All language subtitles for missax India Summer, Vera King watching porn with india

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,480 You're gonna cancel on me again. 2 00:00:17,480 --> 00:00:19,760 You cannot do this to me. 3 00:00:19,760 --> 00:00:25,160 Look, you know Chad's in town visiting and he might think it's kind of rude if I leave 4 00:00:25,160 --> 00:00:26,160 him alone. 5 00:00:26,160 --> 00:00:29,560 I mean, unless you think it's okay if he came along. 6 00:00:29,560 --> 00:00:30,560 On our girls trip? 7 00:00:30,560 --> 00:00:31,560 Are you mental? 8 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 No, I just... 9 00:00:32,560 --> 00:00:36,560 He doesn't even know visitors are like fish. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 They start to stink after three days. 11 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 I just... 12 00:00:39,560 --> 00:00:42,560 I really haven't got to see him much lately, you know? 13 00:00:42,560 --> 00:00:45,560 He doesn't even come home for holidays anymore. 14 00:00:45,560 --> 00:00:52,560 I just feel like I should really take advantage of this time with him. 15 00:00:52,560 --> 00:00:55,560 Take advantage of the time that he wants to spend with me. 16 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 I mean... 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,560 He's different now. 18 00:00:58,560 --> 00:01:02,560 You know, it's been like five years since I've been able to spend time with him. 19 00:01:02,560 --> 00:01:05,560 How is he different? 20 00:01:14,560 --> 00:01:15,560 India? 21 00:01:16,560 --> 00:01:21,560 Okay, remember when you had the crush on the guy at the gym, the guy with the wedding 22 00:01:21,560 --> 00:01:24,560 ring, and you knew it was wrong to flirt with him? 23 00:01:24,560 --> 00:01:29,560 Of course I remember, but what does this have to do with your stepson? 24 00:01:29,560 --> 00:01:34,560 My feelings for him have changed and I feel like his have too. 25 00:01:34,560 --> 00:01:38,560 It's like we're both just dancing around the inevitable. 26 00:01:38,560 --> 00:01:47,560 We went to the movies last week and he put his arm around me and was caressing my shoulder 27 00:01:47,560 --> 00:01:51,560 and then his hand went south. 28 00:01:51,560 --> 00:02:01,560 And my God, it slipped under my dress and then it slipped under my bra. 29 00:02:01,560 --> 00:02:05,560 And you slapped him. 30 00:02:05,560 --> 00:02:07,560 No! 31 00:02:07,560 --> 00:02:14,560 I just put my hand over his and stopped him from touching my nipple. 32 00:02:14,560 --> 00:02:20,560 I mean, he removed his hand and we just haven't even spoken about it since. 33 00:02:20,560 --> 00:02:24,560 My God, Vera, I can still feel the heat of his hand. 34 00:02:24,560 --> 00:02:27,560 I'm just talking about it. 35 00:02:27,560 --> 00:02:31,560 You play with fire and you're going to get burned. 36 00:02:31,560 --> 00:02:33,560 What the hell is that supposed to mean? 37 00:02:33,560 --> 00:02:37,560 You can't have your stepson just as I couldn't have a married man. 38 00:02:37,560 --> 00:02:43,560 There are rules, codes that we have to live by, and any decent person. 39 00:02:43,560 --> 00:02:46,560 What are you saying, I'm indecent? 40 00:02:46,560 --> 00:02:49,560 No, no, you're in your prime. 41 00:02:49,560 --> 00:02:53,560 No, I'm not. I'm 39 years old. 42 00:02:53,560 --> 00:02:56,560 There's a reason why they call women cougars. 43 00:02:56,560 --> 00:03:00,560 You, my dear friend, you're haunting. 44 00:03:00,560 --> 00:03:03,560 No, I am not. 45 00:03:03,560 --> 00:03:07,560 Your body is screaming at you to reproduce. 46 00:03:07,560 --> 00:03:10,560 You do remember what it was like going through puberty. 47 00:03:10,560 --> 00:03:15,560 A woman in her prime is nothing compared to adolescent fever. 48 00:03:15,560 --> 00:03:18,560 Your hormones will cloud your judgment. 49 00:03:18,560 --> 00:03:24,560 Judgment? Are you saying that you're judging me for being attracted to him 50 00:03:24,560 --> 00:03:27,560 and for wanting a little romance? 51 00:03:27,560 --> 00:03:31,560 Sugar Lake will take your mind off of him. They got a dance club. 52 00:03:31,560 --> 00:03:35,560 We can drink cosmos and act like drunken teenagers 53 00:03:35,560 --> 00:03:39,560 while we play cock tease in denial with handsome young men. 54 00:03:39,560 --> 00:03:42,560 No, thank you, Vera. 55 00:03:43,560 --> 00:03:46,560 No, I guess you'd rather have your son's cock. 56 00:03:46,560 --> 00:03:49,560 Classy move, India. 57 00:03:52,560 --> 00:03:54,560 Hello? 