All language subtitles for fyy4hhuu54r
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,106 --> 00:00:26,067
Kiara, you are my star.
4
00:00:27,110 --> 00:00:30,280
Milestone, you are my moon.
5
00:00:31,906 --> 00:00:33,491
With this ring,
6
00:00:33,575 --> 00:00:37,871
you join the chain of my ancestors
that goes back centuries.
7
00:00:48,631 --> 00:00:50,216
Thank you for being mine.
8
00:00:51,009 --> 00:00:52,385
Thank you for being you.
9
00:00:52,969 --> 00:00:56,264
You fill me with love.
You fill me with light.
10
00:01:36,805 --> 00:01:40,558
No, no, no, no. See, you play too much.
You already know I gotta wake up early.
11
00:01:40,642 --> 00:01:42,602
I gotta open up the gym in the morning.
12
00:01:50,485 --> 00:01:52,320
Tell me why you love this song again.
13
00:01:53,780 --> 00:01:55,615
'Cause the first time I heard it,
14
00:01:56,616 --> 00:01:57,742
I was so struck by it,
15
00:01:57,826 --> 00:02:00,370
I immediately had to figure out
who it was by,
16
00:02:00,453 --> 00:02:02,330
so I could listen to it all the time.
17
00:02:03,832 --> 00:02:05,834
Just like the first time I saw you.
18
00:02:07,377 --> 00:02:10,130
I was so struck by you,
I had to find out who you were,
19
00:02:10,839 --> 00:02:13,925
so I could find a way
to get next to you every single day.
20
00:02:15,135 --> 00:02:16,386
Kinda creepy.
21
00:02:23,226 --> 00:02:25,228
I think you're gonna like
how this night ends.
22
00:03:13,318 --> 00:03:14,903
When I studied in Benin,
23
00:03:14,986 --> 00:03:18,156
I realized the VodĂșn teachings
my grandmother gave me
24
00:03:18,907 --> 00:03:23,953
connect me to generations of strength,
beauty, love.
25
00:03:24,037 --> 00:03:26,789
I want to help others
change their perspective on VodĂșn.
26
00:03:26,873 --> 00:03:29,000
Well, then that's what you should write.
27
00:03:29,083 --> 00:03:32,003
But changing my dissertation course
at this point,
28
00:03:32,086 --> 00:03:33,796
that would set us back so much.
29
00:03:34,839 --> 00:03:37,217
I should just finish it
and get a teaching job.
30
00:03:38,593 --> 00:03:39,677
Nah, that's weak.
31
00:03:40,803 --> 00:03:42,263
You gotta write what you love.
32
00:03:43,348 --> 00:03:47,060
The gym is actually doing really good,
so we don't have to worry about it.
33
00:03:47,143 --> 00:03:48,728
I got us right now.
34
00:03:49,979 --> 00:03:52,440
Then when them bestseller checks
start rolling in...
35
00:03:54,525 --> 00:03:56,152
I'll be your sugar mama?
36
00:03:57,320 --> 00:04:00,365
I'ma keep my fade tight
and my body right, and that's it.
37
00:04:00,448 --> 00:04:01,950
That's all you need to do.
38
00:04:03,993 --> 00:04:05,245
I'll keep you around.
39
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
The chain that
held me together is broken, Miles.
40
00:05:03,386 --> 00:05:04,595
I am broken.
41
00:05:05,471 --> 00:05:06,848
I can't be fixed.
42
00:05:21,362 --> 00:05:24,407
The rituals about strength and protection
don't work.
43
00:05:31,581 --> 00:05:34,250
I don't think I'd be able
to carry on without you.
44
00:05:34,334 --> 00:05:36,210
I'd better not mess this up,
45
00:05:36,294 --> 00:05:39,881
or you're gonna put a root on me
and stick pins in my voodoo doll.
46
00:05:39,964 --> 00:05:44,510
Keep joking and you might
invite the wrath.
47
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Is that what you did?
48
00:05:52,101 --> 00:05:53,269
You put a root on me?
49
00:05:55,271 --> 00:05:58,316
'Cause it does feel like
you got me under some kind of spell.
50
00:07:37,290 --> 00:07:38,374
Miles?
51
00:07:40,209 --> 00:07:41,252
Miles?
52
00:07:50,678 --> 00:07:51,721
Hello?
53
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
You're not getting my texts?
54
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
I...
55
00:09:52,717 --> 00:09:53,759
There was a...
56
00:09:55,136 --> 00:09:56,137
There was...
57
00:09:56,220 --> 00:09:57,638
There was a buzzing sound...
58
00:09:59,056 --> 00:10:02,727
I came out here
and the lights weren't working
59
00:10:02,810 --> 00:10:05,855
and the door was open, and then...
60
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
And then it wasn't.
61
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
But the record player...
62
00:10:13,154 --> 00:10:16,282
The record player was playing on its own.
63
00:10:17,908 --> 00:10:19,368
And it wouldn't stop, and...
64
00:10:26,584 --> 00:10:27,960
I swear it was.
65
00:10:31,005 --> 00:10:32,882
Look, you obviously
have had a lot to drink,
66
00:10:32,965 --> 00:10:34,717
so you're probably just hearing things.
67
00:10:37,678 --> 00:10:39,472
I know what I heard, Miles. It wasn't...
68
00:10:47,271 --> 00:10:48,439
Is this you?
69
00:10:49,315 --> 00:10:50,941
You thought you'd play a little joke?
70
00:10:52,234 --> 00:10:53,569
It's not funny.
71
00:10:53,653 --> 00:10:55,529
I don't know what you're talking about.
72
00:10:56,572 --> 00:10:58,866
I sent you at least five texts today,
telling you
73
00:10:58,949 --> 00:11:00,785
I was coming to get my things.
74
00:11:00,868 --> 00:11:03,954
We gotta be outta here so the realtor
could show the house over the weekend.
75
00:11:04,747 --> 00:11:07,375
Where are the boxes
with the rest of my shit?
76
00:11:07,458 --> 00:11:09,794
'Cause I'm not trying
to be stuck here forever.
77
00:11:11,087 --> 00:11:12,588
No, you heard it.
78
00:11:12,672 --> 00:11:13,798
You heard it.
79
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
- You heard it.
- Whoa, Ki, Ki.
80
00:11:17,176 --> 00:11:18,219
Ki, you good?
81
00:11:19,095 --> 00:11:20,721
Relax, relax. It's fine.
82
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
Listen, okay? Just sit down.
83
00:11:25,267 --> 00:11:26,727
Sit down.
84
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
Just sit down.
85
00:11:36,821 --> 00:11:38,447
You're still wearing it.
86
00:11:42,243 --> 00:11:44,078
Yeah. Sometimes it's just easier.
87
00:11:49,041 --> 00:11:51,085
I should probably
stick around for a little bit
88
00:11:51,168 --> 00:11:53,796
and help you get this shit
packed and ready to go.
89
00:11:55,506 --> 00:11:56,632
Just leave it.
90
00:11:57,842 --> 00:11:59,260
I can do it myself.
91
00:12:00,428 --> 00:12:03,139
You are not gonna be able
to do this yourself.
92
00:12:08,102 --> 00:12:09,895
And you can get rid of that.
93
00:12:12,898 --> 00:12:15,776
You know that record player
was my favorite birthday gift?
94
00:12:17,987 --> 00:12:19,113
It's broken.
95
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
Just throw it away.
96
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
Nothing lasts forever.
