crazy. 1031 00:38:00,569 --> 00:38:02,530 Emily! 1032 00:38:02,655 --> 00:38:05,241 Emily! 1033 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 Emily, where are you? 1034 00:38:06,367 --> 00:38:07,326 I'm in the kitchen. 1035 00:38:07,493 --> 00:38:10,788 No, no, no, no, no, no, no, no... 1036 00:38:10,913 --> 00:38:11,622 Is everything OK? 1037 00:38:11,747 --> 00:38:13,499 No, it's not OK. 1038 00:38:13,624 --> 00:38:15,876 We are, in fact, in a worst case scenario, scenario. 1039 00:38:16,002 --> 00:38:17,461 Did you get rejected from the Santa Academy? 1040 00:38:17,586 --> 00:38:18,546 What? 1041 00:38:18,671 --> 00:38:19,839 No. 1042 00:38:20,006 --> 00:38:21,007 How is that even possible? 1043 00:38:21,132 --> 00:38:22,466 Did he steal 1044 00:38:22,591 --> 00:38:23,843 What? No. 1045 00:38:23,968 --> 00:38:24,927 Where are those, by the way? 1046 00:38:25,052 --> 00:38:26,387 Maybe they'll show up. 1047 00:38:26,512 --> 00:38:27,304 It's so bad, I don't want to even say it out loud. 1048 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 OK. 1049 00:38:29,015 --> 00:38:30,474 Is he going through, like, a flat Earth phase again? 1050 00:38:30,558 --> 00:38:31,183 It's worse than that. 1051 00:38:31,309 --> 00:38:32,018 Spit it out. 1052 00:38:32,184 --> 00:38:36,564 Ned is dating my mom. 1053 00:38:36,689 --> 00:38:37,898 Oh, no. 1054 00:38:41,360 --> 00:38:43,320 I don't care what he says. 1055 00:38:43,404 --> 00:38:44,697 I refuse to call him dad. 1056 00:38:44,822 --> 00:38:46,324 You might be getting ahead of yourself here. 1057 00:38:46,449 --> 00:38:48,034 You don't know how serious it is yet. 1058 00:38:48,159 --> 00:38:50,745 Whatever it was, it definitely was not in the friend zone. 1059 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 Do they know that 1060 00:38:52,580 --> 00:38:53,998 No, I'll never 1061 00:38:54,081 --> 00:38:55,458 want erased from my memory. 1062 00:38:55,583 --> 00:38:57,376 Every time I close my eyes, I can just 1063 00:38:57,501 --> 00:39:00,004 see the way they were 1064 00:39:00,087 --> 00:39:01,589 focused and intense, 1065 00:39:01,714 --> 00:39:02,882 no one else in the cul-de-sac. 1066 00:39:03,049 --> 00:39:04,592 Well, it actually 1067 00:39:04,717 --> 00:39:07,470 The man pours pickle 1068 00:39:07,595 --> 00:39:08,929 There's nothing sweet about him. 1069 00:39:11,682 --> 00:39:13,225 I have to tell Pamela not to tell anyone. 1070 00:39:13,351 --> 00:39:14,060 She saw too? 1071 00:39:14,185 --> 00:39:15,519 Is that bad? 1072 00:39:15,644 --> 00:39:17,229 That's not good. 1073 00:39:17,396 --> 00:39:18,856 I mean, that tea's probably too hot for her not to spill. 1074 00:39:18,981 --> 00:39:20,274 We have to stop this. 1075 00:39:20,399 --> 00:39:21,067 I get that you're upset, but you gotta remember, 1076 00:39:21,233 --> 00:39:21,901 they're adults. 1077 00:39:22,026 --> 00:39:23,110 And Ned is Ned. 1078 00:39:23,235 --> 00:39:24,362 And maybe that's 1079 00:39:24,487 --> 00:39:26,155 Or maybe she's under a spell. 1080 00:39:26,280 --> 00:39:28,574 Didn't you say that he studied 1081 00:39:28,741 --> 00:39:31,035 Jared, you have to talk to her. 1082 00:39:31,118 --> 00:39:32,536 Ask her how she's feeling. 1083 00:39:32,661 --> 00:39:34,038 She's obviously 1084 00:39:34,163 --> 00:39:35,623 why she's hiding it from you. 1085 00:39:35,748 --> 00:39:37,750 So tell her it's safe for her 1086 00:39:37,875 --> 00:39:39,585 Well, at this point, I don't know if it is. 1087 00:39:39,752 --> 00:39:40,920 Right. OK. 1088 00:39:41,045 --> 00:39:41,879 Why don't you just take a breath and go 1089 00:39:42,004 --> 00:39:43,464 work on the gingerbread house? 1090 00:39:43,589 --> 00:39:44,715 I'm sure there's some gumdrops 1091 00:39:44,840 --> 00:39:46,050 or some candy that needs to be caned. 1092 00:39:46,133 --> 00:39:47,301 What? 1093 00:39:47,426 --> 00:39:48,803 There's no candy canes at Halloween. 1094 00:39:48,928 --> 00:39:50,721 Jared, just eat your pie. 1095 00:39:50,846 --> 00:39:51,597 For you, I will. 1096 00:39:51,722 --> 00:39:53,474 Needs some sprinkles. 1097 00:39:53,599 --> 00:39:54,266 Hmm. 1098 00:39:54,433 --> 00:39:56,185 That looks good. 1099 00:39:56,310 --> 00:39:57,686 When did you do this? 1100 00:39:57,812 --> 00:39:59,480 I've been wrapped up with all this Ned nonsense, 1101 00:39:59,605 --> 00:40:00,815 I didn't even notice this. 1102 00:40:00,940 --> 00:40:02,233 What are you doing over here? 1103 00:40:02,316 --> 00:40:03,734 Jess was over here with Nicole the other day, 1104 00:40:03,818 --> 00:40:05,569 and she read all of those 1105 00:40:05,653 --> 00:40:06,737 brought down from the attic. 1106 00:40:06,821 --> 00:40:08,280 And she really loved them. 1107 00:40:08,405 --> 00:40:10,157 And it just kind of inspired 1108 00:40:10,282 --> 00:40:12,034 - You totally should. - It's very casual. 1109 00:40:12,159 --> 00:40:13,786 Just the neighborhood had inspired an idea, 1110 00:40:13,953 --> 00:40:15,079 and I just, you know... 1111 00:40:15,204 --> 00:40:16,580 I just started sketching 1112 00:40:16,664 --> 00:40:18,457 Sketch away, my love. 1113 00:40:18,582 --> 00:40:19,250 It looks great. 1114 00:40:19,375 --> 00:40:20,084 You're so talented. 1115 00:40:20,209 --> 00:40:21,043 Hmm, thank you. 1116 00:40:21,168 --> 00:40:22,336 I love you. 1117 00:40:23,712 --> 00:40:25,256 Oh my goodness. 1118 00:40:25,381 --> 00:40:26,006 Oh, nice. 1119 00:40:26,132 --> 00:40:27,591 What'd she say? 1120 00:40:27,716 --> 00:40:29,969 The Channel 6 news is 1121 00:40:30,094 --> 00:40:31,971 What? 1122 00:40:32,096 --> 00:40:33,806 Yeah! 1123 00:40:33,931 --> 00:40:35,015 I'm gonna text the girls. 1124 00:40:42,440 --> 00:40:43,649 What happened there, Gram? 1125 00:40:43,816 --> 00:40:45,776 How'd you go all ski wampus on me again? 1126 00:40:48,654 --> 00:40:49,447 Yeah. 1127 00:40:52,491 --> 00:40:55,327 Everything's looking 1128 00:40:55,452 --> 00:41:00,583 And I'm writing again. 1129 00:41:00,708 --> 00:41:02,251 I mean, I'm not getting 1130 00:41:02,376 --> 00:41:03,711 because of what 1131 00:41:03,836 --> 00:41:07,798 but I am having so much fun. 1132 00:41:07,923 --> 00:41:09,383 And that's enough for me right now. 1133 00:41:09,508 --> 00:41:12,386 Anyway, it's turning into the picture perfect holiday, 1134 00:41:12,511 --> 00:41:16,182 and it just feels like 1135 00:41:19,059 --> 00:41:22,813 I only wish you 1136 00:41:22,938 --> 00:41:23,814 Love you. 1137 00:41:23,939 --> 00:41:24,732 Good night. 1138 00:41:31,530 --> 00:41:35,159 I'm Ashlynn Ashworth 1139 00:41:35,242 --> 00:41:37,286 We are here 1140 00:41:37,411 --> 00:41:39,705 should I say Ever Scream Lane? 1141 00:41:39,830 --> 00:41:42,166 A neighborhood that is 1142 00:41:42,291 --> 00:41:46,086 has traded its cheer 1143 00:41:46,212 --> 00:41:47,671 When we come back, we will join them 1144 00:41:47,796 --> 00:41:50,674 as they kick off the 1145 00:41:50,758 --> 00:41:53,761 pumpkin painting contest, a tradition that has been 1146 00:41:53,886 --> 00:41:57,473 squashed for over 25 years. 1147 00:41:57,598 --> 00:41:58,474 I nailed that, right? 1148 00:41:58,599 --> 00:42:00,226 Hey, is it a bad time? 1149 00:42:00,351 --> 00:42:01,185 No, not at all. 1150 00:42:01,310 --> 00:42:02,186 We're on commercial. 1151 00:42:02,311 --> 00:42:03,646 It is great to see you, Emily. 1152 00:42:03,771 --> 00:42:05,231 Good to see you, too. 1153 00:42:05,356 --> 00:42:06,607 Thank you so much for coming. 1154 00:42:06,732 --> 00:42:08,192 I had to see this for myself. 1155 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 I still can't believe that you're behind all of this. 1156 00:42:10,611 --> 00:42:11,487 You used to live here. 1157 00:42:11,612 --> 00:42:12,655 You know how festive we get. 1158 00:42:12,780 --> 00:42:14,240 For Christmas, sure. 1159 00:42:14,365 --> 00:42:17,368 But ever since you got 1160 00:42:17,493 --> 00:42:19,411 this entire neighborhood turned into a ghost town 1161 00:42:19,578 --> 00:42:20,829 on Halloween, remember? 1162 00:42:20,955 --> 00:42:22,039 Oh, that is good. 1163 00:42:22,164 --> 00:42:22,915 Hey, write that down. 1164 00:42:23,082 --> 00:42:24,375 Oh, I remember. 1165 00:42:24,500 --> 00:42:26,043 And so does my therapist. 1166 00:42:26,126 --> 00:42:26,835 Come on. 1167 00:42:26,961 --> 00:42:28,087 It wasn't that bad. 1168 00:42:28,254 --> 00:42:29,380 I mean, your friend Jeremy was there, 1169 00:42:29,505 --> 00:42:31,048 and he didn't seem too scared. 1170 00:42:31,131 --> 00:42:32,550 - Who? - Me. 1171 00:42:32,633 --> 00:42:33,384 Jared Farnsworth. 1172 00:42:33,467 --> 00:42:34,885 Oh, I'm so sorry. 1173 00:42:35,010 --> 00:42:35,844 I meet a lot of people. 1174 00:42:35,970 --> 00:42:37,221 No, it's OK. 1175 00:42:37,346 --> 00:42:39,556 I was with her the night that you yard yelped us. 1176 00:42:39,682 --> 00:42:41,183 Dressed as Hansel. 1177 00:42:41,308 --> 00:42:43,394 You know, we were in Ms. 1178 00:42:43,477 --> 00:42:44,812 Super skinny legs. 1179 00:42:44,937 --> 00:42:46,021 Always wanted to play the MASH game with us. 1180 00:42:46,146 --> 00:42:47,565 Super nerdy. 1181 00:42:47,690 --> 00:42:48,357 Oh, yeah. 1182 00:42:48,482 --> 00:42:49,900 Big dorky glasses. 1183 00:42:50,025 --> 00:42:52,069 And he would always rig the MASH 1184 00:42:52,152 --> 00:42:53,779 I was like, hello. 1185 00:42:53,946 --> 00:42:57,199 Well, I guess he 1186 00:42:57,324 --> 00:42:58,409 got married last month. 1187 00:42:58,534 --> 00:42:59,743 That's amazing. 1188 00:42:59,868 --> 00:43:01,495 Seriously, congrats you two. 1189 00:43:01,620 --> 00:43:03,372 And thank you so much for doing this segment. 