58 00:04:08,560 --> 00:04:11,560 Hey, no go out tonight. It's the weekend. 59 00:04:11,560 --> 00:04:14,560 Oh, sure. 60 00:04:15,560 --> 00:04:18,560 Is something wrong? Is everybody okay? 61 00:04:18,560 --> 00:04:21,560 Yeah, it's fine. I just got into a little argument. 62 00:04:21,560 --> 00:04:23,560 With Dad? 63 00:04:23,560 --> 00:04:30,560 No, not your father. But, you know, he was going to want to see you while you were in town. 64 00:04:30,560 --> 00:04:35,560 So which one of your MILF friends is the audacity to argue with you? 65 00:04:35,560 --> 00:04:39,560 Is it Elise? Angie? Jennifer? 66 00:04:39,560 --> 00:04:43,560 It was Vera, but what's a MILF? 67 00:04:43,560 --> 00:04:48,560 It's nothing. It's just a crude joke. 68 00:04:48,560 --> 00:04:51,560 Are you going to make me look that up online? 69 00:04:51,560 --> 00:04:55,560 Whoa! No, no, no. I wouldn't do that if I were you. 70 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 Why? 71 00:05:00,560 --> 00:05:05,560 Well, it's when you find older women attractive. 72 00:05:06,560 --> 00:05:11,560 I'm surprised at you, Chadwick. 73 00:05:11,560 --> 00:05:15,560 Well, you could tell I've been hanging out with the guys a little too much. 74 00:05:15,560 --> 00:05:19,560 And hanging out with a lady probably did me some good. 75 00:05:21,560 --> 00:05:24,560 I like it when he calls me lady. 76 00:05:26,560 --> 00:05:32,560 So you find women older than yourself attractive? 77 00:05:32,560 --> 00:05:34,560 Every man with a pulse does. 78 00:05:35,560 --> 00:05:37,560 I'm surprised. 79 00:05:37,560 --> 00:05:40,560 How could you be? 80 00:05:40,560 --> 00:05:44,560 Look at how you sit there and look at me. Your confidence. 81 00:05:44,560 --> 00:05:49,560 You know what you want in life. You're sophisticated and experienced. 82 00:05:49,560 --> 00:05:53,560 Jesus, sounds like something I'd put in my resume. 83 00:05:53,560 --> 00:06:03,560 Yes, I know I'm terrible at explaining things, but it's probably also why MILF is the number one set after term on adult sites. 84 00:06:03,560 --> 00:06:06,560 Adult sites? 85 00:06:06,560 --> 00:06:12,560 I am so sorry. My apologies. I am so crude. 86 00:06:12,560 --> 00:06:20,560 Well, I guess being a MILF does make a woman feel better about aging. 87 00:06:20,560 --> 00:06:27,560 Well, do you ever doubt the power you have as a woman? 88 00:06:27,560 --> 00:06:30,560 It's like being like a superhero. 89 00:06:30,560 --> 00:06:36,560 You can just look at any man and get him to do whatever you choose just by staring at him. 90 00:06:36,560 --> 00:06:39,560 Yes, just like that. 91 00:06:40,560 --> 00:06:44,560 But would you say that I'm attractive? 92 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 Beautiful. 93 00:06:48,560 --> 00:06:52,560 I mean, as your equal, am I sexy? 94 00:06:52,560 --> 00:06:54,560 Why? 95 00:06:56,560 --> 00:06:59,560 Are you going to answer that? 96 00:06:59,560 --> 00:07:07,560 It's just beer. She's just going to apologize. She always puts her foot in her mouth and apologizes for it later. 97 00:07:10,560 --> 00:07:14,560 Well, I enjoyed going to the movies with you last week. Shall we? 98 00:07:14,560 --> 00:07:19,560 Um, maybe not a movie. 99 00:07:19,560 --> 00:07:26,560 Okay, okay. How about dinner instead? We can try and find a place that has a sparkling still option. 100 00:07:26,560 --> 00:07:33,560 Oh, well, I can't really argue with that. Why don't I go change? We can go. 101 00:07:33,560 --> 00:07:41,560 You know what? Wear that black dress that I like. It'll turn a lot of heads and people will think I'm out on a date. 102 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 Here you go. 103 00:07:56,560 --> 00:07:59,560 Such a lovely dinner. Thank you. 104 00:08:04,560 --> 00:08:07,560 Who raised you with such manners? 105 00:08:07,560 --> 00:08:12,560 I miss you already. I feel so stupid for getting in such an early morning flight. 106 00:08:14,560 --> 00:08:16,560 What, you're leaving? 107 00:08:16,560 --> 00:08:19,560 You gotta be sick of me by now. 108 00:08:19,560 --> 00:08:23,560 Oh my god, never. I don't want you to go. 109 00:08:24,560 --> 00:08:27,560 I know, we can watch a DVD. 110 00:08:27,560 --> 00:08:29,560 Who still watches DVDs? 111 00:08:29,560 --> 00:08:32,560 Oh my god, your father left a ton of them. Come on. 112 00:08:42,560 --> 00:08:44,560 Should I make some popcorn? 113 00:08:44,560 --> 00:08:46,560 Only if you want some, I'm stuffed. 114 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 Some wine? 115 00:08:48,560 --> 00:08:50,560 I don't think we should. 