97
00:12:27,496 --> 00:12:29,540
Why don't you just get some sleep, Kiara?
98
00:12:31,250 --> 00:12:34,003
I think that's a good idea.
I think you should just get some sleep.
99
00:12:35,796 --> 00:12:37,047
I can't sleep.
100
00:12:39,383 --> 00:12:40,676
You know that.
101
00:12:43,763 --> 00:12:45,014
I never sleep.
102
00:14:37,459 --> 00:14:40,254
Oakland, California
gives us Miles Williams.
103
00:14:41,589 --> 00:14:44,109
One of the best fighters
we've seen out of there in a long time.
104
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
This is a nightmare matchup.
105
00:14:46,677 --> 00:14:48,971
He's gotta tap. He's gotta tap.
106
00:14:53,934 --> 00:14:56,604
I mean, you hate to see something happen
to that much promise.
107
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
Sabrina?
108
00:16:56,765 --> 00:16:58,684
Sabrina?
I'm sorry, I can't understand.
109
00:16:58,767 --> 00:17:00,853
God!
110
00:18:22,392 --> 00:18:23,519
Miles!
111
00:18:27,189 --> 00:18:30,609
Milestone, you are my moon.
112
00:18:32,653 --> 00:18:34,029
With this ring,
113
00:18:34,947 --> 00:18:39,159
you join the chain of my ancestors
that goes back centuries.
114
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
You fill me with light.
115
00:18:43,580 --> 00:18:44,915
What's going on here?
116
00:18:44,998 --> 00:18:46,500
That's what I would like to know.
117
00:18:46,583 --> 00:18:48,669
What I could have possibly done
118
00:18:48,752 --> 00:18:50,170
to make me deserve somebody...
119
00:18:50,254 --> 00:18:52,506
The room didn't just unpack itself, Miles.
120
00:18:58,595 --> 00:19:00,097
This is insane.
121
00:19:00,681 --> 00:19:03,142
Well, the movers
are gonna be here in 30 minutes,
122
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
so just...
123
00:19:05,727 --> 00:19:06,770
go ahead and go.
124
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
I can help. I used to live here, too.
125
00:19:09,148 --> 00:19:10,649
A lot of help this is.
126
00:19:11,775 --> 00:19:13,169
I don't know why you have an attitude.
127
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
I'm not the one who spent
the whole night reminiscing.
128
00:19:15,487 --> 00:19:18,657
I've got an attitude
because this broken record player
129
00:19:18,740 --> 00:19:20,951
must have sent you a message
from the ancestors
130
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
to come and do a bunch of dumb shit
131
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
and empty out all the boxes
132
00:19:24,121 --> 00:19:26,748
that's supposed to be
on the moving truck in 30 minutes.
133
00:19:30,085 --> 00:19:32,171
- Wow.
- Maybe it wasn't the broken record player.
134
00:19:32,254 --> 00:19:34,965
Maybe it was the vodka
that made you do this dumb-ass shit.
135
00:19:36,842 --> 00:19:37,843
Yeah.
136
00:19:38,760 --> 00:19:40,512
That's what it was, Miles.
137
00:19:42,723 --> 00:19:43,724
It was the vodka.
138
00:19:45,350 --> 00:19:47,811
It was crazy, drunk Kiara,
139
00:19:48,729 --> 00:19:51,815
and her masks and her books
and her spells.
140
00:19:54,610 --> 00:19:56,737
Yeah, that's what it was.
141
00:19:57,529 --> 00:19:59,198
Crazy, drunk Kiara.
142
00:20:00,240 --> 00:20:03,285
Go on, let crazy Kiara...
143
00:20:04,578 --> 00:20:06,079
take care of everything
144
00:20:06,163 --> 00:20:08,081
in a drunken stupor.
145
00:20:10,709 --> 00:20:11,793
Possessed!
146
00:20:12,586 --> 00:20:14,630
And completely out of her mind.
147
00:20:16,798 --> 00:20:17,966
You know what?
148
00:20:19,593 --> 00:20:22,387
This is turning into something
it don't even need to be right now.
149
00:20:22,471 --> 00:20:23,513
Ki...
150
00:20:24,223 --> 00:20:27,434
obviously, you got something you need
to say to me, you want to tell me.
151
00:20:27,517 --> 00:20:30,145
You're going about it the wrong way.
What's up?
152
00:20:30,229 --> 00:20:32,147
No, why don't you use your words, Miles?
153
00:20:32,231 --> 00:20:35,192
All I have done
is talk and talk and tell you,
154
00:20:35,275 --> 00:20:37,486
and try to communicate with you,
but you don't listen.
155
00:20:37,569 --> 00:20:38,570
You never fucking listen!
156
00:20:38,654 --> 00:20:40,173
- You've never listened!
- All I do is listen!
157
00:20:40,197 --> 00:20:41,573
We went to therapy for months,
158
00:20:41,657 --> 00:20:44,117
and I sat there and I listened,
and I listened!
159
00:20:44,201 --> 00:20:46,703
All therapy did was satisfy
your hero complex.
160
00:20:46,787 --> 00:20:48,789
"Hero complex." "Narcissism."
161
00:20:48,872 --> 00:20:52,793
All you did was use therapy to get a bunch
of new words to use against me.
162
00:20:52,876 --> 00:20:55,045
You watched the words come
out of my mouth,
163
00:20:55,128 --> 00:20:57,589
and you refused to hear me!
164
00:21:01,218 --> 00:21:03,637
I tried to help us move forward.
What's so bad about that?
165
00:21:06,098 --> 00:21:07,432
Sorry I couldn't move on.
166
00:21:10,394 --> 00:21:11,645
I'm sorry you left.
167
00:21:21,154 --> 00:21:23,115
I can't believe
you even said that.
168
00:21:23,699 --> 00:21:26,743
You have no idea how hard it was
for me to leave.
169
00:21:29,246 --> 00:21:30,247
Really?
170
00:21:31,123 --> 00:21:32,666
But you still left, Miles.
171
00:21:33,458 --> 00:21:36,044
And now you can pity me from afar
and say you didn't crumble.
172
00:21:36,128 --> 00:21:37,504
You wear it like a fucking badge!
173
00:21:38,171 --> 00:21:39,798
- I ain't even...
- What?
174
00:21:39,881 --> 00:21:41,049
What?
175
00:21:42,092 --> 00:21:43,093
Now you feel guilty?
176
00:21:47,264 --> 00:21:50,851
I was willing to forgive you,
but you let him come between us.
177
00:21:50,934 --> 00:21:52,102
Fuck you!
178
00:21:56,148 --> 00:21:57,482
The movers are here.
179
00:22:12,706 --> 00:22:14,082
Mrs. Williams?
180
00:22:24,384 --> 00:22:25,844
This don't make any sense.
181
00:22:25,927 --> 00:22:27,012
Mrs. Williams?
182
00:22:27,095 --> 00:22:29,139
Yeah, sorry. Hold on, hold on!
183
00:22:29,222 --> 00:22:30,223
Try the back door?
184
00:22:33,477 --> 00:22:35,270
Okay.
185
00:22:40,734 --> 00:22:42,944
You gotta be kidding me.
186
00:22:51,912 --> 00:22:53,997
- It's a nice neighborhood, though.
- Yeah.
187
00:22:54,081 --> 00:22:55,916
Yeah, yeah. Really quiet.
188
00:23:01,713 --> 00:23:04,549
I mean, who books movers
and doesn't show up? It's crazy, right?
189
00:23:06,134 --> 00:23:07,636
You can't see me?!