1190 00:43:03,497 --> 00:43:04,915 It's really exciting. 1191 00:43:04,999 --> 00:43:07,167 As HOA president, we really appreciate the exposure, 1192 00:43:07,293 --> 00:43:09,878 you know, to... to show how far we've come since we celebrated 1193 00:43:10,004 --> 00:43:10,921 Halloween on this level. 1194 00:43:11,046 --> 00:43:12,172 Of course. 1195 00:43:12,298 --> 00:43:13,007 Do you want me 1196 00:43:13,132 --> 00:43:14,300 - No. - Yes. 1197 00:43:14,466 --> 00:43:16,093 I... I just was thinking 1198 00:43:16,218 --> 00:43:17,636 about the neighbor, you know? 1199 00:43:17,761 --> 00:43:18,929 OK. 1200 00:43:19,054 --> 00:43:19,930 Well, we're about to be back, so I can 1201 00:43:20,055 --> 00:43:21,181 catch up with you guys later? 1202 00:43:21,307 --> 00:43:22,349 Yeah, girl, do your thing. 1203 00:43:22,474 --> 00:43:23,892 OK. 1204 00:43:24,018 --> 00:43:25,436 Uh, Ty, let's move. 1205 00:43:25,519 --> 00:43:27,062 Let's go get more coverage. 1206 00:43:27,187 --> 00:43:28,105 Do your thing, girl. 1207 00:43:28,230 --> 00:43:29,606 - What was that? - I don't know. 1208 00:43:29,732 --> 00:43:31,025 I mean, I get around her, and I turn into plastic. 1209 00:43:31,150 --> 00:43:32,943 That is the least 1210 00:43:33,068 --> 00:43:35,279 I mean, look, Ned is 1211 00:43:35,404 --> 00:43:36,155 They're on a team. 1212 00:43:36,280 --> 00:43:37,448 Relax. 1213 00:43:37,573 --> 00:43:38,949 How am I supposed to relax? 1214 00:43:39,074 --> 00:43:40,909 And how do you feel about the Halloween traditions 1215 00:43:41,035 --> 00:43:41,827 coming back to life? 1216 00:43:41,994 --> 00:43:44,455 It's simply gourd-geous. 1217 00:43:44,580 --> 00:43:45,831 Did you see what I did there? 1218 00:43:45,956 --> 00:43:46,665 Gourd. 1219 00:43:46,790 --> 00:43:47,458 Gourd-geous. 1220 00:43:47,583 --> 00:43:48,751 That is a good one. 1221 00:43:48,876 --> 00:43:50,127 Did you just come up with that? 1222 00:43:50,210 --> 00:43:52,212 That's been ripening on the vine for years. 1223 00:43:52,338 --> 00:43:54,798 Don't make me put you down for a nap, Bob. 1224 00:43:54,923 --> 00:43:56,383 When you're known for only Christmas, 1225 00:43:56,508 --> 00:43:58,677 you don't have the opportunity 1226 00:43:58,844 --> 00:44:00,429 Mm. 1227 00:44:00,554 --> 00:44:02,348 Most people know that I have a doctorate in arts and crafts. 1228 00:44:02,514 --> 00:44:03,891 Oh. 1229 00:44:04,016 --> 00:44:05,976 But what they don't know 1230 00:44:06,060 --> 00:44:09,188 in the Atacama region of Northern Chile, which 1231 00:44:09,313 --> 00:44:11,732 is the pumpkin capital 1232 00:44:11,857 --> 00:44:14,860 Basically, I have forgotten 1233 00:44:14,985 --> 00:44:17,029 than most people will learn in a lifetime. 1234 00:44:17,154 --> 00:44:20,616 I am about to pH 1235 00:44:20,741 --> 00:44:21,867 if you know what I mean. 1236 00:44:22,034 --> 00:44:22,868 Do you know what I mean? 1237 00:44:23,035 --> 00:44:24,161 I think I do. 1238 00:44:24,286 --> 00:44:25,537 How would you describe 1239 00:44:25,663 --> 00:44:27,664 Intense in a good way. 1240 00:44:27,748 --> 00:44:29,583 Like Benedict from 1241 00:44:29,708 --> 00:44:31,168 I'd say a little more like Katherine 1242 00:44:31,293 --> 00:44:32,336 from Taming of the Shrew. 1243 00:44:32,461 --> 00:44:33,962 She's more 1244 00:44:34,088 --> 00:44:35,214 Well, no, I mean, I know you love your Rosalind. 1245 00:44:35,381 --> 00:44:36,423 Might as well 1246 00:44:36,548 --> 00:44:37,675 I'm excited to use the pointillism 1247 00:44:37,800 --> 00:44:39,259 technique my mom taught me. 1248 00:44:39,385 --> 00:44:41,470 I think it really captures the essence of the holiday 1249 00:44:41,595 --> 00:44:42,763 without being too on the nose. 1250 00:44:42,888 --> 00:44:44,932 I've gone for more of a cubist approach, 1251 00:44:45,057 --> 00:44:47,684 using shapes to really 1252 00:44:47,810 --> 00:44:48,852 of what Halloween represents. 1253 00:44:48,977 --> 00:44:50,479 Look at those 1254 00:44:50,604 --> 00:44:51,647 Adorable. 1255 00:44:51,772 --> 00:44:52,439 I can't even enjoy this right now. 1256 00:44:52,564 --> 00:44:53,732 Far too upset. 1257 00:44:53,899 --> 00:44:55,067 Honey, I want you to try to stay calm. 1258 00:44:55,192 --> 00:44:56,944 Like the wise. 1259 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Like the wise. 1260 00:44:58,695 --> 00:45:00,447 That's something you only say under extreme duress. 1261 00:45:00,572 --> 00:45:01,699 Deep breaths. 1262 00:45:01,782 --> 00:45:02,866 Ty, for this 1263 00:45:02,991 --> 00:45:04,326 to get a nice in-camera zoom. 1264 00:45:04,451 --> 00:45:06,995 As you can see, not everyone dressed 1265 00:45:07,121 --> 00:45:08,664 up for the painting contest. 1266 00:45:08,789 --> 00:45:12,960 I guess some of us just care more. 1267 00:45:13,085 --> 00:45:14,044 Now, Ty, go wide. 1268 00:45:14,128 --> 00:45:14,962 Go wide. 1269 00:45:18,257 --> 00:45:21,260 Paint with us. 1270 00:45:21,385 --> 00:45:22,761 Fun fact. 1271 00:45:22,886 --> 00:45:25,347 The first Jack-o-Lanterns were made from turnips. 1272 00:45:25,472 --> 00:45:26,974 Or large potatoes. 1273 00:45:27,099 --> 00:45:30,227 It stemmed from the Celtic Samhain festival in Ireland. 1274 00:45:30,352 --> 00:45:32,020 Which some people pronounce "Sawen." 1275 00:45:32,146 --> 00:45:33,731 Yeah. 1276 00:45:33,856 --> 00:45:37,735 They were believed to ward off evil spirits lurking about. 1277 00:45:37,860 --> 00:45:41,822 But today, there's a much more jocular meaning to it, 1278 00:45:41,947 --> 00:45:43,991 and dare I say, romantic. 1279 00:45:44,116 --> 00:45:45,451 Oh, romantic. 1280 00:45:45,576 --> 00:45:46,577 In what way? 1281 00:45:46,702 --> 00:45:48,537 Take our pumpkins, 1282 00:45:48,662 --> 00:45:50,289 Oh, Romeo and Juliet. 1283 00:45:50,414 --> 00:45:51,665 Correct. 1284 00:45:51,790 --> 00:45:54,751 We are nearing noontide, so the lighting is not 1285 00:45:54,877 --> 00:45:59,757 correct for this, but could you imagine what this street 1286 00:45:59,840 --> 00:46:02,092 would look like at night? 1287 00:46:02,217 --> 00:46:05,596 And with these pumpkins carved and lit as they should have been 1288 00:46:05,721 --> 00:46:11,477 done come eventide, these star 1289 00:46:11,602 --> 00:46:14,521 light up the autumnal sky. 1290 00:46:14,646 --> 00:46:15,981 Oh, dear. 1291 00:46:16,106 --> 00:46:22,112 Edgar James Brodhead, step away from my mama. 1292 00:46:22,196 --> 00:46:25,199 I most certainly will not. 1293 00:46:25,324 --> 00:46:27,034 Jared, sweetie, you know what? 1294 00:46:27,159 --> 00:46:29,620 Let's just take a minute 1295 00:46:29,745 --> 00:46:31,288 That's a great idea, Belinda. 1296 00:46:31,413 --> 00:46:32,789 Why don't we turn off 1297 00:46:32,915 --> 00:46:33,957 and we can discuss this? 1298 00:46:34,082 --> 00:46:36,293 How long has 1299 00:46:36,376 --> 00:46:37,753 Well, I can't 1300 00:46:37,878 --> 00:46:40,547 But as for me, two 1301 00:46:40,672 --> 00:46:42,716 you first took the throne 1302 00:46:42,841 --> 00:46:46,887 Betrayed, 1303 00:46:47,012 --> 00:46:50,224 I will not allow you 1304 00:46:50,349 --> 00:46:51,475 with your unwelcomed advances. 1305 00:46:51,558 --> 00:46:53,060 They are more than welcome. 1306 00:46:53,185 --> 00:46:54,645 Thank you very much. 1307 00:46:54,770 --> 00:46:56,522 Is that true? 1308 00:46:56,647 --> 00:46:58,690 Truer than true north. 1309 00:46:58,857 --> 00:47:03,654 More absolute than 1310 00:47:05,531 --> 00:47:06,240 Oh. 1311 00:47:07,533 --> 00:47:09,284 There you have it, folks. 1312 00:47:09,409 --> 00:47:12,579 True love right here on live TV. 1313 00:47:22,047 --> 00:47:25,676 And just like that, HOA President Jared Farnsworth 1314 00:47:25,801 --> 00:47:28,679 smashes a Jack-o-Lantern 1315 00:47:28,762 --> 00:47:31,557 begging the question, should this neighborhood actually 1316 00:47:31,682 --> 00:47:34,685 be called Ever Mean Lane? 1317 00:47:34,810 --> 00:47:36,311 That's enough, Ashlynn. 1318 00:47:36,436 --> 00:47:38,522 Back to you, Ted. 1319 00:47:38,605 --> 00:47:41,775 Back to you, Ted. 1320 00:47:41,900 --> 00:47:44,695 As a childhood 1321 00:47:44,820 --> 00:47:47,406 I know from experience 1322 00:47:47,573 --> 00:47:50,409 the homeowner's association 1323 00:47:50,576 --> 00:47:54,621 The intensity is simply too much for some, including my parents. 1324 00:47:54,746 --> 00:47:57,499 When asked, HOA President 1325 00:47:57,624 --> 00:48:00,502 refused to make 1326 00:48:00,627 --> 00:48:02,212 spoke much more than words. 1327 00:48:05,090 --> 00:48:08,802 Many Utahns would dream 1328 00:48:08,927 --> 00:48:12,014 but today, felt more like a nightmare on Elm Street. 1329 00:48:12,139 --> 00:48:13,056 Oh, come on. 1330 00:48:13,181 --> 00:48:14,474 That's just yellow journalism. 1331 00:48:14,600 --> 00:48:15,893 With a reputation like that, 1332 00:48:15,976 --> 00:48:17,561 I have a feeling 1333 00:48:17,686 --> 00:48:20,564 be frightened away from the rest of the activities 1334 00:48:20,689 --> 00:48:21,398 this Halloween. 1335 00:48:21,523 --> 00:48:22,983 Turn it off. 1336 00:48:23,108 --> 00:48:25,277 I'm Ashlynn 1337 00:48:25,444 --> 00:48:27,070 Thank you for letting 1338 00:48:27,195 --> 00:48:29,406 as a neutral holding zone 1339 00:48:29,531 --> 00:48:30,907 So sorry you had to see that. 1340 00:48:30,991 --> 00:48:32,826 I thought it was kind of exciting, actually. 1341 00:48:32,951 --> 00:48:35,412 Ned Brodhead is dating my mother. 1342 00:48:35,495 --> 00:48:37,247 Do you understand the implications 1343 00:48:37,372 --> 00:48:38,749 behind that type of betrayal? 