116 00:08:51,560 --> 00:08:56,560 There's a bunch of DVDs over there, just hand me one. I'm sure it's a good one. 117 00:09:02,560 --> 00:09:04,560 Oh god! 118 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 What is it? 119 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 No, no. 120 00:09:06,560 --> 00:09:07,560 Let me see it. 121 00:09:09,560 --> 00:09:12,560 Oh, dad's still got his favorite stash, huh? 122 00:09:13,560 --> 00:09:17,560 You know about these dirty films? 123 00:09:18,560 --> 00:09:24,560 Of course. I mean, my dad was with my mom. I'd sneak away all the time and watch them. 124 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 You didn't. 125 00:09:29,560 --> 00:09:33,560 So is there even a story with that? 126 00:09:33,560 --> 00:09:37,560 Yeah, it's about a young guy that falls in love with a milf at his work. 127 00:09:38,560 --> 00:09:40,560 That milf word again, huh? 128 00:09:40,560 --> 00:09:42,560 Yeah, sorry. 129 00:09:42,560 --> 00:09:46,560 A younger guy falls in love with an older woman at his work. 130 00:09:46,560 --> 00:09:50,560 But he doesn't know that his mother's in love with him. 131 00:09:50,560 --> 00:09:55,560 So he has to choose between his girlfriend and his mom. 132 00:09:55,560 --> 00:09:57,560 Oh, that's terrible. 133 00:09:57,560 --> 00:10:04,560 Why is it really so terrible? Maybe for the eye worn out, but it's about love. 134 00:10:04,560 --> 00:10:09,560 So as long as two people are in love, they're not hurting anyone. 135 00:10:10,560 --> 00:10:16,560 Well, I'm sure this film ends with the girlfriend winning his heart. 136 00:10:16,560 --> 00:10:21,560 Not exactly. It gets a little crazy after the two women meet. 137 00:10:21,560 --> 00:10:25,560 But I can hardly remember the story after the sex scene starts. 138 00:10:25,560 --> 00:10:27,560 Oh. 139 00:10:27,560 --> 00:10:29,560 You're curious, aren't you? 140 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 Well, for the story, of course. 141 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 Yeah, of course, for the story. 142 00:10:34,560 --> 00:10:36,560 We should watch it. 143 00:10:36,560 --> 00:10:40,560 You're insane. We can't watch a porn film together. 144 00:10:40,560 --> 00:10:44,560 Why not? It's not like we're into it for the dirty bits. 145 00:10:46,560 --> 00:10:48,560 Right. 146 00:10:54,560 --> 00:10:56,560 There you go. 147 00:11:00,560 --> 00:11:03,560 Should I turn the heat up a little bit? 148 00:11:07,560 --> 00:11:09,560 There you go. 149 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 Is this okay? 150 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 That's wonderful. Thank you. 151 00:11:23,560 --> 00:11:27,560 Have you ever fallen in love with a younger guy? 152 00:11:27,560 --> 00:11:30,560 No. God, why? No. 153 00:11:30,560 --> 00:11:33,560 Sorry, I asked. 154 00:11:36,560 --> 00:11:41,560 Man, this guy Tyler looks like my friend from back in high school. 155 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 Jeremy? 156 00:11:43,560 --> 00:11:46,560 Oh, God, you don't remember him? That's not good. 157 00:11:46,560 --> 00:11:50,560 Well, how could I forget? He was a very attentive young man. 158 00:11:50,560 --> 00:11:56,560 Yep, he was. He was trying to chat you up every second he could. 159 00:11:56,560 --> 00:11:58,560 He was very sweet. 160 00:11:58,560 --> 00:12:04,560 If by sweet you mean devious, dubious and deceitful? Sure. 161 00:12:04,560 --> 00:12:07,560 That's a whole lot of deeds to handle. 162 00:12:07,560 --> 00:12:09,560 Mom. What? 163 00:12:10,560 --> 00:12:12,560 Nothing. 164 00:12:14,560 --> 00:12:18,560 I should say he was more interested in your friendship than mine. 165 00:12:23,560 --> 00:12:27,560 Do you see her? She's really pretty, isn't she? 166 00:12:27,560 --> 00:12:30,560 She's gorgeous, like a Hollywood actress. 167 00:12:30,560 --> 00:12:34,560 I mean, I could see her acting with Brad Pitt or George. 168 00:12:34,560 --> 00:12:38,560 What the? Why did they just went right into it? 169 00:12:38,560 --> 00:12:41,560 That's what porn is here. 170 00:12:41,560 --> 00:12:49,560 No, no, no. You know, I mean, what if they like get back to that story line after that thing they're doing? 171 00:12:49,560 --> 00:12:51,560 You don't want to miss it. 172 00:12:51,560 --> 00:12:53,560 Yeah. 173 00:12:55,560 --> 00:12:57,560 Yep. 174 00:13:01,560 --> 00:13:05,560 She's really just... 175 00:13:05,560 --> 00:13:08,560 That's like a pretzel thing. 