190
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
- What's the rule? Fifteen minutes?
- Yeah.
191
00:23:10,430 --> 00:23:11,848
I'm just gonna leave a note.
192
00:23:14,101 --> 00:23:15,769
Wait!
193
00:23:15,852 --> 00:23:17,229
- Don't leave me in here!
- Wait!
194
00:23:18,772 --> 00:23:20,357
I am sore.
195
00:23:20,440 --> 00:23:21,650
Move.
196
00:23:40,293 --> 00:23:41,628
Open the door!
197
00:23:43,505 --> 00:23:45,215
Open the door!
198
00:23:47,676 --> 00:23:49,302
Open the door!
199
00:23:49,803 --> 00:23:51,430
Do you hear that?
200
00:23:51,513 --> 00:23:52,973
I don't hear shit.
201
00:24:08,947 --> 00:24:10,365
Miles!
202
00:24:50,238 --> 00:24:51,990
I'm about to go change clothes.
203
00:25:20,810 --> 00:25:22,062
Hello?
204
00:26:17,617 --> 00:26:19,119
Kiara.
205
00:26:20,453 --> 00:26:21,454
What are you doing?
206
00:26:26,710 --> 00:26:28,211
What are you doing? You okay?
207
00:26:30,255 --> 00:26:31,256
Nothing.
208
00:26:33,758 --> 00:26:34,759
Nothing.
209
00:26:35,510 --> 00:26:36,553
It's nothing.
210
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
Are you okay?
211
00:26:55,322 --> 00:26:56,323
What?
212
00:26:56,990 --> 00:26:57,991
I don't...
213
00:26:58,950 --> 00:26:59,951
I...
214
00:27:01,161 --> 00:27:02,662
It's nothing. I...
215
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
I can't...
216
00:27:05,832 --> 00:27:07,459
Well, just say it. What?
217
00:27:11,379 --> 00:27:13,506
I think there's a VodĂșn spirit
in the house.
218
00:27:14,215 --> 00:27:16,301
No, no, no, no.
219
00:27:16,885 --> 00:27:17,969
Don't start with that.
220
00:27:18,470 --> 00:27:20,096
What else could it be, Miles?
221
00:27:22,515 --> 00:27:24,768
I remember a legend in Benin...
222
00:27:25,894 --> 00:27:27,228
about a spirit...
223
00:27:29,272 --> 00:27:31,232
that traps people in the house.
224
00:27:31,316 --> 00:27:33,318
That's bullshit. Just stop.
225
00:27:34,527 --> 00:27:35,945
I'm not crazy.
226
00:27:36,613 --> 00:27:38,698
I'm not crazy, Miles.
227
00:27:40,200 --> 00:27:42,911
You said so yourself.
You don't have faith in that anymore.
228
00:27:44,496 --> 00:27:47,874
All the root work this, practitioner shit.
229
00:27:47,957 --> 00:27:49,959
Your ancestors are connected to love.
230
00:27:50,043 --> 00:27:53,088
Because if that was true, we wouldn't
even be in this situation at all.
231
00:27:53,171 --> 00:27:55,131
So, do not say that to me.
232
00:27:58,843 --> 00:28:00,679
Think about it, Miles.
233
00:28:01,513 --> 00:28:03,181
What dragged you across the room?
234
00:28:09,688 --> 00:28:11,856
You don't have to believe it
for it to be true.
235
00:29:16,671 --> 00:29:17,672
What?
236
00:29:29,517 --> 00:29:30,518
Miles?!
237
00:29:36,441 --> 00:29:38,276
What you in here trying to do? A séance?
238
00:29:38,359 --> 00:29:39,360
Look.
239
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
Look at what?
240
00:29:45,366 --> 00:29:47,202
You don't see the symbol?
241
00:29:47,285 --> 00:29:50,872
I see a blank page in a notebook
that's on top of a box.
242
00:29:50,955 --> 00:29:52,248
You can't see it?
243
00:29:55,794 --> 00:29:57,337
It's a blank page right there.
244
00:29:58,546 --> 00:29:59,881
It's the Oya.
245
00:29:59,964 --> 00:30:03,218
It represents the African goddess
of death and rebirth.
246
00:30:04,219 --> 00:30:06,346
The spirit's trying
to communicate with us.
247
00:30:06,429 --> 00:30:07,909
And what are you gonna say to it, Ki?
248
00:30:07,972 --> 00:30:10,850
What are you gonna say to this spirit
that's trying to communicate?
249
00:30:27,951 --> 00:30:29,327
Miles.
250
00:30:29,410 --> 00:30:30,870
Do not say anything to me
251
00:30:30,954 --> 00:30:33,390
unless you have an actual plan
that's gonna get us outta here.
252
00:30:33,414 --> 00:30:35,083
I already told you what's going on.
253
00:30:35,166 --> 00:30:37,478
That's your problem.
You never want to deal with real life,
254
00:30:37,502 --> 00:30:39,254
what's actually in front of you.
255
00:30:39,838 --> 00:30:41,381
You're saying this is my fault?
256
00:30:44,843 --> 00:30:47,178
If you would've taken accountability
for your actions,
257
00:30:47,262 --> 00:30:49,806
we would've never ended up
in this situation at all.
258
00:30:51,391 --> 00:30:55,520
You literally burnt down
every single thing that we built together.
259
00:30:57,188 --> 00:30:58,189
Is that it?
260
00:30:59,274 --> 00:31:02,277
Or is it the fact that every time
something gets too hard,
261
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
you give up?
262
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
Coward.
263
00:31:05,780 --> 00:31:07,532
- I'm a fucking coward?
- Yeah.
264
00:31:09,200 --> 00:31:10,952
Good luck dealing with all the shit
265
00:31:11,035 --> 00:31:13,121
that's happening in this house
by yourself.
266
00:31:14,205 --> 00:31:17,792
And when this whole thing is over,
we never have to see each other again.
267
00:31:27,802 --> 00:31:29,178
What?
268
00:31:29,262 --> 00:31:30,471
What now? What?
269
00:31:31,139 --> 00:31:32,891
Goddamn!
270
00:31:39,230 --> 00:31:40,231
Shit.
271
00:31:44,068 --> 00:31:45,653
Shit.
272
00:31:53,286 --> 00:31:54,787
Get down!
273
00:32:06,966 --> 00:32:08,134
Miles.
274
00:32:42,335 --> 00:32:43,503
"Dear Ki,
275
00:32:44,170 --> 00:32:46,464
"AKA, Ki Money.
276
00:32:47,131 --> 00:32:51,511
I can't believe you done broke me down
to a guy who writes love letters."
277
00:32:52,095 --> 00:32:54,889
Williams has gotta
get his head off the line.
278
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Let's go, Mayhem!
279
00:33:11,114 --> 00:33:12,115
Get up, Williams!
280
00:33:12,198 --> 00:33:14,033
That's a gator walk
into a guillotine.
281
00:33:14,117 --> 00:33:16,160
That is a recipe for nighty-nights.
282
00:33:24,168 --> 00:33:25,962
Come on, Mayhem!
283
00:33:26,045 --> 00:33:27,213
Time! Done.
284
00:33:28,297 --> 00:33:30,425
To your corners!
To your corners!
285
00:33:31,801 --> 00:33:35,013
Get up, Williams! Let's go!
Come on, Mayhem!
286
00:33:39,308 --> 00:33:41,352
Get your head up and hit him.