1344 00:48:38,832 --> 00:48:39,750 And you expect me to be concerned 1345 00:48:39,875 --> 00:48:41,251 with anything else right now? 1346 00:48:41,335 --> 00:48:42,628 I mean, I don't left 1347 00:48:42,794 --> 00:48:44,338 I don't know 1348 00:48:44,463 --> 00:48:47,674 I mean, the man who lived 1349 00:48:47,799 --> 00:48:49,426 And the woman that gave birth to me. 1350 00:48:49,551 --> 00:48:50,802 She gave birth to me. 1351 00:48:50,927 --> 00:48:52,638 And I don't know what's happening right now. 1352 00:48:52,804 --> 00:48:54,181 I'm so confused. 1353 00:48:54,306 --> 00:48:56,266 Let's just put a hold 1354 00:48:56,391 --> 00:48:58,226 until we hear what it is you have to do to make this right. 1355 00:48:58,352 --> 00:48:59,436 And I just hope 1356 00:48:59,561 --> 00:49:00,771 of your presidential powers. 1357 00:49:00,854 --> 00:49:02,272 They can do that? 1358 00:49:02,356 --> 00:49:04,274 It's in the hands 1359 00:49:04,399 --> 00:49:05,442 Is it from Star Wars? 1360 00:49:05,567 --> 00:49:06,943 Oh, don't let 1361 00:49:07,027 --> 00:49:08,445 It's just Mary 1362 00:49:08,570 --> 00:49:10,030 They meet at Swigalicious 1363 00:49:10,155 --> 00:49:11,657 Don't belittle the system. 1364 00:49:11,782 --> 00:49:14,284 These are time-proven 1365 00:49:14,409 --> 00:49:15,952 to bring balance to the bylaws. 1366 00:49:16,078 --> 00:49:17,287 Star Wars. 1367 00:49:17,412 --> 00:49:18,830 Who can forget 1368 00:49:18,956 --> 00:49:21,875 debate of '91 when a power grid dispute 1369 00:49:22,000 --> 00:49:23,627 almost canceled Christmas. 1370 00:49:23,752 --> 00:49:28,382 But lo, two humble HOA members 1371 00:49:28,507 --> 00:49:30,926 and created the Magna Carta of merriment. 1372 00:49:31,051 --> 00:49:33,553 Are you saying all of this 1373 00:49:33,679 --> 00:49:35,013 Can't I just be proud of our work? 1374 00:49:35,138 --> 00:49:36,264 Yes, but you don't make us sound humble. 1375 00:49:36,390 --> 00:49:37,599 Humble. Shmumble. 1376 00:49:37,724 --> 00:49:39,351 That's not a nice accusation. 1377 00:49:39,476 --> 00:49:41,311 Can we please make a good impression on the new neighbors? 1378 00:49:41,395 --> 00:49:44,564 Honey, do you think 1379 00:49:44,690 --> 00:49:47,025 It's not my forgiveness 1380 00:50:05,210 --> 00:50:08,005 The Triumvirate of Truth has reached a decision. 1381 00:50:08,130 --> 00:50:11,341 Do what must be done. 1382 00:50:11,466 --> 00:50:13,176 Jared 1383 00:50:13,301 --> 00:50:15,762 been charged with destruction 1384 00:50:15,887 --> 00:50:19,349 and projecting a pumpkin in a pedestrian perimeter. 1385 00:50:19,474 --> 00:50:21,893 Not only did this impact 1386 00:50:22,018 --> 00:50:24,271 but it brought negative news coverage to the neighborhood, 1387 00:50:24,396 --> 00:50:26,773 which in turn plummeted the projected property 1388 00:50:26,898 --> 00:50:29,526 values by approximately 3%. 1389 00:50:29,651 --> 00:50:32,362 Hold my soda. 1390 00:50:32,487 --> 00:50:35,866 We know Ned to be neurotic, 1391 00:50:35,991 --> 00:50:37,784 necking with your next of kin. 1392 00:50:37,909 --> 00:50:41,204 However, we have reviewed 1393 00:50:41,329 --> 00:50:44,750 and although we find 1394 00:50:44,875 --> 00:50:47,878 to be tyrannical, it cannot be tolerated. 1395 00:50:48,003 --> 00:50:53,175 In order to be forgiven, you must fulfill the following. 1396 00:50:53,300 --> 00:50:55,177 I don't read 1397 00:50:55,302 --> 00:50:58,597 I'm sorry, Bob, I 1398 00:50:58,722 --> 00:51:00,766 I'll paraphrase. 1399 00:51:00,891 --> 00:51:04,728 Your powers will be temporarily suspended and given to Emily 1400 00:51:04,853 --> 00:51:06,605 until you make things right. 1401 00:51:06,730 --> 00:51:08,815 Emotions are running really high right now, 1402 00:51:08,940 --> 00:51:11,318 and we think you need to sit down with Ned 1403 00:51:11,443 --> 00:51:12,903 and talk it over, man to man. 1404 00:51:12,986 --> 00:51:14,404 You ruined it, Bob. 1405 00:51:14,529 --> 00:51:16,072 You took away all 1406 00:51:16,198 --> 00:51:17,491 I got you, girl. 1407 00:51:17,616 --> 00:51:21,161 Basically, you better buy the old buck a beer. 1408 00:51:21,286 --> 00:51:23,747 I accept 1409 00:51:23,872 --> 00:51:26,833 I... I'm sorry. 1410 00:51:26,958 --> 00:51:28,251 Hold on. 1411 00:51:28,335 --> 00:51:29,711 Look, I'm all for you making good with Ned. 1412 00:51:29,836 --> 00:51:31,338 I mean, you can go out on your mandate. 1413 00:51:31,463 --> 00:51:33,048 You can bro it up all you want. 1414 00:51:33,173 --> 00:51:37,010 But as your interim president, I have a mandate of my own. 1415 00:51:37,135 --> 00:51:38,136 Anything. 1416 00:51:38,303 --> 00:51:40,639 Before you go 1417 00:51:40,764 --> 00:51:42,808 I think Belinda deserves a one-on-one conversation 1418 00:51:42,933 --> 00:51:44,351 of her own, don't you? 1419 00:51:44,476 --> 00:51:46,103 I concur, Madam President. 1420 00:51:46,228 --> 00:51:47,020 Thank you. 1421 00:51:47,145 --> 00:51:48,188 I'm so embarrassed. 1422 00:51:48,313 --> 00:51:49,940 We had so much soda. 1423 00:51:50,023 --> 00:51:52,359 I can't believe that we never thought of her. 1424 00:51:52,484 --> 00:51:54,861 I blame the firm psychological 1425 00:51:54,986 --> 00:51:56,112 My bad. 1426 00:51:56,238 --> 00:51:57,114 It's OK. 1427 00:51:57,239 --> 00:51:58,615 I've got my traveling quill. 1428 00:51:58,740 --> 00:52:00,200 All right. 1429 00:52:00,325 --> 00:52:02,369 I'll just add this to the bottom 1430 00:52:02,494 --> 00:52:03,495 Bend. 1431 00:52:03,620 --> 00:52:06,206 Do not tell book club about this. 1432 00:52:06,331 --> 00:52:08,500 Hmm. 1433 00:52:08,625 --> 00:52:09,709 Yum. 1434 00:52:21,471 --> 00:52:22,472 Pink meringue? 1435 00:52:22,556 --> 00:52:23,557 Oh, yes. 1436 00:52:23,682 --> 00:52:24,808 Thank you. 1437 00:52:24,933 --> 00:52:26,643 They look delicious. 1438 00:52:26,768 --> 00:52:28,436 You know, you 1439 00:52:28,562 --> 00:52:29,980 for the Queen Victoria package. 1440 00:52:30,105 --> 00:52:33,650 I know, but I wanted to. 1441 00:52:33,775 --> 00:52:35,902 I know you've always wanted to have tea with a daughter, 1442 00:52:36,027 --> 00:52:38,697 but there are no rules 1443 00:52:38,822 --> 00:52:40,782 I appreciate it. 1444 00:52:40,907 --> 00:52:41,700 But it's me. 1445 00:52:41,867 --> 00:52:45,662 We... we can just talk. 1446 00:52:45,787 --> 00:52:48,415 OK. 1447 00:52:48,540 --> 00:52:51,501 And I will start by apologizing. 1448 00:52:51,585 --> 00:52:53,587 Emily reminded me that we're all adults here, 1449 00:52:53,712 --> 00:52:56,840 and I sure wasn't acting like one. 1450 00:52:56,965 --> 00:53:00,010 Neither did I. I 1451 00:53:00,135 --> 00:53:03,597 I should have told you when I first started catching feelings. 1452 00:53:03,722 --> 00:53:08,560 But it took me a while 1453 00:53:08,685 --> 00:53:16,234 So, are... are you 1454 00:53:16,359 --> 00:53:18,695 I don't know how 1455 00:53:18,820 --> 00:53:21,406 but according to Mary 1456 00:53:21,573 --> 00:53:22,741 would say we're talking. 1457 00:53:22,866 --> 00:53:24,326 Talking? 1458 00:53:24,451 --> 00:53:27,370 What does that... first of all, 1459 00:53:27,495 --> 00:53:28,997 woman know what the lingo is? 1460 00:53:33,084 --> 00:53:35,253 Mom, the real question is, are... 1461 00:53:35,420 --> 00:53:36,546 are you happy? 1462 00:53:36,671 --> 00:53:39,049 I find myself 1463 00:53:39,132 --> 00:53:41,217 That Ned is a real rizzler. 1464 00:53:41,343 --> 00:53:42,135 Hmm. 1465 00:53:42,260 --> 00:53:42,928 Rizzler? 1466 00:53:43,094 --> 00:53:43,803 Mm-hmm. 1467 00:53:43,929 --> 00:53:45,764 Love that for you. 1468 00:53:45,889 --> 00:53:47,182 I think. 1469 00:53:47,307 --> 00:53:49,351 Your father's been 1470 00:53:49,476 --> 00:53:52,354 I kind of forgot what it felt like to be seen in that way. 1471 00:53:52,479 --> 00:53:55,565 And I never expected 1472 00:53:55,690 --> 00:53:58,485 But something about him has changed. 1473 00:53:58,610 --> 00:54:02,572 And I love the way his eyes light up when he sees me 1474 00:54:02,697 --> 00:54:05,116 or when he listens to me talk. 1475 00:54:05,242 --> 00:54:10,288 And I know he's one tall glass of some self-distilled spirit, 1476 00:54:10,455 --> 00:54:11,498 but he gets me. 1477 00:54:11,623 --> 00:54:13,625 And oh, when he kisses me... 1478 00:54:13,750 --> 00:54:14,709 Oh, you can stop there. 1479 00:54:14,834 --> 00:54:17,087 I get the picture. 1480 00:54:17,170 --> 00:54:19,214 Oh, boy. 1481 00:54:19,339 --> 00:54:21,091 I think it just 1482 00:54:21,216 --> 00:54:22,384 You know, I... 1483 00:54:22,509 --> 00:54:24,427 Ned and I haven't always gotten along. 1484 00:54:24,552 --> 00:54:30,016 And he's the strangest 1485 00:54:30,141 --> 00:54:31,309 But you know I love the guy. 1486 00:54:31,434 --> 00:54:32,644 I know you do. 1487 00:54:32,769 --> 00:54:35,105 And honestly, it's still early with us. 1488 00:54:35,188 --> 00:54:36,815 I don't know what's 1489 00:54:36,982 --> 00:54:40,318 but it means so much to me to know that I have your support. 1490 00:54:40,443 --> 00:54:41,152 Absolutely. 1491 00:54:41,277 --> 00:54:42,696 I love you, son. 1492 00:54:42,821 --> 00:54:45,365 I love you, too. 1493 00:54:45,490 --> 00:54:48,785 But if you call Ned 1494 00:54:48,868 --> 00:54:49,953 I'm gonna change my mind. 1495 00:54:54,165 --> 00:54:58,003 So when did you first know? 1496 00:54:58,128 --> 00:55:02,257 Christmas Eve, 1497 00:55:02,382 --> 00:55:07,178 Your mother joined me outside for a mug of hot bourbon cider. 