176 00:13:08,560 --> 00:13:11,560 Yeah, they're like twisting her out. 177 00:13:11,560 --> 00:13:13,560 Wow. 178 00:13:13,560 --> 00:13:15,560 Wow. 179 00:13:15,560 --> 00:13:18,560 Looks like she really likes it. 180 00:13:18,560 --> 00:13:20,560 Yeah. 181 00:13:24,560 --> 00:13:27,560 Oh, well, I can see you're enjoying it. 182 00:13:27,560 --> 00:13:31,560 Oh, sorry. 183 00:13:31,560 --> 00:13:34,560 Come on, it's okay, really. 184 00:13:37,560 --> 00:13:43,560 You know, we can never tell our friends that we watched this kind of movie together. 185 00:13:43,560 --> 00:13:47,560 I mean, they would get the completely wrong idea. 186 00:13:47,560 --> 00:13:51,560 Yeah, your friend Vera would want to know all the details. 187 00:13:52,560 --> 00:13:55,560 What do you know about Vera? 188 00:13:55,560 --> 00:14:01,560 Huh? I mean, she's a freak. I mean, she's closeted. She's a freak, nonetheless. 189 00:14:01,560 --> 00:14:04,560 What? How do you know that? 190 00:14:04,560 --> 00:14:07,560 Jeremy already bragged about conquering her. 191 00:14:07,560 --> 00:14:13,560 Conquering her? Oh my, what? Why, you guys were in high school? 192 00:14:13,560 --> 00:14:17,560 I mean, it's not that bad. He was 18. 193 00:14:17,560 --> 00:14:21,560 Oh my God, she never told me that. 194 00:14:21,560 --> 00:14:25,560 She had the audacity to judge me. 195 00:14:25,560 --> 00:14:27,560 Judge you for what? 196 00:14:27,560 --> 00:14:38,560 Oh, no, nothing. I just, oh my God, that looks like a lot of fun. I would like to try some of that. 197 00:14:38,560 --> 00:14:41,560 Really? 198 00:14:41,560 --> 00:14:49,560 Well, yeah, I mean, just don't get to do that in an everyday sort of situation. 199 00:14:49,560 --> 00:14:54,560 Yeah, just kind of dead. It was asexual, wasn't it? 200 00:14:56,560 --> 00:15:01,560 What I mean is, you know, I didn't really see him romance you. 201 00:15:01,560 --> 00:15:05,560 I can't really expect him doing it behind closed doors either. 202 00:15:05,560 --> 00:15:10,560 Your dad was a good man, but yes, he was reserved. 203 00:15:10,560 --> 00:15:16,560 And he most certainly would not be watching a dirty film with me. 204 00:15:16,560 --> 00:15:20,560 I mean, is it really, like, dirty? 205 00:15:22,560 --> 00:15:27,560 I don't know, it's just sex. Just, everybody does it, right? 206 00:15:27,560 --> 00:15:30,560 Yeah, you and my stepmother. 207 00:15:30,560 --> 00:15:35,560 Yeah, not in a really long time. 208 00:15:37,560 --> 00:15:43,560 Seriously? A woman as beautiful as you should never be neglected. 209 00:15:46,560 --> 00:16:03,560 Well, I'm enjoying myself. How about you? 210 00:16:03,560 --> 00:16:07,560 I'd like it better if we didn't bring up your father. 211 00:16:07,560 --> 00:16:13,560 Done. Done. So, what about that? 212 00:16:14,560 --> 00:16:19,560 That is a clit, honey. 213 00:16:19,560 --> 00:16:23,560 Deep, hard thrustiness. All sorts of fun. 214 00:16:23,560 --> 00:16:27,560 But that young man forgot to push her love button. 215 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 Whoa, Mom. 216 00:16:29,560 --> 00:16:34,560 What? I'm not telling you anything you don't already know, right? 217 00:16:34,560 --> 00:16:40,560 Well, I hope not. You know, wouldn't it be terrible to be a terrible lover? 218 00:16:40,560 --> 00:16:47,560 Oh, I know my son is not a terrible lover. 219 00:16:47,560 --> 00:16:56,560 I mean, what I meant to say was, just, honestly, never mind. 220 00:16:56,560 --> 00:17:04,560 Nothing. Just watch sex. Film. Thing. 221 00:17:11,560 --> 00:17:39,560 Oh, God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 222 00:17:39,560 --> 00:17:49,560 Oh, my God. 223 00:17:49,560 --> 00:18:05,560 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 224 00:18:05,560 --> 00:18:20,560 That's it. That's it. That's it. Touch me. Touch me. Touch me. Oh, my God. Yes. Yes. 225 00:18:21,560 --> 00:18:35,560 Touch me. Touch me. Oh, my God. That's it. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 226 00:18:35,560 --> 00:18:38,260 No, stop, no, stop, no, stop, no, stop. 227 00:18:38,260 --> 00:18:40,260 Please, stop. 228 00:18:40,260 --> 00:18:42,260 Oh! 229 00:18:42,260 --> 00:18:44,260 Oh, my God. 230 00:18:44,260 --> 00:18:46,260 Yes. 231 00:18:46,260 --> 00:18:48,260 Oh, fuck, yes. 232 00:18:48,260 --> 00:18:50,260 Oh, my God. 233 00:18:50,260 --> 00:18:51,260 Like that. 234 00:18:51,260 --> 00:18:53,260 Oh, my God. 235 00:18:53,260 --> 00:18:55,260 Oh, my God. 236 00:18:55,260 --> 00:18:57,260 Oh, my God. 237 00:18:57,260 --> 00:18:59,260 Yes. 238 00:18:59,260 --> 00:19:01,260 Oh, my God. 239 00:19:01,260 --> 00:19:03,260 Oh, my God. 240 00:19:03,260 --> 00:19:05,260 No, no, no, no, no, no, no, not the pillows. 