287
00:33:41,436 --> 00:33:43,021
You get him on the floor
288
00:33:43,104 --> 00:33:45,023
and then throw some punches.
289
00:33:46,899 --> 00:33:48,443
Use that to your advantage...
290
00:33:48,526 --> 00:33:51,863
"And you know I'm no James Baldwin
or Kiara Guillory
291
00:33:51,946 --> 00:33:53,531
"with the words, you feel me?
292
00:33:53,614 --> 00:33:56,576
"But the first time I saw you,
293
00:33:57,368 --> 00:34:00,705
I knew I didn't want to spend
another day without you in my life."
294
00:34:03,291 --> 00:34:05,501
Just give him a taste
of his own medicine.
295
00:34:05,585 --> 00:34:06,919
Put him on his back.
296
00:34:07,920 --> 00:34:10,214
Keep him on his feet. Push him off...
297
00:34:10,298 --> 00:34:11,340
You got this.
298
00:34:20,099 --> 00:34:21,476
I don't know who this guy is.
299
00:34:21,559 --> 00:34:23,319
His cornerman's gotta be
really proud of him.
300
00:34:24,812 --> 00:34:26,773
He's now got his head off the line.
301
00:34:26,856 --> 00:34:28,566
He's bobbing and weaving.
302
00:34:33,905 --> 00:34:35,823
He's the guy we thought we were gonna see.
303
00:34:41,913 --> 00:34:43,873
Yeah, well, he's setting him up
with a double leg.
304
00:34:43,915 --> 00:34:45,124
And he dunked him.
305
00:34:45,208 --> 00:34:46,250
And now ground and pound.
306
00:34:46,334 --> 00:34:48,252
That's the opposite guy
than we saw before.
307
00:34:48,336 --> 00:34:50,004
Ground and pound again.
308
00:34:56,469 --> 00:34:58,387
Well, here comes a rear naked choke.
309
00:35:02,892 --> 00:35:03,935
Way to go, Miles Williams.
310
00:35:04,018 --> 00:35:05,853
That's a heck of a good fight.
311
00:35:08,773 --> 00:35:10,066
"I was training today,
312
00:35:10,149 --> 00:35:12,443
"and I couldn't stop thinking about you.
313
00:35:13,277 --> 00:35:14,821
"Like, why is this happening to me?
314
00:35:15,696 --> 00:35:18,533
"It's crazy to be thinking about
one person this much.
315
00:35:18,616 --> 00:35:19,909
"Is this normal?
316
00:35:21,661 --> 00:35:25,665
"You're a mysterious vibe
I just can't quite put my finger on.
317
00:35:27,583 --> 00:35:29,961
"I feel like I'ma drown in your depth.
318
00:35:32,088 --> 00:35:33,464
"I wish I understood it.
319
00:35:34,590 --> 00:35:36,217
But maybe it's better I can't."
320
00:35:38,344 --> 00:35:40,555
Slip. Slip.
321
00:35:41,139 --> 00:35:43,766
Now remember, you gotta keep
your hands up. Come on.
322
00:35:43,850 --> 00:35:45,143
"I admire your spirit, Ki."
323
00:35:46,727 --> 00:35:47,854
"It's so free.
324
00:35:49,856 --> 00:35:52,567
"It's scary how much I'm wrapped into you.
325
00:35:54,443 --> 00:35:55,611
You know you got me."
326
00:35:56,779 --> 00:35:57,780
"I love you."
327
00:36:09,375 --> 00:36:10,835
"My Milestone.
328
00:36:10,918 --> 00:36:15,047
"I fancy myself a writer,
but when I try to find the words
329
00:36:15,131 --> 00:36:17,341
"to express how you make me feel,
330
00:36:17,425 --> 00:36:18,718
"words fail me.
331
00:36:20,011 --> 00:36:21,804
"That's how you know it's true love.
332
00:36:23,806 --> 00:36:27,435
"When I look into your eyes,
the world falls away.
333
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
"Time stops,
334
00:36:29,312 --> 00:36:33,774
"and I find myself
gazing at my wildest dream.
335
00:36:34,567 --> 00:36:36,819
"One I never want to wake up from.
336
00:36:37,945 --> 00:36:40,489
"A dream I want to last forever.
337
00:36:41,991 --> 00:36:44,327
"A dream where I can take flight
338
00:36:44,410 --> 00:36:48,664
"and soar to the highest heights
in the safety of your arms,
339
00:36:49,373 --> 00:36:51,000
"where nothing can hurt me.
340
00:37:00,343 --> 00:37:01,719
"And then you smile...
341
00:37:02,762 --> 00:37:05,389
"and I fall in love all over again.
342
00:37:07,558 --> 00:37:09,977
"No one has ever loved me the way you do.
343
00:37:12,188 --> 00:37:13,189
"I love you.
344
00:37:14,649 --> 00:37:17,652
You are my moon."
345
00:37:34,502 --> 00:37:35,628
Kiara.
346
00:37:50,935 --> 00:37:52,270
Kiara.
347
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Kiara.
348
00:39:36,999 --> 00:39:38,125
This can't be real.
349
00:39:40,252 --> 00:39:41,420
Ki!
350
00:41:17,224 --> 00:41:18,392
No, no, no, no, no, no!
351
00:41:32,323 --> 00:41:33,657
Ki.
352
00:41:33,741 --> 00:41:35,451
You gotta keep your hands up.
353
00:41:35,534 --> 00:41:36,660
Miles.
354
00:41:46,504 --> 00:41:48,130
You're my North Star.
355
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Miles.
356
00:42:07,691 --> 00:42:08,901
Wait.
357
00:43:46,206 --> 00:43:47,374
Ki.
358
00:44:02,765 --> 00:44:04,058
Kiara.
359
00:44:08,520 --> 00:44:09,521
Wake up.
360
00:44:10,648 --> 00:44:12,858
Wake up.
361
00:44:12,941 --> 00:44:14,109
Ki.
362
00:44:14,193 --> 00:44:16,612
Kiara. Kiara, you okay?
363
00:44:21,200 --> 00:44:23,619
Goddamn.
364
00:44:32,836 --> 00:44:34,296
I have a headache.
365
00:44:34,380 --> 00:44:35,881
Of course you do.
366
00:44:35,964 --> 00:44:37,633
You were probably drinking all day.
367
00:44:38,342 --> 00:44:40,278
People get headaches
when they just lay in the house
368
00:44:40,302 --> 00:44:41,595
and fucking drink all day.
369
00:44:42,554 --> 00:44:43,806
What's wrong now?
370
00:44:45,516 --> 00:44:47,101
What do you think is wrong, Ki?
371
00:44:47,184 --> 00:44:49,395
You laying there, stiff.
372
00:44:49,478 --> 00:44:51,980
I can't even tell if you breathing or not.
I thought you...
373
00:44:54,358 --> 00:44:55,609
You thought what?
374
00:45:00,406 --> 00:45:02,157
No. Sorry, baby.
375
00:45:02,908 --> 00:45:04,993
- It's not your lucky day.
- Stop.
376
00:45:05,077 --> 00:45:06,537
Stop what?
377
00:45:06,620 --> 00:45:08,831
"Stop, stop. Stop breathing."
378
00:45:08,914 --> 00:45:10,791
Ki.
379
00:45:11,667 --> 00:45:13,961
- Please. Ki...
- That'd be a dream come true.
380
00:45:16,547 --> 00:45:19,049
- Why are you doing this to yourself?
- Doing what?
381
00:45:21,635 --> 00:45:23,470
Can't take a nap. Can't have a drink.