1498 00:55:07,304 --> 00:55:09,180 It was so dark. 1499 00:55:09,306 --> 00:55:11,891 I could just see 1500 00:55:12,017 --> 00:55:16,730 And we started talking about our favorite stars. 1501 00:55:16,855 --> 00:55:19,566 You know, I could not 1502 00:55:19,691 --> 00:55:21,026 but I do have a favorite nebula. 1503 00:55:21,192 --> 00:55:23,194 Of course, 'cause everyone knows that. 1504 00:55:23,320 --> 00:55:25,363 So, I was born... 1505 00:55:25,488 --> 00:55:26,364 May 1. 1506 00:55:26,531 --> 00:55:28,867 Yes, which makes me a... 1507 00:55:28,992 --> 00:55:30,160 Please land your plane. 1508 00:55:30,285 --> 00:55:31,411 A Taurus. 1509 00:55:31,536 --> 00:55:32,704 Taurus. 1510 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 Boo. 1511 00:55:34,414 --> 00:55:38,501 Which means my favorite is going to be the Crab Nebula, 1512 00:55:38,585 --> 00:55:40,879 otherwise known as NGC 1952. 1513 00:55:41,004 --> 00:55:41,838 Sure. 1514 00:55:41,963 --> 00:55:43,298 Every... everyone knows that. 1515 00:55:43,423 --> 00:55:45,717 Yes, but what I didn't know was your mother's 1516 00:55:45,842 --> 00:55:48,887 favorite star is Astraea. 1517 00:55:49,054 --> 00:55:49,929 North Star. 1518 00:55:50,055 --> 00:55:52,015 You didn't know that at all. 1519 00:55:52,140 --> 00:55:54,267 I literally named the only 1520 00:55:54,392 --> 00:55:55,351 It's OK. 1521 00:55:55,477 --> 00:55:57,103 Not all of us are astrophiles. 1522 00:55:57,228 --> 00:56:00,148 But those of us who are know that it is located 1523 00:56:00,273 --> 00:56:03,401 in the constellation of Taurus. 1524 00:56:03,526 --> 00:56:07,739 And then your mother tells me that Astraea is really 1525 00:56:07,864 --> 00:56:09,532 a very famous Greek nymph. 1526 00:56:09,657 --> 00:56:10,992 How about I stop you right there. 1527 00:56:12,577 --> 00:56:14,162 It's gonna be enough 1528 00:56:14,287 --> 00:56:16,414 No, really, you should Google the story and read it later. 1529 00:56:16,539 --> 00:56:17,707 It's a scorcher. 1530 00:56:17,791 --> 00:56:19,250 I promise you, I will not. 1531 00:56:19,376 --> 00:56:20,460 OK. 1532 00:56:20,585 --> 00:56:22,629 But do you want 1533 00:56:22,754 --> 00:56:24,297 Yes, sir. 1534 00:56:24,422 --> 00:56:28,176 First, never use nymph and 1535 00:56:28,301 --> 00:56:28,968 ever again. 1536 00:56:29,094 --> 00:56:30,011 That's a big ask. 1537 00:56:30,136 --> 00:56:30,804 I'm asking. 1538 00:56:30,929 --> 00:56:31,888 I'm gonna try. 1539 00:56:32,013 --> 00:56:34,140 Try really, really hard. 1540 00:56:34,265 --> 00:56:35,850 Yes, sir. 1541 00:56:35,975 --> 00:56:43,274 Also, please treat her well, and please be honest with her. 1542 00:56:43,441 --> 00:56:45,235 I swear on the stars. 1543 00:56:45,360 --> 00:56:48,113 And you watch out 1544 00:56:48,238 --> 00:56:49,614 You hear me? 1545 00:56:49,739 --> 00:56:51,491 If she breaks your heart, don't come crying to me. 1546 00:56:51,616 --> 00:56:54,953 The game of love is 1547 00:56:55,120 --> 00:56:57,288 I know what I'm playing. 1548 00:56:57,414 --> 00:56:59,040 I swear. 1549 00:56:59,165 --> 00:57:02,252 To risking it all. 1550 00:57:07,215 --> 00:57:08,091 Do you want to play some pool? 1551 00:57:08,216 --> 00:57:09,259 I'll play billiards. 1552 00:57:09,342 --> 00:57:10,677 You can call it whatever you want. 1553 00:57:10,802 --> 00:57:11,928 You're going down, Brodhead. 1554 00:57:12,053 --> 00:57:15,348 Yeah, sure. 1555 00:57:20,228 --> 00:57:21,104 Hey, babe. 1556 00:57:21,229 --> 00:57:22,522 What are you still doing up? 1557 00:57:22,647 --> 00:57:24,858 I had an idea, and it just keeps flowing. 1558 00:57:24,983 --> 00:57:25,942 I couldn't sleep. 1559 00:57:26,067 --> 00:57:27,443 How'd it go with Ned and Belinda? 1560 00:57:38,329 --> 00:57:40,290 Oh, that good, huh? 1561 00:57:40,415 --> 00:57:41,666 Not my weeds. 1562 00:57:41,833 --> 00:57:43,042 Not my garden. 1563 00:57:43,168 --> 00:57:44,127 Well said. 1564 00:57:46,838 --> 00:57:48,756 I'm about to head to bed. 1565 00:57:48,882 --> 00:57:50,508 But should I wait up for you? 1566 00:57:50,633 --> 00:57:52,218 No, I'm almost done here. 1567 00:57:52,343 --> 00:57:54,721 I was hoping maybe we could snuggle and watch a movie. 1568 00:57:54,846 --> 00:57:56,764 I think I can 1569 00:57:56,890 --> 00:57:58,808 Do not drop me, please. 1570 00:57:58,933 --> 00:58:00,643 Why would I drop you? 1571 00:58:00,768 --> 00:58:01,936 What are you talking about? 1572 00:58:04,856 --> 00:58:08,067 So by watch a movie, do you mean start a movie 1573 00:58:08,193 --> 00:58:11,404 and then in 15 minutes, 1574 00:58:11,529 --> 00:58:13,239 Yeah, but first, we could flirt a little, 1575 00:58:13,364 --> 00:58:15,742 you know, laugh 1576 00:58:15,867 --> 00:58:16,993 try to find something to watch. 1577 00:58:17,118 --> 00:58:18,995 That actually sounds amazing. 1578 00:58:19,120 --> 00:58:21,372 Mm. 1579 00:58:21,498 --> 00:58:25,001 It's my favorite thing in the whole world. 1580 00:58:25,126 --> 00:58:28,505 You know, the more I think 1581 00:58:28,588 --> 00:58:30,340 the more I feel like 1582 00:58:30,465 --> 00:58:33,927 and just try and clear the air. 1583 00:58:34,052 --> 00:58:36,804 It was me who embarrassed himself on regional TV. 1584 00:58:36,930 --> 00:58:39,557 No, honey, I'm not 1585 00:58:39,724 --> 00:58:40,850 Oh. 1586 00:58:40,975 --> 00:58:44,521 Something she said on the broadcast. 1587 00:58:44,604 --> 00:58:47,023 Like, maybe her family felt like they were 1588 00:58:47,148 --> 00:58:49,859 pushed out of the neighborhood. 1589 00:58:49,943 --> 00:58:51,945 I mean, I know I can't change anything, but I... 1590 00:58:52,070 --> 00:58:55,657 I just would really love to extend a peace offering, 1591 00:58:55,782 --> 00:58:57,033 you know? 1592 00:58:57,158 --> 00:58:58,451 I mean, we're adults. 1593 00:58:58,576 --> 00:59:00,203 We shouldn't be... 1594 00:59:00,328 --> 00:59:04,457 weirdness from 1595 00:59:04,582 --> 00:59:06,376 If that's the way 1596 00:59:06,501 --> 00:59:08,211 should definitely reach out. 1597 00:59:08,336 --> 00:59:09,462 Thanks, honey. 1598 00:59:09,587 --> 00:59:11,172 Mm-hmm. 1599 00:59:11,297 --> 00:59:14,550 Isn't it so nice 1600 00:59:14,634 --> 00:59:17,220 say anything to at any time? 1601 00:59:20,640 --> 00:59:23,685 That is the best definition of marriage I've ever heard. 1602 00:59:31,693 --> 00:59:33,945 Hey, thanks so much 1603 00:59:34,070 --> 00:59:35,071 Oh, of course. 1604 00:59:35,196 --> 00:59:36,364 I'm sorry I don't have more time. 1605 00:59:36,489 --> 00:59:38,116 I have just been 1606 00:59:38,241 --> 00:59:39,951 and keeping up 1607 00:59:40,118 --> 00:59:41,661 I've recorded seven cameos this week. 1608 00:59:41,786 --> 00:59:42,579 Oh my goodness. 1609 00:59:42,704 --> 00:59:43,496 I'm gonna make it quick. 1610 00:59:43,621 --> 00:59:44,539 I, um... 1611 00:59:44,664 --> 00:59:45,707 Don't worry about Michaela. 1612 00:59:45,832 --> 00:59:46,791 She has heard it all. 1613 00:59:46,958 --> 00:59:48,418 She is a vault. 1614 00:59:48,501 --> 00:59:52,255 I just wanted to apologize for when we were younger. 1615 00:59:52,380 --> 00:59:54,215 I was the one that scared you, remember? 1616 00:59:54,340 --> 00:59:56,926 I know, but what I 1617 00:59:57,051 --> 00:59:59,470 I know the neighbors went into overdrive trying to protect me 1618 00:59:59,596 --> 01:00:02,098 after my grandmother passed and after the whole scarecrow thing. 1619 01:00:02,223 --> 01:00:04,559 And I just really hope that's not the reason your family 1620 01:00:04,684 --> 01:00:06,644 decided to move away. 1621 01:00:06,769 --> 01:00:09,188 And after you moved, I 1622 01:00:09,314 --> 01:00:10,940 I really did. 1623 01:00:11,065 --> 01:00:12,692 And I should have talked to you about it right then and there. 1624 01:00:12,817 --> 01:00:13,985 And instead, I put up this wall. 1625 01:00:14,152 --> 01:00:16,195 And it wasn't because I 1626 01:00:16,321 --> 01:00:18,114 It was actually 1627 01:00:18,239 --> 01:00:19,115 Come on, Emily. 1628 01:00:19,240 --> 01:00:20,241 You nickname me Shlynn Shady. 1629 01:00:20,366 --> 01:00:21,743 And that was totally unfair. 1630 01:00:21,868 --> 01:00:22,785 I mean, how were you 1631 01:00:22,910 --> 01:00:24,287 gonna ask Buzz Okie to Sadie's? 1632 01:00:24,412 --> 01:00:25,455 Everyone wanted to ask Buzz. 1633 01:00:25,580 --> 01:00:26,998 Ah, blue eyed Buzz. 1634 01:00:27,123 --> 01:00:28,833 The truth is you were so cool and popular, 1635 01:00:28,958 --> 01:00:31,336 and I just loved what you did with the school announcements. 1636 01:00:31,461 --> 01:00:33,296 You never told me that. 1637 01:00:33,379 --> 01:00:35,465 They were clever and funny, and everyone loved them. 1638 01:00:35,548 --> 01:00:36,341 And I mean, look. 1639 01:00:36,466 --> 01:00:37,967 Look where you are now. 1640 01:00:38,051 --> 01:00:39,677 Secretly, I kind of always wanted to volunteer to write 1641 01:00:39,844 --> 01:00:41,554 the copy for the teleprompter. - Why didn't you say anything? 1642 01:00:41,679 --> 01:00:43,723 I just never had the courage. 1643 01:00:43,848 --> 01:00:46,392 And I was embarrassed about how things ended 1644 01:00:46,517 --> 01:00:48,811 between us when you moved. 1645 01:00:48,936 --> 01:00:50,480 I just want to say I'm sorry that I let 1646 01:00:50,563 --> 01:00:52,482 my own insecurities come between what could have 1647 01:00:52,607 --> 01:00:54,734 been a really cool friendship. 1648 01:00:54,859 --> 01:00:57,653 We need Ashlynn in Studio C, ASAP. 1649 01:00:57,737 --> 01:00:59,155 Oh, I'm so sorry. 1650 01:00:59,238 --> 01:01:00,448 I have to run. 1651 01:01:00,573 --> 01:01:01,491 Talk later? 