241 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Just come here. 242 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Oh, my God. 243 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 Oh. 244 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Oh. 245 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 Oh, my God. 246 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Oh, my God. 247 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Yes. 248 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 Yes. 249 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 Oh, my God. 250 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 Oh, my God. 251 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Oh, my God. 252 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 Yes. 253 00:19:29,960 --> 00:19:31,960 Oh! 254 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 Yes. 255 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 You're sick, aren't you? 256 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 No. 257 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 Oh. 258 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 Oh. 259 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 Oh. 260 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 Oh. 261 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 Oh. 262 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 Oh. 263 00:19:49,960 --> 00:19:51,960 Oh. 264 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 Oh. 265 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 Oh. 266 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 Oh. 267 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 Oh. 268 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Oh. 269 00:20:01,960 --> 00:20:03,960 Oh. 270 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 Oh. 271 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 Oh. 272 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 Oh. 273 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Oh. 274 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 Oh. 275 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Oh. 276 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 Oh. 277 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Oh. 278 00:20:29,960 --> 00:20:33,960 Oh god, I did so wrong. 279 00:20:33,960 --> 00:20:37,960 No, no, no. 280 00:20:37,960 --> 00:20:41,960 Should we? 281 00:20:41,960 --> 00:20:45,960 Oh god. 282 00:20:45,960 --> 00:20:49,960 No. 283 00:20:49,960 --> 00:20:53,960 Oh, fuck. 284 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 Oh god, that's 285 00:20:57,960 --> 00:21:01,960 Oh god, that's 286 00:21:01,960 --> 00:21:05,960 That feels really good. 287 00:21:19,960 --> 00:21:23,960 That's a little fun. 288 00:21:27,960 --> 00:21:31,960 Oh my god. 289 00:21:31,960 --> 00:21:35,960 Oh my god. 290 00:21:35,960 --> 00:21:39,960 Oh wow. 291 00:21:39,960 --> 00:21:43,960 That's nice. 292 00:21:51,960 --> 00:21:55,960 Oh my god. 293 00:21:55,960 --> 00:21:59,960 Yes. 294 00:21:59,960 --> 00:22:03,960 Yeah, it's okay. 295 00:22:03,960 --> 00:22:07,960 Yeah, it's okay. 296 00:22:19,960 --> 00:22:23,960 Oh god. 297 00:22:23,960 --> 00:22:27,960 Oh my god. 298 00:22:27,960 --> 00:22:31,960 Yes. 299 00:22:31,960 --> 00:22:35,960 Oh my god. 300 00:22:35,960 --> 00:22:39,960 Yes. 301 00:22:39,960 --> 00:22:43,960 Oh, just like that. 302 00:22:43,960 --> 00:22:47,960 Right there. 303 00:22:47,960 --> 00:22:51,960 Right there. 304 00:22:51,960 --> 00:22:55,960 Oh my god. 305 00:23:07,960 --> 00:23:11,960 Oh, yes. 306 00:23:11,960 --> 00:23:15,960 Oh my god. 307 00:23:15,960 --> 00:23:19,960 Jesus. 308 00:23:19,960 --> 00:23:23,960 Oh my god. 309 00:23:27,960 --> 00:23:31,960 Oh my god. 310 00:23:31,960 --> 00:23:35,960 We're doing this. 311 00:23:35,960 --> 00:23:39,960 Yeah. 312 00:23:39,960 --> 00:23:43,960 Oh my god. 313 00:23:43,960 --> 00:23:47,960 That's distracting. 314 00:23:49,960 --> 00:23:53,960 Oh. 315 00:23:53,960 --> 00:23:57,960 Oh. 316 00:23:57,960 --> 00:24:01,960 Oh. 317 00:24:01,960 --> 00:24:05,960 Oh. 318 00:24:09,960 --> 00:24:13,960 Oh. 319 00:24:13,960 --> 00:24:17,960 Oh. 320 00:24:17,960 --> 00:24:21,960 Oh. 321 00:24:21,960 --> 00:24:25,960 Oh. 322 00:24:25,960 --> 00:24:29,960 Oh. 323 00:24:29,960 --> 00:24:33,960 Oh. 324 00:24:33,960 --> 00:24:37,960 Oh. 325 00:24:37,960 --> 00:24:41,960 Oh. 326 00:24:41,960 --> 00:24:45,960 Oh. 327 00:24:45,960 --> 00:24:49,960 Oh. 328 00:24:49,960 --> 00:24:53,960 Oh. 329 00:24:53,960 --> 00:24:57,960 Oh. 330 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 Oh. 331 00:25:05,960 --> 00:25:09,960 Oh. 332 00:25:09,960 --> 00:25:13,960 Oh. 333 00:25:13,960 --> 00:25:17,960 Oh. 334 00:25:17,960 --> 00:25:21,960 Right there. 