382
00:45:27,474 --> 00:45:28,726
Have a drink with me.
383
00:45:38,777 --> 00:45:41,447
I cannot keep living like this, Ki.
384
00:45:42,197 --> 00:45:44,908
I'm telling you, I cannot keep doing this.
385
00:45:46,910 --> 00:45:48,412
We gotta figure something out.
386
00:45:49,121 --> 00:45:50,247
'Cause this?
387
00:45:51,540 --> 00:45:53,083
It has to stop.
388
00:45:58,088 --> 00:45:59,089
You can't?
389
00:46:00,966 --> 00:46:01,967
Then don't.
390
00:46:23,947 --> 00:46:25,449
Where are you going?
391
00:46:33,081 --> 00:46:34,082
Where are you going?
392
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Miles?
393
00:46:36,668 --> 00:46:38,003
Stop.
394
00:46:38,086 --> 00:46:39,296
Miles.
395
00:46:41,048 --> 00:46:42,049
Miles!
396
00:46:42,966 --> 00:46:44,426
My Milestone.
397
00:46:52,100 --> 00:46:53,435
Don't do that.
398
00:46:56,271 --> 00:46:57,648
Don't do that to me.
399
00:47:02,986 --> 00:47:04,363
If I stay, then what?
400
00:47:09,785 --> 00:47:10,994
What will it be...
401
00:47:12,663 --> 00:47:13,747
if I stay?
402
00:47:19,294 --> 00:47:20,295
Fine.
403
00:47:25,175 --> 00:47:26,176
You wanna go?
404
00:47:28,804 --> 00:47:29,805
Go.
405
00:48:47,716 --> 00:48:49,051
- I'm sorry.
- Miles.
406
00:48:49,760 --> 00:48:51,470
Miles. Miles!
407
00:48:56,600 --> 00:48:58,268
How did I get right here?
408
00:49:00,479 --> 00:49:02,064
I...
409
00:49:02,147 --> 00:49:03,398
You're okay.
410
00:49:08,487 --> 00:49:09,488
I don't...
411
00:49:10,822 --> 00:49:12,074
What are you doing?
412
00:49:23,251 --> 00:49:24,294
What is that?
413
00:49:27,047 --> 00:49:29,091
This is my grandmother's book of spells.
414
00:49:35,514 --> 00:49:37,015
These are all unfinished.
415
00:49:39,685 --> 00:49:41,603
Miles. I don't know.
416
00:49:51,321 --> 00:49:52,781
There's my mom's handwriting.
417
00:49:53,865 --> 00:49:56,326
Looks like she was trying
to translate some notes.
418
00:49:57,369 --> 00:49:59,663
She used to do these meditations.
419
00:49:59,746 --> 00:50:02,332
- Like rituals?
- Yeah, like healing rituals.
420
00:50:02,416 --> 00:50:04,584
But I was so young when she died, I...
421
00:50:06,003 --> 00:50:07,421
never really held on to it.
422
00:50:12,300 --> 00:50:14,219
She was a great teacher.
423
00:50:15,053 --> 00:50:16,763
Yeah, I wish I could have met her.
424
00:50:16,847 --> 00:50:18,181
She would've loved you.
425
00:50:19,891 --> 00:50:22,728
I tried to conjure her spirit once,
when I was 16.
426
00:50:24,479 --> 00:50:25,897
I wasn't powerful enough.
427
00:50:28,358 --> 00:50:30,610
Did you ever try
to conjure another spirit?
428
00:50:37,284 --> 00:50:38,285
No.
429
00:50:44,458 --> 00:50:45,459
Hold on.
430
00:50:49,254 --> 00:50:50,255
What?
431
00:51:06,271 --> 00:51:09,274
I can't believe
I was gonna give this away.
432
00:51:19,701 --> 00:51:23,288
The notes say millet flour...
433
00:51:24,206 --> 00:51:25,332
water...
434
00:51:27,250 --> 00:51:28,460
and something personal,
435
00:51:28,543 --> 00:51:30,629
like this amethyst necklace
my mom gave me...
436
00:51:32,422 --> 00:51:34,341
could help lead me to my ancestors.
437
00:51:46,478 --> 00:51:48,146
I found our old love letters.
438
00:51:48,230 --> 00:51:50,065
No. How corny were they?
439
00:51:52,359 --> 00:51:54,611
- They were really sweet.
- So, super corny?
440
00:51:58,031 --> 00:52:00,117
They reminded me of how we used to be.
441
00:52:07,749 --> 00:52:10,252
When did we stop
fighting for each other like that?
442
00:52:37,946 --> 00:52:39,281
We should get started.
443
00:52:53,003 --> 00:52:55,255
- Is this that sage shit?
- Yeah.
444
00:52:55,338 --> 00:52:57,007
I know you don't like it,
445
00:52:57,090 --> 00:53:01,803
but the notes say
we need to stay open and receive.
446
00:53:05,390 --> 00:53:07,851
We never know
what will be revealed in this realm.
447
00:53:14,941 --> 00:53:16,568
Are you sure you want to do this?
448
00:53:23,533 --> 00:53:27,287
We give thanks to the ancestors
and the most high.
449
00:53:30,040 --> 00:53:32,500
Focus on our connections to the moments.
450
00:53:32,834 --> 00:53:33,835
The song.
451
00:53:35,170 --> 00:53:36,296
The visions.
452
00:53:37,631 --> 00:53:39,090
The chaos. All of it.
453
00:53:40,967 --> 00:53:44,346
What do you need us to know?
What are you trying to tell us?
454
00:54:09,162 --> 00:54:10,455
Ki, what's wrong?
455
00:54:27,639 --> 00:54:29,474
Ki, are you okay?
456
00:54:33,895 --> 00:54:35,480
Shit!
457
00:54:39,943 --> 00:54:40,986
Kiara.
458
00:54:44,155 --> 00:54:45,282
Ki!
459
00:54:45,865 --> 00:54:47,075
Ki!
460
00:55:44,215 --> 00:55:45,592
Am I dead?
461
00:55:46,593 --> 00:55:49,554
No.
You're in our sacred place.
462
00:55:49,637 --> 00:55:51,765
It's not your time to join us yet.
463
00:55:56,227 --> 00:55:57,854
Who are you?
464
00:55:57,937 --> 00:56:00,565
I'm a link in the chain
of the Guillory women
465
00:56:00,648 --> 00:56:03,276
that live yesterday, today, and tomorrow.
466
00:56:05,487 --> 00:56:07,405
I'm so lost.
467
00:56:08,531 --> 00:56:10,533
You know you must
rejoin the chain.
468
00:56:11,701 --> 00:56:13,787
But you can't do it alone.
469
00:56:13,870 --> 00:56:16,039
The moon needs its star.
470
00:56:20,001 --> 00:56:23,004
All that you need
is sitting beside you now.
471
00:56:26,299 --> 00:56:28,385
All you have to do is listen.
472
00:56:28,468 --> 00:56:29,844
Listen...
473
00:56:45,110 --> 00:56:47,654
It's time for you to truly embrace us.
474
00:57:35,869 --> 00:57:37,162
"Dear Miles.
475
00:57:37,871 --> 00:57:39,164
"I failed you.
476
00:57:39,956 --> 00:57:41,207
"I failed us.
477
00:57:42,250 --> 00:57:44,878
"The story wasn't supposed
to end this way,
478
00:57:44,961 --> 00:57:47,422
"but the weight of it all is unbearable.