1652 01:01:01,616 --> 01:01:02,116 Yeah, of course. 1653 01:01:02,241 --> 01:01:02,909 Thank you. 1654 01:01:03,034 --> 01:01:03,951 Great. 1655 01:01:04,077 --> 01:01:06,371 Oh, here's a headshot for free. 1656 01:01:06,537 --> 01:01:07,497 Oh, thank you. 1657 01:01:07,622 --> 01:01:09,874 I'll see you soon. 1658 01:01:10,041 --> 01:01:12,668 That went well. 1659 01:01:12,794 --> 01:01:14,295 I can't 1660 01:01:14,420 --> 01:01:15,588 the great and powerful Ashlynn. 1661 01:01:15,713 --> 01:01:17,006 It's been bugging 1662 01:01:17,131 --> 01:01:18,716 It felt so good to get 1663 01:01:18,883 --> 01:01:21,219 I mean, she didn't give me much of a reaction, but that's OK. 1664 01:01:21,386 --> 01:01:22,762 It was worth it. 1665 01:01:22,887 --> 01:01:24,055 I gotta say, I'm proud of you on so many levels. 1666 01:01:24,180 --> 01:01:25,681 Oh, thank you. 1667 01:01:25,765 --> 01:01:26,849 Also, I think you're really on to something this year. 1668 01:01:26,974 --> 01:01:28,226 Those spider doodles 1669 01:01:28,393 --> 01:01:30,019 They taste great too. 1670 01:01:30,103 --> 01:01:32,021 I had three of them 1671 01:01:32,146 --> 01:01:34,065 Nicole Marie, you're 1672 01:01:34,190 --> 01:01:35,858 Come on, it's Halloween. Isn't that the point? 1673 01:01:35,983 --> 01:01:36,859 Well, fine. 1674 01:01:36,984 --> 01:01:39,195 At least give me a bite, then. 1675 01:01:39,320 --> 01:01:41,531 Mm, those are amazing. 1676 01:01:41,656 --> 01:01:42,407 Thank you. 1677 01:01:42,573 --> 01:01:43,950 I'm so glad. 1678 01:01:44,075 --> 01:01:45,618 But save some room 1679 01:01:45,743 --> 01:01:47,161 she is a shoo-in to win the contest. 1680 01:01:47,286 --> 01:01:48,704 - No secret there. - I don't know. 1681 01:01:48,830 --> 01:01:51,124 I'm pretty much of a cookie 1682 01:01:51,249 --> 01:01:53,126 I think you have a chance. 1683 01:01:53,251 --> 01:01:54,335 Thanks. 1684 01:01:54,460 --> 01:01:56,003 I mean, we'll see. 1685 01:01:56,129 --> 01:01:57,296 I just do feel like the creative 1686 01:01:57,422 --> 01:01:58,923 you know, since I 1687 01:01:59,090 --> 01:02:00,717 I don't know. 1688 01:02:00,842 --> 01:02:01,884 Maybe some of that energy has been absorbed into the baking 1689 01:02:02,009 --> 01:02:03,469 - as well. - Hmm. 1690 01:02:03,594 --> 01:02:04,721 I was gonna say there's 1691 01:02:04,846 --> 01:02:05,847 I thought it was the honeymoon glow, 1692 01:02:05,972 --> 01:02:07,473 but got a little spark in ya. 1693 01:02:07,598 --> 01:02:10,059 I didn't realize how much I missed writing, you know? 1694 01:02:10,184 --> 01:02:12,103 Like, I've forgotten about 1695 01:02:12,228 --> 01:02:15,064 I think I thought copywriting was enough, but maybe it's not. 1696 01:02:15,189 --> 01:02:16,566 Well, now you know. 1697 01:02:16,691 --> 01:02:18,109 At least you're back 1698 01:02:18,234 --> 01:02:19,777 Yeah, exactly. 1699 01:02:19,944 --> 01:02:21,028 And even if it doesn't turn into something I do for money, 1700 01:02:21,154 --> 01:02:22,572 at least I know it's 1701 01:02:22,697 --> 01:02:23,948 It's exactly how I feel about The Real Housewives 1702 01:02:24,073 --> 01:02:25,199 of Salt Lake City. 1703 01:02:25,324 --> 01:02:26,325 Oh, I wish they'd bring Monica back. 1704 01:02:26,451 --> 01:02:27,910 Right? 1705 01:02:28,035 --> 01:02:30,997 I was more intrigued by Jen's storyline. 1706 01:02:31,122 --> 01:02:33,332 I said I was a good 1707 01:02:33,458 --> 01:02:35,293 I hope it's OK 1708 01:02:35,418 --> 01:02:36,753 I'll get it set up. 1709 01:02:36,878 --> 01:02:38,921 Oh, thank you 1710 01:02:39,005 --> 01:02:40,798 Belinda was a little preoccupied this week, 1711 01:02:40,965 --> 01:02:41,799 if you know what I mean. 1712 01:02:41,966 --> 01:02:43,176 Are you kidding? 1713 01:02:43,301 --> 01:02:44,886 This is our idea 1714 01:02:45,011 --> 01:02:46,971 More like heartwarming. 1715 01:02:47,096 --> 01:02:49,599 Seriously, we have 1716 01:02:49,724 --> 01:02:52,477 and never really felt 1717 01:02:52,602 --> 01:02:53,936 Aw. 1718 01:02:54,020 --> 01:02:55,480 Well, I think if we 1719 01:02:55,605 --> 01:02:59,984 we would see a lifetime 1720 01:03:00,109 --> 01:03:04,614 Look at our little angel, all caught up in festive spirit. 1721 01:03:04,697 --> 01:03:06,449 True I've never seen her so happy. 1722 01:03:06,532 --> 01:03:08,701 But our angel 1723 01:03:08,826 --> 01:03:10,036 with our devil fruit cake. 1724 01:03:10,161 --> 01:03:12,914 Mm, Albert, you little demon, you. 1725 01:03:13,039 --> 01:03:14,123 Come on, come on. 1726 01:03:14,248 --> 01:03:15,666 Just let me have 1727 01:03:15,791 --> 01:03:17,460 Bob, not Yeti. 1728 01:03:17,585 --> 01:03:20,630 Oh, I have never been so in love. 1729 01:03:20,755 --> 01:03:23,341 Well, if you're so in love, 1730 01:03:23,508 --> 01:03:27,845 I can't believe you would take pallesthesia over echolocation. 1731 01:03:27,970 --> 01:03:29,847 I mean, have you lost your prefrontal cortex? 1732 01:03:29,972 --> 01:03:31,307 See, there you go again. 1733 01:03:31,432 --> 01:03:32,725 Trying to confuse me with your technical jargon. 1734 01:03:32,850 --> 01:03:34,477 I'm just saying, money aside, I would rather be 1735 01:03:34,602 --> 01:03:35,811 Peter Parker than Bruce Wayne. 1736 01:03:35,937 --> 01:03:37,522 You are so wrong. 1737 01:03:37,647 --> 01:03:39,148 I'm not wrong. 1738 01:03:39,273 --> 01:03:41,484 Oh, Luna. 1739 01:03:41,609 --> 01:03:42,777 Wow. 1740 01:03:42,902 --> 01:03:46,864 The detail of your piping 1741 01:03:46,989 --> 01:03:48,241 I applaud your efforts. 1742 01:03:48,366 --> 01:03:50,117 I... I really do. 1743 01:03:50,243 --> 01:03:53,329 And this is your first 1744 01:03:53,454 --> 01:03:55,039 Yep. 1745 01:03:55,206 --> 01:03:57,708 And I guess we'll have to see if a win is to be or not to be. 1746 01:03:57,875 --> 01:03:59,335 Oh, never heard that one before. 1747 01:03:59,418 --> 01:04:01,254 Either way, we're really hoping we 1748 01:04:01,379 --> 01:04:02,838 can at least turn a few heads. 1749 01:04:02,964 --> 01:04:06,342 Oh, well, how very optimistic of you. 1750 01:04:06,467 --> 01:04:10,304 But alas, poor Yorick, 1751 01:04:10,429 --> 01:04:12,557 take a bite of my chocolate 1752 01:04:12,682 --> 01:04:15,101 you're gonna be heading home with a participation 1753 01:04:15,226 --> 01:04:19,605 ribbon pinned on your festive 1754 01:04:19,730 --> 01:04:22,024 Hmm-mm. 1755 01:04:22,108 --> 01:04:25,403 And that is what we call 1756 01:04:25,528 --> 01:04:26,946 Take notes. 1757 01:04:27,071 --> 01:04:28,155 Shoot, they're pretty good. 1758 01:04:28,281 --> 01:04:30,867 OK, come on. 1759 01:04:30,992 --> 01:04:32,702 Are we ready? 1760 01:04:35,454 --> 01:04:40,334 Welcome to the first Beastly Bake-Off in more than 20 years. 1761 01:04:40,459 --> 01:04:44,297 We had a wickedly hard time judging the entries this year. 1762 01:04:44,422 --> 01:04:47,008 And I'm a little scared to announce the winner. 1763 01:04:47,133 --> 01:04:48,718 You should be 1764 01:04:48,843 --> 01:04:52,346 'cause if I smell any Neddy boy nepotism, I will go nuclear. 1765 01:04:52,471 --> 01:04:56,893 I can assure you that outside of this year's amazing entries, 1766 01:04:57,018 --> 01:05:01,188 there has been no home cooking 1767 01:05:01,314 --> 01:05:04,317 Unlike Christmas rules, there 1768 01:05:04,442 --> 01:05:05,943 no second or third place. 1769 01:05:06,068 --> 01:05:07,403 That's right. 1770 01:05:07,528 --> 01:05:09,447 Only room for one creature 1771 01:05:09,614 --> 01:05:11,574 OK, here we go. 1772 01:05:11,699 --> 01:05:13,117 And the winner is... 1773 01:05:16,954 --> 01:05:20,875 For her cinnamon spider doodles, Emily Farnsworth! 1774 01:05:25,963 --> 01:05:27,757 There's no such thing as "croo-lers." 1775 01:05:27,840 --> 01:05:28,841 Pam. 1776 01:05:28,966 --> 01:05:29,634 Pamela. 1777 01:05:29,759 --> 01:05:30,635 No, no. 1778 01:05:30,760 --> 01:05:31,844 Pamela. Pamela. 1779 01:05:31,969 --> 01:05:32,637 Pamela. 1780 01:05:32,762 --> 01:05:33,471 Darling. 1781 01:05:33,596 --> 01:05:34,931 Pamela, it's me. 1782 01:05:35,014 --> 01:05:36,641 It's Mary Louise. 1783 01:05:36,766 --> 01:05:39,685 Oh, Mary Louise, it's you. 1784 01:05:39,810 --> 01:05:41,604 Mm-hmm. 1785 01:05:41,687 --> 01:05:44,106 Bob, it's you too. 1786 01:05:44,231 --> 01:05:45,483 Oh, you guys. 1787 01:05:45,608 --> 01:05:47,985 I just... I just had 1788 01:05:48,152 --> 01:05:50,821 Oh, there were cookies 1789 01:05:50,947 --> 01:05:53,616 And... and you were there. 1790 01:05:53,741 --> 01:05:55,868 And... and Belinda, you were there. 1791 01:05:55,993 --> 01:05:57,370 Oh, and Jared, you were there, too. 1792 01:05:57,495 --> 01:05:59,497 And... and so were... 1793 01:05:59,664 --> 01:06:00,873 you. 1794 01:06:00,998 --> 01:06:01,832 Easy. 1795 01:06:01,958 --> 01:06:03,292 Mm. 1796 01:06:03,376 --> 01:06:04,627 Easy. 1797 01:06:04,752 --> 01:06:07,213 We've already performed 1798 01:06:07,338 --> 01:06:10,174 I can confidently confirm 1799 01:06:10,299 --> 01:06:11,801 She won fair and square. 1800 01:06:11,884 --> 01:06:14,428 But I... you know, and she can't... 1801 01:06:14,553 --> 01:06:16,013 I mean, how could she? 1802 01:06:16,138 --> 01:06:17,807 She's never been able 1803 01:06:17,932 --> 01:06:19,642 Pamela, if I had known how much this was gonna upset you 1804 01:06:19,767 --> 01:06:21,060 or how you were 1805 01:06:21,185 --> 01:06:22,687 I would have just given 1806 01:06:22,812 --> 01:06:23,813 You and me both. 1807 01:06:23,938 --> 01:06:25,189 Where's my Helen? 