335 00:25:21,960 --> 00:25:25,960 Oh. 336 00:25:25,960 --> 00:25:29,960 Oh. 337 00:25:29,960 --> 00:25:33,960 Oh. 338 00:25:33,960 --> 00:25:37,960 Oh. 339 00:25:37,960 --> 00:25:41,960 Oh. 340 00:25:41,960 --> 00:25:45,960 Oh. 341 00:25:49,960 --> 00:25:53,960 Oh. 342 00:25:53,960 --> 00:25:57,960 Oh. 343 00:25:57,960 --> 00:26:01,960 Oh. 344 00:26:01,960 --> 00:26:05,960 Oh. 345 00:26:05,960 --> 00:26:09,960 Oh. 346 00:26:09,960 --> 00:26:13,960 Oh. 347 00:26:21,960 --> 00:26:25,960 Oh. 348 00:26:25,960 --> 00:26:29,960 Oh. 349 00:26:29,960 --> 00:26:33,960 Oh. 350 00:26:33,960 --> 00:26:37,960 Oh. 351 00:26:37,960 --> 00:26:41,960 Oh. 352 00:26:41,960 --> 00:26:45,960 Oh. 353 00:26:45,960 --> 00:26:49,960 Oh. 354 00:26:49,960 --> 00:26:53,960 Oh. 355 00:26:53,960 --> 00:26:57,960 Oh. 356 00:26:57,960 --> 00:27:01,960 Oh. 357 00:27:01,960 --> 00:27:05,960 Oh. 358 00:27:05,960 --> 00:27:09,960 Oh. 359 00:27:09,960 --> 00:27:13,960 Oh. 360 00:27:13,960 --> 00:27:17,960 Oh. 361 00:27:17,960 --> 00:27:21,960 Oh. 362 00:27:21,960 --> 00:27:25,960 Oh. 363 00:27:25,960 --> 00:27:29,960 Oh. 364 00:27:29,960 --> 00:27:33,960 Oh. 365 00:27:33,960 --> 00:27:37,960 Oh. 366 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 Oh. 367 00:27:41,960 --> 00:27:45,960 Oh. 368 00:27:45,960 --> 00:27:49,960 Oh. 369 00:27:49,960 --> 00:27:53,960 Oh. 370 00:27:53,960 --> 00:27:57,960 Oh. 371 00:27:57,960 --> 00:28:01,960 Oh. 372 00:28:01,960 --> 00:28:05,960 Oh. 373 00:28:05,960 --> 00:28:09,960 Oh. 374 00:28:09,960 --> 00:28:13,960 Oh. 375 00:28:13,960 --> 00:28:17,960 Oh. 376 00:28:17,960 --> 00:28:21,960 Oh. 377 00:28:21,960 --> 00:28:25,960 Oh. 378 00:28:25,960 --> 00:28:29,960 Oh. 379 00:28:29,960 --> 00:28:33,960 Oh. 380 00:28:33,960 --> 00:28:37,960 Oh. 381 00:28:37,960 --> 00:28:41,960 Oh. 382 00:28:41,960 --> 00:28:45,960 Oh. 383 00:28:45,960 --> 00:28:49,960 Oh. 384 00:28:49,960 --> 00:28:53,960 Oh. 385 00:28:53,960 --> 00:28:57,960 Oh. 386 00:28:57,960 --> 00:29:01,960 Oh. 387 00:29:01,960 --> 00:29:05,960 Oh. 388 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 Oh. 389 00:29:09,960 --> 00:29:13,960 Oh. 390 00:29:13,960 --> 00:29:17,960 Oh. 391 00:29:17,960 --> 00:29:21,960 Oh. 392 00:29:21,960 --> 00:29:25,960 Oh. 393 00:29:25,960 --> 00:29:29,960 Oh. 394 00:29:29,960 --> 00:29:33,960 Oh. 395 00:29:33,960 --> 00:29:37,960 Oh. 396 00:29:37,960 --> 00:29:41,960 Oh. 397 00:29:41,960 --> 00:29:45,960 Oh. 398 00:29:45,960 --> 00:29:49,960 Oh. 399 00:29:49,960 --> 00:29:53,960 Oh. 400 00:29:53,960 --> 00:29:57,960 Oh. 401 00:29:57,960 --> 00:30:01,960 Oh. 402 00:30:01,960 --> 00:30:05,960 Oh. 403 00:30:05,960 --> 00:30:09,960 Oh. 404 00:30:09,960 --> 00:30:13,960 Oh. 405 00:30:13,960 --> 00:30:17,960 Oh. 406 00:30:17,960 --> 00:30:21,960 Oh. 407 00:30:21,960 --> 00:30:25,960 Oh. 408 00:30:25,960 --> 00:30:29,960 Oh. 409 00:30:29,960 --> 00:30:33,960 Oh. 410 00:30:33,960 --> 00:30:37,960 Oh. 411 00:30:37,960 --> 00:30:41,960 Oh. 412 00:30:41,960 --> 00:30:45,960 Oh. 413 00:30:45,960 --> 00:30:49,960 Oh. 414 00:30:49,960 --> 00:30:53,960 Oh. 415 00:30:53,960 --> 00:30:57,960 Oh. 416 00:30:57,960 --> 00:31:01,960 Oh. 417 00:31:01,960 --> 00:31:05,960 Oh. 418 00:31:05,960 --> 00:31:09,960 Oh. 419 00:31:09,960 --> 00:31:13,960 Oh. 420 00:31:13,960 --> 00:31:17,960 Oh. 421 00:31:17,960 --> 00:31:21,960 Oh. 422 00:31:21,960 --> 00:31:25,960 Oh. 423 00:31:25,960 --> 00:31:29,960 Oh. 424 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 Oh. 425 00:31:33,960 --> 00:31:37,960 Oh. 426 00:31:37,960 --> 00:31:41,960 Oh. 427 00:31:41,960 --> 00:31:45,960 Oh. 428 00:31:45,960 --> 00:31:49,960 Oh. 429 00:31:49,960 --> 00:31:53,960 Oh. 430 00:31:53,960 --> 00:31:57,960 Oh. 431 00:31:57,960 --> 00:32:01,960 Oh. 432 00:32:01,960 --> 00:32:05,960 Oh. 433 00:32:05,960 --> 00:32:09,960 Oh. 434 00:32:09,960 --> 00:32:13,960 Oh. 435 00:32:13,960 --> 00:32:17,960 Oh. 436 00:32:17,960 --> 00:32:21,960 Oh. 437 00:32:21,960 --> 00:32:25,960 Oh. 438 00:32:25,960 --> 00:32:29,960 Oh. 439 00:32:29,960 --> 00:32:33,960 Oh. 440 00:32:33,960 --> 00:32:37,960 Oh. 441 00:32:37,960 --> 00:32:41,960 Oh. 442 00:32:41,960 --> 00:32:45,960 Oh. 443 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 Oh. 444 00:32:49,960 --> 00:32:53,960 Oh. 445 00:32:53,960 --> 00:32:57,960 Oh. 446 00:32:57,960 --> 00:33:01,960 Oh. 447 00:33:01,960 --> 00:33:05,960 Oh. 448 00:33:05,960 --> 00:33:09,960 Oh. 449 00:33:09,960 --> 00:33:13,960 Oh. 450 00:33:13,960 --> 00:33:17,960 Oh. 451 00:33:17,960 --> 00:33:21,960 Oh. 452 00:33:21,960 --> 00:33:25,960 Oh. 453 00:33:25,960 --> 00:33:29,960 Oh. 454 00:33:29,960 --> 00:33:33,960 Oh. 455 00:33:33,960 --> 00:33:37,960 Oh. 456 00:33:37,960 --> 00:33:41,960 Oh. 457 00:33:41,960 --> 00:33:45,960 Oh. 458 00:33:45,960 --> 00:33:49,960 Oh. 459 00:33:49,960 --> 00:33:53,960 Oh. 460 00:33:53,960 --> 00:33:57,960 Oh. 461 00:33:57,960 --> 00:34:01,960 Oh. 462 00:34:01,960 --> 00:34:05,960 Oh. 463 00:34:05,960 --> 00:34:09,960 Oh. 464 00:34:09,960 --> 00:34:13,960 Oh. 465 00:34:13,960 --> 00:34:17,960 Oh. 466 00:34:17,960 --> 00:34:21,960 Oh. 467 00:34:21,960 --> 00:34:25,960 Oh. 468 00:34:25,960 --> 00:34:29,960 Oh. 469 00:34:29,960 --> 00:34:33,960 Oh. 470 00:34:33,960 --> 00:34:37,960 Oh. 471 00:34:37,960 --> 00:34:41,960 Oh. 472 00:34:41,960 --> 00:34:45,960 Oh. Oh wow. 473 00:34:45,960 --> 00:34:49,960 Oh. Oh my goodness. 474 00:34:49,960 --> 00:34:53,960 Oh. 475 00:34:53,960 --> 00:34:55,740 My legs. 476 00:34:55,740 --> 00:34:56,580 Uh huh. 477 00:35:01,680 --> 00:35:02,500 Oh. 478 00:35:02,500 --> 00:35:03,340 Oh. 479 00:35:03,340 --> 00:35:04,180 Oh. 480 00:35:04,180 --> 00:35:05,000 Oh. 481 00:35:05,000 --> 00:35:05,840 Oh. 482 00:35:05,840 --> 00:35:06,680 Oh. 483 00:35:06,680 --> 00:35:07,500 Oh. 484 00:35:07,500 --> 00:35:08,320 Fuck. 485 00:35:12,740 --> 00:35:13,580 Oh my God. 486 00:35:13,580 --> 00:35:14,420 Oh please. 487 00:35:17,140 --> 00:35:17,980 Fuck you. 488 00:35:19,500 --> 00:35:20,340 Fuck you. 489 00:35:20,340 --> 00:35:21,900 Right there. 490 00:35:21,900 --> 00:35:22,740 Oh my God. 491 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 Wow. 492 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 Yes. 493 00:35:27,960 --> 00:35:29,960 Yes. 494 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 Okay, let me get right there. 495 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 Yeah. 496 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Fuck me. 497 00:35:35,960 --> 00:35:37,960 That's it. 498 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 That's it. 499 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 Fuck. 500 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 Yes. 501 00:35:43,960 --> 00:35:45,960 Yes. 502 00:35:45,960 --> 00:35:47,960 Yes. 503 00:35:47,960 --> 00:35:49,960 Yes. 504 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 Yes. 505 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 Yes. 506 00:35:53,960 --> 00:35:55,960 Yes. 507 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 Yes. 508 00:35:57,960 --> 00:35:59,960 Yes, don't stop, don't stop, don't stop. 509 00:36:01,960 --> 00:36:03,960 Fuck. 510 00:36:03,960 --> 00:36:05,960 Yeah. 511 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 Oh my gosh. 512 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 Oh wow. 513 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 Yes. 514 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 Oh that's fucking fun. 515 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 Yes. 516 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 Yes. 517 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 Yes. 518 00:36:19,960 --> 00:36:21,960 Right there, right there, right there. 519 00:36:23,960 --> 00:36:25,960 Yeah yeah yeah yeah. 520 00:36:31,960 --> 00:36:33,960 Deeper, deeper deeper. 521 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 Yes. 522 00:36:41,960 --> 00:36:43,960 Oh. 523 00:36:49,960 --> 00:37:18,960 Oh my god, yes, that's making this so tingly, so tingly. 524 00:37:18,960 --> 00:37:30,960 Yes, yes, yes, yes, yes. 525 00:37:30,960 --> 00:37:35,960 Oh my god, yes, it's here. 526 00:37:35,960 --> 00:37:37,960 Oh shit. 527 00:37:37,960 --> 00:37:42,960 It's coming, coming, please, yes. 528 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Alright, girl. 529 00:37:44,960 --> 00:37:49,960 Thank you. 530 00:37:49,960 --> 00:37:54,960 Is this what she did? I think she did this movie. 531 00:37:54,960 --> 00:37:57,960 I feel like a pretzel and I fucking love it. 532 00:37:57,960 --> 00:38:02,960 Yes, please, right there. 533 00:38:02,960 --> 00:38:07,960 It's going to make me, it's going to make me, it's going to make me. 534 00:38:07,960 --> 00:38:11,960 Oh my god, yes. 535 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 Wow. 536 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Thank you. 537 00:38:15,960 --> 00:38:17,960 Oh, that's amazing. 