479
00:57:47,505 --> 00:57:49,716
"I don't wanna be here anymore.
480
00:57:50,925 --> 00:57:52,385
"I have to end it all.
481
00:57:53,803 --> 00:57:55,096
I'm so sorry."
482
00:57:56,931 --> 00:57:59,642
I think I found a way for us
to get out of here, Miles.
483
00:58:00,852 --> 00:58:02,520
You wanna kill yourself?
484
00:58:11,404 --> 00:58:12,697
Where are you going?
485
00:58:22,290 --> 00:58:25,293
I find your suicide note,
and you don't wanna talk about it?
486
00:58:29,422 --> 00:58:30,423
Ki.
487
00:58:32,800 --> 00:58:33,801
Ki?
488
00:58:35,303 --> 00:58:37,138
So, what was all this for?
489
00:58:38,640 --> 00:58:39,974
Was it just a show?
490
00:58:40,725 --> 00:58:43,019
All the packing and the selling the house?
491
00:58:43,102 --> 00:58:44,479
I took care of everything.
492
00:58:45,188 --> 00:58:47,868
I did everything, so that you wouldn't
have to worry about anything.
493
00:58:47,899 --> 00:58:51,611
You did not take care of everything.
You took care of everything except you.
494
00:58:52,654 --> 00:58:53,655
I...
495
00:58:55,031 --> 00:58:56,282
I couldn't...
496
00:58:59,536 --> 00:59:01,788
There was nothing left
to take care of, Miles.
497
00:59:04,499 --> 00:59:06,376
I was devastated every morning...
498
00:59:07,919 --> 00:59:10,421
because I woke up from the night before.
499
00:59:13,049 --> 00:59:14,551
Do you know what that's like?
500
00:59:15,677 --> 00:59:18,930
I hate who I am.
501
00:59:19,013 --> 00:59:22,475
I can't stand to look at myself.
502
00:59:26,980 --> 00:59:29,065
I am not the same person you married.
503
00:59:30,400 --> 00:59:31,526
That's okay.
504
00:59:33,236 --> 00:59:35,321
I'm not the same man that you married.
505
00:59:40,910 --> 00:59:42,996
I just wanted you to come to me.
506
00:59:43,079 --> 00:59:44,122
That's it.
507
00:59:58,052 --> 00:59:59,596
I gotta finish this.
508
01:00:11,441 --> 01:00:13,651
I know you don't believe any of this.
509
01:00:22,785 --> 01:00:26,164
Whatever's in this house
needs to know we honor it.
510
01:00:29,584 --> 01:00:33,129
Bring the bottle tree so the evil spirits
know to stay away.
511
01:00:39,135 --> 01:00:42,555
The Nyame Dua will tell our ancestors
we need their protection.
512
01:00:44,515 --> 01:00:46,934
Crystals will channel our connection.
513
01:00:48,853 --> 01:00:51,022
The circle of my mother's salt.
514
01:00:52,649 --> 01:00:54,317
Candles will light our way.
515
01:01:00,156 --> 01:01:01,783
Join me in the circle.
516
01:01:17,131 --> 01:01:19,425
I'll try and remember the dance
I saw in Benin
517
01:01:19,509 --> 01:01:22,178
that helped the matriarchs
connect with their spirits.
518
01:03:22,465 --> 01:03:24,884
I think you're gonna like
how this night ends.
519
01:03:27,220 --> 01:03:28,888
I have a surprise for you.
520
01:03:30,139 --> 01:03:31,307
Suspense.
521
01:03:33,518 --> 01:03:34,560
Alright, what?
522
01:03:35,561 --> 01:03:36,813
I love you.
523
01:03:36,896 --> 01:03:38,272
I love you, too.
524
01:03:38,356 --> 01:03:39,690
I love you so much.
525
01:03:42,026 --> 01:03:44,445
You are my moon, Milestone.
526
01:03:47,740 --> 01:03:51,452
And we are so blessed
to have this marriage and this love.
527
01:03:52,954 --> 01:03:55,790
I... I feel like the luckiest woman
in the world.
528
01:03:57,291 --> 01:03:58,793
And now...
529
01:04:01,170 --> 01:04:02,713
we get to grow our tribe.
530
01:04:07,552 --> 01:04:08,553
Are we pregnant?
531
01:04:12,640 --> 01:04:14,725
Wait, let me see. Hold on!
532
01:04:16,269 --> 01:04:18,396
You... You can't hear the heartbeat yet.
533
01:04:18,479 --> 01:04:20,731
My child has a strong heartbeat.
534
01:04:20,815 --> 01:04:22,066
I could probably hear it.
535
01:04:25,319 --> 01:04:27,947
My God, I love you so much.
536
01:04:46,173 --> 01:04:47,842
Come in for a water landing.
537
01:04:50,219 --> 01:04:53,055
Okay, Jeremiah!
It's party time. Let's get you dressed.
538
01:04:53,139 --> 01:04:56,058
Aw, Mom, can I swim
for a little bit longer, please?
539
01:04:56,142 --> 01:04:57,476
Please?
540
01:05:00,021 --> 01:05:02,565
You wanna open up
one of your gifts early?
541
01:05:04,525 --> 01:05:06,569
- Happy birthday!
- Happy birthday!
542
01:05:06,652 --> 01:05:10,531
It's a Bell P-39 Airacobra
remote-control plane!
543
01:05:10,615 --> 01:05:11,616
Yes, it is!
544
01:05:11,699 --> 01:05:13,659
Now I can practice
all my flight maneuvers!
545
01:05:13,743 --> 01:05:15,369
Whoo!
546
01:05:22,293 --> 01:05:24,545
It's just like the Tuskegee Airmen.
547
01:05:24,629 --> 01:05:27,131
I've always wanted one!
Thank you. I love you so much.
548
01:05:27,214 --> 01:05:28,925
- We love you, J.
- Aw.
549
01:05:29,008 --> 01:05:31,719
We love you, baby.
550
01:05:31,802 --> 01:05:34,430
- Are you so happy?
- Yeah, so super.
551
01:05:34,513 --> 01:05:37,058
- Aw.
- My little Tuskegee Airman!
552
01:05:37,141 --> 01:05:39,602
Sit down. Let's take it for a test spin.
553
01:05:41,020 --> 01:05:43,105
This is First Lieutenant
Jeremiah Williams.
554
01:05:44,273 --> 01:05:45,733
Williams mission...
555
01:05:45,816 --> 01:05:47,193
assignment, do you copy?
556
01:05:47,276 --> 01:05:49,862
I copy.
This is air traffic control.
557
01:05:49,946 --> 01:05:52,786
And I have your first mission ready,
First Lieutenant Jeremiah Williams.
558
01:05:52,865 --> 01:05:55,626
Only if you choose to accept it.
Do you choose to accept your mission?
559
01:05:55,660 --> 01:05:58,287
Please let me know with a strong "copy."
560
01:05:58,371 --> 01:06:01,499
May I...
hear the mission first?
561
01:06:01,582 --> 01:06:05,211
Yeah, yeah, your first mission
is to have an amazing birthday.
562
01:06:05,294 --> 01:06:07,338
Can you handle that mission?
563
01:06:08,089 --> 01:06:11,509
Of course I can, air traffic control.
Mission gladly accepted.
564
01:06:11,592 --> 01:06:13,886
- Roger that.
- But if you're gonna fly as fast
565
01:06:13,970 --> 01:06:17,765
as a Bell P-39 Airacobra,
you might need this.