1808 01:06:25,314 --> 01:06:27,149 She's in her room 1809 01:06:27,274 --> 01:06:28,192 Thank you. 1810 01:06:28,317 --> 01:06:30,486 Sure. 1811 01:06:30,611 --> 01:06:34,156 Well, I don't know if it's the head injury or not, 1812 01:06:34,281 --> 01:06:39,036 but I want to apologize 1813 01:06:39,161 --> 01:06:43,082 Every year, I get so obsessed 1814 01:06:43,207 --> 01:06:45,084 let it become my identity. 1815 01:06:45,209 --> 01:06:47,920 But as I look around 1816 01:06:48,045 --> 01:06:52,174 I realize that I've already won because I 1817 01:06:52,258 --> 01:06:57,221 live on Evergreen Lane, 1818 01:06:57,346 --> 01:06:59,265 Aw. 1819 01:06:59,390 --> 01:07:01,016 Uh, guys, I'm 1820 01:07:01,142 --> 01:07:02,059 this very sweet moment. 1821 01:07:02,226 --> 01:07:02,893 Then don't. 1822 01:07:03,018 --> 01:07:04,645 But I have news. 1823 01:07:04,770 --> 01:07:07,023 It looks like Channel 6 wants to come out and live stream 1824 01:07:07,106 --> 01:07:10,276 the carnival, spooky 1825 01:07:10,401 --> 01:07:12,069 Looks like we better haul out the Halloween. 1826 01:07:12,236 --> 01:07:12,945 Yes! 1827 01:07:13,070 --> 01:07:13,904 Yay! 1828 01:07:18,993 --> 01:07:21,537 OK, everyone, everyone. 1829 01:07:21,662 --> 01:07:23,080 Thank you. 1830 01:07:23,205 --> 01:07:25,124 Thank you so much for coming 1831 01:07:25,249 --> 01:07:27,877 An opportunity has presented itself, 1832 01:07:28,002 --> 01:07:30,504 and I just had to share and bring it to a vote. 1833 01:07:30,629 --> 01:07:33,215 I got a text from Ashlynn Ashworth at Channel 6, 1834 01:07:33,340 --> 01:07:36,385 and it looks like they want to come back to the lane. 1835 01:07:36,469 --> 01:07:39,388 What about that smear piece she did about us? 1836 01:07:39,472 --> 01:07:41,140 It wasn't exactly a smear. 1837 01:07:41,265 --> 01:07:43,768 Jared did go full Billy Corgan on those pumpkins. 1838 01:07:43,893 --> 01:07:45,269 Yes, he did. 1839 01:07:45,436 --> 01:07:47,021 And I'm taking full 1840 01:07:47,146 --> 01:07:48,731 Apparently, it was great for ratings for the network, 1841 01:07:48,814 --> 01:07:50,566 and they want to come back and cover the carnival and 1842 01:07:50,691 --> 01:07:52,276 the spooky alley. 1843 01:07:52,443 --> 01:07:53,861 I think this could take our fundraiser to the next level. 1844 01:07:53,986 --> 01:07:55,112 I think we should do it, guys. 1845 01:07:55,279 --> 01:07:56,947 They've lived here like, five minutes. 1846 01:07:57,072 --> 01:07:58,824 I'm just saying, you know, it's fundraising. 1847 01:07:58,949 --> 01:08:00,326 You know, it's 1848 01:08:00,451 --> 01:08:01,786 it's still seems really fishy to me. 1849 01:08:01,952 --> 01:08:03,204 I smell a conspiracy. 1850 01:08:03,329 --> 01:08:04,997 Can't risk any more bad press. 1851 01:08:05,122 --> 01:08:06,916 Guys, guys, guys, come on. 1852 01:08:07,041 --> 01:08:08,876 It's time to help a pres out. 1853 01:08:09,001 --> 01:08:12,588 Listen, when I had to relinquish 1854 01:08:12,713 --> 01:08:14,215 I realized something. 1855 01:08:14,340 --> 01:08:18,803 I realized that serving this community, it's a privilege. 1856 01:08:18,969 --> 01:08:20,846 And I let my anger get the best of me. 1857 01:08:20,971 --> 01:08:23,682 And I was a very poor example of how a leader should be. 1858 01:08:23,808 --> 01:08:25,434 Luckily, you guys 1859 01:08:25,559 --> 01:08:27,103 to give me a second chance. 1860 01:08:27,228 --> 01:08:30,856 Now, it's our chance to come together as a community and 1861 01:08:30,981 --> 01:08:32,942 a neighborhood 1862 01:08:33,025 --> 01:08:34,610 of the entire state of Utah. 1863 01:08:34,735 --> 01:08:38,197 And a few select counties 1864 01:08:38,322 --> 01:08:39,782 depending on local TV markets. 1865 01:08:39,907 --> 01:08:40,741 Yes, Ned. 1866 01:08:40,866 --> 01:08:43,202 Not important, but sure. 1867 01:08:43,327 --> 01:08:44,912 Yeah. 1868 01:08:45,037 --> 01:08:47,456 The point is, it's time we back up our humble president, 1869 01:08:47,581 --> 01:08:50,584 and we show everyone what Halloween means to us. 1870 01:08:50,709 --> 01:08:51,836 What do you say? 1871 01:08:52,002 --> 01:08:52,962 Yeah, I'm in. 1872 01:08:53,087 --> 01:08:54,088 Ever Scream on three. 1873 01:08:54,213 --> 01:08:54,880 1, 2, 3... 1874 01:08:55,005 --> 01:08:56,382 Ever Scream! 1875 01:09:00,469 --> 01:09:01,345 I believe in... 1876 01:09:01,470 --> 01:09:02,388 Oh. 1877 01:09:02,513 --> 01:09:04,181 Hey, do you ever bob for apples? 1878 01:09:04,306 --> 01:09:05,307 Oh, you better believe it. 1879 01:09:05,432 --> 01:09:06,350 Oh, well, we're on. 1880 01:09:06,475 --> 01:09:08,227 Here we go. 1881 01:09:08,352 --> 01:09:10,938 But I keep on going 1882 01:09:11,063 --> 01:09:13,357 I can't afford to look back down 1883 01:09:13,482 --> 01:09:14,775 Oh-oh-oh-oh 1884 01:09:14,900 --> 01:09:17,236 Is that why they call it bobbing for apples? 1885 01:09:17,361 --> 01:09:18,487 Leave him alone. 1886 01:09:18,571 --> 01:09:19,822 It'll keep him 1887 01:09:19,905 --> 01:09:21,407 Smart. 1888 01:09:21,532 --> 01:09:23,868 Inflatables are not scary and if they get unplugged, 1889 01:09:24,034 --> 01:09:26,912 it's just I mean, the illusion is ruined. 1890 01:09:27,037 --> 01:09:29,290 The idea is for the kids 1891 01:09:29,415 --> 01:09:30,791 not sending home with night terrors. 1892 01:09:30,916 --> 01:09:31,709 Look at this. 1893 01:09:31,834 --> 01:09:33,335 Hey, OK. 1894 01:09:33,460 --> 01:09:35,546 We're gonna nix her and also the animatronic Chucky doll. 1895 01:09:35,671 --> 01:09:37,131 But I'm keeping 1896 01:09:37,256 --> 01:09:38,674 Oh, keep the Babadook. 1897 01:09:38,757 --> 01:09:40,968 Guys, I'm a little worried about the costume contest. 1898 01:09:41,093 --> 01:09:43,345 We don't have many sign-ups. I mean, my parents are given. 1899 01:09:43,470 --> 01:09:44,847 Jared said he's 1900 01:09:44,972 --> 01:09:46,515 Other than that, it is slow, and I'm 1901 01:09:46,640 --> 01:09:48,100 just worried we won't have 1902 01:09:48,225 --> 01:09:49,310 you know, for the spooky alley. 1903 01:09:49,435 --> 01:09:50,519 I just hope 1904 01:09:50,644 --> 01:09:51,520 What rumors? 1905 01:09:51,645 --> 01:09:53,230 Well, I don't like to gossip. 1906 01:09:53,397 --> 01:09:55,900 Says the woman who invented the Avril Lavigne conspiracy. 1907 01:09:56,025 --> 01:09:57,568 Oh, I have my reasons. 1908 01:09:57,693 --> 01:09:59,862 And quite compelling evidence, I might add. 1909 01:09:59,987 --> 01:10:00,738 Thank you. 1910 01:10:00,905 --> 01:10:02,239 I don't care about that. 1911 01:10:02,406 --> 01:10:04,199 Belinda, tell me what you heard. 1912 01:10:04,325 --> 01:10:05,701 Honey, you've gotta go listen. 1913 01:10:05,826 --> 01:10:07,119 I want to know what 1914 01:10:07,244 --> 01:10:08,621 I'm scared. 1915 01:10:08,746 --> 01:10:09,496 I don't care if you're scared. 1916 01:10:09,622 --> 01:10:11,248 All right. 1917 01:10:11,373 --> 01:10:12,583 Well, you; know Mary Louise's hairdresser, Brittany Bateman? 1918 01:10:12,708 --> 01:10:15,127 Girl can frost a top, and that's no rumor. 1919 01:10:15,252 --> 01:10:17,212 Apparently, her 1920 01:10:17,296 --> 01:10:19,381 works out at Train Insane when none 1921 01:10:19,506 --> 01:10:22,217 other than Ashlynn Ashworth. 1922 01:10:22,343 --> 01:10:24,970 She said they're only covering the spooky alley for clickbait. 1923 01:10:25,095 --> 01:10:26,347 What? 1924 01:10:26,472 --> 01:10:27,514 Oh, I don't understand. 1925 01:10:27,640 --> 01:10:29,058 She's hoping it's gonna be a train 1926 01:10:29,183 --> 01:10:30,434 wreck like the pumpkin contest. 1927 01:10:30,559 --> 01:10:31,435 What do you got? 1928 01:10:31,560 --> 01:10:32,728 I got nothing. 1929 01:10:32,853 --> 01:10:34,480 And after what she posted about Pamela 1930 01:10:34,605 --> 01:10:36,148 from the Beastly Bake-Off. 1931 01:10:36,273 --> 01:10:37,942 How do you suppose she heard about that, do you reckon? 1932 01:10:38,108 --> 01:10:39,735 I kept in touch with her mother. 1933 01:10:39,860 --> 01:10:42,738 I didn't know the phone call was on the record. 1934 01:10:42,863 --> 01:10:44,990 There was always something 1935 01:10:45,115 --> 01:10:47,201 Didn't you tell me that when 1936 01:10:47,326 --> 01:10:48,744 they called her Shlynn Shady? 1937 01:10:48,827 --> 01:10:50,162 Yes, technically. 1938 01:10:50,287 --> 01:10:51,830 But that was kind 1939 01:10:51,956 --> 01:10:53,582 she has an ulterior motive. 1940 01:10:53,707 --> 01:10:55,334 - You don't think she does? - Oh, I hope so. 1941 01:10:55,459 --> 01:10:58,003 But you know, after that 1942 01:10:58,128 --> 01:11:00,005 it doesn't look like 1943 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 is so confident. 1944 01:11:01,507 --> 01:11:03,133 Rumor or not, we can't let this thing fail. 1945 01:11:03,259 --> 01:11:05,135 It's for charity now, and we're 1946 01:11:05,302 --> 01:11:06,345 Yes. 1947 01:11:06,470 --> 01:11:07,262 You know Marvin and I are all in. 1948 01:11:07,388 --> 01:11:08,097 Thank you. 1949 01:11:08,180 --> 01:11:09,265 I don't doubt it. 1950 01:11:09,390 --> 01:11:10,975 And you can put 1951 01:11:11,141 --> 01:11:13,435 Yeah, we've been cooking up something that's electrifying. 1952 01:11:13,519 --> 01:11:14,186 Really? 1953 01:11:14,311 --> 01:11:15,396 What is that? 1954 01:11:15,521 --> 01:11:18,941 You can put down DJ Frankenstein... 1955 01:11:19,066 --> 01:11:21,527 Not another word, Mary Louise. 1956 01:11:21,652 --> 01:11:23,279 I do not want any spoilers. 1957 01:11:23,404 --> 01:11:24,863 That's exactly what Jared said. 1958 01:11:24,989 --> 01:11:26,323 He's not doing 1959 01:11:26,490 --> 01:11:28,742 No, he insisted 1960 01:11:28,867 --> 01:11:29,868 What about you guys? 1961 01:11:29,994 --> 01:11:31,245 Ned asked me 1962 01:11:31,370 --> 01:11:32,621 Really? 