538 00:38:17,960 --> 00:38:19,960 Oh, push it down. 539 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 Yes, please do that, do that. 540 00:38:21,960 --> 00:38:26,960 Yes, fuck mommy, like you mean it. 541 00:38:26,960 --> 00:38:33,960 Right there. 542 00:38:33,960 --> 00:38:37,960 Yes, come here. 543 00:38:37,960 --> 00:38:40,960 Shit. 544 00:38:40,960 --> 00:38:51,960 Just bury it, bury it, hold it right there. 545 00:38:51,960 --> 00:38:55,960 That's what mommy's supposed to feel. 546 00:38:55,960 --> 00:38:57,960 Oh, I like that. 547 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 Yeah, get it in there. 548 00:38:59,960 --> 00:39:04,960 Fuck. 549 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Wow. 550 00:39:06,960 --> 00:39:19,960 Yes, yes, yes. 551 00:39:19,960 --> 00:39:24,960 Wow, yes, oh fuck. 552 00:39:24,960 --> 00:39:31,960 Yes, yes, fuck you. 553 00:39:31,960 --> 00:39:39,960 Baby, yes, yes. 554 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 Where do you put mommy? 555 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 Just like that? 556 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 Okay. 557 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 Yeah. 558 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Hang on. 559 00:39:49,960 --> 00:39:53,960 Yes. 560 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 561 00:39:55,960 --> 00:39:59,960 That's nice. 562 00:39:59,960 --> 00:40:01,960 Oh, whoa, whoa. 563 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 Do that. 564 00:40:03,960 --> 00:40:05,960 Slow. 565 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Good job. 566 00:40:06,960 --> 00:40:08,960 Fuck, yes. 567 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 Just like that. 568 00:40:10,960 --> 00:40:18,960 Fucking fabulous. 569 00:40:18,960 --> 00:40:22,960 I'm going to suck it. 570 00:40:22,960 --> 00:40:23,960 I'm going to suck it. 571 00:40:23,960 --> 00:40:41,960 I can't, I can't, I can't. 572 00:40:41,960 --> 00:41:00,960 That's amazing. 573 00:41:00,960 --> 00:41:11,960 Fuck. 574 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Oh, shit. 575 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 Get those veins pulsating. 576 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 Yeah. 577 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 Where do you come from, mommy? 578 00:41:19,960 --> 00:41:25,960 Like this. 579 00:41:25,960 --> 00:41:36,960 Fuck, yes. 580 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 Shit, yeah. 581 00:41:38,960 --> 00:41:42,960 Oh, yep. 582 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 That's it. 583 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 Just fuck it. 584 00:41:44,960 --> 00:41:49,960 Fuck it. 585 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 Yes, very, very good. 586 00:41:51,960 --> 00:41:52,960 Yes. 587 00:41:52,960 --> 00:41:56,960 Fuck, yes. 588 00:41:56,960 --> 00:42:00,960 Oh, right there. 589 00:42:00,960 --> 00:42:10,960 Yep. 590 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 Yes. 591 00:42:11,960 --> 00:42:13,960 Fuck, yes. 592 00:42:13,960 --> 00:42:14,960 Yes. 593 00:42:14,960 --> 00:42:21,960 Oh, my God, right there. 594 00:42:21,960 --> 00:42:25,960 Oh, God, one more time. 595 00:42:25,960 --> 00:42:32,960 Oh, here we go. 596 00:42:32,960 --> 00:42:33,960 Yes. 597 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Holy shit. 598 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 Yes. 599 00:42:36,960 --> 00:42:37,960 Yes. 600 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 Yes. 601 00:42:38,960 --> 00:42:39,960 Let me feel it. 602 00:42:39,960 --> 00:42:40,960 Oh. 603 00:42:40,960 --> 00:42:41,960 Oh. 604 00:42:41,960 --> 00:42:42,960 Oh. 605 00:42:42,960 --> 00:42:43,960 Oh. 606 00:42:43,960 --> 00:42:44,960 Oh. 607 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 Oh. 608 00:42:45,960 --> 00:43:04,960 Should we point that thing? 609 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 Wow. 610 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 Drink. 611 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 Wow. 612 00:43:15,960 --> 00:43:17,960 Okay, somebody's scared. 613 00:43:20,960 --> 00:43:21,960 Wow. 614 00:43:35,960 --> 00:43:36,960 Don't tell Vera. 615 00:43:37,960 --> 00:43:38,960 Yes, mother. 616 00:43:45,960 --> 00:43:47,960 Please, baby, can't you just stay a little longer? 617 00:43:57,960 --> 00:43:58,960 Yes, mother. 618 00:43:59,960 --> 00:44:00,960 I'll get someone. 619 00:44:04,960 --> 00:44:05,960 Okay. 34812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.