566
01:06:17,848 --> 01:06:19,517
Another one?!
567
01:06:19,600 --> 01:06:21,727
Another one before it was time
to open up the gifts?
568
01:06:21,811 --> 01:06:24,355
Come on.
Birthdays only come once a year.
569
01:06:25,564 --> 01:06:27,483
How does it look, Mama?
570
01:06:27,566 --> 01:06:29,860
The most handsome
little pilot I ever saw.
571
01:06:31,487 --> 01:06:32,822
What time is it? I gotta...
572
01:06:32,905 --> 01:06:34,532
- It's time to go.
- Wait. Hold on.
573
01:06:35,866 --> 01:06:38,285
- This is air traffic control. Go for me.
- What's happening?
574
01:06:38,369 --> 01:06:40,788
Unfortunately,
I have to make another pit stop.
575
01:06:40,871 --> 01:06:42,665
Gotta pick up a few things.
576
01:06:42,748 --> 01:06:45,084
But fly safe in my absence, please.
Do you copy?
577
01:06:45,167 --> 01:06:47,086
Good gracious!
578
01:06:47,169 --> 01:06:49,255
Thank you for enjoying our party anyway.
579
01:06:49,338 --> 01:06:50,881
Fly safe. I'll be right back.
580
01:06:50,965 --> 01:06:52,174
Mwah.
581
01:06:52,258 --> 01:06:53,592
Okay, bye.
582
01:06:53,676 --> 01:06:56,512
Okay, Lieutenant,
we gotta get you dressed.
583
01:06:56,595 --> 01:06:58,389
You gotta be fresh for your birthday!
584
01:06:59,765 --> 01:07:01,267
Oops, forgot Fren.
585
01:07:08,816 --> 01:07:12,236
Excuse me, First Lieutenant.
No flying in the house.
586
01:07:12,319 --> 01:07:15,114
- Aw, Mom, please?
- I'm serious, baby. Mwah.
587
01:07:15,197 --> 01:07:18,034
Airmen only fly in the open sky.
588
01:07:22,246 --> 01:07:23,956
- Hi, Sabrina.
- Hi, Kiara.
589
01:07:24,040 --> 01:07:25,249
How's it going?
590
01:07:25,332 --> 01:07:27,168
Have you thought
about your next book?
591
01:07:27,251 --> 01:07:29,170
My God, yes! I...
592
01:07:29,253 --> 01:07:30,963
- Really?
- Absolutely.
593
01:07:31,047 --> 01:07:33,883
I... I have so many ideas
594
01:07:33,966 --> 01:07:37,219
about how to expand
the world and the characters.
595
01:07:37,303 --> 01:07:39,889
Great, because the publisher
wants to put you on a book tour.
596
01:07:39,972 --> 01:07:41,223
Mommy, I almost did it!
597
01:07:41,307 --> 01:07:44,435
Jeremiah, I'm on a call.
I said no flying in the house.
598
01:07:44,518 --> 01:07:47,646
Go out front, and I'll watch you
from the window, okay?
599
01:07:47,730 --> 01:07:48,731
Okay.
600
01:07:49,857 --> 01:07:51,275
I love you.
601
01:07:51,358 --> 01:07:52,735
Yeah, sorry. He's just...
602
01:07:52,818 --> 01:07:55,237
He's really excited about his gift.
603
01:07:55,321 --> 01:07:57,406
Yes! Monday's great.
604
01:07:57,490 --> 01:07:59,075
I would love that.
605
01:08:04,830 --> 01:08:06,916
Flying over Benin.
606
01:08:12,379 --> 01:08:14,298
My God, Sabrina!
607
01:08:14,381 --> 01:08:16,217
The New York Times?
608
01:08:16,300 --> 01:08:18,177
- They actually said that?
- Verbatim.
609
01:08:18,260 --> 01:08:20,304
My God.
610
01:08:20,387 --> 01:08:21,388
Yes.
611
01:08:21,472 --> 01:08:23,182
Okay, so let's set up a call.
612
01:08:23,265 --> 01:08:25,017
Yes. Absolutely.
613
01:08:25,101 --> 01:08:27,436
Okay. When? Yeah.
614
01:08:27,520 --> 01:08:30,606
This is First Lieutenant Jeremiah
and Second Lieutenant Fren
615
01:08:30,689 --> 01:08:33,818
starting nosedive in T-minus three...
616
01:08:33,901 --> 01:08:36,278
two, one.
617
01:08:36,362 --> 01:08:37,404
No.
618
01:08:39,865 --> 01:08:43,369
Kiara, The New York Times
is calling you "the voice of the future."
619
01:08:43,452 --> 01:08:46,372
Thank you so much
for believing in me, Sabrina.
620
01:08:52,211 --> 01:08:55,172
Yeah, I'm gonna get back
to cooking for this little man's party.
621
01:08:55,256 --> 01:08:56,257
Of course.
622
01:08:59,468 --> 01:09:01,178
Okay, talk soon.
623
01:09:22,324 --> 01:09:25,369
Mission Control,
Daddy is back with the goods!
624
01:09:29,915 --> 01:09:30,916
What's wrong?
625
01:09:32,251 --> 01:09:34,086
Sabrina just called and...
626
01:09:35,671 --> 01:09:37,548
said she just booked me a book tour!
627
01:09:37,631 --> 01:09:39,633
That's amazing!
628
01:09:40,801 --> 01:09:42,720
Well, let's get the party started, then.
629
01:09:42,803 --> 01:09:44,054
- Yes.
- Where's J?
630
01:09:44,138 --> 01:09:45,347
He's out front.
631
01:09:45,431 --> 01:09:46,640
No, he's not.
632
01:09:47,975 --> 01:09:49,560
- You didn't see him?
- No.
633
01:09:49,643 --> 01:09:51,228
Jeremiah!
634
01:09:51,312 --> 01:09:52,563
Buddy!
635
01:09:55,399 --> 01:09:56,400
God!
636
01:09:59,236 --> 01:10:00,487
He's not out there.
637
01:10:01,697 --> 01:10:03,199
Where is this boy?
638
01:10:03,282 --> 01:10:05,492
Probably hiding again. Jeremiah!
639
01:10:05,576 --> 01:10:07,786
Jeremiah, come on. It's party time!
640
01:10:12,458 --> 01:10:13,584
Jeremiah?
641
01:10:14,960 --> 01:10:16,045
J!
642
01:10:17,463 --> 01:10:19,590
If you want birthday cake,
you gotta come out!
643
01:10:20,549 --> 01:10:21,759
J?
644
01:10:23,302 --> 01:10:26,430
Okay, come out, baby.
You know I don't like it when you do this.
645
01:10:27,264 --> 01:10:28,557
Jeremiah!
646
01:10:29,433 --> 01:10:30,601
J!
647
01:10:39,568 --> 01:10:40,986
- J!
- No!
648
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
J!
649
01:10:43,697 --> 01:10:46,283
God! Come on, baby.
650
01:10:50,204 --> 01:10:51,247
Come on.
651
01:10:52,539 --> 01:10:53,540
Here, take him, take him.
652
01:10:53,624 --> 01:10:55,626
Come on, baby. No! No.
653
01:10:55,709 --> 01:10:57,002
Call 911!
654
01:10:57,086 --> 01:10:59,129
Baby. Call 911!
655
01:10:59,713 --> 01:11:00,881
- No!
- Is he breathing?
656
01:11:00,965 --> 01:11:02,805
Yeah, so we just pulled my son
out of the pool.