1963 01:11:32,705 --> 01:11:34,206 I'd tell you, but he 1964 01:11:34,331 --> 01:11:35,833 non-disclosure agreement. 1965 01:11:35,958 --> 01:11:39,837 I will say the stakes are very high with this one. 1966 01:11:39,962 --> 01:11:41,797 What does airtight mean to you, exactly? 1967 01:11:41,922 --> 01:11:43,298 And what about you, Pamela? 1968 01:11:43,424 --> 01:11:44,675 Don't ask. 1969 01:11:44,800 --> 01:11:46,260 You know that Helen and I are ride or die. 1970 01:11:46,385 --> 01:11:48,512 I wasn't asking you to tag along. 1971 01:11:48,679 --> 01:11:50,639 I have something very 1972 01:11:50,723 --> 01:11:52,224 Well, I hope that it's spooky, because we've 1973 01:11:52,349 --> 01:11:54,601 got something that's gonna push that Nosferatu meter 1974 01:11:54,727 --> 01:11:56,186 to a high 5. 1975 01:11:56,353 --> 01:11:57,104 Ah! 1976 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 Haha, yeah! 1977 01:11:59,565 --> 01:12:02,693 Uh, yeah, touchdown, Bob. 1978 01:12:02,818 --> 01:12:06,322 Now, empty those tubs 1979 01:12:06,447 --> 01:12:08,407 You're a lucky 1980 01:12:12,119 --> 01:12:15,581 I don't know why that keeps happening to you, Gram. 1981 01:12:15,706 --> 01:12:18,417 You trying to tell me something? 1982 01:12:18,542 --> 01:12:20,044 I don't know what 1983 01:12:20,210 --> 01:12:22,755 like on the other side 1984 01:12:22,880 --> 01:12:26,133 they are getting pretty 1985 01:12:26,258 --> 01:12:27,885 I'm just trying to balance it all, 1986 01:12:28,010 --> 01:12:31,889 you know, Jared, and the HOA and my work and all the activities. 1987 01:12:32,056 --> 01:12:36,018 And I really just want 1988 01:12:36,143 --> 01:12:39,521 She is proud. 1989 01:12:39,646 --> 01:12:42,691 Are you sure about that? 1990 01:12:42,775 --> 01:12:43,776 Yeah. 1991 01:12:46,779 --> 01:12:49,656 The whole neighborhood 1992 01:12:49,782 --> 01:12:50,574 Oh, honey. 1993 01:12:50,741 --> 01:12:52,910 I'm proud of you, too. 1994 01:12:53,035 --> 01:12:54,703 Even after 1995 01:12:54,787 --> 01:12:57,623 OK, so it wasn't exactly your brightest moment, 1996 01:12:57,748 --> 01:13:01,585 but it did show me how much you care about your mom. 1997 01:13:01,710 --> 01:13:02,753 And I love that about you. 1998 01:13:02,878 --> 01:13:04,588 And I love 1999 01:13:09,760 --> 01:13:11,720 I gotta tell you. 2000 01:13:11,845 --> 01:13:15,766 There was this moment at the bake-off when they announced 2001 01:13:15,891 --> 01:13:16,642 my name as the winner. 2002 01:13:16,767 --> 01:13:18,143 Mm-hmm. 2003 01:13:18,268 --> 01:13:19,895 It was the first time I had heard someone else say 2004 01:13:20,020 --> 01:13:24,358 it out loud, Emily Farnsworth. 2005 01:13:24,483 --> 01:13:27,236 I just had this surge 2006 01:13:27,361 --> 01:13:30,948 and it just filled my heart 2007 01:13:31,115 --> 01:13:33,408 That is, of course, until it was totally ruined when Pamela 2008 01:13:33,534 --> 01:13:34,868 face planted into the ground. 2009 01:13:34,993 --> 01:13:38,872 But for a moment, it was perfect. 2010 01:13:41,583 --> 01:13:43,293 I'm so proud to be married to you. 2011 01:13:43,418 --> 01:13:46,922 Thank you for saying that. 2012 01:13:47,047 --> 01:13:49,842 I needed to hear that. 2013 01:13:49,967 --> 01:13:52,010 I think I was 2014 01:13:52,136 --> 01:13:53,846 your boyfriend, your fiance. 2015 01:13:53,971 --> 01:13:56,598 And feel like I'm dropping the ball a little as your husband. 2016 01:13:56,723 --> 01:13:58,892 Oh, honey, come on. 2017 01:13:59,017 --> 01:14:01,812 Marriage, this is new for both of us. 2018 01:14:01,937 --> 01:14:03,689 I mean, there's no shame 2019 01:14:03,814 --> 01:14:05,149 Yeah. 2020 01:14:05,315 --> 01:14:07,943 I think if we're willing to be honest about what's 2021 01:14:08,026 --> 01:14:12,030 going on inside, the good, 2022 01:14:12,156 --> 01:14:15,075 I think we'll be just fine. 2023 01:14:15,200 --> 01:14:16,785 Yeah, I think so too. 2024 01:14:16,910 --> 01:14:19,872 I am a little worried about 2025 01:14:19,997 --> 01:14:21,373 around about Ashlynn Ashworth. 2026 01:14:21,498 --> 01:14:23,792 I just... I don't even know what to believe anymore. 2027 01:14:23,917 --> 01:14:25,335 Even if they 2028 01:14:25,461 --> 01:14:27,296 This entire neighborhood 2029 01:14:27,421 --> 01:14:31,800 And if she thinks that we're gonna fall apart on live TV, 2030 01:14:31,884 --> 01:14:32,676 she's dead wrong. 2031 01:14:32,801 --> 01:14:34,386 You're absolutely right. 2032 01:14:34,511 --> 01:14:36,555 This neighborhood is so special. 2033 01:14:36,680 --> 01:14:38,724 And if people don't 2034 01:14:41,727 --> 01:14:43,061 You know what? 2035 01:14:43,187 --> 01:14:45,022 I'm gonna stay up and work on my book a little bit. 2036 01:14:45,147 --> 01:14:47,191 OK. 2037 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 You don't have to wait up. 2038 01:14:48,775 --> 01:14:51,653 Take all the time you 2039 01:14:51,737 --> 01:14:52,946 a little surprise for us. 2040 01:15:00,621 --> 01:15:02,831 Are you a good 2041 01:15:02,956 --> 01:15:04,500 I was gonna ask 2042 01:15:04,625 --> 01:15:05,834 Why? 2043 01:15:05,959 --> 01:15:06,835 I know. Sorry. 2044 01:15:06,960 --> 01:15:08,295 I don't know why I said that. 2045 01:15:08,420 --> 01:15:09,546 You look cute, but what's 2046 01:15:09,671 --> 01:15:11,381 Well, somebody's 2047 01:15:11,506 --> 01:15:12,591 l get that. 2048 01:15:12,716 --> 01:15:14,510 I'm excited Where's 2049 01:15:14,593 --> 01:15:16,428 Oh, he's been 2050 01:15:16,553 --> 01:15:17,721 for the carnival all day. 2051 01:15:17,888 --> 01:15:19,264 I think he's waiting for the big reveal. 2052 01:15:19,389 --> 01:15:20,849 He doesn't want anyone 2053 01:15:20,974 --> 01:15:22,100 till the last minute. 2054 01:15:22,226 --> 01:15:23,477 I'll make sure 2055 01:15:23,602 --> 01:15:26,063 OK, yeah. 2056 01:15:26,188 --> 01:15:27,105 I should probably go. 2057 01:15:27,231 --> 01:15:28,190 All right, thanks. 2058 01:15:28,315 --> 01:15:29,191 Ty, let's get B-roll. 2059 01:15:31,735 --> 01:15:32,653 What do they say? 2060 01:15:32,778 --> 01:15:34,154 Wickedness was never happiness. 2061 01:15:34,279 --> 01:15:36,156 But this outfit begs to differ. 2062 01:15:36,281 --> 01:15:36,949 You look amazing. 2063 01:15:37,074 --> 01:15:38,242 Thank you. 2064 01:15:38,367 --> 01:15:39,493 Where is your costume. 2065 01:15:39,618 --> 01:15:40,953 I told you, it's a surprise. 2066 01:15:41,078 --> 01:15:42,246 OK, well, you better hurry up. 2067 01:15:42,412 --> 01:15:43,997 I can't be seen with a Halloween humbug. 2068 01:15:44,122 --> 01:15:47,042 I would not dream of it. 2069 01:15:47,167 --> 01:15:48,585 I don't know what to think. 2070 01:15:48,710 --> 01:15:50,295 I just can't tell 2071 01:15:50,420 --> 01:15:52,089 It doesn't matter. 2072 01:15:52,256 --> 01:15:53,757 Look at this cul-de-sac. 2073 01:15:53,882 --> 01:15:56,093 You're literally 2074 01:15:56,218 --> 01:15:57,803 You got this. 2075 01:15:57,928 --> 01:15:58,637 There you go. 2076 01:15:58,762 --> 01:16:01,056 Gotta go. 2077 01:16:01,181 --> 01:16:02,766 Look who's coming up. 2078 01:16:02,933 --> 01:16:04,393 Ghosts goblins 2079 01:16:04,518 --> 01:16:05,727 Look who's coming. 2080 01:16:05,852 --> 01:16:07,062 Oh, yeah. 2081 01:16:07,145 --> 01:16:10,023 When you think they aren't there 2082 01:16:10,148 --> 01:16:11,817 Hello! 2083 01:16:11,942 --> 01:16:13,318 Happy Halloween. 2084 01:16:13,443 --> 01:16:14,653 Playing tricks... 2085 01:16:14,778 --> 01:16:15,654 See you later. 2086 01:16:15,779 --> 01:16:18,949 Happy Halloween. 2087 01:16:19,074 --> 01:16:20,534 Happy Halloween. 2088 01:16:20,659 --> 01:16:22,953 Ah, good morrow to you. 2089 01:16:23,078 --> 01:16:24,288 What are you? 2090 01:16:24,454 --> 01:16:25,122 No, out of here. 2091 01:16:25,289 --> 01:16:26,164 Out. 2092 01:16:26,290 --> 01:16:27,165 You did my taxes last year. 2093 01:16:27,291 --> 01:16:28,166 You can't trick or treat. 2094 01:16:28,292 --> 01:16:29,585 You're too old. 2095 01:16:29,710 --> 01:16:32,296 I'm afraid of the dinosaur. 2096 01:16:32,462 --> 01:16:33,088 What are you? 2097 01:16:33,213 --> 01:16:34,506 Mon dieu. 2098 01:16:34,631 --> 01:16:35,841 And don't come back. 2099 01:16:38,385 --> 01:16:39,761 I hope it picks up. 2100 01:16:39,886 --> 01:16:41,179 I'm not worried. 2101 01:16:41,305 --> 01:16:42,681 You think it has anything 2102 01:16:42,806 --> 01:16:43,765 pink princess over there? 2103 01:16:43,890 --> 01:16:44,933 I mean, I hope not. 2104 01:16:45,017 --> 01:16:47,394 Oh, yeah, I see how it is. 2105 01:16:47,519 --> 01:16:49,479 You don't show up 2106 01:16:49,646 --> 01:16:51,315 but you make it 2107 01:16:51,440 --> 01:16:52,941 Sorry, sis. 2108 01:16:53,066 --> 01:16:55,277 You know I can't pass up a good 2109 01:16:55,360 --> 01:16:58,196 It is a full moon, but keep the scares to a minimum. 2110 01:16:58,322 --> 01:17:00,115 Emily will have you 2111 01:17:00,240 --> 01:17:01,491 It's true. 2112 01:17:01,658 --> 01:17:02,826 I'm more Teen Wolf than full blown Lycan. 2113 01:17:02,951 --> 01:17:04,328 What... 2114 01:17:04,494 --> 01:17:05,787 Lycan is nerdy little 2115 01:17:05,912 --> 01:17:08,290 The lore is very important to me, 2116 01:17:08,415 --> 01:17:10,083 especially at this time of year. 2117 01:17:10,208 --> 01:17:11,418 Do you accept cashier's checks? 2118 01:17:11,543 --> 01:17:12,210 Oh, sure. 2119 01:17:12,336 --> 01:17:13,045 I don't see why not. 2120 01:17:13,170 --> 01:17:13,837 Thank you. 2121 01:17:13,962 --> 01:17:14,796 You're welcome. 2122 01:17:14,921 --> 01:17:16,715 These are great, by the way. 2123 01:17:16,840 --> 01:17:17,841 Yeah. 2124 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 All right, scare you guys later. 2125 01:17:19,051 --> 01:17:20,719 Bucky, this isn't Costco. 2126 01:17:20,844 --> 01:17:21,803 Those aren't free samples. 2127 01:17:21,928 --> 01:17:22,804 No, no, no. 2128 01:17:22,929 --> 01:17:23,972 Let him have it. 2129 01:17:24,097 --> 01:17:27,434 Like it or not, 2130 01:17:30,187 --> 01:17:32,439 Well, I ain't superstitious 2131 01:17:32,564 --> 01:17:38,153 But a black cat crossed my trail 2132 01:17:38,278 --> 01:17:39,738 Well, I ain't superstitious... 2133 01:17:39,863 --> 01:17:42,282 Sister. 2134 01:17:42,407 --> 01:17:46,662 Who dares receive it other 2135 01:17:46,787 --> 01:17:48,997 clamor roar upon this death? 2136 01:17:49,122 --> 01:17:51,792 And now, straight from Transylvania, 2137 01:17:51,917 --> 01:17:54,252 some dark magic from Dracula. 2138 01:17:54,378 --> 01:17:57,339 I want to blow your mind. 2139 01:17:57,464 --> 01:17:58,924 Ah, haha! 2140 01:17:59,049 --> 01:18:02,844 False face must hide what the false heart doth know. 2141 01:18:02,969 --> 01:18:04,971 Ho, ho, ho, ho, ho. 2142 01:18:05,097 --> 01:18:08,058 I hope I haven't made a mistake. 2143 01:18:10,060 --> 01:18:10,852 Ah. 2144 01:18:10,977 --> 01:18:12,646 Oh! 2145 01:18:12,771 --> 01:18:15,524 You are like me now, my love. 2146 01:18:15,649 --> 01:18:17,234 Ho, ho, ho. 2147 01:18:17,359 --> 01:18:20,654 All right, everybody, let's give it up for DJ Frankenstein 2148 01:18:20,779 --> 01:18:22,197 and his boo thang. 2149 01:18:26,201 --> 01:18:28,120 If you're 2150 01:18:28,245 --> 01:18:29,579 And you're feeling kind of jelly 2151 01:18:29,704 --> 01:18:31,957 I'll tell you a story by the Lady Mary Shelley 2152 01:18:32,082 --> 01:18:33,750 This tale is guaranteed to send 2153 01:18:33,917 --> 01:18:35,210 a shiver down your spine 2154 01:18:35,293 --> 01:18:37,295 It's about the one 2155 01:18:37,421 --> 01:18:39,172 He ignored his friends at school 2156 01:18:39,297 --> 01:18:40,882 and didn't listen to his teachers 2157 01:18:40,966 --> 01:18:43,510 He went around his lab just 2158 01:18:43,635 --> 01:18:45,137 It took a bolt of lightning 2159 01:18:45,262 --> 01:18:46,471 to bring the thing to life 2160 01:18:46,596 --> 01:18:47,639 And then when he was done 2161 01:18:47,764 --> 01:18:49,224 He started working on his wife 2162 01:18:49,349 --> 01:18:50,100 Doctor what? 2163 01:18:50,225 --> 01:18:51,435 Doctor, doctor 2164 01:18:51,560 --> 01:18:52,769 Dr. Frankenstein. 2165 01:18:52,936 --> 01:18:53,895 Doctor, doctor 2166 01:18:54,020 --> 01:18:55,397 Dr. Frankenstein 2167 01:19:00,861 --> 01:19:02,070 Hey. 2168 01:19:02,195 --> 01:19:03,697 Hey. 2169 01:19:03,822 --> 01:19:07,492 I... I should have said this earlier, but I just wanted 2170 01:19:07,617 --> 01:19:09,035 to thank you for your kindness. 2171 01:19:09,161 --> 01:19:11,747 It meant a lot 2172 01:19:11,872 --> 01:19:14,124 really, that you were willing to give us a second chance. 2173 01:19:14,249 --> 01:19:15,667 Please, don't mention it. 2174 01:19:15,792 --> 01:19:17,252 And I want to give 2175 01:19:17,335 --> 01:19:19,129 It's... it's not totally finished. 2176 01:19:19,254 --> 01:19:20,422 It's the dummy. 2177 01:19:20,547 --> 01:19:22,883 But in the spirit of Ever Scream Lane, 2178 01:19:23,008 --> 01:19:24,259 it's about a little 2179 01:19:24,384 --> 01:19:25,761 loves the tricks of Halloween and 2180 01:19:25,886 --> 01:19:27,012 a witch who loves the treats. 2181 01:19:27,137 --> 01:19:29,598 And, well, they figure 2182 01:19:29,723 --> 01:19:31,183 both have a Happy Halloween. 2183 01:19:31,308 --> 01:19:33,226 It's so cute. 2184 01:19:33,351 --> 01:19:34,019 Oh, look. 2185 01:19:34,144 --> 01:19:34,811 It's us. 2186 01:19:34,978 --> 01:19:35,645 Who did this? 2187 01:19:35,770 --> 01:19:37,272 Oh, I did it. 2188 01:19:37,397 --> 01:19:39,274 Yeah, I... I did it. 2189 01:19:39,399 --> 01:19:42,944 I... you know, this whole season has been full of ups and downs, 2190 01:19:43,069 --> 01:19:45,864 but it's really inspired me to get back to doing what I love. 2191 01:19:45,989 --> 01:19:47,282 And you were a huge 2192 01:19:47,407 --> 01:19:48,700 I don't understand. 2193 01:19:48,825 --> 01:19:50,744 You've just always 2194 01:19:50,869 --> 01:19:52,329 and you've gone for it. 2195 01:19:52,496 --> 01:19:54,289 And I truly admire that. 2196 01:19:54,372 --> 01:19:56,041 And I may have gotten a little sidetracked, 2197 01:19:56,166 --> 01:19:59,002 but I realized I gotta get back to doing what I love, 2198 01:19:59,127 --> 01:20:00,128 which is writing books. 2199 01:20:00,212 --> 01:20:02,672 Well, thank you for this. 2200 01:20:02,839 --> 01:20:06,384 And thank you for what you said when you visited the studio. 2201 01:20:06,510 --> 01:20:09,054 It really helped me put 2202 01:20:09,179 --> 01:20:12,933 I could have been a lot nicer to you as well. 2203 01:20:13,058 --> 01:20:14,643 Maybe now we can start over? 2204 01:20:14,768 --> 01:20:16,061 I'd really like that. 2205 01:20:16,186 --> 01:20:17,062 Yeah? 2206 01:20:17,187 --> 01:20:18,814 Yeah, I'd really like that. 2207 01:20:18,897 --> 01:20:22,859 And just a heads-up, you 2208 01:20:22,984 --> 01:20:24,819 volunteers to the ticket booth. 2209 01:20:24,945 --> 01:20:26,905 I've been sharing 2210 01:20:27,030 --> 01:20:28,573 and the word is really spreading. 2211 01:20:28,698 --> 01:20:30,867 You're about to have a lot 2212 01:20:30,992 --> 01:20:31,868 Oh, thank you. 2213 01:20:31,993 --> 01:20:33,495 We're ready for them. 2214 01:20:33,578 --> 01:20:36,748 Ladies and gentlemen, it's time for our special guest, 2215 01:20:36,873 --> 01:20:38,208 Nickelback on Elm Street. 2216 01:20:38,333 --> 01:20:42,420 I love Nickelback. 2217 01:20:44,923 --> 01:20:48,218 Give it up for the lead singer, Chaddy Kroeger. 2218 01:20:59,604 --> 01:21:01,231 I realized when I was picking out 2219 01:21:01,356 --> 01:21:04,192 this Chaddy Kroeger outfit, 2220 01:21:04,317 --> 01:21:06,695 Now, I'm thinking as your husband. 2221 01:21:06,778 --> 01:21:10,448 What I really wanted was something for... for us. 2222 01:21:10,574 --> 01:21:11,616 That's what this is. 2223 01:21:11,741 --> 01:21:13,618 What is this? 2224 01:21:13,743 --> 01:21:15,203 Step into my lair. 2225 01:21:24,296 --> 01:21:25,505 Oh, oh. 2226 01:21:25,630 --> 01:21:28,049 Oh, look at their costumes. 2227 01:21:28,174 --> 01:21:29,926 Could they be more adorable? 2228 01:21:30,093 --> 01:21:31,636 No. 2229 01:21:31,761 --> 01:21:33,138 Someone surprised me with 2230 01:21:33,263 --> 01:21:35,140 I like this so much, 2231 01:21:35,265 --> 01:21:37,559 I don't think I could take these off if I wanted to. 2232 01:21:37,684 --> 01:21:39,644 Pamela sewed my shirt 2233 01:21:39,769 --> 01:21:42,355 Thanks again for making 2234 01:21:42,480 --> 01:21:44,065 They are still 2235 01:21:44,190 --> 01:21:48,028 but we have already earned double what we did last year. 2236 01:21:48,153 --> 01:21:49,863 We should get some mead. 2237 01:21:49,988 --> 01:21:52,574 By the way, a courier 2238 01:21:52,699 --> 01:21:54,117 You were busy with your tape measure, 2239 01:21:54,242 --> 01:21:55,619 so I told him I 2240 01:21:55,785 --> 01:21:57,287 OK, thanks. 2241 01:21:57,454 --> 01:21:58,204 What's this? 2242 01:21:58,330 --> 01:21:59,164 It's velvet. 2243 01:22:07,339 --> 01:22:08,965 I got in. 2244 01:22:09,132 --> 01:22:10,425 We're going to Norway! 2245 01:22:12,636 --> 01:22:16,348 That is if my wife and I agree after an in-depth discussion. 2246 01:22:16,473 --> 01:22:17,557 There you go. 2247 01:22:17,682 --> 01:22:19,851 Good save. 2248 01:22:19,976 --> 01:22:21,269 Santa Academy! 2249 01:22:21,394 --> 01:22:22,437 Yes! 2250 01:22:22,520 --> 01:22:24,064 Hey, but tonight's not about Santa. 2251 01:22:24,189 --> 01:22:25,940 And we may only have 2252 01:22:26,066 --> 01:22:29,694 to celebrate before Christmas takes over so what do you say 2253 01:22:29,819 --> 01:22:31,154 we give Halloween all we got? 2254 01:22:31,321 --> 01:22:32,739 Happy Halloween. 2255 01:22:32,864 --> 01:22:34,324 Happy Halloween! 2256 01:22:34,449 --> 01:22:36,159 Halloween is cool. 2257 01:22:38,662 --> 01:22:41,206 All right, Ned, I'll have some. 2258 01:22:41,331 --> 01:22:43,208 And thus, 2259 01:22:43,333 --> 01:22:45,293 in the story of Evergreen Lane. 2260 01:22:45,377 --> 01:22:48,630 We became the annual go 2261 01:22:48,755 --> 01:22:52,092 And the spooky alley 2262 01:22:52,217 --> 01:22:54,469 In order to keep the peace, 2263 01:22:54,594 --> 01:22:56,805 Helen win the costume contest. 2264 01:22:56,930 --> 01:22:58,974 The excitement of my new 2265 01:22:59,099 --> 01:23:01,142 along with Jared's loving support, 2266 01:23:01,267 --> 01:23:03,061 gave me the confidence 2267 01:23:03,186 --> 01:23:05,313 and pursue writing full-time. 2268 01:23:05,438 --> 01:23:07,857 I know what Gram-Gram was trying to tell me. 2269 01:23:08,024 --> 01:23:11,319 The true spirit of Halloween is about remembering the ones you 2270 01:23:11,444 --> 01:23:13,822 love and having fun in creating memories 2271 01:23:13,947 --> 01:23:15,573 with those that are still here. 2272 01:23:15,699 --> 01:23:17,993 If you can remember 2273 01:23:18,118 --> 01:23:20,370 the tradition 2274 01:23:20,495 --> 01:23:23,456 that spirit will never truly die. 2275 01:23:23,581 --> 01:23:27,085 La, la, la, la, la 149552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.