657
01:11:03,842 --> 01:11:05,719
Ki, is he breathing yet? Keep pumping!
658
01:11:05,803 --> 01:11:07,179
- Keep pumping his chest!
- God!
659
01:11:07,263 --> 01:11:08,903
I need you to get here right now, please!
660
01:11:08,973 --> 01:11:09,974
J, can you hear me?
661
01:11:10,057 --> 01:11:11,701
- Breathe, buddy. Breathe.
- Come on, baby!
662
01:11:11,725 --> 01:11:13,686
It's not playtime anymore.
663
01:11:13,769 --> 01:11:15,229
Let me try. Jeremiah.
664
01:11:15,312 --> 01:11:17,314
It's okay. No, it's okay.
665
01:11:17,398 --> 01:11:19,441
Okay...
666
01:11:19,525 --> 01:11:21,443
What do I do? What did I do?
667
01:11:21,527 --> 01:11:23,028
Somebody help us!
668
01:11:23,112 --> 01:11:25,489
No!
669
01:11:25,572 --> 01:11:27,032
J! Breathe!
670
01:11:28,367 --> 01:11:30,035
Come on, breathe, buddy. Breathe!
671
01:11:30,911 --> 01:11:32,329
J!
672
01:11:32,997 --> 01:11:35,040
No! No!
673
01:11:35,124 --> 01:11:38,127
No, no, no!
674
01:11:38,210 --> 01:11:39,670
No!
675
01:11:41,380 --> 01:11:42,798
We can't wait. We can't wait.
676
01:11:43,632 --> 01:11:45,259
Come on, we can't wait. Let's go!
677
01:11:45,342 --> 01:11:47,303
Let's go. Let's go.
678
01:12:03,277 --> 01:12:04,653
It's all my fault.
679
01:12:08,073 --> 01:12:09,491
Don't say that.
680
01:12:13,787 --> 01:12:16,957
I stopped watching him for 60 seconds...
681
01:12:20,711 --> 01:12:22,087
and he was gone.
682
01:12:25,841 --> 01:12:28,302
I'll never hear him say,
683
01:12:28,385 --> 01:12:30,095
"I love you, Mommy."
684
01:12:31,055 --> 01:12:33,474
I'll never kiss his forehead again.
685
01:12:33,557 --> 01:12:35,684
I'll never kiss his cheek.
686
01:12:40,647 --> 01:12:42,733
I'm not a mother anymore.
687
01:12:45,778 --> 01:12:47,488
You'll always be his mother.
688
01:12:48,530 --> 01:12:51,116
Just like I'll always be his father,
no matter what.
689
01:13:01,835 --> 01:13:04,838
I couldn't bring myself
to say this to anybody...
690
01:13:09,093 --> 01:13:10,928
but after the accident, I, um...
691
01:13:13,180 --> 01:13:14,723
I kept having this dream
692
01:13:15,933 --> 01:13:18,310
about Jeremiah and, um...
693
01:13:20,270 --> 01:13:22,022
In the dream, he was in the pool.
694
01:13:23,899 --> 01:13:26,026
But he was, like... he was happy.
695
01:13:27,194 --> 01:13:30,114
He was laughing, he was smiling.
He was all...
696
01:13:30,948 --> 01:13:33,367
He was asking me
all kind of random questions,
697
01:13:33,450 --> 01:13:36,829
insisting I call him First Lieutenant.
698
01:13:41,417 --> 01:13:43,460
He's so beautiful in the dream.
699
01:13:47,423 --> 01:13:49,883
He's perfect in the dream. Perfect.
700
01:13:52,594 --> 01:13:53,929
And then I'd, um...
701
01:13:56,432 --> 01:13:59,268
I wake up and I'm in cold sweats.
702
01:14:02,146 --> 01:14:04,440
So, it just got to the point
where, like...
703
01:14:14,908 --> 01:14:16,827
I was scared to go to sleep
704
01:14:18,036 --> 01:14:19,121
because...
705
01:14:22,875 --> 01:14:25,127
I'd wake up and he'd still be...
706
01:14:27,171 --> 01:14:29,548
So, it was almost worse,
like seeing him all the time,
707
01:14:29,631 --> 01:14:31,383
and then waking up, and he's not...
708
01:14:32,426 --> 01:14:33,552
He's not...
709
01:14:37,681 --> 01:14:39,057
But then...
710
01:14:41,727 --> 01:14:44,146
I was losing you at the same time.
711
01:14:47,733 --> 01:14:50,027
So, when you called me a coward,
you were right.
712
01:14:50,694 --> 01:14:51,695
Because...
713
01:14:54,031 --> 01:14:57,701
I was scared that I was gonna break.
714
01:14:58,744 --> 01:14:59,870
And just...
715
01:14:59,953 --> 01:15:01,538
I didn't know how to handle it.
716
01:15:01,622 --> 01:15:04,166
I didn't know what to do,
so I said I was moving forward.
717
01:15:04,249 --> 01:15:05,751
But really, I was just scared.
718
01:15:12,007 --> 01:15:14,176
I didn't know you were hurting so much.
719
01:15:18,096 --> 01:15:20,557
I was so wrapped up in my own pain.
720
01:15:28,565 --> 01:15:30,234
I'm so tired.
721
01:15:31,985 --> 01:15:33,904
I'm so tired, Miles.
722
01:15:37,157 --> 01:15:39,243
I know you are, too.
723
01:15:40,160 --> 01:15:41,995
I'm exhausted, Ki.
724
01:15:45,290 --> 01:15:47,626
Absolutely exhausted.
725
01:15:50,712 --> 01:15:55,592
You're the smart one, but I know
we gotta find a way to get past this.
726
01:15:57,052 --> 01:15:59,429
We gotta forgive ourselves for all of it.
727
01:16:37,134 --> 01:16:38,385
Hi, Mommy.
728
01:16:43,807 --> 01:16:45,767
Don't cry. Don't be sad.
729
01:16:46,268 --> 01:16:48,353
I'm not sad, baby.
730
01:16:48,437 --> 01:16:51,273
I'm not sad. I'm so happy to see you.
731
01:16:52,983 --> 01:16:54,318
Hi, Daddy.
732
01:16:55,068 --> 01:16:56,445
I can't believe you're here.
733
01:16:59,906 --> 01:17:01,491
I'm always here with you.
734
01:17:03,994 --> 01:17:06,413
I wanted to help
you and Daddy stay together.
735
01:17:08,290 --> 01:17:10,042
It was you the whole time?
736
01:17:12,794 --> 01:17:15,756
I had to fix the chain that connects us.
737
01:17:19,718 --> 01:17:22,304
I get to fly whenever I want now.
738
01:17:24,306 --> 01:17:26,600
I miss you so much.
739
01:17:28,060 --> 01:17:29,811
I love you.
740
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
I'm so sorry.
741
01:17:36,568 --> 01:17:38,904
It's okay. It's not your fault.
742
01:18:01,218 --> 01:18:02,928
Thank you.
743
01:18:05,931 --> 01:18:07,724
Fly with the ancestors, baby.
744
01:18:10,060 --> 01:18:12,437
First Lieutenant Jeremiah Williams.
745
01:18:13,814 --> 01:18:16,650
You have done a phenomenal job
with your mission.
746
01:18:20,362 --> 01:18:21,363
You did it.
747
01:18:22,197 --> 01:18:23,407
It was you.
748
01:18:50,976 --> 01:18:52,102
My moon.
749
01:18:53,562 --> 01:18:54,813
My North Star.
51493